All language subtitles for Jagarna.S02E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:11,840
Jag har lÀst domen.
Den Àr vÀlskriven, men...
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,760
Ni hittade Therese Lundqvist skjuten.
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,640
Vi vet att det var SĂ€rn
men har inte nog till Ätal.
4
00:00:17,800 --> 00:00:20,400
Jobba hÄrdare.
5
00:00:21,520 --> 00:00:25,320
-NĂ€men, Reino!
-Nu har festkommittén anlÀnt.
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,680
Senaste mÄnaderna sÄ har jag
kollat mycket i förundersökningen.
7
00:00:31,840 --> 00:00:35,520
Det stÄr ju hur du pressade
morsan att Àndra sitt vittnesmÄl!
8
00:00:35,680 --> 00:00:40,040
-Har du skrivit ner allt du gjort?
-Minnet var aldrig min starka sida.
9
00:00:40,200 --> 00:00:42,320
Han hade ett gevÀr nÀr vi var yngre.
10
00:00:45,320 --> 00:00:49,200
Du sköter dig!
- Det hÀr stannar mellan oss. Okej?
11
00:00:50,840 --> 00:00:53,240
Jag har inget gevÀr.
12
00:00:53,400 --> 00:00:58,520
Vad sÄg du dÄ? Du stod och ljög mig
rakt upp i ansiktet i gÄr kvÀll.
1
00:01:18,160 --> 00:01:21,200
Tjena.
2
00:01:24,040 --> 00:01:26,360
Du Àr delgiven.
3
00:01:33,960 --> 00:01:37,120
Fyra Är?
Det börjar bli stora damen, det hÀr.
4
00:01:37,280 --> 00:01:41,920
-GÀrna, om ni vill ha mig dÀr sÄ.
-Du Àr överst pÄ Leahs önskelista.
5
00:01:44,320 --> 00:01:47,200
Ăr det dĂ€r Thompsons bil?
6
00:01:49,600 --> 00:01:53,880
Du... Vi ska inte lÄta SÀrn
komma mellan oss.
7
00:01:54,040 --> 00:01:55,680
Nej, det har jag aldrig velat.
8
00:01:55,840 --> 00:01:59,120
Det börjar komma in för mycket
kÀnslor i det hÀr, inte bra.
9
00:01:59,280 --> 00:02:01,520
Jag Àr rÀdd
att det pÄverkar polisarbetet.
1
00:02:01,680 --> 00:02:04,280
Ăr det polisens fel
att han fick stryk?
2
00:02:04,440 --> 00:02:07,280
SÄ han fick stryk nu? Det gÄr framÄt.
3
00:02:07,440 --> 00:02:10,680
Sista gÄngen Therese sÄgs i livet
blev hon pÄhoppad av SÀrn.
4
00:02:10,840 --> 00:02:12,880
Och han hade tillgÄng till ett vapen.
5
00:02:13,040 --> 00:02:15,880
Hitta det dÀr jÀvla vapnet dÄ
och provskjut det-
6
00:02:16,040 --> 00:02:20,000
-sÄ kan ni avsluta det och sÄ kanske
ni kan börja lyssna pÄ mig i stÀllet.
7
00:02:30,720 --> 00:02:35,800
Du som trÀffar Peter om dagarna,
vet du hur det Àr med honom?
8
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
Vad tÀnker du pÄ?
9
00:02:38,240 --> 00:02:40,960
SĂ€rn blev ju
jÀvligt illa misshandlad-
10
00:02:41,120 --> 00:02:45,080
-och jag tror att Peter vet det
men han vÀljer att titta bort.
11
00:02:45,240 --> 00:02:49,560
-Har du aldrig gjort det?
-Nej, inte i sÄna hÀr sammanhang.
12
00:02:55,880 --> 00:02:57,960
Oroa dig inte.
1
00:03:28,880 --> 00:03:33,080
Nu snackar vi! Vad gör du?
2
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
Om det var SÀrn som gömde kroppen-
3
00:03:35,880 --> 00:03:39,200
-sÄ mÄste hon befunnit sig
nÄnstans inom den hÀr cirkeln-
4
00:03:39,360 --> 00:03:44,120
-annars kan han omöjligtvis
ha hunnit hit för att köpa cigg.
5
00:03:45,880 --> 00:03:48,480
-Vad Àr det?
-Nej, nej. Inget, inget.
6
00:03:48,640 --> 00:03:51,760
Kroppen lÄg förmodligen
förvarad inomhus.
7
00:03:51,920 --> 00:03:56,840
Ingen jord eller annat organiskt
i plasten som hon lÄg invirad i.
8
00:03:57,000 --> 00:03:58,880
Inomhus, sÀger du...
9
00:03:59,040 --> 00:04:02,160
Ja, vi hittade ju ett bergrum
med stöldgods och skit.
1
00:04:02,320 --> 00:04:05,560
En sÄn dÀr gammal
övergiven militÀranlÀggning.
2
00:04:05,720 --> 00:04:09,520
Vi fick aldrig SÀrn för det men det
var uppenbart att det var hans...
3
00:04:09,680 --> 00:04:13,160
Vafan, det lÄg ju Ànda...dÀr uppe.
4
00:04:15,600 --> 00:04:18,720
Sen hade hon brutit ett finger ocksÄ.
5
00:04:18,880 --> 00:04:22,360
Jaha... Och vad betyder det dÄ?
6
00:04:22,520 --> 00:04:25,480
Kanske att PÄl ljög.
7
00:04:25,640 --> 00:04:30,760
Sa inte han i sitt vittnesmÄl att
han sett Therese ge SÀrn en örfil?
8
00:04:30,920 --> 00:04:33,360
Skulle du örfila nÄn
med ett brutet finger?
9
00:04:33,520 --> 00:04:36,440
Ja, hon kanske bröt det
nÀr hon blev attackerad?
10
00:04:36,600 --> 00:04:38,880
NÀe, skadan hade börjat lÀka.
11
00:04:39,040 --> 00:04:43,320
Hur fan vet du allt det hÀr?
12
00:04:43,480 --> 00:04:47,400
Fel frÄga. Varför ljuger PÄl?
13
00:04:58,840 --> 00:05:01,480
Hej, jag ska inte bli lÄngvarig,
Lennart.
1
00:05:01,640 --> 00:05:04,160
Jag har bara nÄgra enkla frÄgor.
2
00:05:04,320 --> 00:05:07,320
-Vet du om Therese var högerhÀnt?
-Jo.
3
00:05:07,480 --> 00:05:09,960
Minns du om hon skadade handen
pÄ nÄt sÀtt-
4
00:05:10,120 --> 00:05:11,960
-strax innan hon försvann?
5
00:05:12,120 --> 00:05:16,520
-Nej, vadÄ för skada?
-Ja, som ett brutet finger eller nÄt.
6
00:05:16,680 --> 00:05:20,600
-Nej.
-Det ska du inte svara pÄ, farsan.
7
00:05:20,760 --> 00:05:23,120
Tjena, PÄl.
8
00:05:23,280 --> 00:05:26,000
Fan gör du hÀr?
Vad hÄller du pÄ med, Erik?
9
00:05:26,160 --> 00:05:29,000
Hur kan man ge nÄn en örfil
om man har brutit fingret?
10
00:05:29,160 --> 00:05:32,040
-Vad snackar du om?
-Du sa ju det i ditt vittnesmÄl.
11
00:05:32,200 --> 00:05:35,760
-Att hon gav SÀrn en örfil.
-Ja, det gjorde hon ocksÄ.
12
00:05:35,920 --> 00:05:39,360
Och hon hade inget jÀvla
brutet finger!
13
00:05:39,520 --> 00:05:43,600
Vem fan Àr det som sÀger det?
Ăr det SĂ€rn eller?
14
00:05:43,760 --> 00:05:46,400
-Nej.
-Nej...
15
00:05:46,560 --> 00:05:50,640
För du har tydligen börjat lyssna
jÀvligt mycket pÄ honom.
16
00:05:50,800 --> 00:05:54,920
Och nu sÀger du att jag ljuger.
Ăr det det du tror, Erik?
17
00:05:55,080 --> 00:05:59,200
-Att jag hittar pÄ?
-Jag försöker bara fÄ fram sanningen.
18
00:05:59,360 --> 00:06:06,160
Ja, sanningen...
I 15 Är har vi fÄtt lida.
1
00:06:06,320 --> 00:06:08,960
15 Är, Erik.
2
00:06:09,120 --> 00:06:12,600
Vill du att resten av vÄrt liv
ska bli ett helvete ocksÄ?
3
00:06:12,760 --> 00:06:15,320
För det Àr precis det
du hÄller pÄ med, Erik.
4
00:06:15,480 --> 00:06:18,080
Du, jag ska inte störa er mer.
5
00:06:28,560 --> 00:06:31,280
-Hur gick det?
-Hur kunde jag missa det?
6
00:06:31,440 --> 00:06:36,840
Therese bröt fingret nÀr hon anfölls,
sen levde hon minst ett dygn.
7
00:06:38,600 --> 00:06:41,360
NÄn höll henne fÄngen.
8
00:06:49,280 --> 00:06:54,480
Nu jÀvlar, brorsan!
Nu far vi. Ăr du redo?
9
00:06:55,880 --> 00:06:58,720
Jallo och Reino goes cruising.
1
00:07:00,760 --> 00:07:03,520
Men vafan...
2
00:07:09,360 --> 00:07:11,840
Vafan!
3
00:07:36,520 --> 00:07:41,040
-Var har du varit?
-Ute.
4
00:07:41,200 --> 00:07:45,680
-Du har inte gjort nÄt dumt, va?
-Varför skulle jag det?
5
00:07:45,840 --> 00:07:49,400
För att jag orkar inte
med mer brÄk nu.
6
00:07:49,560 --> 00:07:53,800
Det Àr inte jag som brÄkar.
Alla andra ger sig pÄ mig.
7
00:07:53,960 --> 00:07:57,400
Du...
8
00:07:57,560 --> 00:08:01,440
Jag behöver inte den attityden
frÄn dig ocksÄ.
1
00:08:06,240 --> 00:08:11,440
-Tjena. Hur kÀnns det?
-För jÀvligt.
2
00:08:11,600 --> 00:08:15,600
Jag Àr ju helt jÀvla sönderslagen.
Gör ont som fan.
3
00:08:15,760 --> 00:08:19,880
Hej. - Jag sa ju det.
Vad skulle du dit och göra?
4
00:08:20,040 --> 00:08:23,160
HjÀlp mig i stÀllet
att fÄ stopp pÄ det hÀr.
5
00:08:24,280 --> 00:08:26,480
Det Àr fan ditt fel
att det blivit sÄ hÀr.
6
00:08:26,640 --> 00:08:29,360
Om jag ska ta den
som egentligen gjorde det-
7
00:08:29,520 --> 00:08:33,520
-mÄste du börja tala sanning om vad
som hÀnde nÀr du trÀffade Therese
8
00:08:34,880 --> 00:08:37,040
-Vem sÀger att jag ljuger?
-Jag.
9
00:08:40,040 --> 00:08:44,880
Har du tid att hÀnga pÄ en stund
sÄ fÄr vi snacka lite.
1
00:09:04,080 --> 00:09:07,720
-Tjenare, Joar!
-Vad fan gör han hÀr?
2
00:09:08,760 --> 00:09:12,600
Jag jobbar med Erik pÄ det hÀr.
Han sÀger att du tÀnker vara Àrlig.
3
00:09:12,760 --> 00:09:16,040
SĂ€tt dig, ta lite kaffe.
4
00:09:18,720 --> 00:09:24,840
Sista gÄngen du sÄg Therese var nÀr
hon skulle ut och springa, eller hur?
5
00:09:25,000 --> 00:09:28,600
PÄl sÀger att ni brÄkade om nÄnting.
6
00:09:28,760 --> 00:09:32,640
Vi slÀngde kÀft. SÄ dÀr som man gör
nÀr man hatar sina grannar.
7
00:09:33,880 --> 00:09:37,280
Jag minns inte. Det var inget
viktigt. Vad spelar det för roll?
8
00:09:37,440 --> 00:09:42,440
PÄl sÀger att Therese gav dig
en örfil, minns du den?
9
00:09:42,600 --> 00:09:44,240
Nu ljuger du.
10
00:09:44,400 --> 00:09:48,400
-Ăr det hĂ€r nĂ„t jĂ€vla förhör?
-Jag tror ocksÄ att du ljuger.
11
00:09:49,680 --> 00:09:53,080
Dra Ät helvete! Tog du med mig hit
bara för att förhöra mig?
12
00:09:53,240 --> 00:09:54,560
Jag har fÄtt resning!
13
00:09:54,720 --> 00:09:59,880
Jag tror att du ljuger dÀrför att
den örfilen skulle ge dig ett motiv.
1
00:10:00,040 --> 00:10:02,760
Det skulle vara precis
som folk hÀr sÀger.
2
00:10:02,920 --> 00:10:06,200
Att du inte kunde ta
att hon satte dig pÄ plats.
3
00:10:06,360 --> 00:10:11,000
Utan du skulle bli krÀnkt och Äka ut
i skogen och vÀnta ut henne.
4
00:10:13,840 --> 00:10:17,560
Ja, hon gav sig pÄ mig
men jag dödade henne inte.
5
00:10:17,720 --> 00:10:21,760
-Men du följde efter henne?
-Var fan fick du luft ifrÄn?
6
00:10:21,920 --> 00:10:25,480
Joar...
7
00:10:25,640 --> 00:10:32,400
Nej, jag följde inte efter henne...
Jag körde runt bara.
8
00:10:32,560 --> 00:10:38,720
Kom igen nu! Inte körde du runt
pÄ crossen i flera timmar.
9
00:10:38,880 --> 00:10:42,600
Vart skulle du? Det har
med vart annat att göra, va?
10
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
Det du brÄkade med Therese om-
11
00:10:45,520 --> 00:10:48,960
-och det du sen Äkte ivÀg
för att göra.
12
00:10:51,960 --> 00:10:55,800
Therese var skitförbannad för
att jag hade sÄlt lite jÀvla anabola.
13
00:10:55,960 --> 00:11:00,120
Hon sa hon skulle skicka snuten
pÄ mig och jag hade lite tjack-
1
00:11:00,280 --> 00:11:04,080
-och piller hemma.
Jag var tvungen att dumpa det.
2
00:11:04,240 --> 00:11:07,280
Vart hade hon fÄtt höra
att du sÄlde anabola ifrÄn?
3
00:11:07,440 --> 00:11:10,160
De pratar vÀl med varandra,
de dÀr trÀningsnördarna.
4
00:11:10,320 --> 00:11:13,160
Reino, Linus, Therese.
5
00:11:13,320 --> 00:11:18,440
VĂ€nta nu...
Vad hade de med anabola att göra?
6
00:11:18,600 --> 00:11:22,120
Therese gapade om att det var
mitt fel att Jallos brorsa Reino-
7
00:11:22,280 --> 00:11:26,160
-hamnar i rullstol.
Det var vÀl Linus som hade sagt nÄt.
8
00:11:26,320 --> 00:11:30,200
KÀnner du till det hÀr?
9
00:11:40,440 --> 00:11:43,320
Ledsen att jag inte Äterkommit
till dig tidigare.
10
00:11:43,480 --> 00:11:45,720
Ingen fara.
Det Àr inte dÀrför jag Àr hÀr.
11
00:11:45,880 --> 00:11:51,280
Jag Àr lite nyfiken pÄ Reino
och den dÀr olyckan som intrÀffade.
12
00:11:51,440 --> 00:11:56,240
Jag trodde skogen var ditt liv nu.
Vad Àr det du hÄller pÄ med nu dÄ?
13
00:11:56,400 --> 00:11:58,720
Jag försöker vÀl slÀcka brÀnder.
14
00:11:58,880 --> 00:12:01,320
Det Àr jag som har skapat
den hÀr situationen-
1
00:12:01,480 --> 00:12:04,240
-och den kommer inte lösa sig
förrÀn folk fÄr svar.
2
00:12:04,400 --> 00:12:10,480
-Vad Àr det för svar du vill ge dem?
-Vem mördade Therese? Var det SÀrn?
3
00:12:10,640 --> 00:12:14,360
-Vad har det med Reino att göra?
-Ingen aning.
4
00:12:14,520 --> 00:12:19,160
Kan inte du berÀtta det för mig?
AlltsÄ, vad som hÀnde.
5
00:12:20,720 --> 00:12:25,320
Jag kan ju inte det. Vi gjorde
en överenskommelse med familjen.
6
00:12:25,480 --> 00:12:27,760
SÄ jag Àr förhindrad
att prata om det.
7
00:12:27,920 --> 00:12:31,840
Det brukar vara företagen som tjÀnar
mest pÄ sÄna överenskommelser.
8
00:12:32,000 --> 00:12:34,960
Vad Àr det du mÄste dölja?
9
00:12:35,960 --> 00:12:39,680
Har du trÀffat Reino?
Vi gör allt vi kan-
10
00:12:39,840 --> 00:12:42,520
-för att han ska kunna
lÀgga det hÀr bakom sig.
11
00:12:42,680 --> 00:12:46,920
LĂ€gga bakom sig vad?
Att han tog anabola?
12
00:12:48,840 --> 00:12:53,360
Reino var en stor hockeytalang.
BÄde han och Linus trÀnade.
13
00:12:53,520 --> 00:12:56,720
Men Reino var den begÄvade av dem.
14
00:12:58,360 --> 00:13:02,840
SÄ nÀr han fick kontrakt med
Ăstersund, blev det ett jĂ€vla jubel.
1
00:13:03,000 --> 00:13:07,240
BÄda jobbade hÀr ute,
fÄr för sig att de ska fira-
2
00:13:07,400 --> 00:13:09,800
-knÀcker nÄgra öl.
3
00:13:09,960 --> 00:13:13,080
Reino klÀttrar upp
pÄ timmerstockarna.
4
00:13:13,240 --> 00:13:16,440
StÄr dÀr uppe och skriker
att han Àr "king of the world".
5
00:13:16,600 --> 00:13:19,600
Timret kommer i rullning
och han fÄr allt över sig.
6
00:13:19,760 --> 00:13:22,800
SÄna arbetsplatsolyckor
mÄste vÀl utredas?
7
00:13:22,960 --> 00:13:25,720
Nu hÀnde ju det hÀr efter jobbet.
8
00:13:25,880 --> 00:13:29,400
SĂ„ det finns ingen utredning
som visar att Reino-
9
00:13:29,560 --> 00:13:33,400
-blandade sprit och anabola?
För det var vÀl det han gjorde?
10
00:13:33,560 --> 00:13:36,760
Du, jag har tagit mitt ansvar
och mer dÀrtill.
11
00:13:36,920 --> 00:13:40,720
Reinos familj ville inte att det
med anabola skulle komma fram.
12
00:13:40,880 --> 00:13:43,160
Det Àr ingen
som haft nÄt att klaga pÄ.
13
00:13:43,320 --> 00:13:47,800
-Utom Therese.
-Vad har hon med det hÀr att göra?
14
00:13:47,960 --> 00:13:52,840
Hon lÀr ha haft ganska starka kÀnslor
kring det hÀr med doping.
15
00:13:53,000 --> 00:13:55,400
Och om nÄn försöker
hemlighÄlla det sÄ...
16
00:13:55,560 --> 00:13:58,120
Ja, det lÄter ju nÀstan
som ett motiv.
17
00:13:58,280 --> 00:14:01,120
Nu var det hÀr
ingen större hemlighet.
1
00:14:01,280 --> 00:14:05,880
MÄnga visste,
vi snackade bara inte om det.
2
00:14:06,040 --> 00:14:08,360
Du, jag mÄste nog tillbaks
till kontoret nu.
3
00:14:12,160 --> 00:14:16,240
Jo, Erik... Det hÀr med din skog.
4
00:14:16,400 --> 00:14:19,280
Vi kan nog inte ta det jobbet nu.
5
00:14:19,440 --> 00:14:23,640
Jag har andra kunder
som inte gillar det du hÄller pÄ med.
6
00:14:23,800 --> 00:14:26,720
Vi fÄr försöka till vÄren igen.
7
00:14:31,040 --> 00:14:34,240
Vi var bra, du och jag. Minns du det?
8
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
Ja.
9
00:14:39,360 --> 00:14:42,320
Jag har nÄt till dig.
10
00:14:43,560 --> 00:14:46,800
Det kan vara ett genombrott
i utredningen.
11
00:14:46,960 --> 00:14:51,080
Therese hade ju en fraktur
pÄ högra lÄngfingret-
12
00:14:51,240 --> 00:14:55,480
-och enligt hennes bror sÄ hade hon
inte brutit nÄt innan hon försvann.
13
00:14:55,640 --> 00:15:00,480
Det hÀr fingret hade börjat lÀka.
Hon borde alltsÄ ha levt-
1
00:15:00,640 --> 00:15:03,880
-minst tvÄ-tre dygn
efter att hon försvann.
2
00:15:04,040 --> 00:15:07,000
Hur vet du att hon hade en fraktur?
3
00:15:07,160 --> 00:15:10,640
Om hon nu levde nÀr SÀrn greps-
4
00:15:10,800 --> 00:15:13,680
-sÄ kan det inte vara SÀrn
som har mördat henne.
5
00:15:13,840 --> 00:15:18,000
Erik, du citerar
obduktionsprotokollet ordagrant.
6
00:15:18,160 --> 00:15:22,840
Du kunde inte lÄta bli att snoka
bland mina saker, eller hur?
7
00:15:23,000 --> 00:15:26,280
Okej, förlÄt.
Men det spelar vÀl ingen roll?
8
00:15:26,440 --> 00:15:29,760
-Det har ju lett till nÄnting bra.
-SÀrn hölls i 48 timmar.
9
00:15:29,920 --> 00:15:32,960
Sen tvingades vi slÀppa honom.
Han hade tvÄ dygn pÄ sig-
10
00:15:33,120 --> 00:15:36,520
-att göra precis vad han ville med
Therese, innan han hÀktades.
11
00:15:36,680 --> 00:15:40,440
Om du hade snokat lite till
sÄ hade du vetat det!
12
00:15:40,600 --> 00:15:44,880
Nikki... Nikki, förlÄt.
13
00:15:49,320 --> 00:15:53,160
Hej! Kan jag hjÀlpa dig?
14
00:15:54,200 --> 00:15:56,520
Har ni fÀrdigblandad
spolarvÀtska hÀr?
15
00:15:56,680 --> 00:16:00,720
Det stÄr borta vid glykolen dÀr.
1
00:16:12,040 --> 00:16:16,640
Ida, vi mÄste prata.
2
00:16:31,000 --> 00:16:36,080
-Ska inte du tillbaka till jobbet?
-Nej.
3
00:16:55,440 --> 00:16:57,840
Ja, det gÀller anmÀlan
om misshandeln.
4
00:16:58,000 --> 00:17:02,280
Ja, för fan.
Kom in! SÀtt er, sÀtt er.
1
00:17:09,600 --> 00:17:16,600
Ja, dÄ har vi fÄtt det bekrÀftat att
ni alla fyra var pÄ Lizas frÄn 20:30.
2
00:17:17,880 --> 00:17:20,600
Men enligt... Tack.
3
00:17:20,760 --> 00:17:23,880
Enligt dem
sÄ skiljs ni Ät som vÀnner.
4
00:17:24,040 --> 00:17:26,960
Jag har inte hittat nÄn
som kan styrka din version.
5
00:17:27,120 --> 00:17:30,240
FrÄga Erik.
Det var ju han som hittade mig.
6
00:17:30,400 --> 00:17:33,960
Ja, fast han anlÀnde ju
efter sjÀlva hÀndelsen.
7
00:17:34,120 --> 00:17:37,880
-Du vet ingen annan som...?
-Ni kan ju DNA-testa dem.
8
00:17:38,040 --> 00:17:41,560
Ăven om de har duschat
sÄ finns det ju nÄn skit kvar.
9
00:17:41,720 --> 00:17:44,560
SÄna resurser har vi inte
vid misshandelsfall.
10
00:17:44,720 --> 00:17:47,600
Och det fanns ingen pÄ restaurangen
vi kan ha missat?
11
00:17:49,960 --> 00:17:51,600
Din fru sÄg.
12
00:17:54,320 --> 00:17:57,680
Enligt Liza sÄ kom ni bara dit
och tog nÄgra glas.
13
00:17:57,840 --> 00:18:01,840
Hon ljuger och det vet du.
1
00:18:02,000 --> 00:18:07,200
Hur mycket drack du den dÀr kvÀllen?
Du hade 1,5 promille i blodet.
2
00:18:07,360 --> 00:18:13,120
Jag kollade runt i diket.
Det finns rÀtt vassa stenar dÀr.
3
00:18:13,280 --> 00:18:16,680
Ăr man lite rund under fötterna
sÄ kan man lÀtt trampa fel.
4
00:18:19,120 --> 00:18:23,120
Okej. DĂ„ har vi slut
pÄ utredningsuppslag.
5
00:18:23,280 --> 00:18:26,760
Men dyker det upp nÄt nytt
sÄ tittar vi sjÀlvfallet pÄ det.
6
00:18:29,280 --> 00:18:33,720
-Ni tÀnker lÄta honom komma undan?
-Ord stÄr mot ord.
7
00:18:41,400 --> 00:18:46,280
Du, BÀckström...
Handlar det hÀr om oss?
8
00:18:46,440 --> 00:18:49,320
Vad pratar du om?
9
00:18:49,480 --> 00:18:52,720
Du vet precis vad jag pratar om.
10
00:18:52,880 --> 00:18:57,480
TyvÀrr. Jag har ingen jÀvla aning.
1
00:19:01,720 --> 00:19:04,120
Tack för kaffet.
2
00:19:28,040 --> 00:19:30,800
Leah?
3
00:19:32,600 --> 00:19:35,240
Leah, gumman?
4
00:19:35,400 --> 00:19:38,240
-Hittar du henne inte?
-Nej, kan hon vara inne?
5
00:19:38,400 --> 00:19:42,200
Nej. Jag ska se om nÄn kanske
har hÀmtat henne redan.
1
00:20:02,080 --> 00:20:03,880
Jag kan inte hitta henne, Peter.
2
00:20:04,040 --> 00:20:06,920
De sÀger att hon kanske Àr
pÄ andra sidan stÀngslet!
3
00:20:20,400 --> 00:20:23,040
Leah?
4
00:20:24,680 --> 00:20:27,560
Leah?
5
00:20:35,120 --> 00:20:40,200
Bort frÄn vattnet!
Leah, akta vattnet!
6
00:20:40,360 --> 00:20:43,240
Vad gör du? Kom!
7
00:20:43,400 --> 00:20:46,120
Du... Vad gör du?
8
00:20:46,280 --> 00:20:49,880
Fattar du inte hur farligt
det Àr att vara dÀr nere helt sjÀlv?
9
00:20:50,040 --> 00:20:54,120
Du... Ălskling, förlĂ„t.
10
00:20:54,280 --> 00:20:56,680
Pappa blev lite rÀdd bara.
11
00:20:56,840 --> 00:21:00,840
-Du fÄr inte försvinna sÄ dÀr.
-Nej, jag ska inte göra.
1
00:21:01,000 --> 00:21:04,120
-Hur tog du dig över staketet?
-FrÄn MÄllgan!
2
00:21:16,440 --> 00:21:20,240
-Leah försvann frÄn dagis i dag.
-Vafan sÀger du?
3
00:21:20,400 --> 00:21:23,200
Ja, men det gick bra.
Vi hittade henne vid vattnet.
4
00:21:23,360 --> 00:21:26,960
Nere vid vattnet?
Vad var det som hade hÀnt, dÄ?
5
00:21:27,120 --> 00:21:30,960
Ja, hon hade inte
tagit sig dit sjÀlv. Det var SÀrn.
6
00:21:32,560 --> 00:21:35,960
-Var det nÄn som sÄg han göra det?
-Nej, men Peter Àr övertygad.
7
00:21:36,120 --> 00:21:38,840
Kom igen, Karin.
Hon Àr en liten smitare.
8
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
SÄ fort du vÀnder ryggen till,
drar hon.
9
00:21:41,600 --> 00:21:45,280
-Jag tror pÄ Peter.
-Han ska inte prata om sÄnt...
10
00:21:45,440 --> 00:21:48,920
...innan han Àr helt sÀker.
SÀrn blev jÀvligt illa misshandlad!
11
00:21:49,080 --> 00:21:51,760
För att polishuset
lÀcker som ett sÄll.
12
00:21:51,920 --> 00:21:55,240
-Vad hÀnder nÀsta gÄng?
-Ăr det SĂ€rn du oroar dig för?
13
00:21:55,400 --> 00:21:57,680
Jag oroar mig för Peter.
14
00:21:57,840 --> 00:22:01,520
Om han nu Àr sÄ jÀvla sÀker borde
han anmÀla det och utreda det.
1
00:22:01,680 --> 00:22:04,920
Han ville inte det.
Jag fick lova att inte sÀga nÄt.
2
00:22:05,080 --> 00:22:07,960
Inte ens till dig
och det oroar mig, Erik.
3
00:22:08,120 --> 00:22:11,280
-Vad Àr det ni brÄkar om?
-Om SĂ€rn.
4
00:22:11,440 --> 00:22:14,960
Han Àr en idiot, men ska inte
straffas för nÄt han inte gjort.
5
00:22:15,120 --> 00:22:18,640
MÄnga stör sig pÄ
att han har flyttat tillbaka.
6
00:22:18,800 --> 00:22:23,040
Det kvittar. Peter ska inte skydda
de som misshandlade SĂ€rn.
7
00:22:23,200 --> 00:22:25,440
Han ska göra sitt jobb.
8
00:22:25,600 --> 00:22:29,000
-Var det dÀrför han tog Leah?
-Om han nu gjorde det.
9
00:22:29,160 --> 00:22:32,880
För att Peter skyddar...
Erik, för fan.
10
00:22:33,040 --> 00:22:35,920
Om det Àr sÄ, mÄste du
kunna lÀgga ert brÄk Ät sidan-
11
00:22:36,080 --> 00:22:38,520
-innan det hÀnder nÄnting Ànnu vÀrre!
12
00:22:43,400 --> 00:22:45,440
Polis!
13
00:22:48,400 --> 00:22:51,080
Vi har Äklagarbeslut
om en husrannsakan.
14
00:22:51,240 --> 00:22:54,320
Vi söker ett jaktgevÀr, en Mauser.
15
00:22:55,720 --> 00:22:58,360
Jag tar övervÄningen.
1
00:23:10,280 --> 00:23:13,840
BerÀtta var gevÀret finns.
DÄ slipper ni det hÀr.
2
00:23:15,200 --> 00:23:18,800
Finns inget jÀvla gevÀr.
3
00:23:51,720 --> 00:23:53,640
FortsÀtt inne i sovrummet.
1
00:24:15,760 --> 00:24:21,640
Du rör ingenting innan vi Àr
klara hÀr... Ge mig den dÀr.
2
00:24:23,480 --> 00:24:26,280
Jag trodde det var ett gevÀr
du letade efter.
3
00:24:26,440 --> 00:24:30,360
-Den Àr lite liten, tycker jag.
-Ge mig den.
4
00:24:39,240 --> 00:24:41,960
Det Àr ganska sÄ privat.
1
00:25:02,160 --> 00:25:06,600
De var byxmyndiga allihop.
Hon dÀr var jÀvligt fin.
2
00:25:08,440 --> 00:25:11,040
Hon Àr vÀl gammal nu.
3
00:25:17,880 --> 00:25:23,280
Liza, ja. Det var en favorit.
4
00:25:23,440 --> 00:25:26,360
NÀr hon drack sÄ blev hon
helt hÀmningslös.
5
00:25:26,520 --> 00:25:29,520
Gick med pÄ vad som helst.
1
00:26:04,080 --> 00:26:07,240
-Tjena. Har du en sekund?
-Visst.
2
00:26:08,960 --> 00:26:14,480
Fan... Hörde du om Jallo? Bilen?
Den exploderade.
3
00:26:14,640 --> 00:26:19,920
Hela jÀvla motorn bara small.
Han trodde fan han skulle dö.
4
00:26:20,080 --> 00:26:24,040
-Tror du att det Àr en slump?
-Varför har han inte anmÀlt det?
5
00:26:24,200 --> 00:26:28,440
Varför ska han anmÀla? Jag menar,
vad fan ska ni göra Ät det?
6
00:26:28,600 --> 00:26:30,840
Det finns ju inga bevis, ingenting.
7
00:26:31,000 --> 00:26:35,960
Alla vet ju vem det Àr,
men vi kan inte göra ett skit Ät det.
8
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Nej...
9
00:26:37,960 --> 00:26:41,480
Sen berÀttade Liza om Leah.
10
00:26:41,640 --> 00:26:45,280
Att han tog henne frÄn dagis
och lÀmnade henne vid vattnet.
11
00:26:45,440 --> 00:26:51,640
Det Àr en sjuk jÀvel.
Han Àr riktigt jÀvla sjuk.
12
00:26:51,800 --> 00:26:57,160
Han kommer att komma efter mig,
attackera mig. Jag vet det.
13
00:26:57,320 --> 00:27:02,440
Om han gör det
och det var nÄn av mina...
1
00:27:04,320 --> 00:27:08,320
-Gör nu fan inget du fÄr Ängra.
-Kan du bÀra ut denna till bilen?
2
00:27:13,120 --> 00:27:15,120
Jag mÄste gÄ.
3
00:27:20,760 --> 00:27:26,720
Men du, Peter... PolisanmÀlde du dÄ?
Om Leah och det?
4
00:27:33,360 --> 00:27:37,800
LÀgg av med det dÀr. Det dÀr ska inte
du göra. De fÄr fixa det.
5
00:27:37,960 --> 00:27:42,040
"De"? Tror det det finns nÄn som
kommer stÀda hÀr om inte jag gör det?
6
00:27:42,200 --> 00:27:46,880
Sluta. Du, jag tÀnker ringa
en journalist som fÄr ta bilder.
7
00:27:47,040 --> 00:27:50,280
SÄ kan alla se hur rövknullade
du och morsan blir.
8
00:27:50,440 --> 00:27:54,880
JÀvla staten... Vad Àr det?
9
00:27:55,040 --> 00:27:57,400
Vems fel Àr det? Deras eller ditt?
10
00:27:57,560 --> 00:28:01,560
-Ja, jag trodde du stod pÄ min sida.
-Ida har alltid stÄtt pÄ din sida.
1
00:28:01,720 --> 00:28:05,040
Hon har försvarat dig, vad du Àn
har stÀllt till med för oss.
2
00:28:05,200 --> 00:28:09,080
Ja, efter att du angav mig.
Du ljög för polisen.
3
00:28:09,240 --> 00:28:10,960
Hur kan du leva med dig sjÀlv?
4
00:28:11,120 --> 00:28:13,800
Om jag var du skulle jag bara
stÀnga av syrgasen.
5
00:28:16,000 --> 00:28:18,960
FÄ höra... Vad sÀger
du och morsan till varandra?
6
00:28:19,120 --> 00:28:21,040
NÀr jag inte Àr hÀr.
7
00:28:21,200 --> 00:28:25,440
Du kommer hem efter 15 Är
och slÄr sönder alltihop.
8
00:28:25,600 --> 00:28:28,000
-Du har vÀnt alla emot oss.
-Oss?
9
00:28:28,160 --> 00:28:31,360
Ăr det ni tvĂ„ som har suttit
pÄ kÄken i nÀstan 20 Är?
10
00:28:31,520 --> 00:28:36,280
Jag fick sparken för att jag skrÀmmer
bort kunderna. För jag Àr din syster.
11
00:28:36,440 --> 00:28:41,760
Jaha... TrÄkigt. Vad vill du att
jag ska göra? Flytta hÀrifrÄn?
12
00:28:41,920 --> 00:28:45,600
Har du ocksÄ börjat tro pÄ det nu?
Lill-skiten...
13
00:28:45,760 --> 00:28:49,480
-Tror du att jag gjorde det?
-Nej, men alla pratar om det.
14
00:28:49,640 --> 00:28:53,120
Jag Àr friad.
Det spelar ingen roll vad alla sÀger!
15
00:28:53,280 --> 00:28:56,720
Men att du ocksÄ! Jag hör ju att
ni har pratat ihop er mot mig!
16
00:28:58,800 --> 00:29:03,520
De sÄg ner pÄ oss, hela jÀvla bunten.
Therese ocksÄ.
1
00:29:03,680 --> 00:29:07,800
Hon skrattade Ät dig.
Visste du det, Ida?
2
00:29:07,960 --> 00:29:10,840
Jag tog dig i försvar
varenda jÀvla gÄng.
3
00:29:11,000 --> 00:29:13,680
Dig ocksÄ, morsan!
Jag stod upp för oss!
4
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
Hon förtjÀnade inte att dö för det.
5
00:29:21,400 --> 00:29:26,200
Kanske inte,
men nu var det sÄ det blev.
6
00:29:33,440 --> 00:29:36,400
Var det du som gjorde det?
7
00:29:39,640 --> 00:29:41,680
Ja, vad fan tror du?
8
00:29:44,720 --> 00:29:48,360
Din jÀvel!
9
00:29:48,520 --> 00:29:51,480
Jag sköt henne i huvudet
och sen nÀr hon var död-
10
00:29:51,640 --> 00:29:56,560
-skar jag henne i smÄ jÀvla bitar!
Det var bara geléklumpar kvar!
11
00:29:56,720 --> 00:29:59,360
Nu packar du dina saker
och drar hÀrifrÄn!
12
00:29:59,520 --> 00:30:03,200
Jag vill aldrig se dig mer!
Hör du det?!
1
00:30:03,360 --> 00:30:10,320
Det blir bÀst sÄ hÀr... Det blir det.
2
00:30:29,640 --> 00:30:33,120
Du, jag funderade pÄ om du har
lust att komma hit nÀsta helg?
3
00:30:33,280 --> 00:30:36,080
Vi skulle kunna dra upp lite krÀftor
som vi brukar.
4
00:30:36,240 --> 00:30:40,400
Det lÄter jÀttemysigt,
men jag har mycket att plugga.
5
00:30:40,560 --> 00:30:44,720
Ja, men du kan vÀl plugga hÀr.
Du fÄr göra precis vad du vill.
6
00:30:44,880 --> 00:30:48,360
-Va?
-HallÄ?
7
00:30:48,520 --> 00:30:51,040
Vad sa du?
8
00:30:51,200 --> 00:30:55,080
Vi kan vÀl höras om det?
Jag mÄste gÄ nu.
9
00:30:55,240 --> 00:30:57,160
Ja, ja.
10
00:30:57,320 --> 00:31:01,840
Absolut. Ja, men vi hörs sen dÄ.
1
00:31:02,000 --> 00:31:04,840
Jag Àlskar dig.
2
00:31:38,760 --> 00:31:41,840
Fan, jag visste det.
3
00:31:45,080 --> 00:31:49,360
En gubbe hittade en massa droger
i en gammal lada 2011.
4
00:31:49,520 --> 00:31:54,080
Jag kopplade inte ihop det med SĂ€rn
dÄ, han hade ju suttit inne i fem Är.
5
00:31:54,240 --> 00:31:58,880
Den dÀr ladan...
Den ligger innanför min cirkel.
1
00:32:23,680 --> 00:32:26,000
Gick den hÀr dörren att lÄsa
förr i tiden?
2
00:32:26,160 --> 00:32:28,080
Det Àr inget jag minns pÄ rak arm.
3
00:32:28,240 --> 00:32:31,520
Ja... Var höll han Therese inlÄst dÄ?
4
00:32:32,520 --> 00:32:35,600
Jag vet inte.
Ja, vi kanske hittar nÄt.
5
00:32:35,760 --> 00:32:37,320
"Kanske"?
6
00:32:37,480 --> 00:32:40,480
Ăr det det du har dragit hit mig
mitt i natten för?
7
00:32:40,640 --> 00:32:43,880
Kom igen nu. Vi kan ju hitta nÄt.
8
00:32:46,280 --> 00:32:49,640
Kan du lysa hÀr?
Jag vill inte trampa pÄ nÄn spik.
9
00:32:50,800 --> 00:32:54,880
-Vad letar du efter dÄ?
-Vad som helst.
10
00:32:55,040 --> 00:32:57,160
En ledtrÄd.
1
00:33:00,400 --> 00:33:06,360
AlltsÄ, vad Àr det hÀr?
Varför gör du det hÀr egentligen?
2
00:33:06,520 --> 00:33:09,760
Ăr det för att fĂ„ upprĂ€ttelse
och bli accepterad igen?
3
00:33:09,920 --> 00:33:11,760
Vad fan menar du?
4
00:33:11,920 --> 00:33:17,280
Om du sÀtter dit SÀrn
kommer ju hela bygden att jubla.
5
00:33:17,440 --> 00:33:21,200
DÄ sÀger folk: "Den dÀr Richardsson
var inte sÄ jÀvla dum ÀndÄ."
6
00:33:21,360 --> 00:33:26,920
SjÀlv dÄ?
Jag kÀnner igen dig nÀr du Àr sÄ hÀr.
7
00:33:27,080 --> 00:33:32,200
Bara för att du mÄr skit ska alla
köras över av ÄngvÀlten BÀckström.
8
00:33:32,360 --> 00:33:35,840
Hur Àr det att möta sjÀlvföraktet
varje gÄng du ser dig i spegeln?
9
00:33:36,000 --> 00:33:39,320
-Du vet inte vad du snackar om.
-Det vet jag precis.
10
00:33:39,480 --> 00:33:43,520
Om det nu handlar om en upprÀttelse,
vad Àr sÄ jÀvla fel med det?
1
00:34:10,920 --> 00:34:16,200
-Kör fram lite först och ta sats.
-SnÀlla! LÀgg av!
2
00:34:21,480 --> 00:34:24,080
Stanna, stanna...
3
00:34:25,800 --> 00:34:28,480
Brunnen.
4
00:34:29,440 --> 00:34:32,200
Vill du kika pÄ den?
5
00:34:45,480 --> 00:34:48,840
Det var som fan.
6
00:34:51,720 --> 00:34:55,400
Var försiktig... För fan.
1
00:35:14,000 --> 00:35:17,520
Ja, vem fan hade kunnat tro det,
BÀckström?
2
00:35:19,840 --> 00:35:21,880
Den jÀveln ljög.
3
00:35:31,680 --> 00:35:34,560
-Jag öppnar!
-Ja, Leah! Spring!
4
00:35:35,240 --> 00:35:39,480
NÀmen. Àr det den hÀr lilla
prinsessan som fyller Är i dag?
5
00:35:39,640 --> 00:35:42,880
Ăr det hon som ska ha paket dĂ„?
Grattis!
6
00:35:46,040 --> 00:35:49,320
Jag tar det sÄ lÀnge sÄ öppnar
vi det med de andra. Okej?
7
00:35:51,760 --> 00:35:55,520
-Ăr presenten frĂ„n er bĂ„da?
-VadÄ?
8
00:35:55,680 --> 00:35:59,200
-Ja? Har han inte berÀttat?
-Har du trÀffat nÄn?
9
00:35:59,360 --> 00:36:03,440
Ja, det kan man sÀga... Richardsson.
1
00:36:03,600 --> 00:36:06,760
-De Àr jÀttesöta tillsammans.
-Richardsson?
2
00:36:06,920 --> 00:36:10,280
Ja, han jobbade lokalt hÀr 15 Är sen
med Therese.
3
00:36:10,440 --> 00:36:13,640
NÀr jag var pÄ rikskrim.
Jag har kollat uppgifter med honom.
4
00:36:13,800 --> 00:36:17,080
Det var en fin present ni gav oss.
SÀrns gevÀr.
5
00:36:17,240 --> 00:36:20,000
-Det du inte trodde fanns.
-Det sa jag aldrig.
6
00:36:20,160 --> 00:36:22,760
Men jag tror aldrig
han har anvÀnt det mot nÄn.
7
00:36:22,920 --> 00:36:25,360
Sanslöst att du fortfarande
försvarar honom.
8
00:36:25,520 --> 00:36:28,720
SĂ€rn har inte en aning om
hur Therese blev skjuten.
9
00:36:28,880 --> 00:36:31,080
-Barnkalas.
-NÀr hÀnde det hÀr?
10
00:36:31,240 --> 00:36:35,880
-Det spelar ingen roll. SlÀpp det.
-Nej, nÀr lyckades han övertyga dig?
11
00:36:36,040 --> 00:36:38,720
Nu blir det presentöppning!
12
00:36:45,680 --> 00:36:50,000
-Jag öppnar den hÀr.
-Den Àr frÄn farfar.
13
00:36:50,160 --> 00:36:53,080
Ă
h, yes, yes.
14
00:36:55,280 --> 00:37:00,920
-Vad tror du det kan vara?
-En ny lampa! Jag fick en ny lampa!
1
00:37:01,080 --> 00:37:02,600
Fick du?
2
00:37:05,120 --> 00:37:09,400
-Titta. Vad Àr det för nÄt?
-Sovlampa.
3
00:37:09,560 --> 00:37:14,080
-Ja, och vad Àr det?
-En mÄne.
4
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
Och stjÀrnor.
5
00:37:20,480 --> 00:37:23,720
Leah. Nu ska Elsa gÄ hem.
Kommer du och sÀger hej dÄ?
6
00:37:23,880 --> 00:37:26,320
-Var den fin?
-Mm.
7
00:37:32,320 --> 00:37:36,600
SÀrn Àr sjuk. Försvara honom inte
inför min fru, i mitt hem.
8
00:37:36,760 --> 00:37:41,720
Men lÀgg ner nu, för fan.
Din dotter fyller Är! SkÀrp dig.
9
00:37:46,520 --> 00:37:49,680
Hur fan kan du inte se vad de
runt omkring dig gÄr igenom?
10
00:37:49,840 --> 00:37:53,960
Allt handlar bara om dig!
Du fick SÀrn felaktigt dömd-
11
00:37:54,120 --> 00:37:57,880
Och nu blir du helt blind
för vad han Àr!
12
00:37:58,040 --> 00:38:01,720
NĂ€r du sjabblar bort misshandeln,
Àr det rÀttvisa?
1
00:38:01,880 --> 00:38:05,080
Alla vill att SĂ€rn ger sig av!
Ingen vill ha honom hÀr!
2
00:38:05,240 --> 00:38:08,280
Om nu alla redan vet
vad som Àr fel att göra-
3
00:38:08,440 --> 00:38:11,800
-vad fan behövs du till?
Ăr det en sĂ„n vĂ€rld du vill ha?
4
00:38:11,960 --> 00:38:15,120
Bara tillrÀckligt mÄnga hatar dig,
dÄ ska du dö?
5
00:38:15,280 --> 00:38:17,800
-Det finns orsak till hatet!
-Jo.
6
00:38:17,960 --> 00:38:21,960
Men som polis mÄste man tÀnka lÀngre
Ă€n sina futtiga impulser!
7
00:38:22,120 --> 00:38:25,400
Ledsen, Peter,
men fortsÀtter du att tÀnka sÄ hÀr-
8
00:38:25,560 --> 00:38:28,560
-sÄ Àr du fan inte polis lÀngre.
Du Àr SÀrn!
9
00:38:30,560 --> 00:38:34,160
-Du, Peter...
-Sluta nu. Det hÀr Àr inte kul.
10
00:38:34,320 --> 00:38:37,160
Du hör hur han hÄller pÄ.
Lite fÄr han tÄla.
11
00:38:37,320 --> 00:38:39,560
Ja, men inte jag.
12
00:38:39,720 --> 00:38:44,880
Ăr jag SĂ€rn?! Va? Hur kĂ€nns det nu
nÀr du vet att du ska dö?
13
00:38:45,040 --> 00:38:49,680
Du fÄr aldrig se din familj igen!
Hur kĂ€nns det? Ăr det sĂ„n jag Ă€r?
14
00:38:49,840 --> 00:38:54,120
Vad hÄller du pÄ med, pojkjÀvel?!
Hotar du mig, va?
15
00:38:54,280 --> 00:38:57,120
Har du inte lÀrt dig nÄnting?
16
00:38:57,280 --> 00:39:01,920
Vill du skjuta mig? Va? Vill du det?
1
00:39:04,960 --> 00:39:10,680
Vad fan Àr det med dig?
Vad Àr det som har hÀnt, Peter?
2
00:39:10,840 --> 00:39:13,040
GÄ hÀrifrÄn.
3
00:39:14,640 --> 00:39:17,400
-Vad hÀnde i skogen?
-GĂ„!
1
00:40:05,760 --> 00:40:09,640
Det har dykt upp en grej som
jag skulle vilja prata med dig om.
2
00:40:09,800 --> 00:40:12,240
Nej, nej. Det Àr bara du och jag.
3
00:40:30,800 --> 00:40:35,000
-Du sa du hade goda nyheter.
-Ja, det gÀller Peter.
4
00:40:35,160 --> 00:40:37,400
Din jÀvla brorson.
Vad har han gjort nu?
5
00:40:37,560 --> 00:40:39,960
Kom, vi gÄr en svÀng.
6
00:40:40,120 --> 00:40:43,400
Jag sitter bra hÀr.
7
00:40:44,960 --> 00:40:49,600
Visa lite jÀvla respekt.
Plocka upp den dÀr.
8
00:40:54,720 --> 00:40:59,520
Kom, jag ska visa dig en sak.
Ligger din morfar hÀr?
9
00:40:59,680 --> 00:41:01,960
Japp. Morsan din ocksÄ?
1
00:41:02,120 --> 00:41:06,640
Jag hatar din jÀvla morfar
mer Àn vad jag hatar min egen far.
2
00:41:06,800 --> 00:41:10,240
Ja. Jag har suttit oskyldig
i nÀstan 20 Är för ditt jÀvla hat.
3
00:41:10,400 --> 00:41:13,080
Ja, jag har funderat
en hel del genom Ären.
4
00:41:13,240 --> 00:41:17,320
Om det var kÀnslorna som styrde mig.
5
00:41:19,400 --> 00:41:25,440
Det var ju en perfekt plats du valde.
Hit ska vi ju alla en gÄng.
6
00:41:31,120 --> 00:41:36,280
Jag skulle vilja veta vad det var
som hÀnde i skogen.
7
00:41:38,520 --> 00:41:42,040
Det Àr ju sÄ svÄrt att veta med dig.
8
00:41:42,200 --> 00:41:46,680
Att veta nÀr du talar sanning.
9
00:41:51,280 --> 00:41:55,520
Jamen, dÀr Àr du.
10
00:41:55,680 --> 00:41:57,480
Vad var det som hÀnde?
11
00:41:57,640 --> 00:42:01,040
-Med Therese? Ingenting.
-Mellan dig och min brorson.
1
00:42:01,200 --> 00:42:02,600
Ingenting.
2
00:42:02,760 --> 00:42:05,880
Vad gjorde du med honom
nÀr du hade tagit hans vapen?
3
00:42:06,040 --> 00:42:08,120
Ingenting, jag sprang bara dÀrifrÄn.
4
00:42:12,480 --> 00:42:16,880
Nu slutar du att ljuga.
Vad gjorde du med honom?
5
00:42:17,040 --> 00:42:21,160
Jag hotade bara han lite. Jag stack
pistolen i munnen pÄ honom-
6
00:42:21,320 --> 00:42:24,200
-men sköt i marken bredvid.
Jag gjorde inte honom illa.
7
00:42:24,360 --> 00:42:26,680
SÄ du skenavrÀttade han?
8
00:42:44,680 --> 00:42:47,280
God natt.
9
00:42:54,640 --> 00:42:59,720
DÀr hade du en jÀvla tur.
Jag hittade ju din morfars gevÀr-
10
00:42:59,880 --> 00:43:03,400
-sÄ jag tror att de vill prata
med dig om det.
1
00:43:03,560 --> 00:43:07,280
Du mÄste bli bÀttre pÄ att vÀlja
dina fiender, BÀckström.
2
00:43:07,440 --> 00:43:10,640
Du, jag skyddar min familj.
3
00:43:10,800 --> 00:43:16,200
Ja, jag förstÄr det. Hon Àr ju
vÀldigt söt och utlÀmnad... Leah.
4
00:43:20,480 --> 00:43:23,760
Om du bara tÀnker tanken pÄ
att nÀrma dig Leah en gÄng till-
5
00:43:23,920 --> 00:43:26,960
-sÄ krossar jag dig, din jÀvel.
Hör du det?
6
00:43:27,120 --> 00:43:29,640
Tack, Erik. Nu tar vi hand om honom.
1
00:44:06,720 --> 00:44:09,040
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com (GE)
39012