All language subtitles for Jagarna.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:13,360 Alla de som umgicks med Therese har alibi. Det har tyvĂ€rr inte du. 2 00:00:13,520 --> 00:00:16,920 Var har du gömt gevĂ€ret? 3 00:00:17,080 --> 00:00:21,400 Therese var skitförbannad för att jag hade sĂ„lt lite jĂ€vla anabola. 4 00:00:21,560 --> 00:00:24,240 Du har börjat lyssna mycket pĂ„ honom. 5 00:00:24,400 --> 00:00:27,080 SĂ„na hĂ€r arbetsplatsolyckor mĂ„ste vĂ€l utredas? 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,680 MĂ„nga visste, vi snackade bara inte om det. 7 00:00:29,840 --> 00:00:33,840 Du som trĂ€ffar Peter om dagarna, vet du hur det Ă€r med honom? 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,720 -Leah? -Det var SĂ€rn. 9 00:00:35,880 --> 00:00:38,120 -SĂ„g nĂ„n honom? -Peter Ă€r övertygad. 10 00:00:38,280 --> 00:00:41,080 BerĂ€tta var gevĂ€ret finns sĂ„ slipper ni det hĂ€r. 11 00:00:41,240 --> 00:00:45,800 Liza, ja. Det var en favorit. NĂ€r hon drack sĂ„ blev hon helt hĂ€mningslös. 12 00:00:45,960 --> 00:00:48,040 Det var som fan. 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,320 Hur kĂ€nns det att veta att du ska dö? 14 00:00:50,480 --> 00:00:52,440 -Vad hĂ€nde i skogen? -GĂ„! 15 00:00:52,600 --> 00:00:55,880 Om du bara tĂ€nker tanken pĂ„ att nĂ€rma dig Leah en gĂ„ng till- 16 00:00:56,040 --> 00:00:58,520 -sĂ„ kommer jag att krossa dig. 1 00:01:45,520 --> 00:01:48,600 Peter BĂ€ckström. LĂ€mna ett meddelande. 2 00:01:50,640 --> 00:01:56,880 Tjena. Det Ă€r jag igen. Ja, du sover vĂ€l nu. 3 00:01:57,920 --> 00:02:02,720 Jag ville bara sĂ€ga att... Allt blev sĂ„ jĂ€vla fel i dag. 1 00:02:04,600 --> 00:02:07,760 Vafan var det dĂ€r, va? 2 00:02:07,920 --> 00:02:12,280 Du ska veta att jag har rĂ€ttat till det hĂ€r nu. 3 00:02:13,360 --> 00:02:16,760 Jag skrĂ€mde skiten ur fanskapet. 4 00:02:16,920 --> 00:02:20,320 Och jag kan garantera att han inte kommer i nĂ€rheten- 5 00:02:20,480 --> 00:02:23,600 -av vare sig dig eller Leah. 6 00:02:23,760 --> 00:02:30,480 Jag skulle vilja att vi trĂ€ffades för att snacka om det hĂ€r. 7 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 Jag borde ha en advokat. 8 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Vill du invĂ€nta din advokat sĂ„ kan vi göra det. 9 00:02:52,160 --> 00:02:55,720 Det brukar ju ta nĂ„gra timmar. DĂ„ fĂ„r du vĂ€nta i cellen. 10 00:02:57,360 --> 00:03:00,840 -Äh, vafan. Vi kör pĂ„. -Vad bra. 1 00:03:05,320 --> 00:03:08,480 -KĂ€nner du igen det hĂ€r? -Nej. 2 00:03:08,640 --> 00:03:11,600 Titta noga. GevĂ€r kan vara svĂ„ra att skilja Ă„t. 3 00:03:11,760 --> 00:03:13,640 Jag har inte sett sĂ„ mĂ„nga gevĂ€r. 4 00:03:13,800 --> 00:03:16,160 De Ă€r inte sĂ„ vanliga dĂ€r jag har bott. 5 00:03:16,320 --> 00:03:19,520 Innan dess dĂ„? Om du tĂ€nker 15 Ă„r sen. 6 00:03:19,680 --> 00:03:21,480 TyvĂ€rr. 7 00:03:21,640 --> 00:03:26,560 Det hĂ€r beslaget gjordes nĂ„gra kilometer frĂ„n Utvik. 8 00:03:26,720 --> 00:03:30,480 Det Ă€r 300 gram metamfetamin, 95 ecstasytabletter- 9 00:03:30,640 --> 00:03:32,960 -14 tavlor Stilnoct. 10 00:03:33,120 --> 00:03:36,000 Det var inte sĂ„ mĂ„nga som höll pĂ„ med sĂ„na volymer hĂ€r- 11 00:03:36,160 --> 00:03:38,000 -men du gjorde det. 12 00:03:38,160 --> 00:03:40,800 -Enligt vem? -Det var vĂ€l allmĂ€nt kĂ€nt. 13 00:03:40,960 --> 00:03:44,800 -Av vem? -Av Therese, till exempel. 14 00:03:45,880 --> 00:03:50,760 Var det inte sĂ„? Att Therese hotade med att gĂ„ till polisen och berĂ€tta. 15 00:03:50,920 --> 00:03:53,720 -Vem fan har ni snackat med? -Svara pĂ„ frĂ„gan. 16 00:03:53,880 --> 00:03:56,360 Är det den dĂ€r jĂ€veln Richardsson? 17 00:03:56,520 --> 00:04:01,040 Fy fan, jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ att bli blĂ„st av polisen. Slutsnackat! 1 00:04:01,200 --> 00:04:05,680 Du, sĂ€tt dig! SĂ€tt dig ner. 2 00:04:17,840 --> 00:04:21,120 -Det dĂ€r vapnet tillhörde din morfar. -SĂ€ger du det?! 3 00:04:21,280 --> 00:04:24,040 Har man tillrĂ€ckligt feta, kladdiga fingrar- 4 00:04:24,200 --> 00:04:28,440 -sĂ„ kan man hitta fingeravtryck. Till och med efter 15 Ă„r. 5 00:04:30,200 --> 00:04:33,960 Kan du förklara hur dina fingeravtryck har hamnat pĂ„ vapnet? 6 00:04:45,880 --> 00:04:50,920 Morfar Ă€lskade det dĂ€r gevĂ€ret. Varenda helg skulle han ut och jaga. 7 00:04:51,080 --> 00:04:56,680 Mitt i veckan ibland ocksĂ„. Han kom aldrig hem med nĂ„t byte. 8 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 Efter han dog, vad hĂ€nde med vapnet dĂ„? 9 00:04:59,920 --> 00:05:02,880 VĂ€nta lite, jag Ă€r inte fĂ€rdig med morfar. 1 00:05:03,040 --> 00:05:06,400 Det tog flera Ă„r innan mormor upptĂ€ckte vad han höll pĂ„ med. 2 00:05:06,560 --> 00:05:09,960 Det var inte vilt han jagade, det var en liten kussimurra. 3 00:05:10,120 --> 00:05:13,400 Det var farmor din, BĂ€ckström. 4 00:05:20,040 --> 00:05:22,600 Ja, jag snodde morfars gevĂ€r efter att han dog- 5 00:05:22,760 --> 00:05:24,680 -men det bevisar ingenting. 6 00:05:24,840 --> 00:05:28,120 NĂ€r var sista gĂ„ngen du sĂ„g gevĂ€ret dĂ„? 7 00:05:28,280 --> 00:05:32,040 Vilka jĂ€vla familjer vi kommer ifrĂ„n, du och jag. 8 00:05:33,200 --> 00:05:35,880 -Bara horgubbar och mördare. -Svara pĂ„ frĂ„gan. 9 00:05:36,040 --> 00:05:39,880 FĂ„r man bli polis om ens farsa Ă€r mördare? 10 00:05:40,880 --> 00:05:44,280 Nej, jag vet inte. Inte för att anvĂ€nda. Bra att ha. 11 00:05:44,440 --> 00:05:47,160 Min farsas brott Ă€r inte mina brott. 12 00:05:55,680 --> 00:05:58,560 Hur var han? Vem var han? 13 00:05:59,800 --> 00:06:05,240 Han var rolig och kĂ€nslig. 1 00:06:05,400 --> 00:06:08,400 Han var bra pĂ„ att skriva, han sjöng otroligt bra. 2 00:06:08,560 --> 00:06:12,400 -Vad skrev han? -LĂ„nga, fantastiska brev. 3 00:06:12,560 --> 00:06:17,160 Och sen sköt han tvĂ„ mĂ€nniskor och sprĂ€ngde sig sjĂ€lv i luften? 4 00:06:19,280 --> 00:06:22,400 Jag kĂ€nde inte igen det dĂ€r som tidningarna skrev. 5 00:06:22,560 --> 00:06:24,320 Ja, det var inte han. 6 00:06:24,480 --> 00:06:27,560 Klart det var han. Du hjĂ€lper ingen genom att förneka det. 7 00:06:27,720 --> 00:06:31,760 Det kanske fanns dĂ€r men det var inte den Leif jag sĂ„g. 8 00:06:31,920 --> 00:06:34,440 SĂ„g du nĂ„t mörker i de fantastiska breven? 9 00:06:34,600 --> 00:06:37,720 Jag var förĂ€lskad, Peter. 10 00:06:40,400 --> 00:06:45,960 -MĂ„ste dra. Tack för att du tar Leah. -Visst. 11 00:06:49,000 --> 00:06:54,760 Erik? Hörru! Erik. 12 00:06:54,920 --> 00:06:56,560 Vad fan vill du? 13 00:06:56,720 --> 00:07:00,800 Du ser ut att behöva en kopp kaffe. Jag fixar. 1 00:07:02,040 --> 00:07:04,480 Vad fint du har det hĂ€r! 2 00:07:04,640 --> 00:07:07,400 Vi ska Ă„ka och hĂ€lsa pĂ„ en Agnes Eldh, du och jag. 3 00:07:07,560 --> 00:07:08,880 Vem fan Ă€r det? 4 00:07:09,040 --> 00:07:14,160 Du undrade om det fanns nĂ„n koppling mellan Reino och Therese. 5 00:07:14,320 --> 00:07:18,880 Dan innan Therese försvann tillbringade hon med sin kompis- 6 00:07:19,040 --> 00:07:23,160 -Agnes Eldh, som visade sig vara Reinos flickvĂ€n. 7 00:07:25,640 --> 00:07:28,120 Vafan, Erik, det var ju det hĂ€r du ville veta. 8 00:07:28,280 --> 00:07:30,480 Ja, men kanske vi kan ta det en annan dag. 9 00:07:30,640 --> 00:07:34,240 -Vad har du för planer? -Jag vill inte involvera mig mer. 10 00:07:34,400 --> 00:07:38,040 Inte involvera dig? Det Ă€r fan det enda du Ă€r bra pĂ„. 11 00:07:38,200 --> 00:07:40,840 Det har varit skitkul att leka polis med dig- 12 00:07:41,000 --> 00:07:43,240 -men det Ă€r inte vĂ„rt jobb lĂ€ngre. 13 00:07:43,400 --> 00:07:47,880 Hade de hittat ladan eller vetat att kroppen blivit flyttad pĂ„- 14 00:07:48,040 --> 00:07:50,440 -om det inte vore för oss? Nej. 15 00:07:50,600 --> 00:07:53,440 Kom igen nu, sĂ„ fortsĂ€tter vi. Vi gör bra saker hĂ€r. 16 00:07:53,600 --> 00:07:58,240 -Nej, sĂ€ger jag. -JĂ€vla surgubbe du blev plötsligt. 17 00:07:58,400 --> 00:07:59,800 Vi har ju nĂ„t pĂ„ gĂ„ng hĂ€r. 18 00:07:59,960 --> 00:08:03,360 Spring ivĂ€g och undersök det du, dĂ„. Dra inte in mig. 1 00:08:03,520 --> 00:08:07,280 "Dra inte in mig"? Det var ju du som drog in mig! 2 00:08:07,440 --> 00:08:11,040 Ja, i sĂ„ fall ber jag om ursĂ€kt för det. Kan du lĂ€mna mig ifred nu? 3 00:08:11,200 --> 00:08:14,400 Jag vill ha fram sanningen om SĂ€rn precis lika mycket som du. 4 00:08:14,560 --> 00:08:18,720 Vad i helvete ska jag rentvĂ„ det dĂ€r aset för? Va?! 5 00:08:18,880 --> 00:08:22,680 -Vad har hĂ€nt? -Han har gett sig pĂ„ familjen min. 6 00:08:23,880 --> 00:08:28,920 Jag har kommit för nĂ€ra nu. Jag mĂ„ste backa lite grann. 7 00:08:29,080 --> 00:08:31,320 Det hĂ€r Ă€r fan inte du. 8 00:08:32,400 --> 00:08:35,360 NĂ€r du fick mig avskedad och satte mig i fĂ€ngelse- 9 00:08:35,520 --> 00:08:41,240 -sĂ„ var det inget personligt. Och trots all jĂ€vla skit det gav med sig- 10 00:08:41,400 --> 00:08:44,040 -sĂ„ Ă€r det det bĂ€sta som har hĂ€nt i mitt liv. 11 00:08:44,200 --> 00:08:47,200 Sanningen. Det Ă€r den du Ă€r bra pĂ„, Erik. 12 00:08:47,360 --> 00:08:49,160 Inget jĂ€vla personligt tjafs. 13 00:08:49,320 --> 00:08:53,040 Allt jag har gjort har bara spĂ€tt pĂ„ den hĂ€r konflikten. 14 00:08:53,200 --> 00:08:56,000 Jag fuckade upp den hĂ€r utredningen för 15 Ă„r sen- 15 00:08:56,160 --> 00:08:57,520 -och det Ă€r likadant nu. 16 00:08:57,680 --> 00:09:01,520 Erik! NĂ€r du kastade in mig i duschen och fick mig pĂ„ fötter igen- 1 00:09:01,680 --> 00:09:06,000 -sĂ„ lĂ€rde du mig en sak. Det Ă€r fan inte över förrĂ€n det Ă€r över. 2 00:09:10,560 --> 00:09:15,680 -Äh... -Erik, för fan... 3 00:09:17,400 --> 00:09:21,160 Vila upp dig nu en dag eller tvĂ„. 4 00:09:21,320 --> 00:09:25,600 Jag pratar med Agnes sĂ„ lĂ€nge sĂ„ hĂ„ller jag dig underrĂ€ttad. 5 00:09:27,080 --> 00:09:31,640 Ta hand om dig nu, surgubbe. 1 00:10:01,880 --> 00:10:04,280 HallĂ„? 2 00:10:07,080 --> 00:10:10,720 Oron har hĂ„llit honom vaken pĂ„ sistone. 3 00:10:10,880 --> 00:10:15,320 Han trodde SĂ€rn skulle bryta sig in mitt i natten och hugga ihjĂ€l oss. 4 00:10:32,960 --> 00:10:36,080 -Hej. -Tjena. 5 00:10:36,240 --> 00:10:41,160 -Jag har försökt att ringa. -Den har legat och laddat ur. 6 00:10:41,320 --> 00:10:46,240 -Jag hörde dina meddelanden. -Ja, vad bra att du kom. 7 00:10:47,200 --> 00:10:51,880 Jag tĂ€nkte pĂ„ i gĂ„r, det blev ju sĂ„ fel. 8 00:10:52,040 --> 00:10:55,800 Jag betedde mig som en jĂ€vla idiot. Jag ville bara att du skulle fatta. 9 00:10:55,960 --> 00:11:00,720 Och jag borde ha fattat för lĂ€nge sen... att det hade hĂ€nt nĂ„t. 1 00:11:00,880 --> 00:11:03,320 -Äh, det... -Du... 2 00:11:04,720 --> 00:11:09,760 Jag vet vad du gĂ„r igenom just nu. Jag har sjĂ€lv varit dĂ€r. 3 00:11:09,920 --> 00:11:12,200 NĂ€r jag blev skjuten. 4 00:11:13,320 --> 00:11:16,080 Hade jag kommit in tvĂ„ minuter senare till akuten- 5 00:11:16,240 --> 00:11:20,880 -sĂ„ hade jag inte stĂ„tt hĂ€r. Och dĂ„ fanns det ingen debriefing och sĂ„nt. 6 00:11:21,040 --> 00:11:23,240 Jag fick gĂ„ igenom den dĂ€r skiten sjĂ€lv. 7 00:11:24,320 --> 00:11:28,800 Det behöver inte du göra. Det finns hjĂ€lp. 8 00:11:30,160 --> 00:11:32,120 Jag ska snacka med Sergio. 9 00:11:32,280 --> 00:11:37,280 Ja, lova mig det, för det hĂ€r fĂ„r inte hĂ€nda igen. 10 00:11:37,440 --> 00:11:41,640 Jag lovar. 11 00:11:41,800 --> 00:11:45,560 -Är det hĂ€r farsans saker eller? -Ja. 12 00:11:46,440 --> 00:11:50,400 Du, det dĂ€r med SĂ€rn. Du behöver inte oroa dig mer för honom. 13 00:11:50,560 --> 00:11:55,160 -Jag skrĂ€mde skiten ur honom. -Jo, jag hörde det. 14 00:11:55,320 --> 00:11:58,520 -Vi var tvungna att slĂ€ppa honom. -GevĂ€ret gav inget, va? 15 00:11:58,680 --> 00:12:02,120 Det har legat och rostat i en brunn hela den hĂ€r tiden. 1 00:12:02,280 --> 00:12:05,080 Enligt forensiska gick det inte ens att provskjuta. 2 00:12:05,240 --> 00:12:07,560 FĂ„r jag ta med mig lite av de hĂ€r sakerna? 3 00:12:07,720 --> 00:12:10,240 Ja, ta vad du vill. 4 00:12:10,400 --> 00:12:13,120 FĂ„r jag lĂ€sa? 5 00:12:15,400 --> 00:12:17,960 Du har tvĂ„ nya meddelanden. 6 00:12:18,120 --> 00:12:20,280 Erik, jag har snackat med Agnes Eldh. 7 00:12:20,440 --> 00:12:23,560 Nu jĂ€vlar hĂ€nder det grejer hĂ€r. Ring. 8 00:12:23,720 --> 00:12:25,920 Inkom i dag klockan 10.30. 9 00:12:28,560 --> 00:12:32,360 Jag har fan kommit pĂ„ det. Jag ska bara kolla upp nĂ„gra grejer. 10 00:12:32,520 --> 00:12:36,680 Fan, hör av dig, surgubbe. Jag Ă€r snart hemma. 11 00:12:36,840 --> 00:12:40,040 Inkom i dag kl. 12.15. 12 00:12:41,320 --> 00:12:47,000 Du, jag mĂ„ste Ă„ka en svĂ€ng. Det Ă€r bara slĂ„ igen dörren. 1 00:13:08,760 --> 00:13:12,080 Leif, jag har vĂ€ntat lĂ€nge med att skriva detta- 2 00:13:12,240 --> 00:13:14,920 -men nu kĂ€nner jag att jag mĂ„ste. 3 00:13:15,080 --> 00:13:18,480 Som du sĂ€kert förstĂ„r har jag haft mycket att fundera över- 4 00:13:18,640 --> 00:13:23,440 -sen vi sĂ„gs senast. Det Ă€r för sent för att göra abort. 5 00:13:23,600 --> 00:13:27,320 Du kommer att bli pappa, vare sig du vill eller inte. 6 00:13:27,480 --> 00:13:31,760 Jag har ocksĂ„ bestĂ€mt mig för att inte göra nĂ„n polisanmĂ€lan. 7 00:13:36,600 --> 00:13:38,800 Ser man pĂ„. 8 00:13:47,840 --> 00:13:51,920 SĂ€rn! Skulle behöva prata med dig lite grann. 1 00:14:06,160 --> 00:14:09,120 Jag tror du kommer kunna bli stolt över din pappa, jag. 2 00:14:25,720 --> 00:14:28,160 Richardsson? 1 00:15:15,400 --> 00:15:18,160 Du kan fĂ„ stuga Ă„tta. 2 00:15:32,880 --> 00:15:36,480 Det blir bra det hĂ€r. 3 00:15:37,960 --> 00:15:40,000 Stor sĂ€ng ocksĂ„. 4 00:15:40,160 --> 00:15:43,480 Jag mĂ„ste ha betalt, annars blir farsan tokig- 5 00:15:43,640 --> 00:15:48,360 -men du kan fĂ„ lĂ„gsĂ€songspris, det Ă€r 500 spĂ€nn. 6 00:15:53,400 --> 00:15:57,520 Jag mĂ„ste tillbaks till receptionen. 7 00:15:57,680 --> 00:16:01,200 Och hur dags hade du senast kontakt med Richardsson? 1 00:16:02,440 --> 00:16:06,480 Han talade in ett meddelande pĂ„ telefonsvararen. 2 00:16:07,600 --> 00:16:10,320 Det var vĂ€l vid 12-tiden. Sa att han var pĂ„ vĂ€g hem. 3 00:16:10,480 --> 00:16:14,000 Han mötte SĂ€rn pĂ„ gulfmacken för ett par timmar sen. 4 00:16:14,160 --> 00:16:16,000 Du skulle ha hört SĂ€rn i förhöret. 5 00:16:16,160 --> 00:16:18,560 Han var inte nĂ„dig nĂ€r Richardsson kom pĂ„ tal. 6 00:16:18,720 --> 00:16:22,640 -Se om du kan se var SĂ€rn Ă€r. -Bra, dĂ„ var vi klara hĂ€r. 7 00:16:25,600 --> 00:16:30,080 Peter... Varför ska ni hitta SĂ€rn? 8 00:16:30,240 --> 00:16:32,040 Du Ă€r vittne hĂ€r, det Ă€r allt. 9 00:16:32,200 --> 00:16:35,560 Det Ă€r inte han som har skjutit Richardsson. 10 00:16:35,720 --> 00:16:38,240 -Kom igen nu, prata med mig. -LĂ„t oss sköta det. 11 00:16:38,400 --> 00:16:41,720 Richardsson hade hittat Therese mördare. DĂ€rför ligger han dĂ€r! 12 00:16:41,880 --> 00:16:44,000 Inte pĂ„ grund av SĂ€rn! 13 00:16:44,160 --> 00:16:47,480 KartlĂ€gg varje person han trĂ€ffat, varje steg han tagit. 14 00:16:47,640 --> 00:16:51,160 -SĂ„ hittar ni den som gjorde det hĂ€r. -Erik, lĂ€mna omrĂ„det nu. 15 00:16:51,320 --> 00:16:54,400 Ni beter er som nĂ„gra jĂ€vla zombies! 16 00:16:54,560 --> 00:16:56,560 Du Ă€r som besatt av att sĂ€tta dit han! 17 00:16:56,720 --> 00:16:58,320 Vem Ă€r det som Ă€r besatt hĂ€r? 18 00:16:58,480 --> 00:17:01,120 Du fĂ„r lĂ€mna nu. Det Ă€r en brottsplats, det hĂ€r. 1 00:17:03,040 --> 00:17:05,640 BĂ€ckström. 2 00:17:08,200 --> 00:17:11,480 SĂ€rn anvĂ€nde sitt betalkort pĂ„ campingen för en halvtimme sen. 3 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 Hur mĂ„nga finns kvar pĂ„ omrĂ„det? 4 00:17:15,360 --> 00:17:19,280 Det Ă€r nĂ„gra i stugorna dĂ€r, och sĂ„ jag och min dotter. 5 00:17:19,440 --> 00:17:23,000 -Men hon stack hem en svĂ€ng. -Bra. FĂ„ henne att stanna dĂ€r. 6 00:17:23,160 --> 00:17:25,080 Hon ska stĂ€da förrĂ„det nu. 7 00:17:25,240 --> 00:17:29,240 Mannen dĂ€r nere Ă€r misstĂ€nkt för att ha skjutit en person i dag. 8 00:17:29,400 --> 00:17:33,920 -Han Ă€r extremt farlig. -Okej. 9 00:17:36,200 --> 00:17:40,280 Jag pratade med Sergio. FörstĂ€rkning kan vara hĂ€r först om en timme. 10 00:17:40,440 --> 00:17:44,840 Moa, du kan inte komma hit nu. 11 00:17:45,000 --> 00:17:48,680 Polisen Ă€r hĂ€r. De sĂ€ger att han har skjutit nĂ„n. 1 00:18:09,600 --> 00:18:12,160 -Agnes Eldh? -Ja? 2 00:18:12,320 --> 00:18:15,640 Du, jag Ă€r ute och söker efter en gammal vĂ€n. 3 00:18:15,800 --> 00:18:20,480 En polis. Richardsson. Vi Ă€r gamla kollegor, kan man sĂ€ga. 4 00:18:20,640 --> 00:18:23,120 Var han hĂ€r tidigare i dag och pratade med dig? 5 00:18:23,280 --> 00:18:24,960 Ja, det stĂ€mmer. 6 00:18:25,120 --> 00:18:28,240 Och stĂ€llde frĂ„gor om Therese Lundqvist? 7 00:18:28,400 --> 00:18:30,320 Vet inte om jag borde prata om det. 8 00:18:30,480 --> 00:18:34,200 Jag jobbade med utredningen för 15 Ă„r sen. Jag vet det mesta. 9 00:18:34,360 --> 00:18:37,240 Jag vill vara veta vart han kan ha tagit vĂ€gen. 10 00:18:37,400 --> 00:18:41,000 SĂ„ om du kunde berĂ€tta för mig det du berĂ€ttade för honom- 11 00:18:41,160 --> 00:18:43,840 -sĂ„ vore det jĂ€vligt bra. 12 00:18:44,000 --> 00:18:49,040 Det var om Therese. Om vad vi gjorde sista gĂ„ngen vi sĂ„gs. 13 00:18:51,000 --> 00:18:55,840 Therese och jag hade suttit och pratat om Reino, om olyckan. 14 00:18:56,000 --> 00:18:58,600 Att han tappade omdömet för han tog anabola. 15 00:18:59,440 --> 00:19:02,320 Och Therese blev förbannad. Hon avskydde sĂ„nt. 1 00:19:02,480 --> 00:19:06,040 -Hon visste vĂ€l att han höll pĂ„? -Nej. 2 00:19:06,200 --> 00:19:08,960 Reinos familj ville inte att det skulle komma ut. 3 00:19:09,120 --> 00:19:11,240 De fick Ylva att gĂ„ med pĂ„ det. 4 00:19:11,400 --> 00:19:15,120 SĂ„ Therese fick reda pĂ„ att Reino höll pĂ„ med anabola- 5 00:19:15,280 --> 00:19:19,800 -dagen innan hon försvann? Det sa du inget om i polisförhöret. 6 00:19:19,960 --> 00:19:23,440 Nej, jag hade ju som lovat att inte prata om det sĂ„... 7 00:19:23,600 --> 00:19:25,280 Och han frĂ„gade inget mer? 8 00:19:25,440 --> 00:19:28,320 Han satte sig bara i bilen och sĂ„ Ă„kte han? 9 00:19:28,480 --> 00:19:31,080 Ja, det var bara det. 10 00:19:32,240 --> 00:19:35,560 Du! Han satte sig en stund och skrev ner nĂ„t. 11 00:19:35,720 --> 00:19:39,400 -I bilen? -Ja. 12 00:19:55,080 --> 00:20:01,520 Den dĂ€r moppen stod inte dĂ€r förut... Jag gĂ„r och kollar. 1 00:20:08,480 --> 00:20:10,360 -Fönstret Ă€r öppet. -Vi ska avvakta. 2 00:20:10,520 --> 00:20:13,080 Jag gĂ„r in. 3 00:20:13,240 --> 00:20:14,880 Idiot... 4 00:20:30,760 --> 00:20:34,640 Det var tomt. 5 00:20:40,600 --> 00:20:42,920 Ta höger! 1 00:21:11,280 --> 00:21:13,240 Fasen! 2 00:21:47,920 --> 00:21:50,960 -Ville du ha bĂ€gge tvĂ„? -Nej, bara den svarta lilla. 1 00:22:14,280 --> 00:22:17,520 Tack. 2 00:22:17,680 --> 00:22:23,520 -Hur Ă€r det med dig? -Nja... SĂ„ dĂ€r. 3 00:22:23,680 --> 00:22:26,360 Farsan Ă„kte in pĂ„ sjukan. 4 00:22:26,520 --> 00:22:28,600 Det Ă€r vĂ€l inget allvarligt? 5 00:22:28,760 --> 00:22:32,400 Det blev för mycket, den hĂ€r jĂ€vla skiten med SĂ€rn. 6 00:22:34,920 --> 00:22:37,920 Peter sa att de tror att han har mördat MĂ„ns Richardsson. 7 00:22:38,080 --> 00:22:41,880 Vafan sĂ€ger du? Har de gripit honom dĂ„? 8 00:22:42,040 --> 00:22:44,160 Jag vet inte. 9 00:22:52,440 --> 00:22:53,840 Hur gĂ„r det? Tar ni honom? 10 00:22:54,000 --> 00:22:56,840 Jag har Ă„tta man som börjar leta redan i morgon bitti. 11 00:22:57,000 --> 00:22:59,920 I morgon bitti? AnvĂ€nd oss. HemvĂ€rnet. 1 00:23:00,080 --> 00:23:02,160 Jag kan ha Ă„tta man hĂ€r om en halvtimme. 2 00:23:02,320 --> 00:23:05,680 -Ni fĂ„r inte göra polisjobb. -Jag har varit i Afghanistan. 3 00:23:05,840 --> 00:23:08,960 -Jag Ă€r trĂ€nad för sĂ„nt hĂ€r. -Det gĂ„r inte, det vet du. 4 00:23:09,120 --> 00:23:11,680 Jag tar gĂ€rna hjĂ€lp med att skydda allmĂ€nheten- 5 00:23:11,840 --> 00:23:14,800 -men polisens jobb mĂ„ste skötas av polisen. 6 00:23:17,200 --> 00:23:19,920 DĂ„ kommer han undan. 7 00:23:22,560 --> 00:23:24,800 Erik, jag har snackat med Agnes Eldh nu. 8 00:23:24,960 --> 00:23:27,440 Nu jĂ€vlar hĂ€nder det grejer hĂ€r. Ring. 9 00:23:27,600 --> 00:23:30,480 Inkom i dag kl. 10.30. 10 00:23:30,640 --> 00:23:33,840 Jag har kommit pĂ„ det! Jag kollar bara upp nĂ„gra grejer. 11 00:23:34,000 --> 00:23:37,920 Fan, hör av dig, surgubbe. Jag Ă€r snart hemma. 12 00:23:38,080 --> 00:23:41,880 Inkom i dag kl. 12.15. 1 00:24:18,320 --> 00:24:20,120 Tjena. 2 00:24:21,160 --> 00:24:23,320 Jag behöver prata med dig. 3 00:24:23,480 --> 00:24:26,800 Javisst. Vill du ha en öl? 4 00:24:27,840 --> 00:24:31,040 -Vilka Ă€r dina vĂ€nner? -De hjĂ€lper mig. 5 00:24:31,200 --> 00:24:34,720 -Med vadĂ„? -Med SĂ€rn. 6 00:24:34,880 --> 00:24:37,640 -Jag ska försöka hitta honom. -Tror du han Ă€r hĂ€r? 7 00:24:37,800 --> 00:24:41,440 Nej, men du vet nog var han gömmer sig. 8 00:24:41,600 --> 00:24:44,840 TyvĂ€rr, jag har inte trĂ€ffat honom pĂ„ flera dar. 9 00:24:45,000 --> 00:24:47,120 Vill du ha glas? 10 00:24:49,760 --> 00:24:55,560 -Kan jag titta i din telefon? -Varför det? 11 00:24:55,720 --> 00:24:57,440 DĂ€rför att du Ă€r hans enda vĂ€n. 12 00:24:57,600 --> 00:25:00,640 Du, vi Ă€r knappast vĂ€nner. Titta du hur mycket du vill. 1 00:25:06,720 --> 00:25:08,920 2018. 2 00:25:12,560 --> 00:25:18,360 Jag tĂ€nker att mĂ€nniskan fungerar bĂ€st i en flock. 3 00:25:20,040 --> 00:25:24,360 Men dĂ„ mĂ„ste man bĂ„de veta och förstĂ„ sin roll. 4 00:25:24,520 --> 00:25:26,800 Mm, sĂ„ sant. 5 00:25:27,800 --> 00:25:30,200 Det förstĂ„r inte SĂ€rn. 6 00:25:30,360 --> 00:25:35,600 Gruppen, kollektivet. Och nĂ€r du sĂ„g till att SĂ€rn blev fri- 7 00:25:35,760 --> 00:25:41,640 -sĂ„ blev jag jĂ€vligt arg, men jag accepterade det. 8 00:25:41,800 --> 00:25:45,160 För jag tĂ€nkte att förr eller senare sĂ„ gör han nĂ„t hemskt- 9 00:25:45,320 --> 00:25:48,240 -och dĂ„ Ă„ker han in igen. 10 00:25:54,920 --> 00:25:58,800 Men om du hjĂ€lper honom... 11 00:25:58,960 --> 00:26:01,320 ...och jag fĂ„r reda pĂ„ det... 1 00:26:02,520 --> 00:26:04,520 ...dĂ„ kommer jag efter dig, Erik. 2 00:26:08,920 --> 00:26:11,320 PĂ„l... 3 00:26:11,480 --> 00:26:15,560 Jag Ă€r verkligen ledsen för det som ni har fĂ„tt gĂ„ igenom- 4 00:26:15,720 --> 00:26:19,280 -bĂ„de du och dina förĂ€ldrar. 5 00:26:19,440 --> 00:26:22,640 Det var aldrig nĂ„nting jag önskade. 6 00:26:33,600 --> 00:26:36,240 -LĂ„t bli det dĂ€r. -Erik, vad fan Ă€r det hĂ€r? 7 00:26:36,400 --> 00:26:39,840 Jag försöker fatta vad som hĂ€nde med Richardsson. 8 00:26:40,000 --> 00:26:42,840 -SĂ€rn sköt honom! -LĂ€gg ner det dĂ€r, sa jag. 9 00:26:43,000 --> 00:26:46,520 Nu Ă€r det dags för dig att gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 10 00:26:46,680 --> 00:26:50,200 -Är det sĂ„? -Ja, det Ă€r det. Hej dĂ„. 1 00:27:03,280 --> 00:27:07,240 -Du mĂ„ste ju skĂ€mta. Va? -Nej. 2 00:27:07,400 --> 00:27:11,320 Han dĂ€r kommer att skjuta dig i smalbenet. 3 00:27:11,480 --> 00:27:15,480 Inte sĂ„ stor risk att du förblöder men du kommer inte kunna gĂ„ igen. 4 00:27:15,640 --> 00:27:20,800 I de hĂ€r böckerna finns namnet pĂ„ din systers mördare. 5 00:27:20,960 --> 00:27:24,320 -Gör inget dumt nu. -Var Ă€r SĂ€rn? 6 00:27:24,480 --> 00:27:28,400 Som sagt, jag vet inte var han befinner sig! 7 00:27:28,560 --> 00:27:32,200 PĂ„l... Nej, PĂ„l! För i helvete! 8 00:27:32,360 --> 00:27:35,560 -Var Ă€r han? -Jag vet inte var den idioten Ă€r! 9 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 -Sluta! -Var Ă€r SĂ€rn?! 10 00:27:37,520 --> 00:27:41,760 Jag vet inte. Du fĂ„r lyssna pĂ„ vad jag sĂ€ger! 11 00:27:41,920 --> 00:27:46,720 Du eldar upp namnet pĂ„ din systers mördare, din jĂ€vla idiot! 12 00:27:46,880 --> 00:27:49,720 Erik... Sista chansen. 13 00:27:49,880 --> 00:27:54,160 Du Ă€r sĂ„ fel ute sĂ„ du fattar det inte sjĂ€lv. Va? 1 00:28:26,600 --> 00:28:29,040 Varför gĂ„r du omkring med vapnet hĂ€r hemma? 2 00:28:33,240 --> 00:28:37,160 -Har du berĂ€ttat allt för mig? -Det finns inget mer att berĂ€tta. 3 00:28:37,320 --> 00:28:39,920 Jag kĂ€nner ju att det Ă€r nĂ„t. 4 00:28:41,360 --> 00:28:43,600 BerĂ€ttar du allt för mig? 5 00:28:44,920 --> 00:28:48,000 Hur vĂ€l kĂ€nner du SĂ€rn egentligen? 6 00:28:49,160 --> 00:28:53,120 Jag tar med mig Leah och flyttar till min moster tills det hĂ€r Ă€r över. 7 00:28:53,280 --> 00:28:57,320 Varför kan du inte bara berĂ€tta? Du kĂ€nde honom, eller hur? 8 00:28:57,480 --> 00:29:00,080 -Är det han som har sagt nĂ„t? -Nu frĂ„gar jag dig. 1 00:29:02,000 --> 00:29:04,400 Vad hĂ€nde? 2 00:29:08,080 --> 00:29:12,160 Ja... Han... 3 00:29:14,000 --> 00:29:19,440 Han ville ta nĂ„gra bilder pĂ„ mig och pĂ„ nĂ„gra av mina vĂ€nner. 4 00:29:19,600 --> 00:29:22,600 Och vi gick med pĂ„ det mot att vi fick sprit. 5 00:29:22,760 --> 00:29:25,280 Men det hĂ€nde inget annat. 6 00:29:27,320 --> 00:29:31,280 VĂ„ldtog han dig? 7 00:29:31,440 --> 00:29:37,320 SnĂ€lla, Liza. Ljug inte för mig. Du kan berĂ€tta. 8 00:29:37,480 --> 00:29:40,240 Det var 17 Ă„r sen. 9 00:29:42,120 --> 00:29:43,600 Vad gjorde han med dig? 10 00:29:51,120 --> 00:29:54,000 Jag blev inte tvingad. 1 00:30:06,280 --> 00:30:09,960 Stanna hĂ€r med Leah. 2 00:30:10,120 --> 00:30:14,400 SĂ€rn kommer inte skada varken dig eller henne en gĂ„ng till. 3 00:30:17,480 --> 00:30:21,200 Du... Jag Ă€lskar dig. 4 00:30:27,840 --> 00:30:30,720 Peter, snĂ€lla... 5 00:30:49,760 --> 00:30:52,120 Jaha? Vad hĂ„ller du pĂ„ med dĂ„? 6 00:30:52,280 --> 00:30:55,400 Springer idioterna fortfarande ute och letar efter SĂ€rn? 7 00:30:55,560 --> 00:30:57,560 Den som förmodligen sköt Richardsson? 8 00:30:57,720 --> 00:31:00,200 SĂ€g inte att du har gĂ„tt pĂ„ det dĂ€r, du ocksĂ„. 1 00:31:00,360 --> 00:31:02,600 Erik, du har inte alltid rĂ€tt. 2 00:31:02,760 --> 00:31:07,360 Richardsson var Thereses mördare pĂ„ spĂ„ret. Det var dĂ€rför han dog. 3 00:31:07,520 --> 00:31:11,160 Och varför kan den mannen inte vara SĂ€rn? 4 00:31:11,320 --> 00:31:14,440 Ta reda pĂ„ vad Richardsson gjorde innan han dog... 5 00:31:14,600 --> 00:31:18,560 -Jag vill att du ska se en sak. -DĂ„ hittar ni mördaren. 6 00:31:20,440 --> 00:31:22,440 Vad fan Ă€r det dĂ€r? 7 00:31:22,600 --> 00:31:26,920 Det Ă€r cirka en halvtimme innan Richardsson dör. 8 00:31:30,360 --> 00:31:33,120 -Har ni hittat mobilen? -Nej, de jobbar pĂ„ det. 9 00:31:33,280 --> 00:31:36,200 -Ja, vad sĂ€ger de dĂ„? -Ingen aning. 10 00:31:36,360 --> 00:31:39,280 Men att döma av vad SĂ€rn sa i förhöret- 11 00:31:39,440 --> 00:31:42,160 -om "den dĂ€r lögnaktiga snutjĂ€veln Richardsson"- 12 00:31:42,320 --> 00:31:44,720 -sĂ„ Ă€r det nog inga vĂ€nliga ord. 13 00:31:47,520 --> 00:31:49,160 Vart ska du? 14 00:31:51,600 --> 00:31:57,200 Är det sant att SĂ€rns familj bodde hĂ€r pĂ„ andra sidan sjön? 15 00:31:57,360 --> 00:32:00,120 Ulrika berĂ€ttade om förhöret med SĂ€rn. 1 00:32:00,280 --> 00:32:05,480 StĂ€mmer det att hans morfar hade ett förhĂ„llande med din mamma? 2 00:32:05,640 --> 00:32:09,200 Erik, du mörkade att du kĂ€nde SĂ€rns familj. 3 00:32:09,360 --> 00:32:13,800 Hade jag vetat att du var jĂ€vig hade jag inte slĂ€ppt in dig i utredningen. 4 00:32:13,960 --> 00:32:16,680 Jag förlorade min mamma nĂ€r jag var 14 Ă„r. 5 00:32:16,840 --> 00:32:20,880 Och ja, hon hade ett förhĂ„llande med SĂ€rns morfar. 6 00:32:21,040 --> 00:32:25,560 Men jag ljög inte. Jag har aldrig varit ute efter nĂ„n hĂ€mnd. 7 00:32:25,720 --> 00:32:29,400 Det som hĂ€nder nu har ingenting med det dĂ€r att göra. 8 00:32:29,560 --> 00:32:33,760 Och vad menar du med "hĂ€nder nu"? Vad tĂ€nker du göra? 9 00:32:33,920 --> 00:32:37,440 Det Ă€r jag som har skapat den hĂ€r situationen sĂ„ det Ă€r mitt ansvar. 10 00:32:37,600 --> 00:32:39,200 Hur skapade du...? 11 00:32:39,360 --> 00:32:43,280 Jag var en uselt jĂ€vla dĂ„lig polis som inte kunde fĂ„ fram sanningen! 12 00:32:43,440 --> 00:32:45,880 Ska du rĂ€dda ett misstag genom att göra fler? 13 00:32:46,040 --> 00:32:48,080 SnĂ€lla, hĂ„ll dig utanför. 14 00:32:48,240 --> 00:32:51,280 LĂ„tsas att jag inte var hĂ€r, jag var borta nĂ€r du kom hem. 15 00:32:51,440 --> 00:32:55,480 -Förklara varför du mĂ„ste göra detta. -Jag har redan gjort det. 16 00:32:55,640 --> 00:32:57,160 Det Ă€r mitt ansvar. 17 00:32:57,320 --> 00:33:00,640 Om du har nĂ„n som helst respekt för mig sĂ„ gör inte du det hĂ€r. 1 00:33:00,800 --> 00:33:03,160 Jag gör det du inte klarar av att göra. 2 00:33:03,320 --> 00:33:06,280 Vi ska lösa ett mord, inte slĂ€cka ditt dĂ„liga samvete! 3 00:33:06,440 --> 00:33:09,480 Fel! Det Ă€r inte ett mord. 4 00:33:09,640 --> 00:33:14,120 Det Ă€r tvĂ„ mord. DĂ€rför att ingen lyssnar pĂ„ vad jag sĂ€ger. 5 00:33:24,360 --> 00:33:28,120 Tjena. Ja, Sergio sa att ni var kvar. 6 00:33:28,280 --> 00:33:30,920 Har du nĂ„t skoskydd jag kan fĂ„ lĂ„na? 7 00:33:31,080 --> 00:33:32,400 Är ni klara hĂ€r? 8 00:33:32,560 --> 00:33:36,320 Akta kroppen bara, rĂ€ttslĂ€karen kommer inte förrĂ€n i morgon. 9 00:33:40,680 --> 00:33:44,720 Vi hittade ju en sĂ„n dĂ€r gammal övergiven militĂ€ranlĂ€ggning. 10 00:33:44,880 --> 00:33:48,680 Vafan, den lĂ„g ju Ă€nda... DĂ€r uppe. 11 00:33:52,560 --> 00:33:57,600 Vi fick aldrig SĂ€rn för det men det var uppenbart att det var han som... 1 00:34:30,920 --> 00:34:33,920 Vad Ă€r det? 2 00:34:37,000 --> 00:34:39,400 Vad Ă€r det som hĂ€nder med dig, Peter? 3 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 VadĂ„? 4 00:34:41,200 --> 00:34:45,400 Det Ă€r som att du inte Ă€r sjĂ€lv lĂ€ngre. 5 00:34:46,400 --> 00:34:49,240 Du vet att du kan prata med mig om allting. 6 00:34:49,400 --> 00:34:54,680 -Kan jag det? -Ja, det vet du ju... 7 00:34:54,840 --> 00:34:58,280 Men det Ă€r ju som att vi inte har nĂ„n kontakt lĂ€ngre. 8 00:34:59,800 --> 00:35:03,040 -Jag har lĂ€st brevet. -Va? 1 00:35:03,200 --> 00:35:08,840 "Det Ă€r för sent att göra abort." Du skrev att Leif skulle bli farsa- 2 00:35:09,000 --> 00:35:10,800 -vare sig han ville eller inte. 3 00:35:10,960 --> 00:35:13,640 Och att du inte tĂ€nkte polisanmĂ€la. 4 00:35:13,800 --> 00:35:17,680 Du hoppades att han inte skulle utsĂ€tta andra för samma sak... 5 00:35:17,840 --> 00:35:22,080 Du blev vĂ„ldtagen... Han var ett jĂ€vla monster. 6 00:35:22,240 --> 00:35:27,800 Nej... Leif fick stryk nĂ€r han vĂ€xte upp. 7 00:35:27,960 --> 00:35:30,320 Han hatade sin pappa och det formade honom. 8 00:35:30,480 --> 00:35:33,360 -Varför försvarar du honom? -Nej, jag försvarar... 9 00:35:33,520 --> 00:35:37,480 Du behöver inte sĂ€ga nĂ„got mer. Jag fattar. 10 00:35:37,640 --> 00:35:40,960 Det Ă€r inte mig du skyddar, det Ă€r dig sjĂ€lv. 11 00:35:41,120 --> 00:35:45,320 Älskling, jag vill inte att du ocksĂ„ ska mĂ„ dĂ„ligt. 12 00:35:45,480 --> 00:35:49,520 Men jag kan hantera det. Jag vet vem jag Ă€r. 13 00:35:49,680 --> 00:35:54,080 Om du vill snacka om det som Leif gjorde mot dig, kan jag lyssna. 14 00:35:54,240 --> 00:35:56,400 Men inte i kvĂ€ll. 15 00:35:56,560 --> 00:35:59,040 -Peter, jag ville bara... -God natt, morsan. 1 00:36:25,360 --> 00:36:27,640 Tjena. 2 00:36:27,800 --> 00:36:30,520 Du, det pĂ„gĂ„r en polisinsats hĂ€r i omrĂ„det. 3 00:36:30,680 --> 00:36:32,400 Ja, jag hörde det. 4 00:36:32,560 --> 00:36:34,120 Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? 5 00:36:34,280 --> 00:36:37,680 Är det okej om man bara kör rĂ€tt igenom? Jag ska lĂ„ngt, jag. 6 00:36:37,840 --> 00:36:41,680 Polisen söker efter en farlig, vĂ„ldsam man. Stanna inte för nĂ„n. 7 00:36:41,840 --> 00:36:43,720 Nej, för fan. Jag lovar. 8 00:36:43,880 --> 00:36:46,200 Fordon att passera! 1 00:38:15,480 --> 00:38:17,800 Helvete. Hur fan hittade du mig? 2 00:38:17,960 --> 00:38:21,240 Du, det var inte svĂ„rt och kan jag hitta dig- 3 00:38:21,400 --> 00:38:25,600 -sĂ„ kan andra göra det. SĂ„ det Ă€r bĂ€st du svarar pĂ„ mina frĂ„gor. 4 00:38:25,760 --> 00:38:27,200 Ska du hjĂ€lpa mig? 5 00:38:27,360 --> 00:38:30,160 Det beror pĂ„ dig. Jag Ă€r hĂ€r för Richardsson. 6 00:38:30,320 --> 00:38:33,400 -Du var sist att se honom i livet. -Är vi dĂ€r nu igen? 7 00:38:33,560 --> 00:38:35,720 Har jag dödat Richardsson den hĂ€r gĂ„ngen? 8 00:38:35,880 --> 00:38:40,960 Ja, var det du dĂ„? Du trĂ€ffade honom pĂ„ macken, ni pratade. 9 00:38:41,120 --> 00:38:43,040 En halvtimme senare var han död! 10 00:38:43,200 --> 00:38:46,560 Jag ville att han skulle dra Ă„t helvete, men mördade honom inte. 11 00:38:46,720 --> 00:38:48,720 Han visade dig en mobil. Vad var det? 12 00:38:48,880 --> 00:38:51,960 Du har redan försökt hota mig. Skjut mig eller ge fan. 1 00:39:04,760 --> 00:39:08,640 Det kanske Ă€r dags att du svarar pĂ„ mina frĂ„gor? 2 00:39:10,240 --> 00:39:13,480 Om du svarar Ă€rligt sĂ„ kommer jag svara Ă€rligt. 3 00:39:18,280 --> 00:39:21,960 Han ville att jag skulle titta pĂ„ nĂ„got gammalt foto pĂ„ nĂ„n jĂ€gare. 4 00:39:22,120 --> 00:39:24,760 -Vad ville han veta? -Om jag kĂ€nde igen nĂ„n. 5 00:39:24,920 --> 00:39:28,400 -Gjorde du det dĂ„? -Ja. 6 00:39:30,080 --> 00:39:33,960 Min morfar. Det var hans jaktlag. 7 00:39:36,080 --> 00:39:38,360 Satte du dit mig för att du hatade honom? 8 00:39:38,520 --> 00:39:41,760 Jag satte dit dig för att jag var helt övertygad- 9 00:39:41,920 --> 00:39:45,360 -om att du hade mördat Therese. 10 00:39:45,520 --> 00:39:48,160 Men jag hade fel. 11 00:39:52,720 --> 00:39:55,920 -Vad frĂ„gade han mer? -Om jag varit med ut nĂ„n gĂ„ng. 12 00:39:56,080 --> 00:39:59,280 -Var du det dĂ„? -Nej, jag fick inte. 13 00:39:59,440 --> 00:40:02,440 Jag tog hans gevĂ€r en gĂ„ng, sköt en skata. 1 00:40:02,600 --> 00:40:06,680 Han slog mig sĂ„ jag inte kunde stĂ„ pĂ„ benen pĂ„ flera dar. 2 00:40:09,000 --> 00:40:12,160 GubbjĂ€veln sa att han kunde se ondskan i mig. 3 00:40:12,320 --> 00:40:15,840 SĂ„ lĂ€nge han levde skulle inte jag fĂ„ tassarna pĂ„ nĂ„t skjutvapen. 4 00:40:16,000 --> 00:40:20,160 "Visst, gubbjĂ€vel", tĂ€nkte jag och tog gevĂ€ret nĂ€r han var död. 5 00:40:21,520 --> 00:40:24,360 Du, det hĂ€r jaktlaget. Kan du beskriva bilden? 6 00:40:24,520 --> 00:40:29,680 Det var nĂ„gra gubbar som satt och söp. Morfar var kanske 40. 7 00:40:29,840 --> 00:40:34,520 Kanske samtidigt som nĂ€r han satte pĂ„ din morsa. NĂ€r var det? 8 00:40:34,680 --> 00:40:36,800 Du skulle ju svara pĂ„ mina frĂ„gor. 9 00:40:36,960 --> 00:40:42,080 Har aldrig din lilla jĂ€vla hjĂ€rna tĂ€nkt tanken att de var förĂ€lskade? 10 00:40:42,240 --> 00:40:43,960 KĂ€ra nĂ„t sĂ„ in i helvete. 11 00:40:44,120 --> 00:40:46,960 SĂ„ trots att hon visste att det var livsfarligt- 12 00:40:47,120 --> 00:40:50,520 -att gĂ„ ut pĂ„ isen den kvĂ€llen sĂ„ gjorde hon det- 13 00:40:50,680 --> 00:40:55,520 -för att fĂ„ trĂ€ffa din morfar och börja ett nytt liv pĂ„ andra sidan. 14 00:40:57,640 --> 00:41:02,480 Farsan kunde aldrig förlĂ„ta henne. Inte ens nĂ€r hon var död. 1 00:41:02,640 --> 00:41:06,040 "Hon förtjĂ€nade det", sa han. 2 00:41:06,200 --> 00:41:10,840 Att aldrig kunna förlĂ„ta, det Ă€r ett helvete att leva med. 3 00:41:11,000 --> 00:41:14,720 Det gĂ„r ut över alla. 4 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 Manipulerade du min morsa? 5 00:41:18,600 --> 00:41:21,000 Fick henne att ange mig fast jag var oskyldig? 6 00:41:21,160 --> 00:41:25,000 Ja, jag pressade henne och det var inte svĂ„rt. 7 00:41:25,160 --> 00:41:28,160 Hon var fullstĂ€ndigt livrĂ€dd för dig, Joar. 8 00:41:30,480 --> 00:41:33,720 Kan du klandra henne för det? 9 00:41:36,600 --> 00:41:40,520 Du kĂ€nde inte igen nĂ„n annan pĂ„ bilden? 10 00:41:40,680 --> 00:41:44,040 Ja, tjejen med en av gubbarna sĂ„g lite bekant ut kanske. 11 00:41:44,200 --> 00:41:46,920 -Beskriv henne. -Typ 15. 12 00:41:47,080 --> 00:41:49,160 Snygg, mörkhĂ„rig. 13 00:41:49,800 --> 00:41:54,400 SĂ„g ut som hon anstrĂ€ngde sig jĂ€vligt mycket för att vara en av grabbarna. 14 00:41:57,480 --> 00:42:03,880 Ylva... Ylva Östberg. Kan det ha varit hon? 1 00:42:04,040 --> 00:42:07,200 Nej, det tror jag inte... 2 00:42:07,360 --> 00:42:09,480 Eller jo fan, kanske det! 3 00:42:09,640 --> 00:42:13,840 Richardsson sa att han hade varit hos henne precis innan. 4 00:42:16,680 --> 00:42:19,120 -Tack. -Vart ska du? 5 00:42:19,280 --> 00:42:21,960 Jag ska kolla upp ett alibi. Om jag har rĂ€tt- 6 00:42:22,120 --> 00:42:25,000 -ska du och jag gĂ„ ner till polisstationen- 7 00:42:25,160 --> 00:42:28,000 -och vĂ€nda upp och ner pĂ„ hela skiten! 8 00:42:47,920 --> 00:42:53,440 Hej, jag har en frĂ„ga om en person som ska ha bott hĂ€r för 15 Ă„r sen. 9 00:42:53,600 --> 00:42:58,080 En Ylva Östberg. Finns det handlingar kvar sĂ„ lĂ„ngt tillbaka i tiden? 10 00:42:58,240 --> 00:43:02,800 Ja, du mĂ„ste vara Richardsson. Som ringde i gĂ„r. 1 00:43:02,960 --> 00:43:08,760 -Ja, precis. -Ja, jag har det hĂ€r nĂ„nstans. 2 00:43:14,600 --> 00:43:22,360 Det stĂ€mmer. Ylva Östberg bodde hĂ€r pĂ„ hotellet den 28:e och 29:e juli. 3 00:43:24,200 --> 00:43:27,120 GĂ„r det att se dĂ€r om hon checkade ut personligen? 4 00:43:27,280 --> 00:43:30,280 Ja, hon har skrivit under datakvittot- 5 00:43:30,440 --> 00:43:34,720 -och hĂ€r stĂ„r ju bĂ„de datum och klockslag. 6 00:43:36,040 --> 00:43:39,400 Okej, tack ska du ha. 7 00:43:39,560 --> 00:43:43,600 Men Linus Östberg hittade jag tyvĂ€rr inte. 8 00:43:45,120 --> 00:43:48,080 För du frĂ„gade vĂ€l efter bĂ„da tvĂ„? 1 00:44:06,760 --> 00:44:09,080 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 39448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.