All language subtitles for Jagarna.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,640 Hotar du mig, va?! Gör du det? 2 00:00:11,800 --> 00:00:14,960 Vilka jävla familjer vi kommer ifrån, du och jag. 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,520 Horgubbar och mördare, hela bunten. 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,560 -Det här får inte hända igen. -Jag lovar. 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,800 Jävla surgubbe du har blivit plötsligt. 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,720 Vi har ju nåt på gång här. 7 00:00:24,880 --> 00:00:29,440 Sanningen, det är ju den du är bra på, Erik. 8 00:00:29,600 --> 00:00:33,320 -Hur väl känner du Särn egentligen? -Jag blev inte tvingad. 9 00:00:33,480 --> 00:00:36,280 Vad är det som händer med dig, Peter? 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,880 Richardsson hade hittat Thereses mördare. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,960 Därför ligger han där inne, inte på grund av Särn! 12 00:00:42,120 --> 00:00:45,160 Det är cirka en halvtimme innan Richardsson dör. 13 00:00:45,320 --> 00:00:48,040 -Jag vet inte var han är! -Var är Särn?! 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,120 Känner du igen nån annan på bilden? 15 00:00:50,280 --> 00:00:52,000 Ja, tjejen med en av gubbarna. 16 00:00:52,160 --> 00:00:55,920 Det stämmer, Ylva Östberg bodde här på hotellet. 17 00:00:56,080 --> 00:00:58,520 Men Linus Östberg hittade jag tyvärr inte. 1 00:01:50,480 --> 00:01:52,360 Du är sen. 2 00:01:52,520 --> 00:01:57,920 -Ja, förlåt. Har det hänt nåt eller? -Polisen var här för en timme sen. 3 00:01:58,080 --> 00:02:00,600 De sa att Särn är kvar där ute i skogen. 1 00:02:00,760 --> 00:02:03,000 Du kanske kan ringa eller nåt nästa gång. 2 00:02:03,160 --> 00:02:06,360 Jag hade tänkt hinna hem och duscha. Jag hinner inte nu. 3 00:02:06,520 --> 00:02:10,520 Farsan dog i natt... 4 00:02:11,840 --> 00:02:15,120 Det är som att hjärtat bara gav upp. 5 00:02:15,280 --> 00:02:18,680 Hur känns det för dig då? Orkar du vara här? 6 00:02:19,680 --> 00:02:23,000 Bättre att ha nåt annat att tänka på, tror jag 7 00:02:30,800 --> 00:02:32,320 Tjena. Hur går det? 8 00:02:32,480 --> 00:02:35,360 Morsan är där inne om det är henne du letar efter. 9 00:02:35,520 --> 00:02:37,800 Nej, nej. Det är dig jag vill prata med. 10 00:02:37,960 --> 00:02:40,200 Jaså? Om vadå? 11 00:02:40,360 --> 00:02:43,240 Om vad som hände för 15 år sen. 12 00:02:43,400 --> 00:02:46,920 Jag vill helst inte prata om det faktiskt. 13 00:02:47,080 --> 00:02:51,800 När ni var på konferens i Arvidsjaur, åkte ni hem tillsammans då? 14 00:02:51,960 --> 00:02:54,320 Ja, hurså? 15 00:02:54,480 --> 00:02:57,960 Vem var det som betalade hotellräkningarna? 16 00:02:58,120 --> 00:02:59,480 Det var mamma. 17 00:02:59,640 --> 00:03:04,000 Det är lite konstigt, för ditt rum fanns inte med på kvittot. 1 00:03:04,160 --> 00:03:07,320 Allt det där har kontrollerats av polisen. 2 00:03:07,480 --> 00:03:12,480 Nej, det verkar inte så. Men de hade väl redan sin gärningsman då. 3 00:03:13,680 --> 00:03:17,440 Linus... Vad var det som hände? 4 00:03:18,680 --> 00:03:21,880 Kom Therese hit efter det att hon hade bråkat med Särn? 5 00:03:22,040 --> 00:03:24,960 Hej. Tyckte väl att jag hörde röster. 6 00:03:25,120 --> 00:03:28,760 Du, Cissi ville att du skulle komma hem. 7 00:03:30,520 --> 00:03:32,400 Jag gör klart sen då. 8 00:03:32,560 --> 00:03:34,680 Ja, vi var inte riktigt klara här än. 9 00:03:35,840 --> 00:03:37,360 Nähä, vad är det då? 10 00:03:37,520 --> 00:03:39,400 Din son ljuger. 11 00:03:39,560 --> 00:03:43,640 Snälla du, jag har bedrivit verksamhet i över 20 år. 12 00:03:43,800 --> 00:03:45,840 Jag vet att kvitton kan komma bort. 13 00:03:46,000 --> 00:03:48,880 Vi var i alla fall där tillsammans. Jag minns det väl. 14 00:03:49,040 --> 00:03:52,000 Bra, för ni kommer behöva svara på en hel del frågor. 15 00:03:52,160 --> 00:03:53,480 Det ser jag fram emot. 16 00:03:53,640 --> 00:03:56,600 Du kan gå, Linus. Du behöver inte svara på nåt. 17 00:03:56,760 --> 00:03:59,040 Han här är bara en vilsen privatspanare. 1 00:04:01,000 --> 00:04:03,160 Men det är ändå lite märkligt alltså. 2 00:04:03,320 --> 00:04:06,440 Therese, blev misshandlad men hon levde två dagar. 3 00:04:06,600 --> 00:04:10,320 Du kom hem efter två dagar. 4 00:04:10,480 --> 00:04:13,240 Vad hände när du kom hem och hittade dem? 5 00:04:13,400 --> 00:04:15,360 Du och jag har pratat färdigt nu. 6 00:04:15,520 --> 00:04:18,320 Levde hon? Höll han henne fången? 7 00:04:32,520 --> 00:04:35,960 Har du svårt att fatta? Försvinn härifrån. 8 00:04:36,120 --> 00:04:40,560 Var det med det där geväret som du sköt henne? 9 00:04:40,720 --> 00:04:45,560 Just det. Du tycker ju om att skjuta folk bakifrån du. 10 00:04:54,880 --> 00:04:56,760 Ja, vad sa hon mer då? 11 00:04:56,920 --> 00:05:00,160 Ja, inte mycket. Jag och morsan kommer aldrig kunna snacka- 1 00:05:00,320 --> 00:05:03,480 -om det Leif gjorde mot henne. Det är hennes sår. 2 00:05:05,000 --> 00:05:09,360 -Men vad känner du? -Ingenting. 3 00:05:12,520 --> 00:05:15,880 Gå inte till jobbet idag, snälla. 4 00:05:16,040 --> 00:05:20,480 Jag vill inte att du är ute och söker efter den där jäveln. 5 00:05:20,640 --> 00:05:23,480 Särn är nog långt borta vid det här laget. 6 00:05:23,640 --> 00:05:28,240 Och om det gör dig lugnare så är det inre tjänst som gäller för mig i dag. 7 00:05:28,400 --> 00:05:30,640 Du, jag ska bara vända papper. 8 00:05:30,800 --> 00:05:32,920 Lovar du det? 9 00:05:33,080 --> 00:05:36,800 Jag lovar och jag kommer hem så fort jag kan. 10 00:05:36,960 --> 00:05:39,360 Okej. 11 00:05:44,040 --> 00:05:50,800 Du, Pål... Jag kom att tänka på en sak. Här. 12 00:05:50,960 --> 00:05:52,440 Vad är det där för ställe? 13 00:05:52,600 --> 00:05:54,920 Ja, det är en gammal militäranläggning. 14 00:05:55,080 --> 00:05:57,160 Du vet när Reino höll på med anabola. 15 00:05:57,320 --> 00:06:00,080 Då for vi dit och köpte det av Särn där. 1 00:06:00,240 --> 00:06:03,960 Är det här? I vår skog här? 2 00:06:12,400 --> 00:06:16,160 Kör undan den där bilen. 3 00:06:23,720 --> 00:06:26,240 Ja, du får fem minuter. 4 00:06:26,400 --> 00:06:28,200 Jag har hittat Särn. 5 00:06:28,360 --> 00:06:31,440 Då ska du tala om var här är så att vi kan gripa honom. 6 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 Nej, det är Ylva Östberg du ska gripa. 7 00:06:33,760 --> 00:06:37,240 Richardsson visste att hon dödade Therese, därför dog han också. 8 00:06:37,400 --> 00:06:40,160 -Hon har alibi. -Som kollades jävligt slarvigt. 9 00:06:40,320 --> 00:06:43,360 För vi hade bestämt att Särn var gärningsmannen. 10 00:06:43,520 --> 00:06:46,160 Ylva har alibi de första dagarna. 11 00:06:46,320 --> 00:06:49,080 Linus däremot, han ljög om sitt. 12 00:06:49,240 --> 00:06:52,960 Jag tror att han misshandlade Therese så jävla illa- 13 00:06:53,120 --> 00:06:56,120 -så när Ylva kom hem så valde hon att avsluta det hela- 14 00:06:56,280 --> 00:06:57,880 -för att skydda sin son. 15 00:06:58,040 --> 00:07:02,640 Dessutom så berättade Särn att Richardsson besökte Ylva. 1 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 Varför skulle Linus ha misshandlat Therese? 2 00:07:05,960 --> 00:07:10,360 Lång historia, men Särn sålde anabola till de här killarna. 3 00:07:10,520 --> 00:07:13,800 Therese fick reda på det strax innan hon försvann. 4 00:07:13,960 --> 00:07:18,240 Jag har sett vad de preparaten gör med folk som har humörsproblem. 5 00:07:18,400 --> 00:07:21,320 Sa Särn det? Du kan inte lita på honom. 6 00:07:21,480 --> 00:07:26,520 Jag vet vad Richardsson visade Särn på mobiltelefonen utanför macken. 7 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 Det var en bild på ett jaktlag ifrån 70-talet. 8 00:07:29,560 --> 00:07:32,960 Den bilden kostade Richardsson livet. 9 00:07:36,160 --> 00:07:38,360 Men du kan väl för fan inte bara gå nu? 10 00:07:38,520 --> 00:07:41,120 Vänta lite. Stå kvar bara. 11 00:07:45,680 --> 00:07:50,640 Kan det vara...den här? 12 00:07:51,360 --> 00:07:53,000 Var fan har du hittat den här? 13 00:07:53,160 --> 00:07:55,320 Richardssons mobil synkade med molnet. 14 00:07:55,480 --> 00:07:58,600 -Vi försökte se var han hade varit. -Det är inget snack. 15 00:07:58,760 --> 00:08:03,520 Det där är Ylva. Hon började jaga redan när hon var liten. 1 00:08:03,680 --> 00:08:07,480 Följde med sin pappa redan när hon var 10 år. Det har hon själv sagt. 2 00:08:07,640 --> 00:08:10,800 Men varför skulle hon döda Richardsson för det här? 3 00:08:10,960 --> 00:08:15,640 Därför att det här är huset där vi hittade Thereses kropp. 4 00:08:20,640 --> 00:08:25,720 Du har rätt. Kolla, där är luckan där vi hittade henne. 5 00:08:25,880 --> 00:08:27,800 Det var trägolv där då. 6 00:08:27,960 --> 00:08:31,840 Klart Ylva visste att det fanns en jordkällare- 7 00:08:32,000 --> 00:08:38,120 -under den där linoleummattan. Låt mig möta Linus och Ylva på förhör. 8 00:08:38,280 --> 00:08:40,160 Du kan ta in mig tillfälligt... 9 00:08:40,320 --> 00:08:42,520 Det räcker inte för att ta in dem. 10 00:08:42,680 --> 00:08:45,200 Vad ska jag konfrontera Ylva med för uppgifter? 11 00:08:45,360 --> 00:08:47,680 -Särns vittnesmål. -Han har inte vittnat. 12 00:08:47,840 --> 00:08:50,440 Det är bara en tidsfråga. Du har Thereses kropp. 13 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 Det måste finnas mer skador efter misshandeln. 14 00:08:53,240 --> 00:08:55,320 Två brutna revben, sönderslaget käkben.. 15 00:08:55,480 --> 00:08:58,080 Ja, där ser du ju. 16 00:08:58,240 --> 00:09:02,200 Ja, men se till att få hit Särn då så att han kan vittna! 1 00:09:55,440 --> 00:09:59,160 -Du dödade min pappa i natt. -Jag har inte dödat nån. 1 00:10:08,160 --> 00:10:11,800 När jag drar åt den där fullt... Du kommer inte att lida. 2 00:10:11,960 --> 00:10:15,960 Du kommer inte att känna nånting. Det tar en fem, sex sekunder- 3 00:10:16,120 --> 00:10:18,080 -och sen... Sen blir det svart. 4 00:10:19,560 --> 00:10:22,280 Jag dödade inte din syster. 5 00:10:22,440 --> 00:10:24,960 Du krossade min familj. 6 00:10:25,120 --> 00:10:29,360 Du krossade mina föräldrar. Jag har sagt åt dig att flytta- 7 00:10:29,520 --> 00:10:34,960 -men du har inte gjort det. Därför sitter vi här. Förstår du? 8 00:10:36,480 --> 00:10:42,160 Vem skulle det göra mig till om jag lät dig gå ute på gatorna här? 9 00:10:44,680 --> 00:10:47,320 Joar. Hörru... 10 00:10:47,480 --> 00:10:52,200 Vafan håller du på med? Va? 11 00:10:52,360 --> 00:10:54,480 Han ska ner till polisstation med mig. 12 00:10:54,640 --> 00:10:58,160 -Han ska ingenstans. -Du är så jävla fel ute, Pål. 13 00:10:58,320 --> 00:11:01,800 Skär loss honom så åker vi alla tre till polisstationen. 1 00:11:01,960 --> 00:11:03,680 Så får du också veta sanningen. 2 00:11:03,840 --> 00:11:07,480 Du har inget med det här att göra! Jag skjuter dig! 3 00:11:07,640 --> 00:11:09,920 Erik, du stannar där! 4 00:11:28,120 --> 00:11:31,800 Vi måste få iväg honom till akuten! Kom igen! 5 00:11:35,440 --> 00:11:38,640 Håll ett jävla tryck på skadorna! 6 00:11:42,520 --> 00:11:44,920 Han är vid medvetande men han blöder kraftigt! 7 00:11:45,080 --> 00:11:48,120 -Hur lång tid? -Vi är där om tio minuter! 8 00:11:48,280 --> 00:11:50,200 Pål! Titta på mig! Du! 9 00:11:50,360 --> 00:11:53,320 -Den är helt jävla genomblöt. -Hitta nåt annat! 10 00:11:59,000 --> 00:12:01,680 Håll honom vaken hela tiden. 1 00:12:03,840 --> 00:12:06,640 -Tryck ner honom mot sätet! -Ligg still, för fan! 2 00:12:06,800 --> 00:12:10,360 Pål! Lägg dig ner, för helvete! 3 00:12:23,920 --> 00:12:28,000 Du måste ut och skjuta på! Upp vid fronten! 4 00:12:34,320 --> 00:12:37,320 Tänk dig att du gungar den! Du gungar den! 5 00:12:37,480 --> 00:12:42,800 Ett, två! Kom igen då! Kom igen, gunga! 6 00:12:42,960 --> 00:12:46,960 Gunga! - Pål! 7 00:12:47,120 --> 00:12:50,880 Kom igen, din jävel! Kom igen då! 1 00:13:05,000 --> 00:13:07,600 -Hur är det med honom? -Inte så bra. 2 00:13:07,760 --> 00:13:11,880 -Han blöder som en jävla gris. -Helvete! 3 00:13:17,720 --> 00:13:20,600 -Flytta lastbilen! -Var är Pål? 4 00:13:20,760 --> 00:13:23,840 Jag har Pål här bak! Han måste till läkaren! 5 00:13:24,000 --> 00:13:27,440 Han kommer att dö om du inte flyttar den där jävla bilen! 1 00:14:14,240 --> 00:14:16,600 Höger bak! 2 00:14:16,760 --> 00:14:19,560 -Tar du nacken? -Jag tar nacken. 3 00:14:32,040 --> 00:14:34,600 Vafan. Har du sett? 4 00:14:51,960 --> 00:14:54,160 Okej... 5 00:14:54,320 --> 00:14:58,560 -Särn, vad håller du på med? -Ser ut som en större leverblödning. 6 00:14:58,720 --> 00:15:01,320 Helikoptern kommer om en minut. 1 00:15:16,640 --> 00:15:20,840 -Din jävel! -Vi följer efter honom. 2 00:15:48,440 --> 00:15:51,000 Polis! Stanna! 3 00:15:51,160 --> 00:15:53,200 Undan! 1 00:16:03,400 --> 00:16:06,240 -Tjena, har ni sett Särn? -Ja, han sprang ditåt. 2 00:16:06,400 --> 00:16:09,040 Göm er! Göm er bakom där! 1 00:17:06,040 --> 00:17:09,360 Stanna! 2 00:17:09,520 --> 00:17:11,320 Stanna! Jag skjuter! 3 00:17:11,480 --> 00:17:13,640 Peter! 4 00:17:13,800 --> 00:17:16,760 Vänd dig om! 5 00:17:16,920 --> 00:17:21,960 Vänd dig om. Tvinga mig inte att skjuta! 6 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Hey... Nu lugnar vi oss, grabbar. 7 00:17:31,880 --> 00:17:37,240 Lyssna på mig nu, ingen skjuter. Lugn nu. 8 00:17:37,400 --> 00:17:42,480 -Erik, gå härifrån! -Joar, titta på mig. Du... 9 00:17:42,640 --> 00:17:46,680 Titta på mig. Det kommer att bli precis som jag sa. 10 00:17:46,840 --> 00:17:50,640 Om du lägger ner vapnet så går vi härifrån tillsammans. 11 00:17:52,000 --> 00:17:55,600 Jag får vad jag behöver och du får din upprättelse. 12 00:17:58,440 --> 00:18:01,640 Lägg undan vapnet. 1 00:18:01,800 --> 00:18:04,280 Lägg undan vapnet... 2 00:18:05,800 --> 00:18:09,000 Joar, lägg ner det. 3 00:18:43,840 --> 00:18:47,400 Vad i helvete har du gjort?! Jävla idiot! 4 00:18:47,560 --> 00:18:50,600 Du har förstört allting. 5 00:18:50,760 --> 00:18:55,920 10-30-17, verkanseld avlossad. Gärningsman uppvisar inga livstecken. 1 00:19:22,600 --> 00:19:27,280 Hallå där. Hur är läget? 2 00:19:28,320 --> 00:19:30,720 Särn är död. 3 00:19:31,880 --> 00:19:33,560 Och vi står utan ett vittne. 4 00:19:34,960 --> 00:19:37,800 Jag har ju fortfarande hört vad han har berättat. 5 00:19:37,960 --> 00:19:39,760 Det är andrahandsuppgifter. 6 00:19:39,920 --> 00:19:43,480 Vi är inte i domstol än. Vi konfronterar dem med vad vi har. 7 00:19:43,640 --> 00:19:46,920 Inte många sitter oberörda när de får höra sanningen. 8 00:19:47,080 --> 00:19:49,120 Riskabelt. 9 00:19:49,280 --> 00:19:54,560 Nikki... Vi har två personer som har levt med en lögn i 15 år. 10 00:19:54,720 --> 00:19:57,920 Ska vi nån gång krossa den jävla lögnen så är det nu. 11 00:19:58,080 --> 00:20:01,760 Du är säker? 1 00:20:01,920 --> 00:20:04,320 Tänkte bara att du kanske inte kände dig redo. 2 00:20:04,480 --> 00:20:06,760 Oroa dig inte för mig. 3 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 Vad är det, då? 4 00:20:10,520 --> 00:20:13,120 Jag ska tala med internutredarna i morgon. 5 00:20:14,480 --> 00:20:20,000 Är du orolig för Peter? Att han kanske agerat fel på nåt vis? 6 00:20:24,120 --> 00:20:25,800 Vad kommer att hända nu? 7 00:20:25,960 --> 00:20:29,320 Internutredarna kommer i morgon och ska höra mig. 8 00:20:29,480 --> 00:20:32,040 Du får inte göra så här mot mig och Leah igen. 9 00:20:32,200 --> 00:20:38,240 Det kommer inte att hända oss nåt mer nu. Han är borta. Du... 1 00:21:15,400 --> 00:21:19,440 Jag har hört att Särn ska ha gett sig på Peters familj. Vet du nåt om det? 2 00:21:19,600 --> 00:21:22,200 Nej, varför frågar du det? 3 00:21:22,360 --> 00:21:25,680 Det finns vittnen som säger att Särn inte tänkte skjuta. 4 00:21:25,840 --> 00:21:28,000 Att han lade ner vapnet. 5 00:21:36,360 --> 00:21:41,120 Då så, Peter. Då vill vi gärna prata med dig om vad som hände. 6 00:21:44,360 --> 00:21:48,640 Erik? Ska vi dra igång då? 7 00:21:54,120 --> 00:21:56,520 -Ja... -Vad gör han här? 8 00:21:56,680 --> 00:22:01,680 Jag tog in Erik Bäckström särskilt för det här. 1 00:22:01,840 --> 00:22:04,400 -Bäckström. -Är det ett problem? 2 00:22:04,560 --> 00:22:08,080 Den här mannen bröt sig in med våld i mitt hem. 3 00:22:08,240 --> 00:22:12,400 Ja, våld vet jag inte. Jag ville bara röra om i grytan lite. 4 00:22:12,560 --> 00:22:15,800 Det var det mest kränkande jag varit med om i hela mitt liv. 5 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 Han hotade både mig om min son. 6 00:22:18,520 --> 00:22:22,560 Om det vållade obehag så vill jag naturligtvis be om ursäkt. 7 00:22:25,680 --> 00:22:28,880 Nej, vad säger ni? Ska vi prata om nånting trevligare? 8 00:22:30,360 --> 00:22:33,200 Jakt. 9 00:22:34,760 --> 00:22:40,280 Kan du identifiera personen som sitter i mitten på bilden där? 10 00:22:40,440 --> 00:22:42,280 Varifrån kommer det här? 11 00:22:42,440 --> 00:22:46,120 -På pallen där. -Det är jag. 12 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 -Kan du avgöra var bilden är tagen? -Nej. 13 00:22:49,640 --> 00:22:52,600 Har du inte sett den här bilden förut? 14 00:22:52,760 --> 00:22:55,520 Det där är min fars jaktlag. 15 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Jo, men det vet vi. 1 00:23:02,440 --> 00:23:05,600 -Var är bilden tagen? -Det minns jag inte. 2 00:23:08,280 --> 00:23:12,320 Om jag säger att det är samma stuga som vi hittade Therese i? 3 00:23:12,480 --> 00:23:14,440 Det är möjligt. 4 00:23:14,600 --> 00:23:16,600 De använde den stugan ibland. 5 00:23:16,760 --> 00:23:20,720 Å andra sidan så är det många som har varit i den där stugan under åren. 6 00:23:20,880 --> 00:23:22,800 Ursäktar ni mig? 7 00:23:24,760 --> 00:23:27,880 Vad sa du?! Sa du som det var? 8 00:23:28,040 --> 00:23:31,160 Vi ska inte snacka det innan de har hört dig också. 9 00:23:31,320 --> 00:23:35,680 Men med honom snackar du? Står ni och garvar åt det som hände? 10 00:23:35,840 --> 00:23:38,520 -Du ska vara stolt över Peter. -Håll käften. 11 00:23:38,680 --> 00:23:41,360 Jag sa sanningen... 12 00:23:41,520 --> 00:23:44,960 Ja, att jag gjorde vad jag var tvungen till för att överleva. 13 00:23:48,920 --> 00:23:53,360 Erik? Vad håller du på med? 14 00:23:53,520 --> 00:23:57,120 Kom igen nu. Du! 1 00:24:10,240 --> 00:24:11,720 Den här linoleummattan. 2 00:24:11,880 --> 00:24:17,240 Den lades väl in nån gång i slutet av 70-talet, i början av 80 talet? 3 00:24:17,400 --> 00:24:21,440 Så jävla många kan inte känna till att det fanns en jordkällare där. 4 00:24:21,600 --> 00:24:23,120 Vad bevisar det, menar du? 5 00:24:23,280 --> 00:24:28,800 Att du är en av de få som visste att det gick att gömma en kropp där. 6 00:24:36,520 --> 00:24:41,680 Jag är ledsen, men jag... Jag kan inte vara här. 7 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 Ja, är vi klara då? Eller har ni fler frågor som ni vill ha svar på? 8 00:24:58,600 --> 00:25:03,560 Varför i helvete svarar du inte i telefon? 1 00:25:03,720 --> 00:25:09,800 -Titta hur högt jag kan gunga farfar! -Ja, vad duktig du är! 2 00:25:09,960 --> 00:25:12,760 Vill du ha mer fart? 3 00:25:18,040 --> 00:25:19,720 Så du ljög alltså? 4 00:25:19,880 --> 00:25:22,600 Jag sa som det var. Särn siktade på mig- 5 00:25:22,760 --> 00:25:25,600 -han fick upprepade varningar, det var han eller jag. 6 00:25:25,760 --> 00:25:28,080 Du vet att det inte var så det gick till. 7 00:25:28,240 --> 00:25:31,680 Det är så jag minns det och det finns folk som säger samma sak. 8 00:25:31,840 --> 00:25:36,760 Folk som hatar Särn. Det är inga vittnen, det är en pöbel. 9 00:25:36,920 --> 00:25:41,560 Det var så jag upplevde det. Jag hoppas verkligen du backar mig nu. 10 00:25:41,720 --> 00:25:44,960 För om du går och påstår nåt annat, blir jag av med jobbet. 11 00:25:45,120 --> 00:25:48,640 Du ska fan inte ha jobbet om du inte kan stå för vad du har gjort. 12 00:25:48,800 --> 00:25:52,560 Jag tänker inte be om ursäkt för att folk äntligen kan slappna av- 13 00:25:52,720 --> 00:25:55,320 -och slipper ha en jävla galen mördare här! 1 00:26:00,760 --> 00:26:06,400 Gör inte så här, Peter. Inte mot Leah, inte mot Liza- 2 00:26:06,560 --> 00:26:08,800 -och framförallt inte mot dig själv. 3 00:26:08,960 --> 00:26:12,920 Fattar du inte så fattar du inte. Åk till ditt förhör, gör ditt jävla val. 4 00:26:13,080 --> 00:26:18,840 Du, jag såg vad jag såg. Det var en feg jävla avrättning. 5 00:26:20,520 --> 00:26:24,280 Hur dags var förhöret? Klockan tre? 6 00:26:25,680 --> 00:26:29,920 -Du tittar ju inte! -Vill du ha mer fart? 7 00:26:30,080 --> 00:26:34,400 "Faffa" ska åka. Han har viktigare saker att göra. 8 00:26:39,440 --> 00:26:43,360 Nu ska vi... Ska vi ta den eller ska vi ta den? 9 00:26:43,520 --> 00:26:47,280 Den. Släpp. Jo! 1 00:27:12,800 --> 00:27:16,200 Och vad gör Särn då? 2 00:27:16,360 --> 00:27:21,120 Han riktar sitt vapen mot assistent Bäckström som står ungefär här. 3 00:27:22,400 --> 00:27:28,240 Och jag hör honom uppmana Särn att han ska lägga ned vapnet. 4 00:27:30,040 --> 00:27:33,040 -Och lyder Särn uppmaningen? -Nej. 5 00:27:33,200 --> 00:27:40,160 I det läget så har ju jag kommit fram och får ögonkontakt med Särn. 6 00:27:40,320 --> 00:27:45,080 Och även jag försöker uppmana honom att lägga ned vapnet. 7 00:27:46,560 --> 00:27:50,080 Vad händer härnäst? 8 00:27:58,080 --> 00:28:00,920 -Sänker han vapnet? -Va? 1 00:28:01,080 --> 00:28:04,280 Sänker han vapnet? 2 00:28:05,800 --> 00:28:08,240 Jag hinner inte uppfatta det... 3 00:28:09,680 --> 00:28:14,600 För just i det ögonblicket så uppmanar Bäckström honom- 4 00:28:14,760 --> 00:28:17,120 -ytterligare en gång att lägga ned vapnet- 5 00:28:17,280 --> 00:28:20,000 -och då vänder jag mig mot honom. 6 00:28:20,160 --> 00:28:22,880 Och då skjuter Bäckström. 7 00:28:36,200 --> 00:28:39,120 -Ylva ringde. -Vad ville hon? 8 00:28:39,280 --> 00:28:42,800 Hon ska ha personalfest och bokar hela krogen. 9 00:28:42,960 --> 00:28:46,000 Jag kommer omsätta mer den kvällen än resten av månaden. 10 00:28:46,160 --> 00:28:49,440 -Det går bra nu, va? -Bättre än väntat. 11 00:28:49,600 --> 00:28:54,240 Du vet vad det betyder, va? Massa julklappar! 12 00:28:58,080 --> 00:29:00,160 Var är farfar? 1 00:29:00,320 --> 00:29:07,000 Ja, farfar kunde inte komma. Han kommer säkert nästa gång. 2 00:29:08,240 --> 00:29:10,040 Där! 3 00:29:56,120 --> 00:29:59,040 Det var inte brorsan din som gjorde det. 1 00:30:00,360 --> 00:30:03,120 Då är du den enda som vet det. 2 00:30:04,200 --> 00:30:06,040 Du, då? 3 00:30:10,600 --> 00:30:15,560 Han erkände för mig. Det var det sista han sa. 4 00:30:15,720 --> 00:30:18,720 Att han skar henne i bitar. 5 00:30:19,760 --> 00:30:25,000 Men jag vet... Han mördade inte Therese. 6 00:30:26,440 --> 00:30:28,400 Vafan säger du det till mig för? 7 00:30:29,440 --> 00:30:32,120 För att det är sanningen. 8 00:30:34,640 --> 00:30:40,720 Vad fan spelar det för roll vad du tror? Eller vad jag tror? 9 00:30:40,880 --> 00:30:45,320 Alla andra ser honom som en mördare så då är han väl det. 1 00:31:09,320 --> 00:31:12,720 Isen slår nog till vilken natt som helst nu. 2 00:31:15,360 --> 00:31:19,880 -Hur är det? -Bra. 3 00:31:21,000 --> 00:31:25,120 Om det är bra varför hälsar du aldrig på Leah? Hon saknar sin farfar. 4 00:31:27,600 --> 00:31:31,080 Vad är det som har hänt mellan dig och Peter? 5 00:31:32,560 --> 00:31:37,760 Han säger att han har ingen aning om vad det är med dig. 6 00:31:39,280 --> 00:31:43,600 Och du säger ju ingenting. 7 00:31:43,760 --> 00:31:48,200 Erik... Hjälp mig att förstå varför de jag älskar mest- 8 00:31:48,360 --> 00:31:50,400 -har börjat hata varann. 9 00:31:50,560 --> 00:31:53,000 Vad är det han har gjort som du inte kan förlåta? 10 00:31:53,160 --> 00:31:57,960 -Det är jag som har gjort nåt. -Vadå? Vad har du gjort? 1 00:32:02,240 --> 00:32:04,960 Jag har tittat bort. 2 00:32:05,120 --> 00:32:07,280 Från vadå? 3 00:32:08,880 --> 00:32:15,640 Ledsen, Karin. Men... Det här är mellan mig och Peter. 4 00:32:18,240 --> 00:32:23,520 Vad det än är, kan du inte ändra dig och förlåta? 5 00:32:25,160 --> 00:32:30,520 Aldrig. Det är Peter som måste ändras. 6 00:32:53,760 --> 00:32:56,520 Leif! 7 00:32:58,720 --> 00:33:00,960 Leif! 1 00:33:02,200 --> 00:33:07,520 Vad fan gör du? Vad fan håller du på med? 2 00:33:07,680 --> 00:33:10,040 -Ta ned den där, gå härifrån. -Nej. 3 00:33:10,200 --> 00:33:12,120 Jag låter dig inte slå honom mer. 4 00:33:12,280 --> 00:33:16,600 Det spelar ingen roll vad du gör, jag tänker inte titta bort. 5 00:33:36,840 --> 00:33:40,640 Jag vet inte. Jag minns ingenting. 6 00:33:40,800 --> 00:33:43,880 Det är samma för en kille i Afghanistan när han skadades. 7 00:33:44,040 --> 00:33:47,880 Det är väl kroppens sätt att skydda sig på nåt sätt. 8 00:33:48,040 --> 00:33:49,720 Men känns det bättre nu då? 9 00:33:49,880 --> 00:33:53,720 Ja vafan, jag kan dricka bärs i alla fall så det får väl duga. 1 00:34:01,480 --> 00:34:03,680 Kom igen nu, Peter! Det är din tur! 2 00:34:05,440 --> 00:34:08,200 Liza, en cola, tack. 3 00:34:08,360 --> 00:34:10,880 Nej, jag ska nog börja ge mig. 4 00:34:11,040 --> 00:34:14,560 Men du kan ju stanna en stund om du vill. 5 00:34:45,360 --> 00:34:49,360 Hej. Har du en öl till en törstig vandrare? 6 00:34:49,520 --> 00:34:52,000 Ja. 7 00:34:52,160 --> 00:34:55,480 Det här är en privat tillställning. Det är bättre att du går. 8 00:34:55,640 --> 00:35:00,160 -Jag vet, jag är ju kund hos Ylva. -Hör du inte? Det är en privat fest. 1 00:35:00,320 --> 00:35:03,360 Vafan är det med dig? Är du nervös? 2 00:35:03,520 --> 00:35:05,280 Erik... 3 00:35:09,040 --> 00:35:13,560 Läkaren sa att det var dig jag hade att tacka för mitt liv så... 4 00:35:15,080 --> 00:35:21,000 Tack... Fan, låt han komma in. Va? 5 00:35:21,160 --> 00:35:26,240 Så där, ja. Kom, vi måste se hur matchen slutar. 6 00:35:36,400 --> 00:35:39,400 Hur är läget? Vem vinner? 7 00:35:39,560 --> 00:35:42,920 Ja, du... - Kom igen nu, Peter. 8 00:35:47,800 --> 00:35:49,280 Synd... 9 00:35:52,680 --> 00:35:55,480 Får jag slå mig ner? 1 00:36:03,240 --> 00:36:07,360 Hur är läget, Linus? Har du kunnat lägga allting bakom dig? 2 00:36:07,520 --> 00:36:12,760 Ylva berättade att när Särn kom tillbaka- 3 00:36:12,920 --> 00:36:16,040 -så drog det upp en massa jobbiga minnen hos dig. 4 00:36:16,200 --> 00:36:19,240 Hur är det nu då, när han är död? 5 00:36:19,400 --> 00:36:23,360 Plågas du fortfarande av minnen? 6 00:36:25,160 --> 00:36:29,360 Vi är ju inte så roade av att prata om de där sakerna. 7 00:36:29,520 --> 00:36:34,200 Det var jobbigt för många utav oss. Du kanske kan respektera det? 8 00:36:34,360 --> 00:36:38,880 Du då, Jallo? Har du några jobbiga minnen? 9 00:36:39,040 --> 00:36:41,480 -Nej. -Äh, kom igen nu. 10 00:36:41,640 --> 00:36:43,880 Du visste ju att brorsan din tog. 11 00:36:45,680 --> 00:36:48,440 Ni tränade ju en hel del ihop. 12 00:36:48,600 --> 00:36:53,360 Jag är bara lite nyfiken att höra om Reino fixade till Linus också. 13 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 Hur så? 14 00:36:56,120 --> 00:36:59,920 Nej, det är bara att om man har problem med att tygla humöret- 1 00:37:00,080 --> 00:37:03,120 -och samtidigt pumpar i sig en massa steroider- 2 00:37:03,280 --> 00:37:05,120 -så kan det sluta jävligt illa. 3 00:37:05,280 --> 00:37:08,600 Du, det här är en privat fest. Du kanske ska dra vidare nu? 4 00:37:08,760 --> 00:37:11,560 Håll käften nu, Linus. Gjorde han det? 5 00:37:11,720 --> 00:37:14,760 Ja, det hände väl. 6 00:37:14,920 --> 00:37:18,640 Du hade ju problem med humöret efter vad jag har hört. 7 00:37:20,120 --> 00:37:22,720 Men det vet väl alla här? 8 00:37:24,120 --> 00:37:29,680 Att Reino hamnade där han hamnade, det var fan ingen olyckshändelse. 9 00:37:29,840 --> 00:37:34,760 Glöm det. Det var du som slog honom sönder och samman. 10 00:37:34,920 --> 00:37:37,680 -Nej. -Nej... 11 00:37:37,840 --> 00:37:41,800 Mamma såg ju till att tysta ner den händelsen- 12 00:37:41,960 --> 00:37:46,240 -och såg till att det såg ut som en olycka. 13 00:37:46,400 --> 00:37:50,160 En massa jävla timmer som rasade... 14 00:37:50,320 --> 00:37:53,520 Fan vad skönt det är att ha en familj- 15 00:37:53,680 --> 00:37:56,720 -som alltid ställer upp för en. 16 00:37:56,880 --> 00:38:01,400 Vad man är har gjort så finns de där och står på ens sida. 1 00:38:01,560 --> 00:38:05,120 Jag tänker inte sitta här och lyssna på dina jävla fantasier. 2 00:38:05,280 --> 00:38:07,440 Nämen, gå då, för fan. 3 00:38:07,600 --> 00:38:11,920 Så kan jag berätta för de andra vad de hittade på Thereses kropp. 4 00:38:12,080 --> 00:38:14,080 Vadå, vad hittade de? 5 00:38:14,240 --> 00:38:18,400 Ska nån gå så är det du, Pål. Jag vet inte om du ska höra det. 6 00:38:18,560 --> 00:38:21,960 Nej. Nu får du fan berätta. Vad hittade de på kroppen? 7 00:38:22,120 --> 00:38:26,440 Hennes skelett visade inga knivskador alls. 8 00:38:26,600 --> 00:38:30,280 Däremot hittade de en hel del annat. 9 00:38:30,440 --> 00:38:34,480 Rättsläkarna trodde att hon hade blivit påkörd eller nåt. 10 00:38:34,640 --> 00:38:38,480 Det var så mycket krosskador och knäckta revben- 11 00:38:38,640 --> 00:38:43,920 -att de inte förstod hur fan hon kunde överleva i två dar. 12 00:38:44,080 --> 00:38:49,600 Men det gjorde hon. På nåt jävla sätt så höll hon sig vid liv. 13 00:38:50,760 --> 00:38:53,040 Men du verkar ju inte förvånad, Linus. 14 00:38:53,200 --> 00:38:56,880 Du visste ju vilken kämpaglöd hon hade, va? 15 00:38:57,040 --> 00:38:59,320 Det där pannbenet hon hade. 16 00:38:59,480 --> 00:39:01,680 Vi älskade varann. 1 00:39:01,840 --> 00:39:04,840 Jo, det brukar ju heta så... 2 00:39:05,000 --> 00:39:11,760 Hur började det? Hade hon redan fått smaka på det? 3 00:39:11,920 --> 00:39:15,680 -En knuff? En örfil? -Jag rörde henne aldrig. 4 00:39:15,840 --> 00:39:19,240 Inte ens när du tog anabola? Eller när du drack? 5 00:39:19,400 --> 00:39:23,840 Vet du vad? Dra åt helvete! Jag är trött på ditt jävla skitsnack nu! 6 00:39:24,000 --> 00:39:27,240 Det är jobbigt att inte kunna tygla sitt humör, va? 7 00:39:27,400 --> 00:39:31,840 Det tänder bara till liksom. Men slå då. Slå, för fan. 8 00:39:32,000 --> 00:39:35,600 Men du vågar kanske inte ge dig på nån i samma storlek. 9 00:39:35,760 --> 00:39:38,240 Nu när mamma inte finns här och kan skydda dig. 10 00:39:38,400 --> 00:39:42,240 Therese visste att du tog anabola. 11 00:39:42,400 --> 00:39:45,800 Sen gjorde hon det fruktansvärda misstaget- 12 00:39:45,960 --> 00:39:49,600 -att försöka tala om för dig vad du skulle göra, va? 13 00:39:49,760 --> 00:39:54,280 Och så började det jävla förbannade tjatet, va? 14 00:39:54,440 --> 00:39:58,800 "Var en man. Stå för vad du har gjort." 15 00:39:58,960 --> 00:40:01,680 "Ta ansvar för det som hände dig." 1 00:40:01,840 --> 00:40:04,480 -Nu håller du käften. -Nu kokar det i dig, va? 2 00:40:04,640 --> 00:40:08,160 Fy fan, adrenalinet bara pumpar och pumpar. 3 00:40:08,320 --> 00:40:11,840 Slagen kommer från ingenstans. Det var så det var, va? 4 00:40:12,000 --> 00:40:17,560 Du bara slog och slog tills du inte visste om hon levde eller var död. 5 00:40:17,720 --> 00:40:22,360 -Nu håller du käften! -Sätt dig ner! Du sitter ner! 6 00:40:24,280 --> 00:40:26,640 Säg nåt då! 7 00:40:34,760 --> 00:40:38,320 Säg nåt då. 8 00:40:43,480 --> 00:40:45,920 Säg nåt, för fan! 9 00:40:57,840 --> 00:41:01,160 -Förlåt... -Va? 1 00:41:16,520 --> 00:41:19,120 Förlåt... 2 00:41:23,160 --> 00:41:25,280 Pål! 3 00:41:27,880 --> 00:41:32,040 Jag ska döda han! Jag ska döda... 1 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 -Halloj! -Glass! 2 00:43:22,120 --> 00:43:24,480 Du hade rätt! 3 00:43:29,920 --> 00:43:31,960 Då kör vi! 1 00:44:05,600 --> 00:44:08,080 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 32663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.