Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,194 --> 00:00:28,987
You're tired of me, aren't you?!
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,908
- No!
- Yes yes, admit it, you are tired of me!
3
00:00:33,867 --> 00:00:38,080
I can tell by the way,
by the way you mooned over my daughter, Salome!
4
00:00:39,623 --> 00:00:40,874
- Nonsense!
- You like her!
5
00:00:41,542 --> 00:00:46,088
She's a child! Baker! Liar!
6
00:00:46,463 --> 00:00:47,548
- No!
- Coward!
7
00:00:47,923 --> 00:00:49,758
- I am not a coward!
- What are you then?
8
00:00:50,801 --> 00:00:55,180
That prophet I demand that you arrest him.
9
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
Demand?
10
00:00:59,017 --> 00:01:03,647
Demand? That's a strong word, my heart.
11
00:01:06,817 --> 00:01:07,734
You must remember.
12
00:01:10,696 --> 00:01:11,572
John is right.
13
00:01:15,409 --> 00:01:19,705
By the laws of Moses, we have sinned.
14
00:01:22,583 --> 00:01:23,834
Come on, come on!
15
00:01:26,545 --> 00:01:27,629
We have sinned,
16
00:01:30,716 --> 00:01:36,096
and we go on sinning, and very pleasant it is, too.
17
00:01:40,976 --> 00:01:46,565
Even if I wanted to, I could do nothing about his reproaches
until he once more sets foot in Galilee.
18
00:01:47,608 --> 00:01:54,156
And then, my own, my heart,
we'll throw him into prison.
19
00:01:57,075 --> 00:01:59,870
Repent! Repent! Repent!
20
00:02:04,249 --> 00:02:06,126
A little repenting won't do him any harm.
21
00:02:07,836 --> 00:02:11,215
After all, he preaches it.
22
00:02:38,283 --> 00:02:39,076
Rabbi!
23
00:02:41,870 --> 00:02:47,709
We have been sent by the Sanhedrin in Jerusalem,
amongst whom you have many friends and admirers.
24
00:02:48,627 --> 00:02:51,046
They understood why you could not come to the temple.
25
00:02:52,089 --> 00:02:55,676
It would've been wrong for you to abandon your mission,
even for a single day.
26
00:02:56,802 --> 00:03:00,556
The reason for the invitation was to
ask you one simple question.
27
00:03:01,890 --> 00:03:02,766
Who are you?
28
00:03:05,310 --> 00:03:11,942
First, I will say who I am not.
29
00:03:14,945 --> 00:03:16,613
I am not the messiah.
30
00:03:19,700 --> 00:03:21,326
The messiah is yet to come.
31
00:03:23,745 --> 00:03:26,248
Then, in the name of the living god,
who are you?
32
00:03:29,209 --> 00:03:39,052
I am the voice of one crying in the wilderness
make great the way of the Lord.
33
00:03:40,012 --> 00:03:43,891
If you are not the messiah or the prophet Elijah,
34
00:03:44,975 --> 00:03:47,686
by whose authority are you backed up?
35
00:03:48,687 --> 00:03:52,024
By the authority of him who shall come after me.
36
00:03:53,025 --> 00:03:57,029
Whose shoes I am not worthy to unloosen!
37
00:03:58,989 --> 00:04:01,992
I baptize you with water
38
00:04:02,826 --> 00:04:10,167
but he will baptize you with
the holy spirit! And with fire,
39
00:04:11,919 --> 00:04:17,758
his rod is in his hand and with
it he will cleanse the freshing floor.
40
00:04:45,160 --> 00:04:47,871
Though the dust will returneth to the earth as it must,
41
00:04:49,623 --> 00:04:54,211
the spirit returneth unto God, David.
42
00:05:08,392 --> 00:05:13,730
Mary, you'll be left alone.
43
00:05:20,904 --> 00:05:22,155
They will run the shop.
44
00:05:28,620 --> 00:05:37,212
Jesus, we have always known.
It was not for us that Jesus came to earth.
45
00:05:45,304 --> 00:05:48,891
If only I could've stayed a little longer.
46
00:05:56,106 --> 00:05:57,691
God's will be done.
47
00:06:02,112 --> 00:06:03,280
Peace, Joseph.
48
00:06:10,704 --> 00:06:14,958
To thine end, I command my spirit.
49
00:06:36,146 --> 00:06:40,192
Out of my distress,
I cried to the Lord and He answered me.
50
00:06:41,109 --> 00:06:42,903
I cried and He heard my voice.
51
00:06:45,781 --> 00:06:48,408
I went down into the cities underneath the earth,
52
00:06:50,285 --> 00:06:51,995
to the people of the past,
53
00:06:55,040 --> 00:07:01,338
but He lifted my life from the grave.
54
00:07:04,091 --> 00:07:11,056
Here, O Israel, the Lord thy God,
the Lord is one.
55
00:07:14,476 --> 00:07:21,900
Here, O Israel, the Lord, our God,
the Lord is one.
56
00:07:56,768 --> 00:08:00,189
You are born into a new light
through your repentance!
57
00:08:00,981 --> 00:08:04,026
And the Lord forwards his blessings on you!
58
00:08:04,985 --> 00:08:07,237
The Lord rejoices in your kind.
59
00:08:09,573 --> 00:08:10,782
Go in peace.
60
00:08:13,118 --> 00:08:15,579
He will forgive you, if you truly mean it in your heart.
61
00:08:20,876 --> 00:08:24,004
Open up your eyes,
be ready for the coming of the kingdom.
62
00:08:30,052 --> 00:08:31,553
Let your heart now be cleansed.
63
00:08:34,306 --> 00:08:37,893
Forgive me, I have sinned.
Help me to be strong.
64
00:08:38,602 --> 00:08:39,353
Be strong.
65
00:09:17,266 --> 00:09:20,143
It is I who need baptism from you.
66
00:09:25,941 --> 00:09:27,067
And yet you come to me
67
00:09:30,237 --> 00:09:31,238
Let it be so.
68
00:09:34,032 --> 00:09:35,993
We must fulfill all righteousness.
69
00:09:55,846 --> 00:10:01,393
Lord, Eternal Father,
I hear your voice.
70
00:10:05,856 --> 00:10:07,399
"This is my beloved Son,
71
00:10:11,153 --> 00:10:12,613
in whom I am well pleased."
72
00:10:34,301 --> 00:10:38,347
You are born into a new life,
true to your repentance.
73
00:10:39,431 --> 00:10:43,101
And the Lord pours His blessings on you.
74
00:10:44,144 --> 00:10:47,314
The Lord rejoices in repented hearts.
75
00:10:48,440 --> 00:10:50,275
This water cleanses you.
76
00:11:04,206 --> 00:11:06,250
Andrew. Phillip.
77
00:11:11,255 --> 00:11:21,348
Behold, the lamb of God,
who takes unto Himself the sins of the world.
78
00:11:31,316 --> 00:11:33,235
It is Him you must follow now, not me.
79
00:11:41,285 --> 00:11:46,081
He must increase as I must decrease.
80
00:12:15,694 --> 00:12:17,487
He has come to take us, come with us please!
81
00:12:23,368 --> 00:12:24,328
My time is over.
82
00:12:49,770 --> 00:12:57,653
Please please!
Mary! Mary! Mary! Mary!
83
00:12:58,612 --> 00:13:02,115
Hurry! Hurry! Mary! Mary! Mary!
84
00:13:04,660 --> 00:13:07,120
Your son is back! He's at the synagogue.
85
00:13:09,248 --> 00:13:11,291
He went straight to the synagogue! I saw him!
86
00:13:21,343 --> 00:13:25,222
And now our reading from the prophets.
87
00:13:26,431 --> 00:13:29,643
The prophet Isaiah.
Now, who is, who is our reader?
88
00:13:30,477 --> 00:13:31,645
It is my turn today, Rabbi.
89
00:13:40,195 --> 00:13:41,280
Isn't that Joseph's son?
90
00:13:42,030 --> 00:13:45,659
- Yes, Joseph the carpenter.
- The carpenter, God rest his soul.
91
00:14:02,342 --> 00:14:03,844
The spirit of the Lord is upon me,
92
00:14:06,180 --> 00:14:09,141
because He has anointed me to give
good tidings to the poor.
93
00:14:12,060 --> 00:14:14,271
He has sent me to heal the broken hearted,
94
00:14:16,190 --> 00:14:20,652
to preach deliverance to the captives,
to give sight to the blind.
95
00:14:23,322 --> 00:14:25,282
To set at liberty them that are bruised.
96
00:14:27,701 --> 00:14:30,329
To proclaim the acceptable year of the Lord.
97
00:14:30,787 --> 00:14:31,872
Amen.
98
00:14:49,848 --> 00:15:04,321
Today, in your hearing, the scriptures are fulfilled.
99
00:15:05,364 --> 00:15:06,573
The scriptures are fulfilled?
100
00:15:09,368 --> 00:15:13,205
- Did he say fulfilled?
- How can he dare to say such a thing?
101
00:15:14,706 --> 00:15:15,624
What do you mean?
102
00:15:16,917 --> 00:15:20,921
The prophecy you have read can only
be fulfilled by the coming of the messiah.
103
00:15:21,296 --> 00:15:23,674
Yes, he's right,
by the coming of the kingdom of God.
104
00:15:25,133 --> 00:15:27,803
The kingdom of God comes not in a way foreseen by men.
105
00:15:29,513 --> 00:15:32,766
Repent and believe the good news.
106
00:15:35,811 --> 00:15:43,610
The kingdom of heaven, behold,
is suddenly upon you.
107
00:15:44,611 --> 00:15:45,654
What?
108
00:15:50,659 --> 00:15:53,287
John the Baptist! Rabbi,
take the scriptures away from him! He is a blasphemer!
109
00:15:54,496 --> 00:15:57,541
He shouldn't touch them with his unclean hands!
110
00:16:08,719 --> 00:16:12,681
I've heard things about you.
I'm sorry, I'm sorry.
111
00:16:15,392 --> 00:16:17,352
A prophet is never accepted in his own country!
112
00:16:17,811 --> 00:16:21,315
Who do you think you are?
John the Prophet?
113
00:16:21,899 --> 00:16:23,901
You should be thrown out of this holy place!
114
00:16:27,487 --> 00:16:29,865
Blessed is he who is not ashamed of me!
115
00:16:30,824 --> 00:16:33,702
Take this man out of here!
Don't let him touch the holy scriptures!
116
00:16:39,583 --> 00:16:47,674
Today, in our hearing, the scriptures are fulfilled.
117
00:16:50,511 --> 00:16:52,304
What? What's happened inside the synagogue?
118
00:16:52,930 --> 00:16:53,889
Come see!
119
00:17:04,525 --> 00:17:08,362
Rabbi! You must stop them!
You cannot let this happen!
120
00:17:08,779 --> 00:17:13,534
Rabbi! They do not understand who this man is!
Andrew!
121
00:17:24,878 --> 00:17:27,506
Go away, go away! Never come back to Israel!
122
00:17:27,881 --> 00:17:29,883
Don't let him go! Blasphemer!
123
00:17:30,384 --> 00:17:32,511
...Stone him to death!
124
00:17:33,387 --> 00:17:34,471
Blasphemer!
125
00:17:35,013 --> 00:17:38,559
That's what he deserves!
That's what he deserves...
126
00:17:40,853 --> 00:17:41,979
Don't let him go!
127
00:17:47,359 --> 00:17:49,486
Master! Master!
128
00:17:52,489 --> 00:17:53,323
Master!
129
00:17:59,580 --> 00:18:01,373
We were told to make ourselves known to you.
130
00:18:02,916 --> 00:18:06,503
I am Andrew of Capernaum,
a fisherman by trade.
131
00:18:09,256 --> 00:18:11,341
I am your follower now, if you'll take me.
132
00:18:14,428 --> 00:18:15,304
This is Phillip.
133
00:18:16,013 --> 00:18:19,558
We were sent by John the prophet,
the Baptist.
134
00:18:22,728 --> 00:18:25,814
He has just been imprisoned by King Herod Antipas.
135
00:18:40,287 --> 00:18:41,455
Andrew.
136
00:18:54,593 --> 00:18:55,594
Phillip.
137
00:19:01,433 --> 00:19:02,392
Come with me.
138
00:19:04,394 --> 00:19:05,521
Come on!
139
00:19:08,565 --> 00:19:12,528
- Tell me, when was John arrested?
- As soon as he set foot in Galilee
140
00:19:12,945 --> 00:19:16,782
He had to return. Too many people were waiting for him...
141
00:19:22,079 --> 00:19:26,792
There it is. The sea of Galilee and Capernaum,
where I was born.
142
00:19:28,377 --> 00:19:32,339
It's a town of fishermen, but it also has
the greatest synagogue in Israel.
143
00:19:33,882 --> 00:19:35,092
You can stay at my brother's house.
144
00:19:36,802 --> 00:19:39,888
He's a good man, Simon Peter.
145
00:19:58,073 --> 00:20:05,038
The commandments God gave to Moses so long ago must not
remain dead stone for the reverence of unthinking minds.
146
00:20:05,747 --> 00:20:09,168
Dead stone? The tablets of the law? Dead stone?
147
00:20:09,585 --> 00:20:11,670
- What do you mean?
- Stone is what the law is written on,
148
00:20:12,629 --> 00:20:14,006
but the law itself is alive!
149
00:20:16,049 --> 00:20:18,010
And living things now are constantly changing
150
00:20:18,594 --> 00:20:24,683
But the law is eternal you cannot change law of Moses.
No! That's right, the law is here.
151
00:20:25,017 --> 00:20:27,978
The man is made of flesh and blood, and he changes.
152
00:20:30,439 --> 00:20:31,565
Doesn't he remain the same man?
153
00:20:34,151 --> 00:20:36,153
God wants to write the law on your hearts.
154
00:20:37,446 --> 00:20:40,741
Rabbi, you said you have come
here to give us the good news.
155
00:20:42,159 --> 00:20:47,080
Is this it? The good news?
That the law is living like a man?
156
00:20:48,415 --> 00:20:53,212
The good news I bring you is this,
Your captivity is over.
157
00:20:54,087 --> 00:20:58,467
What does that mean, our captivity is over?
What captivity?
158
00:20:58,759 --> 00:21:00,010
Captivity in sin!
159
00:21:03,931 --> 00:21:06,808
God fulfills the promise He made to our people Israel,
160
00:21:08,769 --> 00:21:10,521
and reconciles Himself to man.
161
00:21:16,193 --> 00:21:17,528
God is coming to you.
162
00:21:21,031 --> 00:21:25,911
To all of you, even the most wretched.
163
00:21:30,874 --> 00:21:32,209
Do not shut the door in His face
164
00:22:08,954 --> 00:22:14,001
Rabbi! The demon has always tried to burn him into fire,
and to what he has triumphed!
165
00:22:16,128 --> 00:22:20,507
If you do anything, have mercy,
help my poor son!
166
00:22:35,689 --> 00:22:36,940
Satan!
167
00:23:01,548 --> 00:23:03,509
Leave him!
168
00:24:05,112 --> 00:24:06,989
Son! Son!
169
00:24:16,081 --> 00:24:17,791
Praise be the Lord!
170
00:24:34,850 --> 00:24:38,395
Yes, we're all fishermen in our family.
Andrew here knows us well,
171
00:24:39,313 --> 00:24:40,731
but I was sent off to learn.
172
00:24:41,607 --> 00:24:42,733
That's all that you were fit for, perhaps.
173
00:24:43,609 --> 00:24:44,610
And what have you learned?
174
00:24:45,861 --> 00:24:48,989
That two and two make four, sometimes.
175
00:24:50,824 --> 00:24:56,163
But most people seem to be here to be pushed about,
that getting on is a fine thing,
176
00:24:57,789 --> 00:24:59,333
that birth is the beginning to death.
177
00:25:02,252 --> 00:25:06,131
But there must be something more
for man between birth and death.
178
00:25:08,258 --> 00:25:15,974
Today, when I heard you preaching,
I began to understand, and it gave me hope.
179
00:25:18,268 --> 00:25:22,105
Through your words,
the old scriptures seemed to be coming alive.
180
00:25:24,191 --> 00:25:29,112
That's all we want, we want the Lord to be alive,
181
00:25:30,322 --> 00:25:34,117
written in our hearts, not carved in stone.
182
00:25:42,793 --> 00:25:43,836
What is your name?
183
00:25:46,004 --> 00:25:48,465
John, son of Zebedi.
184
00:25:50,926 --> 00:25:51,802
John.
185
00:25:54,847 --> 00:25:55,931
Stay with us.
186
00:25:58,350 --> 00:26:02,312
Back, back! This way, you idiots!
187
00:26:04,064 --> 00:26:05,899
That's my brother now, Simon Peter.
188
00:26:06,859 --> 00:26:08,193
And there's my brother, James.
189
00:26:09,945 --> 00:26:11,697
He's shouting again, angry as usual.
190
00:26:12,072 --> 00:26:13,365
If anyone's drunk, it's you!
191
00:26:15,325 --> 00:26:16,952
He doesn't mean it. He's a good man.
192
00:26:18,161 --> 00:26:20,163
What's the matter, brother?
Poor catch?
193
00:26:20,372 --> 00:26:25,878
Poor catch?! Nothing!
The only things we catch these days are Roman taxes!
194
00:26:26,670 --> 00:26:30,174
And while we're out sweating,
working our hands raw with the nets,
195
00:26:30,757 --> 00:26:34,761
the stinking tax gatherers take half and give it to the Romans!
196
00:26:35,345 --> 00:26:36,388
Bloodsuckers! The lake.
197
00:26:37,389 --> 00:26:45,022
Hello brother, go and tell that leach,
that two faced tax collector of ours, Matthew,
198
00:26:45,397 --> 00:26:48,483
that if he wants more money out of me,
to put more fish in
199
00:26:49,860 --> 00:26:52,279
Simon, this is the man I told you about.
200
00:26:53,822 --> 00:26:56,825
The man John spoke of. John the Baptist.
201
00:26:57,784 --> 00:26:59,745
What? Another holy man?
202
00:27:00,996 --> 00:27:03,498
Are you another of those that tells us to be patient
203
00:27:04,208 --> 00:27:06,835
and promise us better times will be ahead?
204
00:27:07,461 --> 00:27:10,964
What about now? What about our children?
205
00:27:11,882 --> 00:27:13,050
Who will fill their bellies?
206
00:27:15,177 --> 00:27:18,055
A lot of talk these days while we all starve!
207
00:27:19,973 --> 00:27:24,144
Find a holy man who can put an end to that.
Then maybe I'll listen.
208
00:27:28,524 --> 00:27:29,483
Go out again.
209
00:27:30,984 --> 00:27:31,944
I shall come with you.
210
00:27:32,319 --> 00:27:35,322
We've just pulled in! Get that net off the boat!
211
00:27:36,823 --> 00:27:38,158
Please Simon, do as he says!
212
00:27:38,367 --> 00:27:40,953
Why do you always listen to these people
who knows the lake better than I?
213
00:27:41,828 --> 00:27:42,454
Please!
214
00:27:44,831 --> 00:27:45,415
Please!
215
00:28:19,449 --> 00:28:20,534
What are you staring at?
216
00:28:30,836 --> 00:28:34,923
Come. You can preach to the fish.
217
00:28:38,802 --> 00:28:40,262
Cast off! We're going out again.
218
00:30:21,029 --> 00:30:27,160
We've been out all day and we caught nothing!
We go out again and we catch all this fish!
219
00:30:28,537 --> 00:30:29,371
It's a miracle!
220
00:30:29,997 --> 00:30:33,333
It's not a miracle! Only God can work miracles.
221
00:30:34,459 --> 00:30:36,628
They speak these profanities, they believe it!
222
00:30:37,379 --> 00:30:38,922
We must go and speak!
223
00:30:51,935 --> 00:30:59,443
...my house will not hold anymore people!
Please! Please! Please!
224
00:31:09,995 --> 00:31:11,580
Help me out!
I can't get up!
225
00:31:49,919 --> 00:31:53,840
It was amazing! I've been fishing for four years,
I've never seen a catch so big...
226
00:31:55,091 --> 00:31:56,008
More...
227
00:31:59,428 --> 00:32:02,557
So, there were miracles were they?
228
00:32:04,142 --> 00:32:08,855
And a big catch inspired by a prophet,
what's his name, Jesus? Get out!
229
00:32:09,480 --> 00:32:12,150
He's staying with Simon Peter,
you know him? The fisherman?
230
00:32:13,317 --> 00:32:16,654
Yes, he owes me back taxes, doesn't he?
231
00:32:18,489 --> 00:32:19,407
Move!
232
00:32:26,330 --> 00:32:27,582
Well, well, well...
233
00:32:32,587 --> 00:32:36,132
Well, if there's been a big catch,
he can pay, can't he?
234
00:32:40,595 --> 00:32:43,055
The kingdom of heaven is like a
treasure hidden in a field.
235
00:32:44,474 --> 00:32:49,312
A man finds it, and in his joy spends
everything he has to buy that field.
236
00:32:51,105 --> 00:32:53,274
It's like a merchant in search of fine pearls.
237
00:32:53,941 --> 00:32:59,405
He finds one pearl of great value,
and sells everything to have that pearl.
238
00:33:02,283 --> 00:33:03,493
You, you're all fisherman.
239
00:33:05,077 --> 00:33:10,208
Well, the kingdom of heaven is like a net.
A great net thrown into the sea.
240
00:33:14,629 --> 00:33:18,549
Suddenly it is filled, it's almost bursting!
241
00:33:21,010 --> 00:33:26,265
You have to call to the other boats to come and help!
Everyone is working together, happy, excited!
242
00:33:28,601 --> 00:33:33,523
It's a time for joy,
for rejoicing in what God has freely given.
243
00:33:39,487 --> 00:33:46,828
But one day,
God will ask you to account for the gift he has given.
244
00:33:53,084 --> 00:33:54,210
Be prepared.
245
00:33:57,797 --> 00:33:59,423
The kingdom is at hand.
246
00:34:00,091 --> 00:34:04,470
Rabbi. You say that the kingdom of heaven is at hand,
247
00:34:05,513 --> 00:34:07,181
but when exactly will it come?
248
00:34:07,557 --> 00:34:09,559
When you see the clouds moving from the East,
249
00:34:10,685 --> 00:34:13,437
you say the rain is coming, and so it is.
250
00:34:15,273 --> 00:34:21,320
When the desert wind blows,
you say it will be hot, and it is.
251
00:34:23,573 --> 00:34:26,576
All of you can read the signs of the earth and the sky.
252
00:34:31,164 --> 00:34:34,417
How is it you can't read the signs of the times?
253
00:34:37,795 --> 00:34:42,133
The kingdom of heaven is here, now.
254
00:34:48,848 --> 00:34:52,643
What's he doing here?
It's Matthew, the tax collector! Get him out!
255
00:34:53,019 --> 00:34:55,438
- Peter, your friend Matthew is here!
- Get out!
256
00:34:55,855 --> 00:34:59,609
Bloodsucking tax collector!
There's no place for you here!
257
00:35:04,280 --> 00:35:08,618
Out of my house! You scum! Filth!
258
00:35:08,951 --> 00:35:11,871
No Simon, don't! Simon, look!
I will not have it defiled by you!
259
00:35:13,581 --> 00:35:15,333
I hear you've had a big catch Simon!
260
00:35:16,792 --> 00:35:18,085
We'll talk about it later, shall we.
261
00:35:22,131 --> 00:35:27,553
But what about this friend of yours?
This new preacher or teacher or whatever he is.
262
00:35:28,971 --> 00:35:30,681
Am I allowed to speak with him?
263
00:35:31,349 --> 00:35:33,643
Get out of my house.
264
00:35:39,649 --> 00:35:41,108
You seem to be most unwelcome here.
265
00:35:43,486 --> 00:35:47,114
I don't know your name, but I know what you do.
266
00:35:49,534 --> 00:35:52,787
Levi, or Matthew, I'm known by both names.
267
00:35:53,162 --> 00:35:54,539
And by others...
268
00:35:55,998 --> 00:35:58,835
I see you and I must meet in a place
where both of us are welcome.
269
00:35:59,627 --> 00:36:00,628
Is your own house far?
270
00:36:04,507 --> 00:36:05,132
Why do you ask?
271
00:36:06,801 --> 00:36:08,386
I should like to have supper with you tonight.
272
00:36:19,438 --> 00:36:20,815
You would enter the house of a sinner?
273
00:36:22,066 --> 00:36:23,901
I would enter any house where I am welcome...
274
00:36:29,073 --> 00:36:30,658
He's here!
275
00:36:50,011 --> 00:36:53,139
Wait! What are you doing? Be careful!
That's my property!
276
00:37:03,900 --> 00:37:07,445
Help me. I've been this way for 20 years.
277
00:37:08,029 --> 00:37:14,118
It is the curse of God-punishment
for my sins and my parents' sins.
278
00:37:20,791 --> 00:37:22,043
Your sins are forgiven you.
279
00:37:23,127 --> 00:37:24,754
Rabbi, you must not speak so!
280
00:37:26,130 --> 00:37:30,051
That's blasphemy,
only God can forgive sins.
281
00:37:35,556 --> 00:37:36,724
Which of these is easier,
282
00:37:38,476 --> 00:37:43,189
to say your sins are forgiven,
or to rise up and walk home?
283
00:37:49,695 --> 00:37:51,781
The Son of Man has the power to forgive sins.
284
00:38:20,017 --> 00:38:21,936
Rise and walk home.
285
00:39:30,004 --> 00:39:33,966
He doesn't seem to realize the scandal it would cause!
Peter, you tell him!
286
00:39:35,259 --> 00:39:38,679
- I've told him...
- Well, tell him again! The whole place is talking about it!
287
00:39:38,971 --> 00:39:41,390
- Meeting some Pharisees, I suppose.
- Who evaded the law!
288
00:39:42,350 --> 00:39:47,146
Tax collectors cannot even enter the synagogue.
And anyone who associates with them is as defiled as they are.
289
00:39:47,355 --> 00:39:49,357
- Yes, according to the Pharisees!
- But yes...
290
00:39:49,857 --> 00:39:52,318
That's their argument. Peter, tell him again.
291
00:39:52,693 --> 00:39:54,779
I've told him! What do you want from me?
292
00:39:56,113 --> 00:39:59,408
I said Matthew was my bloodsucking enemy.
I hate Matthew! But all
293
00:39:59,867 --> 00:40:03,162
Jesus would say was,
"Well, why don't you join us as well."
294
00:40:08,626 --> 00:40:09,669
Andrew.
295
00:40:13,714 --> 00:40:14,924
Andrew, I'm not like you.
296
00:40:17,260 --> 00:40:19,137
I'm not a follower of priests and prophets.
297
00:40:23,015 --> 00:40:26,894
I'm a fisherman. I have my family to think of.
298
00:40:28,229 --> 00:40:30,148
You followed the Baptist, now follow this one.
299
00:40:30,439 --> 00:40:33,276
- Peter!
- Just leave me alone! Why did you bring him here to me?
300
00:40:38,781 --> 00:40:39,782
This is my life.
301
00:40:49,917 --> 00:40:50,793
My nets.
302
00:40:57,425 --> 00:40:58,426
My boat.
303
00:41:02,096 --> 00:41:04,682
Go on! Follow him!
304
00:41:06,100 --> 00:41:07,226
But leave me!
305
00:41:08,895 --> 00:41:12,857
Come on.
You can't talk to him when he's like this.
306
00:41:14,817 --> 00:41:15,776
Come on, Phillip.
307
00:41:31,125 --> 00:41:32,210
This is where I belong.
308
00:41:38,382 --> 00:41:39,217
Master!
309
00:41:40,301 --> 00:41:43,387
It's a scandal for you to eat with these people!
Don't you know who they are?
310
00:41:43,846 --> 00:41:46,307
We've lived our lives honorably.
Made sacrifices to keep the law.
311
00:41:46,974 --> 00:41:50,520
They are thieves, whores.
Violent and godless people.
312
00:41:51,145 --> 00:41:54,982
And now you sit and eat with such people,
who spend their lives in orgies and perversions!
313
00:41:55,733 --> 00:41:58,402
I've not come to call the virtuous to repentance,
but the sinners,
314
00:41:59,278 --> 00:42:01,364
and they might enter the kingdom of heaven before you...
315
00:42:02,073 --> 00:42:05,284
Listen, Master! If you go and eat with
these people they will contaminate you.
316
00:42:05,868 --> 00:42:07,286
The whole town will abandon you!
317
00:42:09,497 --> 00:42:13,918
James, the heart of the Lord is mercy.
318
00:42:36,232 --> 00:42:37,150
He's here.
319
00:42:43,197 --> 00:42:44,240
Quiet!
320
00:42:46,409 --> 00:42:47,577
Peace be with you.
321
00:42:58,588 --> 00:42:59,422
Thank you,
322
00:43:01,799 --> 00:43:02,884
for coming to my house.
323
00:43:07,054 --> 00:43:10,099
Rabbi, you are welcome.
324
00:43:12,477 --> 00:43:13,478
Welcome Rabbi.
325
00:43:23,070 --> 00:43:25,281
- Move!
- No, no, no, don't move. I prepared.
326
00:43:27,450 --> 00:43:32,288
Why? This is my brotherJames.
He's in the same business I am.
327
00:43:32,955 --> 00:43:34,582
I drink to you and all here.
328
00:44:09,450 --> 00:44:11,494
Rabbi, we want to hear your words
329
00:44:12,161 --> 00:44:13,663
Please speak to us!
330
00:44:14,163 --> 00:44:15,665
No, no, no, no, no!
Let's eat first!
331
00:44:16,207 --> 00:44:17,959
No! Let him decide.
332
00:44:28,386 --> 00:44:29,887
No, no.
333
00:44:31,931 --> 00:44:33,099
I'd like to tell you a story.
334
00:44:35,059 --> 00:44:36,060
Sit down! Sit down!
335
00:44:44,402 --> 00:44:47,655
A certain man had two sons.
336
00:44:50,658 --> 00:44:53,286
And one day the younger
of these sons said to his father,
337
00:44:54,954 --> 00:44:56,914
Give me my share of your estate now.
338
00:44:59,083 --> 00:45:01,460
So his father divided his wealth
between his two sons.
339
00:45:03,546 --> 00:45:09,385
And a few days later,
this younger son set off for a distant land,
340
00:45:10,595 --> 00:45:15,016
and there he squandered all the
money he had on riotous living.
341
00:45:18,394 --> 00:45:24,609
Now, not long after this,
a great famine swept over the land,
342
00:45:26,986 --> 00:45:28,237
and the boy began to starve.
343
00:45:30,490 --> 00:45:32,992
He persuaded a farmer to hire him to feed his pigs,
344
00:45:34,035 --> 00:45:37,663
but he was so hungry that even the husks
he fed the swine began to look good to him.
345
00:45:39,290 --> 00:45:42,210
And still, nobody gave him anything.
346
00:45:46,589 --> 00:45:51,010
Finally, the boy came to his senses.
347
00:45:53,387 --> 00:46:01,604
At home, even my father's servants
had enough food, and to spare.
348
00:46:04,398 --> 00:46:06,150
And here I am starving to death.
349
00:46:08,361 --> 00:46:15,159
I will go home, and ask my father
to hire me as one of his servants."
350
00:46:20,456 --> 00:46:23,543
And so, he set off.
351
00:46:27,255 --> 00:46:33,678
Now he was still some distance from his
home when his father saw him coming,
352
00:46:37,056 --> 00:46:39,475
and he was so filled with compassion,
353
00:46:42,270 --> 00:46:49,652
that he ran towards his son and
embraced him and kissed him.
354
00:46:51,529 --> 00:46:55,449
The boy said,
"Father! I have sinned against Heaven and you.
355
00:46:56,450 --> 00:46:58,327
I am not worthy to be called your son."
356
00:47:00,413 --> 00:47:03,583
But his father called for the servants and said,
357
00:47:04,167 --> 00:47:07,086
Bring me the finest robe in the
house and put it on him.
358
00:47:07,753 --> 00:47:10,715
Put rings on his hands and shoes on his feet!
359
00:47:11,841 --> 00:47:15,178
Kill the fattest calf, we must celebrate with a feast.
360
00:47:18,806 --> 00:47:24,604
My son was dead and is alive again!
361
00:47:32,320 --> 00:47:40,620
Now, the older brother at this time
was working in the fields,
362
00:47:42,914 --> 00:47:48,211
and as he came back to the house,
he heard the noise of music and dancing.
363
00:47:50,171 --> 00:47:55,676
He called for one of the servants
and asked what was happening, and he was told.
364
00:47:59,180 --> 00:48:06,187
At this, the older brother became very angry
and he refused to go into the house.
365
00:48:07,688 --> 00:48:11,150
The father came out, tried to plead with him,
but he wouldn't listen.
366
00:48:12,401 --> 00:48:17,573
I have worked for you all this time, all these years,
and never once have I disobeyed you!
367
00:48:19,408 --> 00:48:23,746
And in all that time, you've never even gave me so much as
a goat so that I could have a feast with my friends.
368
00:48:26,207 --> 00:48:30,670
My younger brother comes back,
having spent all your money on harlots
369
00:48:31,754 --> 00:48:33,798
and for him you kill the fattest calf!
370
00:48:35,258 --> 00:48:38,344
Please, said the father.
371
00:48:42,223 --> 00:48:45,893
Please. Try to understand.
372
00:48:49,730 --> 00:48:54,652
You are always with me,
everything I have is yours.
373
00:48:57,905 --> 00:48:59,615
But it is right to celebrate.
374
00:49:02,743 --> 00:49:09,250
Your brother was dead and is alive again.
375
00:49:17,967 --> 00:49:22,430
He was lost, and is found."
376
00:49:40,990 --> 00:49:41,908
Forgive me master.
377
00:49:45,453 --> 00:49:46,579
I am...
378
00:50:01,844 --> 00:50:02,970
I'm just a stupid man.
379
00:50:50,518 --> 00:50:52,311
Free the man! He is innocent!
380
00:50:52,895 --> 00:50:54,063
He's a man of God!
381
00:50:54,897 --> 00:50:56,524
Free John the Prophet!
382
00:51:12,623 --> 00:51:13,374
Free the man!
383
00:51:28,097 --> 00:51:28,890
John!
384
00:51:30,850 --> 00:51:31,726
John?
385
00:51:35,771 --> 00:51:37,398
What is it you want from me?
386
00:51:40,735 --> 00:51:45,114
Is it just a matter of my violating the marriage vows?
387
00:51:47,533 --> 00:51:48,493
Is that it?
388
00:51:50,786 --> 00:51:54,165
Because I don't mind to repent that, John.
389
00:51:56,918 --> 00:51:59,003
Hmm... Will that satisfy you?
390
00:52:05,843 --> 00:52:13,559
You think it makes me happy to see you rotting away in the dark
in there with a howling gang outside the walls?
391
00:52:15,645 --> 00:52:17,396
Why don't you listen to reason?
392
00:52:20,191 --> 00:52:25,404
There's work for you here in this wretched kingdom.
393
00:52:27,490 --> 00:52:29,617
if it's power you want, you can have power.
394
00:52:31,994 --> 00:52:34,997
Power to build, not to break.
395
00:52:44,173 --> 00:52:51,180
My task has been to prepare the way
for the one who shall wear the crown.
396
00:52:51,764 --> 00:52:56,185
Who is this man? This prophet from Galili?
Is he the one I ought to be talking to?
397
00:52:59,564 --> 00:53:02,233
Do not fear the toppling of your throne.
398
00:53:05,027 --> 00:53:12,076
Before kingdoms change, men must change.
399
00:53:12,827 --> 00:53:17,081
Ah, you say that, yes,
but I've been listening to those fools outside.
400
00:53:18,291 --> 00:53:22,211
What leaders intend and what their
followers are after are not one and the same thing.
401
00:53:23,296 --> 00:53:26,841
That crowd of yours needs someone to control it.
402
00:53:29,135 --> 00:53:33,264
John, if I set you free,
403
00:53:37,560 --> 00:53:40,271
what would you do with your freedom?
404
00:53:45,985 --> 00:53:49,113
I would follow the one whose way I have prepared,
405
00:53:50,198 --> 00:53:52,742
just like many others who already follow him.
406
00:54:00,750 --> 00:54:02,627
But you will not set me free.
407
00:54:42,041 --> 00:54:42,959
Herod!
408
00:54:44,293 --> 00:54:45,336
I was wrong.
409
00:54:46,712 --> 00:54:47,630
Yes.
410
00:54:49,340 --> 00:54:50,299
I was wrong.
411
00:54:51,843 --> 00:54:53,594
The curse of God is upon us.
412
00:54:56,973 --> 00:54:57,974
Release John.
413
00:55:01,352 --> 00:55:05,606
Yes, send him away. Send him away.
Send him to Egypt. You're right.
414
00:55:06,607 --> 00:55:09,152
What harm can he do us there, after all.
415
00:55:11,904 --> 00:55:14,115
Yes, tomorrow.
416
00:55:15,741 --> 00:55:17,285
Yes, tomorrow on your birthday.
417
00:55:18,953 --> 00:55:21,914
What better present could you give
yourself to your people?
418
00:55:22,999 --> 00:55:25,126
A great gesture of clemency.
419
00:55:59,160 --> 00:56:01,037
I see, I see!
420
00:56:02,705 --> 00:56:06,250
Oh, what a remarkable woman you are!
How quickly your heart changes!
421
00:56:08,252 --> 00:56:14,467
Once he was free, and had gone to Egypt,
he just might meet with a some unfortunate accident.
422
00:56:21,766 --> 00:56:27,146
What imagination,
by seeing how fast your thoughts travel.
423
00:56:28,981 --> 00:56:32,485
Imagination? You know I can always read your mind.
424
00:56:33,194 --> 00:56:35,279
Don't forget I can read your mind too, my lord.
425
00:56:39,242 --> 00:56:40,201
Herod.
426
00:56:42,161 --> 00:56:45,248
What present shall you give on your birthday?
427
00:56:48,709 --> 00:56:50,044
What do you think I would like most?
428
00:56:55,424 --> 00:56:56,467
Salome?
429
00:57:08,146 --> 00:57:11,065
You see, I can read your mind.
430
00:57:19,782 --> 00:57:22,410
Welcome to our shores! Come save us!
431
00:57:24,912 --> 00:57:26,038
He's here!
432
00:59:04,303 --> 00:59:07,849
Take her away. Back to Capernaum.
433
00:59:40,464 --> 00:59:43,092
Do no think that I have come to
bring peace on earth.
434
00:59:45,261 --> 00:59:46,637
I've come not to bring peace
435
00:59:51,434 --> 00:59:52,393
but a sword.
436
00:59:57,106 --> 01:00:00,318
I have come to sow discord between
a man and his father,
437
01:00:01,402 --> 01:00:02,987
between a daughter and her mother.
438
01:00:05,114 --> 01:00:11,120
A man's enemies will be members of his own family.
439
01:00:19,045 --> 01:00:22,006
You may say,
"We have left our belongings to become your followers."
440
01:00:23,174 --> 01:00:26,511
I tell you this, anyone who has left home,
441
01:00:28,596 --> 01:00:37,021
or father, mother, wife, children,
land for the kingdom of God
442
01:00:39,398 --> 01:00:46,197
shall be rewarded a hundred times over on earth,
and inherit the kingdom of God.
443
01:00:49,283 --> 01:00:51,536
Whoever wants to save his life will lose it,
444
01:00:52,328 --> 01:00:57,250
but if a man will lose his life for my sake and
for the gospel I bring you, he will save it.
445
01:01:00,086 --> 01:01:01,671
For many that are first will be last,
446
01:01:05,424 --> 01:01:06,551
and the last first.
447
01:01:09,137 --> 01:01:11,639
So do not store up for yourself treasure on earth,
448
01:01:12,431 --> 01:01:15,726
where it grows rusty and moth eaten
and thieves break in to steal it.
449
01:01:16,769 --> 01:01:18,104
Store your treasure in Heaven,
450
01:01:19,105 --> 01:01:21,649
for where your treasure is,
there will your heart be also.
451
01:01:23,484 --> 01:01:27,363
My name is Girus.
I am one of the elders of the synagogue here.
452
01:01:28,489 --> 01:01:30,074
My little daughter is dying.
453
01:01:31,242 --> 01:01:38,124
I beg you, come and lay your hands on
her so she may be cured and live.
454
01:01:50,344 --> 01:01:51,429
Take me to her.
455
01:02:05,693 --> 01:02:07,069
You're daughter is dead.
456
01:02:15,328 --> 01:02:16,204
Do not weep.
457
01:02:18,206 --> 01:02:19,373
The child is not dead.
458
01:02:23,252 --> 01:02:24,170
Only sleeping.
459
01:02:28,674 --> 01:02:30,843
Who are you to come here with your jokes?
460
01:02:32,136 --> 01:02:34,222
We've seen that she's dead, you haven't!
461
01:02:35,389 --> 01:02:37,266
Please Thomas, please.
462
01:03:44,584 --> 01:03:45,710
Rise, little girl.
463
01:04:29,837 --> 01:04:30,838
Give her something to eat
464
01:04:34,717 --> 01:04:38,179
She's alive! She's alive! She's alive!
465
01:05:15,424 --> 01:05:17,426
Rabbi, I want to apologize.
466
01:05:19,345 --> 01:05:20,388
I didn't know who you were.
467
01:05:22,682 --> 01:05:24,308
I thought the child was dead.
468
01:05:26,894 --> 01:05:30,273
Well, she was dead! I saw her with my own eyes
469
01:05:32,441 --> 01:05:34,527
Can't you believe without seeing, Thomas?
470
01:05:37,947 --> 01:05:39,073
Sometimes I do.
471
01:05:41,284 --> 01:05:45,538
Sometimes I think I know what I believe, but
472
01:05:46,706 --> 01:05:51,002
something happens... my mind gets blurred.
473
01:05:53,921 --> 01:05:55,381
I don't know.
474
01:05:57,675 --> 01:05:59,635
You doubt so much, you must want to be certain.
475
01:06:01,387 --> 01:06:02,430
I do!
476
01:06:05,349 --> 01:06:06,476
Then follow me.
477
01:06:12,690 --> 01:06:15,985
You mean, give up my work and...
478
01:06:16,569 --> 01:06:17,653
Yes.
479
01:06:19,614 --> 01:06:22,992
Girus, will you give me your servant
to be one of my disciples?
480
01:06:24,827 --> 01:06:27,830
With gladness, master. I am happy for him.
481
01:06:35,796 --> 01:06:37,798
Do you have doubts about following me,
Thomas?
482
01:06:40,885 --> 01:06:41,928
No.
483
01:06:45,515 --> 01:06:47,683
I don't believe I have.
484
01:07:13,543 --> 01:07:14,544
Women.
485
01:07:18,756 --> 01:07:21,717
I ask you, why would they listen?
486
01:07:23,636 --> 01:07:25,471
I told my wife I won't be away for long.
487
01:07:28,933 --> 01:07:31,018
In any case,
the fishing is hopeless why not go away.
488
01:07:33,855 --> 01:07:38,901
I told her I said, I'll come back in spring.
489
01:07:40,778 --> 01:07:43,865
Don't lie to her, and to yourself.
490
01:07:45,867 --> 01:07:46,784
Lie?
491
01:07:47,535 --> 01:07:50,788
Yes. You know very well.
492
01:07:52,498 --> 01:07:53,499
You'll never go back.
493
01:08:01,215 --> 01:08:02,008
I will.
494
01:08:04,677 --> 01:08:05,636
No you won't.
495
01:08:09,515 --> 01:08:10,558
Never.
496
01:08:13,186 --> 01:08:14,187
You'll never fish again.
497
01:08:16,856 --> 01:08:17,982
You'll never get drunk again.
498
01:08:23,863 --> 01:08:25,490
And you'll never go back to Capernaum again.
499
01:08:28,784 --> 01:08:29,702
None of us.
500
01:08:32,872 --> 01:08:33,956
We'll never be the same.
501
01:08:38,503 --> 01:08:41,214
And neither will the lives of everyone
in the whole world.
502
01:08:47,845 --> 01:08:49,055
We know why, Simon.
503
01:09:01,025 --> 01:09:04,570
We're the first to know.
504
01:09:46,988 --> 01:09:49,615
The ruthless shall be no more!
505
01:09:50,658 --> 01:09:52,535
The arrogant shall speak to me!
506
01:09:53,327 --> 01:09:55,913
Remember the words of the scriptures!
507
01:09:56,622 --> 01:10:00,084
Vanity of vanities. All is vanity!
508
01:10:01,836 --> 01:10:08,843
Woe unto them that seek to do evil!
Woe unto them who call evil good, and good evil.
509
01:10:09,594 --> 01:10:12,972
Woe unto them that are wise in their own eyes!
510
01:10:42,043 --> 01:10:43,169
Have you not known?
511
01:10:44,212 --> 01:10:45,838
Have you not heard?
512
01:10:46,797 --> 01:10:49,717
Have you not been told from the beginning?
513
01:10:50,593 --> 01:10:54,639
Have you not understood from
the foundations of the earth?
514
01:11:01,896 --> 01:11:17,787
Have you... and spread them...
515
01:11:18,871 --> 01:11:22,959
and make rules of the earth, and nothing!
516
01:11:25,127 --> 01:11:28,756
Music! Music! Huh... music!
517
01:12:07,211 --> 01:12:09,755
Woo him. Woo him.
518
01:12:10,965 --> 01:12:12,049
Remember.
519
01:12:43,789 --> 01:12:44,499
Dance,
520
01:12:46,250 --> 01:12:47,210
Salome.
521
01:12:50,463 --> 01:12:51,339
Dance.
522
01:12:56,219 --> 01:13:00,056
When I've danced, what will you give me?
523
01:13:03,810 --> 01:13:05,520
Whatever thou shall ask of me,
524
01:13:08,022 --> 01:13:12,527
I shall give to thee, unto thy half of my kingdom.
525
01:13:41,305 --> 01:13:42,306
My friends!
526
01:13:44,976 --> 01:13:47,228
The princess is going to dance.
527
01:17:04,634 --> 01:17:06,677
Was that anything?
528
01:17:08,221 --> 01:17:09,055
Yes.
529
01:17:12,266 --> 01:17:13,267
Anything.
530
01:17:17,605 --> 01:17:22,068
I want death of the Baptist.
531
01:17:28,199 --> 01:17:31,661
Oh... no!
532
01:17:34,330 --> 01:17:35,414
You promised.
533
01:17:37,041 --> 01:17:41,254
Yes, you promised! You promised, yes!
534
01:17:43,172 --> 01:17:44,590
You swore, my Lord,
535
01:17:46,300 --> 01:17:48,386
before all your guests.
536
01:17:49,846 --> 01:17:52,849
Shall it be said that the king Herod
does not keep his promises?
537
01:18:04,527 --> 01:18:10,491
King Herod, you said anything.
Yes, you promised! Yes, you promised!
538
01:18:11,075 --> 01:18:18,541
A king will rule in righteousness,
and princes will rule in justice
539
01:18:19,876 --> 01:18:24,839
and the eyes of those that will
not see will not be closed,
540
01:18:25,715 --> 01:18:31,679
and they comes in the dark and they say,
"Who sees us? Who knoweth us?"
541
01:18:32,263 --> 01:18:36,642
Oh woe unto them! Woe unto them!
542
01:19:11,677 --> 01:19:14,263
His head, sheared off like a rabbit,
543
01:19:16,349 --> 01:19:18,309
and given as a present to a dancing girl.
544
01:19:19,894 --> 01:19:23,564
Only by killing him could Herod hope to
silence his voice,
545
01:19:26,192 --> 01:19:27,443
but I can still hear him.
546
01:19:30,279 --> 01:19:31,322
We must avenge him.
547
01:19:32,281 --> 01:19:34,659
Revenge, bad politics my friends.
548
01:19:36,285 --> 01:19:37,912
Suppose we kill Herod, who will replace him?
549
01:19:39,539 --> 01:19:44,460
I'll tell you, another servant of Tiberius,
a Roman procurate like Pontius Pilate.
550
01:19:45,378 --> 01:19:46,921
So what should we do then? Submit?
551
01:19:47,630 --> 01:19:49,841
Or become soldiers of Rome like
the Syrians and Greeks?
552
01:19:52,760 --> 01:19:56,639
No the Romans must know that
they can never rule Galilee with ease.
553
01:19:57,807 --> 01:20:03,646
Oh, I know but at present we strike in the dark,
but the time will come when God shall send us our leader.
554
01:20:04,480 --> 01:20:05,857
Then we shall make open war.
555
01:20:11,529 --> 01:20:12,864
You mean a real war?
556
01:20:14,615 --> 01:20:18,327
The people of Israel, alone,
against the Roman empire?
557
01:20:20,496 --> 01:20:23,207
Brothers, this is Judas Iscariot.
558
01:20:23,708 --> 01:20:25,668
You should here what he has to
say about Jesus ofNazareth.
559
01:20:26,252 --> 01:20:28,504
Jesus ofNazareth? Do you know him?
560
01:20:30,590 --> 01:20:37,847
Oh, I've heard him preach,
many times and I have seen the kind of power he has.
561
01:20:44,061 --> 01:20:46,564
Is he the man to place our hopes on?
562
01:20:47,565 --> 01:20:49,484
Why do you ask me this question?
John answered it.
563
01:20:50,651 --> 01:20:51,861
Remember what the Baptist said?
564
01:20:53,237 --> 01:20:55,531
I bear witness that this is the man.
565
01:20:57,617 --> 01:20:59,869
Tell all my friends and disciples to follow him.
566
01:21:00,912 --> 01:21:03,414
And proclaim in His name the kingdom of heaven.
567
01:21:03,789 --> 01:21:05,333
We know that, we know that.
568
01:21:06,667 --> 01:21:13,424
But could he be the one priest and king
who will lead our people Israel?
569
01:21:13,925 --> 01:21:16,594
Could he be the messiah promised by our Lord?
570
01:21:16,969 --> 01:21:23,810
I believe that if one day the people
of Israel do find a messiah.
571
01:21:27,063 --> 01:21:30,274
Oh yes, it will be him.
572
01:21:33,945 --> 01:21:38,449
But, no... I beg of you, let him fulfill his mission.
573
01:21:40,576 --> 01:21:41,661
That is my advice.
574
01:21:45,373 --> 01:21:46,415
I intend to follow him,
575
01:21:48,292 --> 01:21:53,923
and I hope, if he will accept me,
to become a disciple.
576
01:21:56,801 --> 01:22:00,805
Very well, Judas.
Will you keep in touch with us?
577
01:22:06,894 --> 01:22:07,854
If you wish...
578
01:22:24,829 --> 01:22:29,125
Peace be on you, John.
Though your blood cries out for revenge,
579
01:22:30,001 --> 01:22:33,129
may your soul find rest in the glory of the righteous.
580
01:22:37,675 --> 01:22:38,843
May peace be with you John.
581
01:22:39,802 --> 01:22:41,012
Rest in peace, John.
582
01:22:42,472 --> 01:22:43,931
Rest in peace, John.
583
01:22:44,849 --> 01:22:46,642
May your soul find peace.
584
01:22:47,727 --> 01:22:50,062
We shall not forget you, John.
585
01:22:58,738 --> 01:22:59,989
Peace be on you, John
586
01:23:46,536 --> 01:23:49,080
You stupid idiots! Go on, get away!
587
01:23:49,705 --> 01:23:52,750
Mind your mother's business crazy and your sister's!
588
01:23:57,839 --> 01:23:59,757
Get out of here! Get out!
589
01:24:01,259 --> 01:24:03,886
- Get away! Get out of here.
- Can't I come in for a minute?
590
01:24:11,144 --> 01:24:12,520
Can I come in for a minute, too?
591
01:24:16,941 --> 01:24:17,817
Come.
592
01:24:35,126 --> 01:24:39,547
You pigs! Don't you come near me anymore!
I'll kill you!
593
01:24:39,881 --> 01:24:41,549
What is it? What's going on?
594
01:24:41,966 --> 01:24:45,178
Ask those pigs over there, those big,
brave sons of yours.
595
01:24:47,930 --> 01:24:48,890
And go on!
596
01:24:50,224 --> 01:24:53,853
There's no peace in this neighborhood
since you came here. Noise and filth.
597
01:24:55,062 --> 01:24:56,522
The curse of God is on you.
598
01:25:04,947 --> 01:25:07,909
Don't worry, Mary.
They're only boys' games.
599
01:25:08,326 --> 01:25:12,246
Ah, boys! They would only burn my house down.
The father!
600
01:25:15,541 --> 01:25:16,792
They're all against me.
601
01:25:17,335 --> 01:25:21,255
Not all, Mary. There's a friend of yours in town today.
602
01:25:22,089 --> 01:25:24,133
- I have no friends
- Oh yes, you have!
603
01:25:24,801 --> 01:25:29,096
Jesus, the prophet! Friend of our God,
forgiver of sins, hmmm?
604
01:25:29,764 --> 01:25:32,016
Hey, according to him,
605
01:25:33,768 --> 01:25:35,937
the sins of the flesh are nothing
compared to the sins of the soul.
606
01:25:44,320 --> 01:25:50,576
Man will always forgive a man,
but a woman's sin, that's another story.
607
01:25:51,661 --> 01:25:53,204
For most people, but not for him.
608
01:25:54,205 --> 01:25:55,623
I've never seen anybody like him.
609
01:25:56,833 --> 01:25:57,875
Have you seen him often?
610
01:25:58,876 --> 01:26:01,045
If you go around on business like me,
you can't help seeing him.
611
01:26:01,963 --> 01:26:05,132
Turn a corner, cross a square,
go into camp, there he is!
612
01:26:07,301 --> 01:26:08,094
Go on.
613
01:26:10,179 --> 01:26:13,266
He might be here another year.
I'm sure you'll come across him.
614
01:26:13,766 --> 01:26:15,268
Oh, I sleep during the daytime, don't I?
615
01:26:17,186 --> 01:26:18,187
Sorry, I forgot.
616
01:26:19,230 --> 01:26:24,694
Well, a big crowd is following him everywhere.
Sometimes so big he has to sleep in the field.
617
01:26:27,155 --> 01:26:30,199
He thinks nothing of eating and sleeping
with thieves and whores.
618
01:26:31,284 --> 01:26:33,202
Any scum of the earth is good enough for him, eh?
619
01:26:34,871 --> 01:26:40,209
One of his disciples, as they call themselves,
was a, was a tax collector, devious one.
620
01:26:42,044 --> 01:26:42,962
But this Jesus,
621
01:26:45,381 --> 01:26:52,013
well, he says it's not the righteous that need him,
it's the sinners. So you see, you have got a friend.
622
01:27:05,443 --> 01:27:06,694
I'll be over next week.
623
01:28:18,474 --> 01:28:19,308
Look!
624
01:28:20,351 --> 01:28:23,479
There's Joseph of Arimathea.
One of the leading Pharisees in Jerusalem.
625
01:28:24,856 --> 01:28:32,780
Which of you, for all his worrying,
can add one day to his life, one inch to his stature.
626
01:28:34,282 --> 01:28:37,910
So don't concern yourself so much
with the means of life,
627
01:28:39,245 --> 01:28:47,336
what you shall eat or drink,
or with your bodies and how they should be clothed.
628
01:28:50,381 --> 01:28:52,550
Life is more than clothing.
629
01:28:55,094 --> 01:29:00,266
Consider the birds of the air,
they did not sow or reap or gather into bonds
630
01:29:00,850 --> 01:29:02,393
but our Heavenly Father feeds them,
631
01:29:03,895 --> 01:29:08,774
who all the more feed you,
a you not worth more than they.
632
01:29:12,445 --> 01:29:18,910
Consider the lilies of the field, they do not spin,
633
01:29:21,078 --> 01:29:22,330
they do not weave,
634
01:29:25,166 --> 01:29:30,421
but not even Solomon, in all his glory,
was so lead as one of these.
635
01:29:31,881 --> 01:29:37,553
Now if God so clothed the grass and the field which is
here today and tomorrow thrown into the fire,
636
01:29:38,971 --> 01:29:45,895
will he not all the more clothe you who have so little faith?
637
01:29:52,944 --> 01:29:56,572
Therefore do not ask, "What shall we eat?
638
01:29:59,408 --> 01:30:00,451
What shall we drink?
639
01:30:02,995 --> 01:30:04,622
How shall we dress ourselves?"
640
01:30:08,167 --> 01:30:11,087
It is only the faithless who set their hearts on these things.
641
01:30:13,422 --> 01:30:19,178
You must first seek the kingdom of God and His righteousness,
and everything will be added freely unto to you.
642
01:30:20,680 --> 01:30:23,224
So do not be anxious about tomorrow.
643
01:30:27,562 --> 01:30:29,647
Tomorrow will be anxious for itself.
644
01:30:35,903 --> 01:30:39,490
Let the day's own trouble be sufficient for the day.
645
01:30:45,329 --> 01:30:49,584
Extraordinary. But isn't that taking it too far?
646
01:30:51,043 --> 01:30:54,422
Well, surely our religion isn't opposed to honest hard work.
647
01:30:55,256 --> 01:30:59,552
Imagine, what he's said has been said by the prophets,
but not like this.
648
01:31:00,219 --> 01:31:01,304
I agree with you.
649
01:31:02,889 --> 01:31:06,225
But we can't be sure until we meet with him face to face.
650
01:31:07,560 --> 01:31:09,103
Why not invite him to eat with us?
651
01:31:10,396 --> 01:31:12,273
- Would he come?
- I'm sure he would.
652
01:31:12,565 --> 01:31:17,570
Such a man must be willing to discuss
his ideas with people who are open-minded.
653
01:31:58,319 --> 01:31:59,320
Good master!
654
01:32:04,325 --> 01:32:08,287
Please, tell me, master,
what must I do to have eternal life?
655
01:32:18,047 --> 01:32:23,052
Go and Sell all you have and give it to the poor,
656
01:32:25,513 --> 01:32:27,181
and you shall have treasure in Heaven.
657
01:32:29,392 --> 01:32:31,978
Then, come and follow me.
658
01:32:33,437 --> 01:32:37,650
Sell Everything? Everything I own?
659
01:32:39,527 --> 01:32:41,696
Everything my father slaved for?
660
01:32:44,490 --> 01:32:50,371
Everything. You cannot have two masters, God and money.
661
01:33:11,267 --> 01:33:19,233
You see, it is easier for a camel to go through the eye of
a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.
662
01:33:56,312 --> 01:33:59,649
Master. May I speak with you.
663
01:34:12,119 --> 01:34:13,371
What is your name, my son?
664
01:34:14,497 --> 01:34:16,123
My name is Judas Iscariot.
665
01:34:18,251 --> 01:34:23,381
People call me a scholar. They say I find things useful.
I read and write... Hebrew, Greek, Latin. I...
666
01:34:23,881 --> 01:34:25,258
I translate documents.
667
01:34:29,512 --> 01:34:31,347
Well, this has become a country of many tongues.
668
01:34:42,733 --> 01:34:51,159
Now I have never beaten copper,
nor carved wood nor caught fish as your men have, but
669
01:34:53,703 --> 01:34:54,662
I know your men.
670
01:35:05,840 --> 01:35:12,597
My father was a prosperous builder who said, "My son must
never have calluses on his hands, nor brick dust in his hair.
671
01:35:12,972 --> 01:35:15,600
My money must make my son into a scholar."
672
01:35:19,645 --> 01:35:23,858
Well, behold, a scholar who wishes to serve you.
673
01:35:37,288 --> 01:35:40,791
But do you need a man like me?
674
01:35:59,519 --> 01:36:01,938
A tree is known by it's fruit.
675
01:36:05,983 --> 01:36:10,238
Come, stay with us.
54738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.