All language subtitles for Jagarna.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,640 Hotar du mig, va?! Gör du det? 2 00:00:11,800 --> 00:00:14,960 Vilka jĂ€vla familjer vi kommer ifrĂ„n, du och jag. 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,520 Horgubbar och mördare, hela bunten. 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,560 -Det hĂ€r fĂ„r inte hĂ€nda igen. -Jag lovar. 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,800 JĂ€vla surgubbe du har blivit plötsligt. 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,720 Vi har ju nĂ„t pĂ„ gĂ„ng hĂ€r. 7 00:00:24,880 --> 00:00:29,440 Sanningen, det Ă€r ju den du Ă€r bra pĂ„, Erik. 8 00:00:29,600 --> 00:00:33,320 -Hur vĂ€l kĂ€nner du SĂ€rn egentligen? -Jag blev inte tvingad. 9 00:00:33,480 --> 00:00:36,280 Vad Ă€r det som hĂ€nder med dig, Peter? 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,880 Richardsson hade hittat Thereses mördare. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,960 DĂ€rför ligger han dĂ€r inne, inte pĂ„ grund av SĂ€rn! 12 00:00:42,120 --> 00:00:45,160 Det Ă€r cirka en halvtimme innan Richardsson dör. 13 00:00:45,320 --> 00:00:48,040 -Jag vet inte var han Ă€r! -Var Ă€r SĂ€rn?! 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,120 KĂ€nner du igen nĂ„n annan pĂ„ bilden? 15 00:00:50,280 --> 00:00:52,000 Ja, tjejen med en av gubbarna. 16 00:00:52,160 --> 00:00:55,920 Det stĂ€mmer, Ylva Östberg bodde hĂ€r pĂ„ hotellet. 17 00:00:56,080 --> 00:00:58,520 Men Linus Östberg hittade jag tyvĂ€rr inte. 1 00:01:50,480 --> 00:01:52,360 Du Ă€r sen. 2 00:01:52,520 --> 00:01:57,920 -Ja, förlĂ„t. Har det hĂ€nt nĂ„t eller? -Polisen var hĂ€r för en timme sen. 3 00:01:58,080 --> 00:02:00,600 De sa att SĂ€rn Ă€r kvar dĂ€r ute i skogen. 1 00:02:00,760 --> 00:02:03,000 Du kanske kan ringa eller nĂ„t nĂ€sta gĂ„ng. 2 00:02:03,160 --> 00:02:06,360 Jag hade tĂ€nkt hinna hem och duscha. Jag hinner inte nu. 3 00:02:06,520 --> 00:02:10,520 Farsan dog i natt... 4 00:02:11,840 --> 00:02:15,120 Det Ă€r som att hjĂ€rtat bara gav upp. 5 00:02:15,280 --> 00:02:18,680 Hur kĂ€nns det för dig dĂ„? Orkar du vara hĂ€r? 6 00:02:19,680 --> 00:02:23,000 BĂ€ttre att ha nĂ„t annat att tĂ€nka pĂ„, tror jag 7 00:02:30,800 --> 00:02:32,320 Tjena. Hur gĂ„r det? 8 00:02:32,480 --> 00:02:35,360 Morsan Ă€r dĂ€r inne om det Ă€r henne du letar efter. 9 00:02:35,520 --> 00:02:37,800 Nej, nej. Det Ă€r dig jag vill prata med. 10 00:02:37,960 --> 00:02:40,200 JasĂ„? Om vadĂ„? 11 00:02:40,360 --> 00:02:43,240 Om vad som hĂ€nde för 15 Ă„r sen. 12 00:02:43,400 --> 00:02:46,920 Jag vill helst inte prata om det faktiskt. 13 00:02:47,080 --> 00:02:51,800 NĂ€r ni var pĂ„ konferens i Arvidsjaur, Ă„kte ni hem tillsammans dĂ„? 14 00:02:51,960 --> 00:02:54,320 Ja, hursĂ„? 15 00:02:54,480 --> 00:02:57,960 Vem var det som betalade hotellrĂ€kningarna? 16 00:02:58,120 --> 00:02:59,480 Det var mamma. 17 00:02:59,640 --> 00:03:04,000 Det Ă€r lite konstigt, för ditt rum fanns inte med pĂ„ kvittot. 1 00:03:04,160 --> 00:03:07,320 Allt det dĂ€r har kontrollerats av polisen. 2 00:03:07,480 --> 00:03:12,480 Nej, det verkar inte sĂ„. Men de hade vĂ€l redan sin gĂ€rningsman dĂ„. 3 00:03:13,680 --> 00:03:17,440 Linus... Vad var det som hĂ€nde? 4 00:03:18,680 --> 00:03:21,880 Kom Therese hit efter det att hon hade brĂ„kat med SĂ€rn? 5 00:03:22,040 --> 00:03:24,960 Hej. Tyckte vĂ€l att jag hörde röster. 6 00:03:25,120 --> 00:03:28,760 Du, Cissi ville att du skulle komma hem. 7 00:03:30,520 --> 00:03:32,400 Jag gör klart sen dĂ„. 8 00:03:32,560 --> 00:03:34,680 Ja, vi var inte riktigt klara hĂ€r Ă€n. 9 00:03:35,840 --> 00:03:37,360 NĂ€hĂ€, vad Ă€r det dĂ„? 10 00:03:37,520 --> 00:03:39,400 Din son ljuger. 11 00:03:39,560 --> 00:03:43,640 SnĂ€lla du, jag har bedrivit verksamhet i över 20 Ă„r. 12 00:03:43,800 --> 00:03:45,840 Jag vet att kvitton kan komma bort. 13 00:03:46,000 --> 00:03:48,880 Vi var i alla fall dĂ€r tillsammans. Jag minns det vĂ€l. 14 00:03:49,040 --> 00:03:52,000 Bra, för ni kommer behöva svara pĂ„ en hel del frĂ„gor. 15 00:03:52,160 --> 00:03:53,480 Det ser jag fram emot. 16 00:03:53,640 --> 00:03:56,600 Du kan gĂ„, Linus. Du behöver inte svara pĂ„ nĂ„t. 17 00:03:56,760 --> 00:03:59,040 Han hĂ€r Ă€r bara en vilsen privatspanare. 1 00:04:01,000 --> 00:04:03,160 Men det Ă€r Ă€ndĂ„ lite mĂ€rkligt alltsĂ„. 2 00:04:03,320 --> 00:04:06,440 Therese, blev misshandlad men hon levde tvĂ„ dagar. 3 00:04:06,600 --> 00:04:10,320 Du kom hem efter tvĂ„ dagar. 4 00:04:10,480 --> 00:04:13,240 Vad hĂ€nde nĂ€r du kom hem och hittade dem? 5 00:04:13,400 --> 00:04:15,360 Du och jag har pratat fĂ€rdigt nu. 6 00:04:15,520 --> 00:04:18,320 Levde hon? Höll han henne fĂ„ngen? 7 00:04:32,520 --> 00:04:35,960 Har du svĂ„rt att fatta? Försvinn hĂ€rifrĂ„n. 8 00:04:36,120 --> 00:04:40,560 Var det med det dĂ€r gevĂ€ret som du sköt henne? 9 00:04:40,720 --> 00:04:45,560 Just det. Du tycker ju om att skjuta folk bakifrĂ„n du. 10 00:04:54,880 --> 00:04:56,760 Ja, vad sa hon mer dĂ„? 11 00:04:56,920 --> 00:05:00,160 Ja, inte mycket. Jag och morsan kommer aldrig kunna snacka- 1 00:05:00,320 --> 00:05:03,480 -om det Leif gjorde mot henne. Det Ă€r hennes sĂ„r. 2 00:05:05,000 --> 00:05:09,360 -Men vad kĂ€nner du? -Ingenting. 3 00:05:12,520 --> 00:05:15,880 GĂ„ inte till jobbet idag, snĂ€lla. 4 00:05:16,040 --> 00:05:20,480 Jag vill inte att du Ă€r ute och söker efter den dĂ€r jĂ€veln. 5 00:05:20,640 --> 00:05:23,480 SĂ€rn Ă€r nog lĂ„ngt borta vid det hĂ€r laget. 6 00:05:23,640 --> 00:05:28,240 Och om det gör dig lugnare sĂ„ Ă€r det inre tjĂ€nst som gĂ€ller för mig i dag. 7 00:05:28,400 --> 00:05:30,640 Du, jag ska bara vĂ€nda papper. 8 00:05:30,800 --> 00:05:32,920 Lovar du det? 9 00:05:33,080 --> 00:05:36,800 Jag lovar och jag kommer hem sĂ„ fort jag kan. 10 00:05:36,960 --> 00:05:39,360 Okej. 11 00:05:44,040 --> 00:05:50,800 Du, PĂ„l... Jag kom att tĂ€nka pĂ„ en sak. HĂ€r. 12 00:05:50,960 --> 00:05:52,440 Vad Ă€r det dĂ€r för stĂ€lle? 13 00:05:52,600 --> 00:05:54,920 Ja, det Ă€r en gammal militĂ€ranlĂ€ggning. 14 00:05:55,080 --> 00:05:57,160 Du vet nĂ€r Reino höll pĂ„ med anabola. 15 00:05:57,320 --> 00:06:00,080 DĂ„ for vi dit och köpte det av SĂ€rn dĂ€r. 1 00:06:00,240 --> 00:06:03,960 Är det hĂ€r? I vĂ„r skog hĂ€r? 2 00:06:12,400 --> 00:06:16,160 Kör undan den dĂ€r bilen. 3 00:06:23,720 --> 00:06:26,240 Ja, du fĂ„r fem minuter. 4 00:06:26,400 --> 00:06:28,200 Jag har hittat SĂ€rn. 5 00:06:28,360 --> 00:06:31,440 DĂ„ ska du tala om var hĂ€r Ă€r sĂ„ att vi kan gripa honom. 6 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 Nej, det Ă€r Ylva Östberg du ska gripa. 7 00:06:33,760 --> 00:06:37,240 Richardsson visste att hon dödade Therese, dĂ€rför dog han ocksĂ„. 8 00:06:37,400 --> 00:06:40,160 -Hon har alibi. -Som kollades jĂ€vligt slarvigt. 9 00:06:40,320 --> 00:06:43,360 För vi hade bestĂ€mt att SĂ€rn var gĂ€rningsmannen. 10 00:06:43,520 --> 00:06:46,160 Ylva har alibi de första dagarna. 11 00:06:46,320 --> 00:06:49,080 Linus dĂ€remot, han ljög om sitt. 12 00:06:49,240 --> 00:06:52,960 Jag tror att han misshandlade Therese sĂ„ jĂ€vla illa- 13 00:06:53,120 --> 00:06:56,120 -sĂ„ nĂ€r Ylva kom hem sĂ„ valde hon att avsluta det hela- 14 00:06:56,280 --> 00:06:57,880 -för att skydda sin son. 15 00:06:58,040 --> 00:07:02,640 Dessutom sĂ„ berĂ€ttade SĂ€rn att Richardsson besökte Ylva. 1 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 Varför skulle Linus ha misshandlat Therese? 2 00:07:05,960 --> 00:07:10,360 LĂ„ng historia, men SĂ€rn sĂ„lde anabola till de hĂ€r killarna. 3 00:07:10,520 --> 00:07:13,800 Therese fick reda pĂ„ det strax innan hon försvann. 4 00:07:13,960 --> 00:07:18,240 Jag har sett vad de preparaten gör med folk som har humörsproblem. 5 00:07:18,400 --> 00:07:21,320 Sa SĂ€rn det? Du kan inte lita pĂ„ honom. 6 00:07:21,480 --> 00:07:26,520 Jag vet vad Richardsson visade SĂ€rn pĂ„ mobiltelefonen utanför macken. 7 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 Det var en bild pĂ„ ett jaktlag ifrĂ„n 70-talet. 8 00:07:29,560 --> 00:07:32,960 Den bilden kostade Richardsson livet. 9 00:07:36,160 --> 00:07:38,360 Men du kan vĂ€l för fan inte bara gĂ„ nu? 10 00:07:38,520 --> 00:07:41,120 VĂ€nta lite. StĂ„ kvar bara. 11 00:07:45,680 --> 00:07:50,640 Kan det vara...den hĂ€r? 12 00:07:51,360 --> 00:07:53,000 Var fan har du hittat den hĂ€r? 13 00:07:53,160 --> 00:07:55,320 Richardssons mobil synkade med molnet. 14 00:07:55,480 --> 00:07:58,600 -Vi försökte se var han hade varit. -Det Ă€r inget snack. 15 00:07:58,760 --> 00:08:03,520 Det dĂ€r Ă€r Ylva. Hon började jaga redan nĂ€r hon var liten. 1 00:08:03,680 --> 00:08:07,480 Följde med sin pappa redan nĂ€r hon var 10 Ă„r. Det har hon sjĂ€lv sagt. 2 00:08:07,640 --> 00:08:10,800 Men varför skulle hon döda Richardsson för det hĂ€r? 3 00:08:10,960 --> 00:08:15,640 DĂ€rför att det hĂ€r Ă€r huset dĂ€r vi hittade Thereses kropp. 4 00:08:20,640 --> 00:08:25,720 Du har rĂ€tt. Kolla, dĂ€r Ă€r luckan dĂ€r vi hittade henne. 5 00:08:25,880 --> 00:08:27,800 Det var trĂ€golv dĂ€r dĂ„. 6 00:08:27,960 --> 00:08:31,840 Klart Ylva visste att det fanns en jordkĂ€llare- 7 00:08:32,000 --> 00:08:38,120 -under den dĂ€r linoleummattan. LĂ„t mig möta Linus och Ylva pĂ„ förhör. 8 00:08:38,280 --> 00:08:40,160 Du kan ta in mig tillfĂ€lligt... 9 00:08:40,320 --> 00:08:42,520 Det rĂ€cker inte för att ta in dem. 10 00:08:42,680 --> 00:08:45,200 Vad ska jag konfrontera Ylva med för uppgifter? 11 00:08:45,360 --> 00:08:47,680 -SĂ€rns vittnesmĂ„l. -Han har inte vittnat. 12 00:08:47,840 --> 00:08:50,440 Det Ă€r bara en tidsfrĂ„ga. Du har Thereses kropp. 13 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 Det mĂ„ste finnas mer skador efter misshandeln. 14 00:08:53,240 --> 00:08:55,320 TvĂ„ brutna revben, sönderslaget kĂ€kben.. 15 00:08:55,480 --> 00:08:58,080 Ja, dĂ€r ser du ju. 16 00:08:58,240 --> 00:09:02,200 Ja, men se till att fĂ„ hit SĂ€rn dĂ„ sĂ„ att han kan vittna! 1 00:09:55,440 --> 00:09:59,160 -Du dödade min pappa i natt. -Jag har inte dödat nĂ„n. 1 00:10:08,160 --> 00:10:11,800 NĂ€r jag drar Ă„t den dĂ€r fullt... Du kommer inte att lida. 2 00:10:11,960 --> 00:10:15,960 Du kommer inte att kĂ€nna nĂ„nting. Det tar en fem, sex sekunder- 3 00:10:16,120 --> 00:10:18,080 -och sen... Sen blir det svart. 4 00:10:19,560 --> 00:10:22,280 Jag dödade inte din syster. 5 00:10:22,440 --> 00:10:24,960 Du krossade min familj. 6 00:10:25,120 --> 00:10:29,360 Du krossade mina förĂ€ldrar. Jag har sagt Ă„t dig att flytta- 7 00:10:29,520 --> 00:10:34,960 -men du har inte gjort det. DĂ€rför sitter vi hĂ€r. FörstĂ„r du? 8 00:10:36,480 --> 00:10:42,160 Vem skulle det göra mig till om jag lĂ€t dig gĂ„ ute pĂ„ gatorna hĂ€r? 9 00:10:44,680 --> 00:10:47,320 Joar. Hörru... 10 00:10:47,480 --> 00:10:52,200 Vafan hĂ„ller du pĂ„ med? Va? 11 00:10:52,360 --> 00:10:54,480 Han ska ner till polisstation med mig. 12 00:10:54,640 --> 00:10:58,160 -Han ska ingenstans. -Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla fel ute, PĂ„l. 13 00:10:58,320 --> 00:11:01,800 SkĂ€r loss honom sĂ„ Ă„ker vi alla tre till polisstationen. 1 00:11:01,960 --> 00:11:03,680 SĂ„ fĂ„r du ocksĂ„ veta sanningen. 2 00:11:03,840 --> 00:11:07,480 Du har inget med det hĂ€r att göra! Jag skjuter dig! 3 00:11:07,640 --> 00:11:09,920 Erik, du stannar dĂ€r! 4 00:11:28,120 --> 00:11:31,800 Vi mĂ„ste fĂ„ ivĂ€g honom till akuten! Kom igen! 5 00:11:35,440 --> 00:11:38,640 HĂ„ll ett jĂ€vla tryck pĂ„ skadorna! 6 00:11:42,520 --> 00:11:44,920 Han Ă€r vid medvetande men han blöder kraftigt! 7 00:11:45,080 --> 00:11:48,120 -Hur lĂ„ng tid? -Vi Ă€r dĂ€r om tio minuter! 8 00:11:48,280 --> 00:11:50,200 PĂ„l! Titta pĂ„ mig! Du! 9 00:11:50,360 --> 00:11:53,320 -Den Ă€r helt jĂ€vla genomblöt. -Hitta nĂ„t annat! 10 00:11:59,000 --> 00:12:01,680 HĂ„ll honom vaken hela tiden. 1 00:12:03,840 --> 00:12:06,640 -Tryck ner honom mot sĂ€tet! -Ligg still, för fan! 2 00:12:06,800 --> 00:12:10,360 PĂ„l! LĂ€gg dig ner, för helvete! 3 00:12:23,920 --> 00:12:28,000 Du mĂ„ste ut och skjuta pĂ„! Upp vid fronten! 4 00:12:34,320 --> 00:12:37,320 TĂ€nk dig att du gungar den! Du gungar den! 5 00:12:37,480 --> 00:12:42,800 Ett, tvĂ„! Kom igen dĂ„! Kom igen, gunga! 6 00:12:42,960 --> 00:12:46,960 Gunga! - PĂ„l! 7 00:12:47,120 --> 00:12:50,880 Kom igen, din jĂ€vel! Kom igen dĂ„! 1 00:13:05,000 --> 00:13:07,600 -Hur Ă€r det med honom? -Inte sĂ„ bra. 2 00:13:07,760 --> 00:13:11,880 -Han blöder som en jĂ€vla gris. -Helvete! 3 00:13:17,720 --> 00:13:20,600 -Flytta lastbilen! -Var Ă€r PĂ„l? 4 00:13:20,760 --> 00:13:23,840 Jag har PĂ„l hĂ€r bak! Han mĂ„ste till lĂ€karen! 5 00:13:24,000 --> 00:13:27,440 Han kommer att dö om du inte flyttar den dĂ€r jĂ€vla bilen! 1 00:14:14,240 --> 00:14:16,600 Höger bak! 2 00:14:16,760 --> 00:14:19,560 -Tar du nacken? -Jag tar nacken. 3 00:14:32,040 --> 00:14:34,600 Vafan. Har du sett? 4 00:14:51,960 --> 00:14:54,160 Okej... 5 00:14:54,320 --> 00:14:58,560 -SĂ€rn, vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Ser ut som en större leverblödning. 6 00:14:58,720 --> 00:15:01,320 Helikoptern kommer om en minut. 1 00:15:16,640 --> 00:15:20,840 -Din jĂ€vel! -Vi följer efter honom. 2 00:15:48,440 --> 00:15:51,000 Polis! Stanna! 3 00:15:51,160 --> 00:15:53,200 Undan! 1 00:16:03,400 --> 00:16:06,240 -Tjena, har ni sett SĂ€rn? -Ja, han sprang ditĂ„t. 2 00:16:06,400 --> 00:16:09,040 Göm er! Göm er bakom dĂ€r! 1 00:17:06,040 --> 00:17:09,360 Stanna! 2 00:17:09,520 --> 00:17:11,320 Stanna! Jag skjuter! 3 00:17:11,480 --> 00:17:13,640 Peter! 4 00:17:13,800 --> 00:17:16,760 VĂ€nd dig om! 5 00:17:16,920 --> 00:17:21,960 VĂ€nd dig om. Tvinga mig inte att skjuta! 6 00:17:26,800 --> 00:17:30,120 Hey... Nu lugnar vi oss, grabbar. 7 00:17:31,880 --> 00:17:37,240 Lyssna pĂ„ mig nu, ingen skjuter. Lugn nu. 8 00:17:37,400 --> 00:17:42,480 -Erik, gĂ„ hĂ€rifrĂ„n! -Joar, titta pĂ„ mig. Du... 9 00:17:42,640 --> 00:17:46,680 Titta pĂ„ mig. Det kommer att bli precis som jag sa. 10 00:17:46,840 --> 00:17:50,640 Om du lĂ€gger ner vapnet sĂ„ gĂ„r vi hĂ€rifrĂ„n tillsammans. 11 00:17:52,000 --> 00:17:55,600 Jag fĂ„r vad jag behöver och du fĂ„r din upprĂ€ttelse. 12 00:17:58,440 --> 00:18:01,640 LĂ€gg undan vapnet. 1 00:18:01,800 --> 00:18:04,280 LĂ€gg undan vapnet... 2 00:18:05,800 --> 00:18:09,000 Joar, lĂ€gg ner det. 3 00:18:43,840 --> 00:18:47,400 Vad i helvete har du gjort?! JĂ€vla idiot! 4 00:18:47,560 --> 00:18:50,600 Du har förstört allting. 5 00:18:50,760 --> 00:18:55,920 10-30-17, verkanseld avlossad. GĂ€rningsman uppvisar inga livstecken. 1 00:19:22,600 --> 00:19:27,280 HallĂ„ dĂ€r. Hur Ă€r lĂ€get? 2 00:19:28,320 --> 00:19:30,720 SĂ€rn Ă€r död. 3 00:19:31,880 --> 00:19:33,560 Och vi stĂ„r utan ett vittne. 4 00:19:34,960 --> 00:19:37,800 Jag har ju fortfarande hört vad han har berĂ€ttat. 5 00:19:37,960 --> 00:19:39,760 Det Ă€r andrahandsuppgifter. 6 00:19:39,920 --> 00:19:43,480 Vi Ă€r inte i domstol Ă€n. Vi konfronterar dem med vad vi har. 7 00:19:43,640 --> 00:19:46,920 Inte mĂ„nga sitter oberörda nĂ€r de fĂ„r höra sanningen. 8 00:19:47,080 --> 00:19:49,120 Riskabelt. 9 00:19:49,280 --> 00:19:54,560 Nikki... Vi har tvĂ„ personer som har levt med en lögn i 15 Ă„r. 10 00:19:54,720 --> 00:19:57,920 Ska vi nĂ„n gĂ„ng krossa den jĂ€vla lögnen sĂ„ Ă€r det nu. 11 00:19:58,080 --> 00:20:01,760 Du Ă€r sĂ€ker? 1 00:20:01,920 --> 00:20:04,320 TĂ€nkte bara att du kanske inte kĂ€nde dig redo. 2 00:20:04,480 --> 00:20:06,760 Oroa dig inte för mig. 3 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 Vad Ă€r det, dĂ„? 4 00:20:10,520 --> 00:20:13,120 Jag ska tala med internutredarna i morgon. 5 00:20:14,480 --> 00:20:20,000 Är du orolig för Peter? Att han kanske agerat fel pĂ„ nĂ„t vis? 6 00:20:24,120 --> 00:20:25,800 Vad kommer att hĂ€nda nu? 7 00:20:25,960 --> 00:20:29,320 Internutredarna kommer i morgon och ska höra mig. 8 00:20:29,480 --> 00:20:32,040 Du fĂ„r inte göra sĂ„ hĂ€r mot mig och Leah igen. 9 00:20:32,200 --> 00:20:38,240 Det kommer inte att hĂ€nda oss nĂ„t mer nu. Han Ă€r borta. Du... 1 00:21:15,400 --> 00:21:19,440 Jag har hört att SĂ€rn ska ha gett sig pĂ„ Peters familj. Vet du nĂ„t om det? 2 00:21:19,600 --> 00:21:22,200 Nej, varför frĂ„gar du det? 3 00:21:22,360 --> 00:21:25,680 Det finns vittnen som sĂ€ger att SĂ€rn inte tĂ€nkte skjuta. 4 00:21:25,840 --> 00:21:28,000 Att han lade ner vapnet. 5 00:21:36,360 --> 00:21:41,120 DĂ„ sĂ„, Peter. DĂ„ vill vi gĂ€rna prata med dig om vad som hĂ€nde. 6 00:21:44,360 --> 00:21:48,640 Erik? Ska vi dra igĂ„ng dĂ„? 7 00:21:54,120 --> 00:21:56,520 -Ja... -Vad gör han hĂ€r? 8 00:21:56,680 --> 00:22:01,680 Jag tog in Erik BĂ€ckström sĂ€rskilt för det hĂ€r. 1 00:22:01,840 --> 00:22:04,400 -BĂ€ckström. -Är det ett problem? 2 00:22:04,560 --> 00:22:08,080 Den hĂ€r mannen bröt sig in med vĂ„ld i mitt hem. 3 00:22:08,240 --> 00:22:12,400 Ja, vĂ„ld vet jag inte. Jag ville bara röra om i grytan lite. 4 00:22:12,560 --> 00:22:15,800 Det var det mest krĂ€nkande jag varit med om i hela mitt liv. 5 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 Han hotade bĂ„de mig om min son. 6 00:22:18,520 --> 00:22:22,560 Om det vĂ„llade obehag sĂ„ vill jag naturligtvis be om ursĂ€kt. 7 00:22:25,680 --> 00:22:28,880 Nej, vad sĂ€ger ni? Ska vi prata om nĂ„nting trevligare? 8 00:22:30,360 --> 00:22:33,200 Jakt. 9 00:22:34,760 --> 00:22:40,280 Kan du identifiera personen som sitter i mitten pĂ„ bilden dĂ€r? 10 00:22:40,440 --> 00:22:42,280 VarifrĂ„n kommer det hĂ€r? 11 00:22:42,440 --> 00:22:46,120 -PĂ„ pallen dĂ€r. -Det Ă€r jag. 12 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 -Kan du avgöra var bilden Ă€r tagen? -Nej. 13 00:22:49,640 --> 00:22:52,600 Har du inte sett den hĂ€r bilden förut? 14 00:22:52,760 --> 00:22:55,520 Det dĂ€r Ă€r min fars jaktlag. 15 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Jo, men det vet vi. 1 00:23:02,440 --> 00:23:05,600 -Var Ă€r bilden tagen? -Det minns jag inte. 2 00:23:08,280 --> 00:23:12,320 Om jag sĂ€ger att det Ă€r samma stuga som vi hittade Therese i? 3 00:23:12,480 --> 00:23:14,440 Det Ă€r möjligt. 4 00:23:14,600 --> 00:23:16,600 De anvĂ€nde den stugan ibland. 5 00:23:16,760 --> 00:23:20,720 Å andra sidan sĂ„ Ă€r det mĂ„nga som har varit i den dĂ€r stugan under Ă„ren. 6 00:23:20,880 --> 00:23:22,800 UrsĂ€ktar ni mig? 7 00:23:24,760 --> 00:23:27,880 Vad sa du?! Sa du som det var? 8 00:23:28,040 --> 00:23:31,160 Vi ska inte snacka det innan de har hört dig ocksĂ„. 9 00:23:31,320 --> 00:23:35,680 Men med honom snackar du? StĂ„r ni och garvar Ă„t det som hĂ€nde? 10 00:23:35,840 --> 00:23:38,520 -Du ska vara stolt över Peter. -HĂ„ll kĂ€ften. 11 00:23:38,680 --> 00:23:41,360 Jag sa sanningen... 12 00:23:41,520 --> 00:23:44,960 Ja, att jag gjorde vad jag var tvungen till för att överleva. 13 00:23:48,920 --> 00:23:53,360 Erik? Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 14 00:23:53,520 --> 00:23:57,120 Kom igen nu. Du! 1 00:24:10,240 --> 00:24:11,720 Den hĂ€r linoleummattan. 2 00:24:11,880 --> 00:24:17,240 Den lades vĂ€l in nĂ„n gĂ„ng i slutet av 70-talet, i början av 80 talet? 3 00:24:17,400 --> 00:24:21,440 SĂ„ jĂ€vla mĂ„nga kan inte kĂ€nna till att det fanns en jordkĂ€llare dĂ€r. 4 00:24:21,600 --> 00:24:23,120 Vad bevisar det, menar du? 5 00:24:23,280 --> 00:24:28,800 Att du Ă€r en av de fĂ„ som visste att det gick att gömma en kropp dĂ€r. 6 00:24:36,520 --> 00:24:41,680 Jag Ă€r ledsen, men jag... Jag kan inte vara hĂ€r. 7 00:24:46,080 --> 00:24:49,960 Ja, Ă€r vi klara dĂ„? Eller har ni fler frĂ„gor som ni vill ha svar pĂ„? 8 00:24:58,600 --> 00:25:03,560 Varför i helvete svarar du inte i telefon? 1 00:25:03,720 --> 00:25:09,800 -Titta hur högt jag kan gunga farfar! -Ja, vad duktig du Ă€r! 2 00:25:09,960 --> 00:25:12,760 Vill du ha mer fart? 3 00:25:18,040 --> 00:25:19,720 SĂ„ du ljög alltsĂ„? 4 00:25:19,880 --> 00:25:22,600 Jag sa som det var. SĂ€rn siktade pĂ„ mig- 5 00:25:22,760 --> 00:25:25,600 -han fick upprepade varningar, det var han eller jag. 6 00:25:25,760 --> 00:25:28,080 Du vet att det inte var sĂ„ det gick till. 7 00:25:28,240 --> 00:25:31,680 Det Ă€r sĂ„ jag minns det och det finns folk som sĂ€ger samma sak. 8 00:25:31,840 --> 00:25:36,760 Folk som hatar SĂ€rn. Det Ă€r inga vittnen, det Ă€r en pöbel. 9 00:25:36,920 --> 00:25:41,560 Det var sĂ„ jag upplevde det. Jag hoppas verkligen du backar mig nu. 10 00:25:41,720 --> 00:25:44,960 För om du gĂ„r och pĂ„stĂ„r nĂ„t annat, blir jag av med jobbet. 11 00:25:45,120 --> 00:25:48,640 Du ska fan inte ha jobbet om du inte kan stĂ„ för vad du har gjort. 12 00:25:48,800 --> 00:25:52,560 Jag tĂ€nker inte be om ursĂ€kt för att folk Ă€ntligen kan slappna av- 13 00:25:52,720 --> 00:25:55,320 -och slipper ha en jĂ€vla galen mördare hĂ€r! 1 00:26:00,760 --> 00:26:06,400 Gör inte sĂ„ hĂ€r, Peter. Inte mot Leah, inte mot Liza- 2 00:26:06,560 --> 00:26:08,800 -och framförallt inte mot dig sjĂ€lv. 3 00:26:08,960 --> 00:26:12,920 Fattar du inte sĂ„ fattar du inte. Åk till ditt förhör, gör ditt jĂ€vla val. 4 00:26:13,080 --> 00:26:18,840 Du, jag sĂ„g vad jag sĂ„g. Det var en feg jĂ€vla avrĂ€ttning. 5 00:26:20,520 --> 00:26:24,280 Hur dags var förhöret? Klockan tre? 6 00:26:25,680 --> 00:26:29,920 -Du tittar ju inte! -Vill du ha mer fart? 7 00:26:30,080 --> 00:26:34,400 "Faffa" ska Ă„ka. Han har viktigare saker att göra. 8 00:26:39,440 --> 00:26:43,360 Nu ska vi... Ska vi ta den eller ska vi ta den? 9 00:26:43,520 --> 00:26:47,280 Den. SlĂ€pp. Jo! 1 00:27:12,800 --> 00:27:16,200 Och vad gör SĂ€rn dĂ„? 2 00:27:16,360 --> 00:27:21,120 Han riktar sitt vapen mot assistent BĂ€ckström som stĂ„r ungefĂ€r hĂ€r. 3 00:27:22,400 --> 00:27:28,240 Och jag hör honom uppmana SĂ€rn att han ska lĂ€gga ned vapnet. 4 00:27:30,040 --> 00:27:33,040 -Och lyder SĂ€rn uppmaningen? -Nej. 5 00:27:33,200 --> 00:27:40,160 I det lĂ€get sĂ„ har ju jag kommit fram och fĂ„r ögonkontakt med SĂ€rn. 6 00:27:40,320 --> 00:27:45,080 Och Ă€ven jag försöker uppmana honom att lĂ€gga ned vapnet. 7 00:27:46,560 --> 00:27:50,080 Vad hĂ€nder hĂ€rnĂ€st? 8 00:27:58,080 --> 00:28:00,920 -SĂ€nker han vapnet? -Va? 1 00:28:01,080 --> 00:28:04,280 SĂ€nker han vapnet? 2 00:28:05,800 --> 00:28:08,240 Jag hinner inte uppfatta det... 3 00:28:09,680 --> 00:28:14,600 För just i det ögonblicket sĂ„ uppmanar BĂ€ckström honom- 4 00:28:14,760 --> 00:28:17,120 -ytterligare en gĂ„ng att lĂ€gga ned vapnet- 5 00:28:17,280 --> 00:28:20,000 -och dĂ„ vĂ€nder jag mig mot honom. 6 00:28:20,160 --> 00:28:22,880 Och dĂ„ skjuter BĂ€ckström. 7 00:28:36,200 --> 00:28:39,120 -Ylva ringde. -Vad ville hon? 8 00:28:39,280 --> 00:28:42,800 Hon ska ha personalfest och bokar hela krogen. 9 00:28:42,960 --> 00:28:46,000 Jag kommer omsĂ€tta mer den kvĂ€llen Ă€n resten av mĂ„naden. 10 00:28:46,160 --> 00:28:49,440 -Det gĂ„r bra nu, va? -BĂ€ttre Ă€n vĂ€ntat. 11 00:28:49,600 --> 00:28:54,240 Du vet vad det betyder, va? Massa julklappar! 12 00:28:58,080 --> 00:29:00,160 Var Ă€r farfar? 1 00:29:00,320 --> 00:29:07,000 Ja, farfar kunde inte komma. Han kommer sĂ€kert nĂ€sta gĂ„ng. 2 00:29:08,240 --> 00:29:10,040 DĂ€r! 3 00:29:56,120 --> 00:29:59,040 Det var inte brorsan din som gjorde det. 1 00:30:00,360 --> 00:30:03,120 DĂ„ Ă€r du den enda som vet det. 2 00:30:04,200 --> 00:30:06,040 Du, dĂ„? 3 00:30:10,600 --> 00:30:15,560 Han erkĂ€nde för mig. Det var det sista han sa. 4 00:30:15,720 --> 00:30:18,720 Att han skar henne i bitar. 5 00:30:19,760 --> 00:30:25,000 Men jag vet... Han mördade inte Therese. 6 00:30:26,440 --> 00:30:28,400 Vafan sĂ€ger du det till mig för? 7 00:30:29,440 --> 00:30:32,120 För att det Ă€r sanningen. 8 00:30:34,640 --> 00:30:40,720 Vad fan spelar det för roll vad du tror? Eller vad jag tror? 9 00:30:40,880 --> 00:30:45,320 Alla andra ser honom som en mördare sĂ„ dĂ„ Ă€r han vĂ€l det. 1 00:31:09,320 --> 00:31:12,720 Isen slĂ„r nog till vilken natt som helst nu. 2 00:31:15,360 --> 00:31:19,880 -Hur Ă€r det? -Bra. 3 00:31:21,000 --> 00:31:25,120 Om det Ă€r bra varför hĂ€lsar du aldrig pĂ„ Leah? Hon saknar sin farfar. 4 00:31:27,600 --> 00:31:31,080 Vad Ă€r det som har hĂ€nt mellan dig och Peter? 5 00:31:32,560 --> 00:31:37,760 Han sĂ€ger att han har ingen aning om vad det Ă€r med dig. 6 00:31:39,280 --> 00:31:43,600 Och du sĂ€ger ju ingenting. 7 00:31:43,760 --> 00:31:48,200 Erik... HjĂ€lp mig att förstĂ„ varför de jag Ă€lskar mest- 8 00:31:48,360 --> 00:31:50,400 -har börjat hata varann. 9 00:31:50,560 --> 00:31:53,000 Vad Ă€r det han har gjort som du inte kan förlĂ„ta? 10 00:31:53,160 --> 00:31:57,960 -Det Ă€r jag som har gjort nĂ„t. -VadĂ„? Vad har du gjort? 1 00:32:02,240 --> 00:32:04,960 Jag har tittat bort. 2 00:32:05,120 --> 00:32:07,280 FrĂ„n vadĂ„? 3 00:32:08,880 --> 00:32:15,640 Ledsen, Karin. Men... Det hĂ€r Ă€r mellan mig och Peter. 4 00:32:18,240 --> 00:32:23,520 Vad det Ă€n Ă€r, kan du inte Ă€ndra dig och förlĂ„ta? 5 00:32:25,160 --> 00:32:30,520 Aldrig. Det Ă€r Peter som mĂ„ste Ă€ndras. 6 00:32:53,760 --> 00:32:56,520 Leif! 7 00:32:58,720 --> 00:33:00,960 Leif! 1 00:33:02,200 --> 00:33:07,520 Vad fan gör du? Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 2 00:33:07,680 --> 00:33:10,040 -Ta ned den dĂ€r, gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. -Nej. 3 00:33:10,200 --> 00:33:12,120 Jag lĂ„ter dig inte slĂ„ honom mer. 4 00:33:12,280 --> 00:33:16,600 Det spelar ingen roll vad du gör, jag tĂ€nker inte titta bort. 5 00:33:36,840 --> 00:33:40,640 Jag vet inte. Jag minns ingenting. 6 00:33:40,800 --> 00:33:43,880 Det Ă€r samma för en kille i Afghanistan nĂ€r han skadades. 7 00:33:44,040 --> 00:33:47,880 Det Ă€r vĂ€l kroppens sĂ€tt att skydda sig pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 8 00:33:48,040 --> 00:33:49,720 Men kĂ€nns det bĂ€ttre nu dĂ„? 9 00:33:49,880 --> 00:33:53,720 Ja vafan, jag kan dricka bĂ€rs i alla fall sĂ„ det fĂ„r vĂ€l duga. 1 00:34:01,480 --> 00:34:03,680 Kom igen nu, Peter! Det Ă€r din tur! 2 00:34:05,440 --> 00:34:08,200 Liza, en cola, tack. 3 00:34:08,360 --> 00:34:10,880 Nej, jag ska nog börja ge mig. 4 00:34:11,040 --> 00:34:14,560 Men du kan ju stanna en stund om du vill. 5 00:34:45,360 --> 00:34:49,360 Hej. Har du en öl till en törstig vandrare? 6 00:34:49,520 --> 00:34:52,000 Ja. 7 00:34:52,160 --> 00:34:55,480 Det hĂ€r Ă€r en privat tillstĂ€llning. Det Ă€r bĂ€ttre att du gĂ„r. 8 00:34:55,640 --> 00:35:00,160 -Jag vet, jag Ă€r ju kund hos Ylva. -Hör du inte? Det Ă€r en privat fest. 1 00:35:00,320 --> 00:35:03,360 Vafan Ă€r det med dig? Är du nervös? 2 00:35:03,520 --> 00:35:05,280 Erik... 3 00:35:09,040 --> 00:35:13,560 LĂ€karen sa att det var dig jag hade att tacka för mitt liv sĂ„... 4 00:35:15,080 --> 00:35:21,000 Tack... Fan, lĂ„t han komma in. Va? 5 00:35:21,160 --> 00:35:26,240 SĂ„ dĂ€r, ja. Kom, vi mĂ„ste se hur matchen slutar. 6 00:35:36,400 --> 00:35:39,400 Hur Ă€r lĂ€get? Vem vinner? 7 00:35:39,560 --> 00:35:42,920 Ja, du... - Kom igen nu, Peter. 8 00:35:47,800 --> 00:35:49,280 Synd... 9 00:35:52,680 --> 00:35:55,480 FĂ„r jag slĂ„ mig ner? 1 00:36:03,240 --> 00:36:07,360 Hur Ă€r lĂ€get, Linus? Har du kunnat lĂ€gga allting bakom dig? 2 00:36:07,520 --> 00:36:12,760 Ylva berĂ€ttade att nĂ€r SĂ€rn kom tillbaka- 3 00:36:12,920 --> 00:36:16,040 -sĂ„ drog det upp en massa jobbiga minnen hos dig. 4 00:36:16,200 --> 00:36:19,240 Hur Ă€r det nu dĂ„, nĂ€r han Ă€r död? 5 00:36:19,400 --> 00:36:23,360 PlĂ„gas du fortfarande av minnen? 6 00:36:25,160 --> 00:36:29,360 Vi Ă€r ju inte sĂ„ roade av att prata om de dĂ€r sakerna. 7 00:36:29,520 --> 00:36:34,200 Det var jobbigt för mĂ„nga utav oss. Du kanske kan respektera det? 8 00:36:34,360 --> 00:36:38,880 Du dĂ„, Jallo? Har du nĂ„gra jobbiga minnen? 9 00:36:39,040 --> 00:36:41,480 -Nej. -Äh, kom igen nu. 10 00:36:41,640 --> 00:36:43,880 Du visste ju att brorsan din tog. 11 00:36:45,680 --> 00:36:48,440 Ni trĂ€nade ju en hel del ihop. 12 00:36:48,600 --> 00:36:53,360 Jag Ă€r bara lite nyfiken att höra om Reino fixade till Linus ocksĂ„. 13 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 Hur sĂ„? 14 00:36:56,120 --> 00:36:59,920 Nej, det Ă€r bara att om man har problem med att tygla humöret- 1 00:37:00,080 --> 00:37:03,120 -och samtidigt pumpar i sig en massa steroider- 2 00:37:03,280 --> 00:37:05,120 -sĂ„ kan det sluta jĂ€vligt illa. 3 00:37:05,280 --> 00:37:08,600 Du, det hĂ€r Ă€r en privat fest. Du kanske ska dra vidare nu? 4 00:37:08,760 --> 00:37:11,560 HĂ„ll kĂ€ften nu, Linus. Gjorde han det? 5 00:37:11,720 --> 00:37:14,760 Ja, det hĂ€nde vĂ€l. 6 00:37:14,920 --> 00:37:18,640 Du hade ju problem med humöret efter vad jag har hört. 7 00:37:20,120 --> 00:37:22,720 Men det vet vĂ€l alla hĂ€r? 8 00:37:24,120 --> 00:37:29,680 Att Reino hamnade dĂ€r han hamnade, det var fan ingen olyckshĂ€ndelse. 9 00:37:29,840 --> 00:37:34,760 Glöm det. Det var du som slog honom sönder och samman. 10 00:37:34,920 --> 00:37:37,680 -Nej. -Nej... 11 00:37:37,840 --> 00:37:41,800 Mamma sĂ„g ju till att tysta ner den hĂ€ndelsen- 12 00:37:41,960 --> 00:37:46,240 -och sĂ„g till att det sĂ„g ut som en olycka. 13 00:37:46,400 --> 00:37:50,160 En massa jĂ€vla timmer som rasade... 14 00:37:50,320 --> 00:37:53,520 Fan vad skönt det Ă€r att ha en familj- 15 00:37:53,680 --> 00:37:56,720 -som alltid stĂ€ller upp för en. 16 00:37:56,880 --> 00:38:01,400 Vad man Ă€r har gjort sĂ„ finns de dĂ€r och stĂ„r pĂ„ ens sida. 1 00:38:01,560 --> 00:38:05,120 Jag tĂ€nker inte sitta hĂ€r och lyssna pĂ„ dina jĂ€vla fantasier. 2 00:38:05,280 --> 00:38:07,440 NĂ€men, gĂ„ dĂ„, för fan. 3 00:38:07,600 --> 00:38:11,920 SĂ„ kan jag berĂ€tta för de andra vad de hittade pĂ„ Thereses kropp. 4 00:38:12,080 --> 00:38:14,080 VadĂ„, vad hittade de? 5 00:38:14,240 --> 00:38:18,400 Ska nĂ„n gĂ„ sĂ„ Ă€r det du, PĂ„l. Jag vet inte om du ska höra det. 6 00:38:18,560 --> 00:38:21,960 Nej. Nu fĂ„r du fan berĂ€tta. Vad hittade de pĂ„ kroppen? 7 00:38:22,120 --> 00:38:26,440 Hennes skelett visade inga knivskador alls. 8 00:38:26,600 --> 00:38:30,280 DĂ€remot hittade de en hel del annat. 9 00:38:30,440 --> 00:38:34,480 RĂ€ttslĂ€karna trodde att hon hade blivit pĂ„körd eller nĂ„t. 10 00:38:34,640 --> 00:38:38,480 Det var sĂ„ mycket krosskador och knĂ€ckta revben- 11 00:38:38,640 --> 00:38:43,920 -att de inte förstod hur fan hon kunde överleva i tvĂ„ dar. 12 00:38:44,080 --> 00:38:49,600 Men det gjorde hon. PĂ„ nĂ„t jĂ€vla sĂ€tt sĂ„ höll hon sig vid liv. 13 00:38:50,760 --> 00:38:53,040 Men du verkar ju inte förvĂ„nad, Linus. 14 00:38:53,200 --> 00:38:56,880 Du visste ju vilken kĂ€mpaglöd hon hade, va? 15 00:38:57,040 --> 00:38:59,320 Det dĂ€r pannbenet hon hade. 16 00:38:59,480 --> 00:39:01,680 Vi Ă€lskade varann. 1 00:39:01,840 --> 00:39:04,840 Jo, det brukar ju heta sĂ„... 2 00:39:05,000 --> 00:39:11,760 Hur började det? Hade hon redan fĂ„tt smaka pĂ„ det? 3 00:39:11,920 --> 00:39:15,680 -En knuff? En örfil? -Jag rörde henne aldrig. 4 00:39:15,840 --> 00:39:19,240 Inte ens nĂ€r du tog anabola? Eller nĂ€r du drack? 5 00:39:19,400 --> 00:39:23,840 Vet du vad? Dra Ă„t helvete! Jag Ă€r trött pĂ„ ditt jĂ€vla skitsnack nu! 6 00:39:24,000 --> 00:39:27,240 Det Ă€r jobbigt att inte kunna tygla sitt humör, va? 7 00:39:27,400 --> 00:39:31,840 Det tĂ€nder bara till liksom. Men slĂ„ dĂ„. SlĂ„, för fan. 8 00:39:32,000 --> 00:39:35,600 Men du vĂ„gar kanske inte ge dig pĂ„ nĂ„n i samma storlek. 9 00:39:35,760 --> 00:39:38,240 Nu nĂ€r mamma inte finns hĂ€r och kan skydda dig. 10 00:39:38,400 --> 00:39:42,240 Therese visste att du tog anabola. 11 00:39:42,400 --> 00:39:45,800 Sen gjorde hon det fruktansvĂ€rda misstaget- 12 00:39:45,960 --> 00:39:49,600 -att försöka tala om för dig vad du skulle göra, va? 13 00:39:49,760 --> 00:39:54,280 Och sĂ„ började det jĂ€vla förbannade tjatet, va? 14 00:39:54,440 --> 00:39:58,800 "Var en man. StĂ„ för vad du har gjort." 15 00:39:58,960 --> 00:40:01,680 "Ta ansvar för det som hĂ€nde dig." 1 00:40:01,840 --> 00:40:04,480 -Nu hĂ„ller du kĂ€ften. -Nu kokar det i dig, va? 2 00:40:04,640 --> 00:40:08,160 Fy fan, adrenalinet bara pumpar och pumpar. 3 00:40:08,320 --> 00:40:11,840 Slagen kommer frĂ„n ingenstans. Det var sĂ„ det var, va? 4 00:40:12,000 --> 00:40:17,560 Du bara slog och slog tills du inte visste om hon levde eller var död. 5 00:40:17,720 --> 00:40:22,360 -Nu hĂ„ller du kĂ€ften! -SĂ€tt dig ner! Du sitter ner! 6 00:40:24,280 --> 00:40:26,640 SĂ€g nĂ„t dĂ„! 7 00:40:34,760 --> 00:40:38,320 SĂ€g nĂ„t dĂ„. 8 00:40:43,480 --> 00:40:45,920 SĂ€g nĂ„t, för fan! 9 00:40:57,840 --> 00:41:01,160 -FörlĂ„t... -Va? 1 00:41:16,520 --> 00:41:19,120 FörlĂ„t... 2 00:41:23,160 --> 00:41:25,280 PĂ„l! 3 00:41:27,880 --> 00:41:32,040 Jag ska döda han! Jag ska döda... 1 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 -Halloj! -Glass! 2 00:43:22,120 --> 00:43:24,480 Du hade rĂ€tt! 3 00:43:29,920 --> 00:43:31,960 DĂ„ kör vi! 1 00:44:05,600 --> 00:44:08,080 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 32663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.