All language subtitles for Jagarna.S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,190 --> 00:00:13,240 Morsan skrattade jämt. Nu har man inte sett henne le på 15 år. 2 00:00:15,190 --> 00:00:18,240 –Har du träffat min son Linus? –Hur känns det här för dig? 3 00:00:19,030 --> 00:00:21,100 Jag hoppas bara aset inte får tidsbestämt. 4 00:00:21,140 --> 00:00:24,230 –Han är oskyldig. –Det här är viktigt för mig. 5 00:00:25,020 --> 00:00:27,120 Och restaurangen är viktig för mig. 6 00:00:27,160 --> 00:00:31,110 Vi hittade Therese i natt. Ja, det här förändrar ingenting. 7 00:00:31,150 --> 00:00:35,050 Han sköt ihjäl henne i stället för att hugga ihjäl henne. 8 00:00:35,090 --> 00:00:38,210 –Han kommer få resning. –Kan Särn komma undan? 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,100 Nej, nej. Det lovar jag. 10 00:00:41,140 --> 00:00:46,030 Bäckström och Särn... Så fort en Särn gjorde bort sig så var du framme. 11 00:00:46,070 --> 00:00:49,180 Du vände min egen morsa mot mig. 12 00:00:49,220 --> 00:00:53,070 Du har inte en aning om hur hon blev skjuten! 13 00:00:53,110 --> 00:00:56,090 Är det som jag tror så går en mördare lös där ute. 14 00:00:56,130 --> 00:00:59,160 Och det är vårt fel. 15 00:01:11,090 --> 00:01:15,120 Beskedet från högsta domstolen som eventuellt ska ompröva domen– 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,140 –mot Joar Särn för mordet på Therese Lundqvist. 17 00:01:18,180 --> 00:01:22,230 Efter det spektakulära rymningsförsöket– 18 00:01:23,020 --> 00:01:25,110 –påträffades resterna av Therese. 19 00:01:25,150 --> 00:01:29,050 I och med den nya tekniska bevisningen som framkommit– 20 00:01:29,090 --> 00:01:32,190 –har en resningsansökan inlämnats till HD. 21 00:01:32,230 --> 00:01:36,080 "Det faktum att Särn suttit frihetsberövad i drygt 15 år"– 22 00:01:36,120 --> 00:01:39,140 –"gör att vi hoppas på ett skyndsamt förfarande från HD"– 23 00:01:39,180 --> 00:01:42,050 –låter Särns advokater meddela. 24 00:01:48,210 --> 00:01:51,180 –Vad ska du ha den till då? –Det är Lizas idé. 25 00:01:51,220 --> 00:01:54,160 Att det ska hänga en massa foton bakom baren. 26 00:01:54,200 --> 00:01:58,080 –Familj och vänner... –Här är lite bilder. 27 00:01:58,120 --> 00:02:00,100 Så det blir liksom mer Lizas krog. 28 00:02:00,140 --> 00:02:02,200 Du och morsan ska hänga där också. 29 00:02:02,240 --> 00:02:05,210 Får man betalt för det? 30 00:02:06,000 --> 00:02:11,060 Liza tyckte att det var en bra idé att farsan skulle hänga där. 31 00:02:12,210 --> 00:02:16,100 Är det dumt tycker du? Alla här vet ju vad som hände. 32 00:02:16,140 --> 00:02:19,130 Ska det verkligen hänga en bild på en mördare på väggen? 33 00:02:19,170 --> 00:02:23,040 Det är en bild på din farsa, inte på vad han har gjort. 34 00:02:23,080 --> 00:02:25,030 Jag borde gå igenom allt det här. 35 00:02:25,070 --> 00:02:29,140 Är det inte konstigt för dig att bo här? Här tog han livet av sig. 36 00:02:29,180 --> 00:02:33,060 Det har hänt mycket här. Både gott och ont. 37 00:02:33,100 --> 00:02:37,240 Det tog tid men nu har jag valt vad den här platsen betyder för mig. 38 00:02:41,060 --> 00:02:44,110 Slöjden i femman. 39 00:02:47,180 --> 00:02:51,150 –Var den där hans? –Nej, den hade vi ihop. 40 00:02:51,190 --> 00:02:56,190 Det går nog att få igång han. Dakota med snabbrulle. 41 00:02:56,230 --> 00:02:59,200 Säg till om det är något mer du vill ha. 42 00:02:59,240 --> 00:03:04,140 Nej, det räcker med den här. Tack. 43 00:03:14,040 --> 00:03:18,010 Hörru! Hoppa ner! Kliv av den där, säger jag! 44 00:03:18,050 --> 00:03:21,220 Hej då, gubbjävel! 45 00:03:35,050 --> 00:03:38,030 –Jag beklagar –Tack, tack. 46 00:03:38,070 --> 00:03:40,170 Fin begravning. 47 00:03:53,040 --> 00:03:55,020 Det var en väldigt vacker ceremoni. 48 00:03:55,060 --> 00:03:59,120 Du ljög för oss. Tidningen skriver att Särn är oskyldig. 49 00:03:59,160 --> 00:04:02,050 Jo, men det är ingenting som är klart. 50 00:04:02,090 --> 00:04:05,000 Du satt ju för i helvete hemma hos oss och lovade– 51 00:04:05,040 --> 00:04:08,000 –att det där monstret inte skulle komma undan. 52 00:04:09,010 --> 00:04:11,040 Jag beklagar. 53 00:04:18,110 --> 00:04:21,170 Inte för mycket till mig, Erik. Jag ska köra till hotellet. 54 00:04:21,210 --> 00:04:24,180 Jag kör dig, jag. 55 00:04:24,220 --> 00:04:28,230 –Hur har det gått för Ulrika då? –Inte så bra. 56 00:04:29,020 --> 00:04:32,230 Hur hon än vänder och vrider på det så pekar allt mot Särn. 57 00:04:33,020 --> 00:04:36,090 Men hittar vi inget konkret nu så kommer han att släppas. 58 00:04:37,220 --> 00:04:41,180 Erik, du kan den här utredningen. Hjälp mig. 59 00:04:41,220 --> 00:04:43,160 Vad är det vi har missat? 60 00:04:43,200 --> 00:04:46,160 Det är 15 år sen, jag kommer inte ihåg det där. 61 00:04:46,200 --> 00:04:48,240 Sen så ska jag inte hålla på med sånt. 62 00:04:49,030 --> 00:04:53,210 Kom igen nu. Snälla, jag behöver dina tankar. Du... 63 00:04:54,000 --> 00:04:58,150 Obduktionen då, vad gav den? Inga knivmärken? 64 00:04:58,190 --> 00:05:02,130 –Nej. –Fibrer? Hårstrån? 65 00:05:02,170 --> 00:05:04,120 Nej. 66 00:05:04,160 --> 00:05:06,240 Varför håller du fast vid Särn då? 67 00:05:07,030 --> 00:05:11,230 Inte ens du kan helt utesluta Särn. Han har motivet, han har tillfället. 68 00:05:12,020 --> 00:05:15,240 Vi har alla vittnesuppgifter, västen med hennes blod på... 69 00:05:16,030 --> 00:05:20,000 Jag saknar bara den där sista nyckeln. 70 00:05:27,220 --> 00:05:32,100 Vill du bo här? Bästa servicen norr om Dalälven. 71 00:06:24,100 --> 00:06:27,100 Mamma, han är hemma nu! 72 00:06:42,120 --> 00:06:45,020 Mamma... 73 00:06:46,150 --> 00:06:50,190 Tjena, morsan. 74 00:06:50,230 --> 00:06:52,240 Länge sen. 75 00:06:54,120 --> 00:06:58,040 –Ismaskinsgubben? –Det blev klart till slut. 76 00:06:58,080 --> 00:07:00,160 Då är vi färdiga med borden här, Liza. 77 00:07:00,200 --> 00:07:04,070 Okej, tack. Vilka klippor. 78 00:07:04,110 --> 00:07:06,160 Hur är det? 79 00:07:08,010 --> 00:07:11,100 –Särn flyttade hem i dag. –Ska han flytta tillbaka hit? 80 00:07:11,140 --> 00:07:13,170 Ja, verkar inte bättre än så. 81 00:07:13,210 --> 00:07:16,170 Morsan fick fan slaganfall när hon såg den där jäveln. 82 00:07:16,210 --> 00:07:20,160 Får han göra det? Peter? 83 00:07:20,200 --> 00:07:24,070 Han är fri. Han får göra vad fan han vill. 84 00:07:28,220 --> 00:07:32,190 Vi vet att det var Särn som gjorde det men har inte nog till åtal. 85 00:07:32,230 --> 00:07:36,070 Nej, då får ni jobba hårdare. 86 00:07:36,110 --> 00:07:41,070 Jag kommer att få jävligt mycket pengar från det skadeståndet. 87 00:07:41,110 --> 00:07:45,150 Tänk dig själv, århundradets största jävla fest. 88 00:07:45,190 --> 00:07:49,070 Jag ska bjuda in alla. Till och med Lundqvistarna kan få komma. 89 00:07:49,110 --> 00:07:53,010 Ska du bli årets hemvändare eller? 90 00:07:53,050 --> 00:07:56,050 Att visa upp hur mycket pengar du fått vore det dummaste. 91 00:07:56,090 --> 00:08:00,200 Jag är ju Särn, morfar var ju tredje största skogsägaren i trakten. 92 00:08:00,240 --> 00:08:05,020 –På tiden att folk kommer ihåg det. –Kan du inte hålla lite låg profil? 93 00:08:05,060 --> 00:08:09,040 –Var lite normal. –Vad menar du? Jag är normal. 94 00:08:09,080 --> 00:08:14,230 Nej, du är fan inte normal. Du, du är inte 20 längre. 95 00:08:23,230 --> 00:08:27,000 Den lever! 96 00:08:59,240 --> 00:09:01,160 Fint du har det. 97 00:09:04,070 --> 00:09:07,170 –Vad vill du? –Jag vill ha jobb. 98 00:09:07,210 --> 00:09:11,060 Jag tänkte att sågverket alltid behöver folk. 99 00:09:11,100 --> 00:09:15,030 Absolut, men... Det går inte. 100 00:09:16,050 --> 00:09:21,000 –Varför inte? –På grund av situationen med Therese. 101 00:09:21,040 --> 00:09:24,120 Jag är ju oskyldig. Jag är friad. 102 00:09:24,160 --> 00:09:28,200 Högsta domstolen sa att det var fel att peka ut mig som mördare. 103 00:09:28,240 --> 00:09:31,160 Kom ihåg att jag vet en del saker om dig. 104 00:09:31,200 --> 00:09:35,000 Minns du hur jävla mycket vi rökte på? 105 00:09:35,040 --> 00:09:39,230 –Eller när vi provade ecstasy? –Snälla, det var på högstadiet. 106 00:09:40,020 --> 00:09:41,220 Ja... 107 00:09:45,040 --> 00:09:48,120 Nu är du ju chef. 108 00:09:49,180 --> 00:09:54,030 Vi vet båda två att du bara sitter här på grund av morsan din. 109 00:09:56,160 --> 00:10:00,030 Kom igen! Vafan, jag har sett dig på fyllan. 110 00:10:00,070 --> 00:10:03,040 Du och jag är precis likadana. 111 00:10:13,130 --> 00:10:18,080 Grattis. 112 00:10:20,010 --> 00:10:24,050 Ta ett glas. 113 00:10:24,090 --> 00:10:26,020 Hej. Välkomna. 114 00:10:26,060 --> 00:10:32,120 Brorsan, vänta. Reino, den här ska du ha. Nu jävlar är det fest. 115 00:10:32,160 --> 00:10:35,150 –Nämen, Reino! –Festkommittén har anlänt. 116 00:10:47,100 --> 00:10:49,080 Två stor stark. 117 00:10:53,230 --> 00:10:56,220 Peter sa det. Att de vet att det är Särn– 118 00:10:57,010 --> 00:10:59,150 –men att det inte går att bevisa. 119 00:10:59,190 --> 00:11:02,100 –Sa Peter det? –Ja. 120 00:11:15,160 --> 00:11:16,240 Stort tack! 121 00:11:17,030 --> 00:11:18,110 –Karin. –Erik. 122 00:11:18,150 --> 00:11:20,060 –Pål. –Och så klart... 123 00:11:20,100 --> 00:11:22,020 –Liza. –Och Peter. 124 00:11:43,040 --> 00:11:45,140 Skål! 125 00:12:04,050 --> 00:12:07,070 –Vad fan gör du här? –Tjena, Joar. 126 00:12:07,110 --> 00:12:09,170 Stick härifrån! 127 00:12:09,210 --> 00:12:12,140 Du, det är en privat fest, det här. 128 00:12:12,180 --> 00:12:16,100 –Kom tillbaka en annan kväll. –Jag vill bara ha en öl. 129 00:12:17,120 --> 00:12:18,200 Får jag de två ölen? 130 00:12:18,240 --> 00:12:22,140 Moa, vet din farsa om vad fan du håller på med? 131 00:12:22,180 --> 00:12:25,200 Vi går ut och tar en bira så kan vi snacka lite. 132 00:12:30,070 --> 00:12:33,100 Jag har samma rätt som alla andra att vara där. 133 00:12:37,240 --> 00:12:42,050 Det gick som jag sa, du är en fri man. 134 00:12:42,090 --> 00:12:45,090 Skål. 135 00:12:45,130 --> 00:12:50,080 Nu vet jag inte hur du har tänkt. Om du ska bosätta dig här... 136 00:12:50,120 --> 00:12:54,100 Det har du full rätt att göra, men du ska vara jävligt medveten– 137 00:12:54,140 --> 00:12:57,020 –om att folk i bygden, och även här inne– 138 00:12:57,060 --> 00:13:00,210 –har starka åsikter om dig. 139 00:13:09,130 --> 00:13:13,180 Jag är inte ute efter hämnd. Jag vill bara att rättvisa ska skipas. 140 00:13:13,220 --> 00:13:16,100 Det vill väl du också? Senaste morgnarna– 141 00:13:16,140 --> 00:13:19,030 –har jag kollat i förundersökningen. 142 00:13:19,070 --> 00:13:22,090 Jag är ganska säker på att jag vet vem som sköt Therese. 143 00:13:22,130 --> 00:13:26,010 Jag ska ge dig ett gott råd. Låt polisen ta hand om det där. 144 00:13:26,050 --> 00:13:30,060 Det jag vet är ganska så sensationellt. 145 00:13:30,100 --> 00:13:32,240 Kanske borde kontakta en journalist i stället. 146 00:13:33,030 --> 00:13:36,050 –Vad är det du vet, då? –Inte här. 147 00:13:36,090 --> 00:13:38,150 Följ med mig så berättar jag. 148 00:13:38,190 --> 00:13:42,070 Nej, jag kan inte. Jag har fan familjen är här så det går inte. 149 00:13:42,110 --> 00:13:47,050 –Vad gör du i morgon, då? –Vi gör det i morgon, då. 150 00:13:47,090 --> 00:13:50,060 Jävligt snyggt jobb, hörru. 151 00:13:50,100 --> 00:13:53,080 –Vad sa du till honom? –Han behövde prata av sig lite. 152 00:13:53,120 --> 00:13:56,090 Nu får du fanimej bjuda på nåt starkare. 153 00:13:56,130 --> 00:13:58,200 Två whisky. 154 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 Skål. 155 00:14:35,060 --> 00:14:37,010 Morsan, vi har besök. 156 00:14:38,130 --> 00:14:42,020 Erik Bäckström, morfars granne nere vid sjön. 157 00:14:42,060 --> 00:14:45,010 Hej, Gunilla. 158 00:14:45,050 --> 00:14:49,080 Nämen, vad säger jag? Ni har pratat med varandra en hel del. 159 00:14:49,120 --> 00:14:51,130 Du känner syrran. 160 00:14:51,170 --> 00:14:55,160 –Vad ville du prata om? –Sätt dig, för fan. 161 00:14:59,010 --> 00:15:04,170 –Okej. Få höra då. –Okej. Pål... 162 00:15:04,210 --> 00:15:09,160 Jag har kollat upp den jäveln. Vet du att han har dödat förut? 163 00:15:09,200 --> 00:15:12,030 –Ja. –I Afghanistan, ja. 164 00:15:12,070 --> 00:15:14,040 Han sköt två talibaner. 165 00:15:14,080 --> 00:15:18,080 Men Pål åkte till Afghanistan efter det att Therese dog 166 00:15:18,120 --> 00:15:23,020 Jo, men han har det i sig. Han tvekar inte att döda. 167 00:15:23,060 --> 00:15:26,230 Dessutom så hade han och Therese en sjukt incestuös relation. 168 00:15:27,020 --> 00:15:29,050 Jo, men han har alibi. 169 00:15:29,090 --> 00:15:32,090 Pål satte på sin egen syrra! Det hänger ihop! 170 00:15:32,130 --> 00:15:36,090 Först kunde Pål inte ta att syrran började ligga med Linus i stället– 171 00:15:36,130 --> 00:15:40,080 –så han dödade henne, sen började han ligga med Cissi, Linus fru. 172 00:15:40,120 --> 00:15:44,170 Linus var inne hos dig och köpte kondomer, Cissi satt i bilen. 173 00:15:44,210 --> 00:15:48,150 Bland det första man gör i en utredning är att se om man har alibi. 174 00:15:48,190 --> 00:15:53,170 Pål fick det av sin farsa. Linus var på nån konferens i Arvidsjaur. 175 00:15:53,210 --> 00:15:57,060 Alla som umgicks med Therese har alibi. 176 00:15:57,100 --> 00:15:59,160 Det har tyvärr inte du. 177 00:15:59,200 --> 00:16:02,210 Men Pål får alibi av sin jävla farsa. 178 00:16:03,000 --> 00:16:06,160 Sjukt opålitligt, man skyddar ju sin familj. 179 00:16:06,200 --> 00:16:10,100 Så du menar alltså att Pål dödade sin egen syster– 180 00:16:10,140 --> 00:16:14,240 –och pappan ger honom alibi efter att han har dödat hans dotter? 181 00:16:15,030 --> 00:16:18,110 Kom igen, det döljer sig ju alltid nåt! 182 00:16:18,150 --> 00:16:20,210 Familjer är sjukare än vad man tror! 183 00:16:21,000 --> 00:16:23,240 –Du är ju polis, du vet det. –Ja, visst... 184 00:16:24,030 --> 00:16:28,060 Träningsvästen! Den med Therese blod på! 185 00:16:28,100 --> 00:16:31,190 Vet du vem som jobbar nära där den hittades? Pål. 186 00:16:31,230 --> 00:16:36,060 Men din slaktarkniv matchar med huggen i den här träningsvästen. 187 00:16:36,100 --> 00:16:39,020 Det kunde ha varit vilken kniv som helst! 188 00:16:39,060 --> 00:16:43,020 –Det fanns inget blod på min kniv. –Du hade tid att tvätta av den. 189 00:16:43,060 --> 00:16:46,190 Joar, jag hör vad du säger. Men det här stannar mellan oss. 190 00:16:46,230 --> 00:16:50,060 Dra inte dina teorier ute i samhället. 191 00:16:50,100 --> 00:16:52,060 Det kan sluta illa. 192 00:16:52,100 --> 00:16:55,120 Tvättade jag kniven, morsan? Såg du mig göra det– 193 00:16:55,160 --> 00:16:59,000 –eller var det Bäckström här som sa till dig att säga det? 194 00:16:59,040 --> 00:17:02,060 Det står ju där svart på vitt hur du gjorde! 195 00:17:02,100 --> 00:17:05,150 Hur du pressade morsan att ändra sitt vittnesmål– 196 00:17:05,190 --> 00:17:08,040 –och ange sin egen son! 197 00:17:11,180 --> 00:17:15,050 Ut härifrån! Det är en granat! 198 00:17:15,090 --> 00:17:18,090 Ut! 199 00:17:18,130 --> 00:17:22,060 Mamma! 200 00:17:28,230 --> 00:17:32,210 Det var bara en replika. Vem som helst kan köpa en på nätet. 201 00:17:33,000 --> 00:17:36,120 Det kvittar. Om ni inte markerar mot det här så eskalerar det. 202 00:17:36,160 --> 00:17:39,130 Jo, risken finns men vem ska vi markera mot? 203 00:17:39,170 --> 00:17:43,170 Ja, ni kan ju börja med att ringa in de som hatar Särn. 204 00:17:43,210 --> 00:17:46,010 Ja, det är ganska många. 205 00:17:46,050 --> 00:17:51,070 "Polisen vet att Särn mördade Therese men det går inte att bevisa." 206 00:17:51,110 --> 00:17:53,180 Hur fan har det kommit ut på bygden? 207 00:17:53,220 --> 00:17:56,060 Ja, det är ett litet samhälle. 208 00:17:56,100 --> 00:18:00,060 Ja, så skitsnacket sprids fort, så prata inte med Pål om utredningen. 209 00:18:01,070 --> 00:18:03,220 Det kommer ju snackas en hel del om dig nu. 210 00:18:04,010 --> 00:18:06,230 –Vad fan gör du här egentligen? –Vad menar ni då? 211 00:18:07,020 --> 00:18:10,110 Ni "vet" att det är Särn. Har ni tittat på alternativ? 212 00:18:10,150 --> 00:18:13,090 Jag kan inte snacka med dig om utredningen. 213 00:18:13,130 --> 00:18:15,220 Är det nån du kan snacka med är det väl mig? 214 00:18:16,010 --> 00:18:18,190 Vad fan har det här med dig att göra? 215 00:18:18,230 --> 00:18:22,050 Är det att du såg till att han blev fri? 216 00:18:22,090 --> 00:18:24,090 Varsågod. Här är konsekvenserna. 217 00:18:24,130 --> 00:18:27,070 Särn är tillbaka och folk tänker inte acceptera det. 218 00:18:27,110 --> 00:18:30,210 Nej, och ditt jobb är att förhindra att folk har ihjäl varandra. 219 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 Bästa sättet är att hitta den egentliga mördaren. 220 00:18:33,240 --> 00:18:38,180 Vill du förhindra att folk dödar varann, få din kompis att flytta. 221 00:18:38,220 --> 00:18:41,120 Det är det bästa du kan göra. 222 00:18:45,090 --> 00:18:49,160 Polisen alltså... De kan inte göra nånting. 223 00:18:50,220 --> 00:18:53,230 Joar? Jag tänkte på den där förundersökningen. 224 00:18:54,020 --> 00:18:56,240 Skulle jag kunna få låna den? 225 00:19:07,210 --> 00:19:11,200 Så du vet alltså inte vilken dag du såg honom tvätta bort blodet– 226 00:19:11,240 --> 00:19:13,070 –från kniven? 227 00:19:13,110 --> 00:19:15,020 Dan innan Therese försvann. 228 00:19:15,060 --> 00:19:17,220 Du hjälper inte din son genom att ljuga. 229 00:19:18,010 --> 00:19:20,240 Jag ser ju på dig hur du mår. 230 00:19:21,030 --> 00:19:22,200 Men snälla, lyssna på mig. 231 00:19:22,240 --> 00:19:27,020 Nej, nej. Det var på onsdagen, inte torsdagen han tvättade kniven. 232 00:19:27,060 --> 00:19:29,130 Vi har bevis, vittnesuppgifter och motiv. 233 00:19:29,170 --> 00:19:32,160 Och du vet vems blod han tvättade bort. 234 00:19:32,200 --> 00:19:36,170 Gunilla, du har sett henne som litet barn utanför huset! 235 00:19:43,050 --> 00:19:45,100 Joar... 236 00:19:56,090 --> 00:20:00,020 Han tvättade kniven samma kväll hon försvann. 237 00:20:00,060 --> 00:20:03,210 Bra, tack för det. 238 00:20:30,180 --> 00:20:32,120 Hallå? 239 00:20:47,070 --> 00:20:50,060 God middag. 240 00:20:56,190 --> 00:20:59,100 Det var inte i går du! 241 00:21:00,110 --> 00:21:03,160 –Dra åt helvete. –Ja, där är vi väl redan? 242 00:21:04,200 --> 00:21:07,090 Jag såg att du jobbade med Therese–fallet. 243 00:21:07,130 --> 00:21:10,000 Jag ville fråga dig om ett vittnesförhör. 244 00:21:10,040 --> 00:21:11,190 Dra åt helvete. 245 00:21:11,230 --> 00:21:14,230 Helvete! Erik! Lägg av, för i helvete! 246 00:21:15,020 --> 00:21:19,060 Jag är inte klar med dig än. Så. 247 00:21:21,230 --> 00:21:27,040 Du hörde bland annat en Sven–Erik Gräns, minns du det? 248 00:21:27,080 --> 00:21:31,140 –Hej. –Jag har sagt allt jag minns. 249 00:21:31,180 --> 00:21:34,020 Jag var inne en hel jävla dag på stationen. 250 00:21:34,060 --> 00:21:38,170 Blev förhörd av nån stroppig liten brud som skulle sätta mig på plats. 251 00:21:38,210 --> 00:21:44,030 Sven–Erik såg Särn ute på en skogsväg samma dag som Therese försvann. 252 00:21:44,070 --> 00:21:49,210 Två dagar senare hittas hennes träningsväst inte långt därifrån. 253 00:21:50,000 --> 00:21:53,110 –Är du med? –Varför rotar du i det här? 254 00:21:53,150 --> 00:21:55,050 Du har väl slutat? 255 00:21:55,090 --> 00:21:59,030 Enligt din rapport så såg Sven–Erik honom klockan 12:30. 256 00:21:59,070 --> 00:22:02,030 Hur säker är du på klockslaget? 257 00:22:02,070 --> 00:22:04,240 Har jag skrivit 12:30 så sa han väl 12:30. 258 00:22:05,030 --> 00:22:06,160 Varför är det så viktigt? 259 00:22:06,200 --> 00:22:09,110 35 minuter senare åker Särn och köper cigg. 260 00:22:10,130 --> 00:22:13,100 Hur hann han gömma kroppen på den tiden? 261 00:22:16,010 --> 00:22:21,210 –Du tror inte att det är Särn. –Nej, det gör jag inte. 262 00:22:23,120 --> 00:22:26,230 Är det det här du vill satsa på? Är du säker på det? 263 00:22:27,020 --> 00:22:29,050 Åk hem i stället, njut av livet. 264 00:22:29,090 --> 00:22:31,220 Kan du bara svara? 265 00:22:32,010 --> 00:22:33,240 Jag behöver inte mer skit från folk. 266 00:22:34,030 --> 00:22:36,200 Jag är redan Norrbottens sämsta polis. 267 00:22:36,240 --> 00:22:38,160 Du, det vet jag inte... 268 00:22:38,200 --> 00:22:41,020 "Polismannen som missade Therese." 269 00:22:41,060 --> 00:22:47,170 Jo, jag såg det. Men du är inte den enda som gjort bort sig. 270 00:22:47,210 --> 00:22:51,010 Kommer riva upp så jävla mycket känslor. 271 00:22:51,050 --> 00:22:54,210 Jag vet. Därför vill jag att det här stannar mellan oss två. 272 00:22:55,230 --> 00:22:59,200 Vad säger du? Det är ju en perfekt kombo. 273 00:22:59,240 --> 00:23:03,020 Norrbottens två sämsta poliser. 274 00:23:03,060 --> 00:23:07,130 En pensionär och ett fyllo. 275 00:23:09,000 --> 00:23:11,090 Då ska vi se... 276 00:23:15,130 --> 00:23:18,070 Hur går det för Peter då? 277 00:23:18,110 --> 00:23:21,100 Bra. Han går från klarhet till klarhet. 278 00:23:26,150 --> 00:23:29,160 2005... 279 00:23:29,200 --> 00:23:33,140 Ja, här har vi det. Sven–Erik. 280 00:23:33,180 --> 00:23:36,220 Han var tvungen att ta sin medicin 12:30 varje dag. 281 00:23:37,010 --> 00:23:38,200 Varför står inte det i rapporten? 282 00:23:38,240 --> 00:23:42,220 Ja, det var väl ingen som tyckte att det var viktigt då. 283 00:23:43,010 --> 00:23:45,020 Då ska vi prata med Sven–Erik. 284 00:23:45,060 --> 00:23:49,070 Ja, det blir nog svårt. Han glömde ta sin medicin och dog. 285 00:23:49,110 --> 00:23:51,200 Ja, naturligtvis. 286 00:23:57,050 --> 00:23:59,130 Vafan, har du skrivit ner allt du har gjort? 287 00:23:59,170 --> 00:24:02,160 Ja, mitt minne var väl aldrig min starka sida. 288 00:24:02,200 --> 00:24:05,160 Det här är ju rena guldgruvan. 289 00:24:05,200 --> 00:24:12,110 Måns Richardsson, du kanske är Norrbottens sämsta polis– 290 00:24:12,150 --> 00:24:15,030 –men du är också den mest noggranna. 291 00:24:17,230 --> 00:24:20,190 En replika av en granat slängdes in genom fönstret– 292 00:24:20,230 --> 00:24:24,100 –hos familjen Särn i går kväll. Vet du nåt om det? 293 00:24:24,140 --> 00:24:27,180 Nej. Jag var på möte med hemvärnet så... 294 00:24:27,220 --> 00:24:30,190 Okej. 295 00:24:30,230 --> 00:24:36,070 Men du, Peter... Är det inte nog med att han har flyttat tillbaks hit? 296 00:24:37,040 --> 00:24:41,210 Det är inte rätt. Det måste finnas nåt ni kan göra. 297 00:24:42,000 --> 00:24:44,220 Vi hoppas att kunna binda Särn vid ett gevär– 298 00:24:45,010 --> 00:24:47,090 –men han verkar aldrig ha haft nåt. 299 00:24:47,130 --> 00:24:49,200 Har vi inget mordvapen så... 300 00:24:49,240 --> 00:24:54,010 Oss emellan, hoppas inte på för mycket. 301 00:24:56,060 --> 00:24:58,090 Hej. 302 00:25:01,100 --> 00:25:04,160 Den jäveln har bara varit tillbaka i några dar– 303 00:25:04,200 --> 00:25:08,000 –och min morsa är fan helt jävla förstörd. 304 00:25:08,040 --> 00:25:11,110 Hon kommer fan inte att överleva det här. 305 00:25:13,110 --> 00:25:17,140 Ja... Det har jag tänkt med Linus också. 306 00:25:17,180 --> 00:25:20,080 Han har väl inte riktigt släppt Therese. 307 00:25:20,120 --> 00:25:24,070 Vi måste ta hand om honom. Vi måste ta hand om Linus. 308 00:25:26,030 --> 00:25:28,000 Det förstår du, va? 309 00:25:40,050 --> 00:25:43,200 Han brukade ha ett gevär när vi var yngre. 310 00:25:43,240 --> 00:25:46,050 –Vem då? –Särn. 311 00:25:46,090 --> 00:25:50,100 –Hur vet du det? –Jag bara vet. 312 00:25:58,100 --> 00:26:00,170 Det går bra här också! 313 00:26:14,040 --> 00:26:17,040 Är det här alla bilder inifrån huset? 314 00:26:17,080 --> 00:26:19,180 Ja, jag tror det. 315 00:26:19,220 --> 00:26:23,010 –Du och jag ska åka dit. –Nej, det tror jag inte. 316 00:26:23,050 --> 00:26:27,120 Jo, du har en minnesbild av hur det såg ut när mördaren just varit där. 317 00:26:27,160 --> 00:26:30,080 –Jag behöver den bilden. –Du fick alla mina bilder. 318 00:26:30,120 --> 00:26:32,180 Allt du behöver finns där. 319 00:26:32,220 --> 00:26:34,230 Jag vill veta allt som för oss närmare. 320 00:26:35,020 --> 00:26:39,110 Om det är som jag tror så vill jag vara hundra på det. 321 00:26:39,150 --> 00:26:45,160 Fan... Therese låg rätt under fötterna mina. 322 00:26:49,140 --> 00:26:56,030 Hon var ju bara 19 när hon försvann. Precis som Felicia är nu. 323 00:27:00,010 --> 00:27:02,240 Gör det för hennes skull då. 324 00:27:03,030 --> 00:27:06,180 Kom igen nu, jag håller dig i handen, jag. 325 00:27:06,220 --> 00:27:10,110 –Nu? –Ja, nu. 326 00:27:15,130 --> 00:27:19,040 –Okej. –Jag behöver dig skarp då. 327 00:27:19,080 --> 00:27:23,060 Och jag behöver nånting som kan dämpa min ångest. 328 00:27:25,230 --> 00:27:29,120 Kan jag lämna uppgifter anonymt? Jag vill inte bli inblandad. 329 00:27:33,190 --> 00:27:36,150 Vi kan väl börja så. 330 00:27:37,180 --> 00:27:41,090 I högstadiet var det en kille som tryckte in mig på toa– 331 00:27:41,130 --> 00:27:45,010 –och tog mig mellan benen. Jag var tvungen att få stopp på det. 332 00:27:46,230 --> 00:27:49,040 Så jag bad Särn om hjälp. 333 00:27:49,080 --> 00:27:53,060 Och Särn stoppade in ett gevär i munnen på honom– 334 00:27:53,100 --> 00:27:56,020 –och sa att om han tafsade igen skulle han skjuta. 335 00:27:56,060 --> 00:27:59,110 Ett gevär? Och det är du helt säker på? 336 00:27:59,150 --> 00:28:01,080 Ja, jag var med. 337 00:28:01,120 --> 00:28:05,080 –Vet du vems geväret var? –Särn sa att han hade ärvt det. 338 00:28:39,110 --> 00:28:41,000 Vet du vem som äger huset? 339 00:28:41,040 --> 00:28:44,220 Sista ägaren hade väl varit död i fem år när jag var här. 340 00:28:45,010 --> 00:28:47,220 Sen har det väl stått tomt. 341 00:28:48,010 --> 00:28:50,210 Var det där ni hittade henne? 342 00:28:51,000 --> 00:28:53,210 Går det att känna igen sig? 343 00:28:56,010 --> 00:28:58,240 Bordet stod här. 344 00:29:00,080 --> 00:29:02,030 Så var det nån... 345 00:29:02,070 --> 00:29:06,090 Hur fan kunde jag missa att det var en golvlucka här? 346 00:29:13,180 --> 00:29:17,000 Förlåt. 347 00:29:29,210 --> 00:29:33,110 Man ser ju klart och tydligt att han har skurit bort linoleummattan– 348 00:29:33,150 --> 00:29:34,230 –och lagt tillbaka den. 349 00:29:35,020 --> 00:29:37,130 Hur kunde jag missa det? Kan vi gå? 350 00:29:37,170 --> 00:29:39,180 Snart. 351 00:29:39,220 --> 00:29:43,040 Den som gömde kroppen här visste att det fanns en jordkällare. 352 00:29:43,080 --> 00:29:45,110 Jag behöver lite frisk luft. Kom ut sen. 353 00:29:45,150 --> 00:29:47,140 Vänta ett tag. Titta. 354 00:29:47,180 --> 00:29:49,170 Kolla golvet. 355 00:29:49,210 --> 00:29:52,240 Här finns ju inga märken. 356 00:29:53,030 --> 00:29:58,010 Aldrig i helvete att nån har skurit i den där innan du var här. 357 00:29:59,080 --> 00:30:02,190 Du missade henne inte. Therese låg aldrig under dina fötter– 358 00:30:02,230 --> 00:30:05,160 –när du var här. 359 00:30:05,200 --> 00:30:08,100 Nån har lagt dit henne senare. 360 00:30:15,080 --> 00:30:17,210 Hej. 361 00:30:18,000 --> 00:30:20,140 –Du blir nog kvar ett tag till. –Jag vet. 362 00:30:20,180 --> 00:30:24,070 –Har du pratat med Peter? –Vad har han sagt? 363 00:30:24,110 --> 00:30:26,180 Varför tror du att jag blir kvar längre då? 364 00:30:26,220 --> 00:30:31,180 Jag har bilder här. Från fyndplatsen. Golvet här. 365 00:30:31,220 --> 00:30:35,070 Så såg det ut tre dagar efter att Therese försvann– 366 00:30:35,110 --> 00:30:39,180 –när huset genomsöktes. Du minns hur det såg ut när vi hittade kroppen? 367 00:30:39,220 --> 00:30:43,070 Lucka ner till en jordkällare. Kolla det här golvet. 368 00:30:43,110 --> 00:30:45,220 Det finns inte ett spår av nån lucka. 369 00:30:46,010 --> 00:30:51,050 Vid den här tidpunkten var Särn gripen. Satt i häktet i Luleå. 370 00:30:51,090 --> 00:30:54,120 Tror du fortfarande att det är han som är gärningsmannen– 371 00:30:54,160 --> 00:30:57,190 –eller ska du börja lyssna på vad en annan säger? 372 00:30:57,230 --> 00:31:00,170 Ja, jag tror att det är han som är gärningsmannen. 373 00:31:00,210 --> 00:31:02,130 Och var fick du bilderna ifrån? 374 00:31:02,170 --> 00:31:07,090 –Nej, jag har luskat runt lite. –Ja, det är klart att du har. 375 00:31:07,130 --> 00:31:09,240 Det kan inte vara Särn. 376 00:31:10,030 --> 00:31:13,180 Han kanske inte var ensam? Han hade ju en medhjälpare när han rymde. 377 00:31:13,220 --> 00:31:16,050 Du menar Ida? Hon var 16 år då. 378 00:31:16,090 --> 00:31:19,000 Jag vet inte, jag säger bara att det är möjligt. 379 00:31:19,040 --> 00:31:21,060 Jag är inte beredd att skriva av Särn. 380 00:31:21,100 --> 00:31:24,040 Är det så jävla svårt att erkänna att vi tog fel? 381 00:31:24,080 --> 00:31:28,020 Vi har hittat vapnet. 382 00:31:28,060 --> 00:31:29,140 Var då? 383 00:31:29,180 --> 00:31:32,220 Särns morfar hade ett jaktgevär med samma kaliber. 384 00:31:33,010 --> 00:31:37,150 Lämnades aldrig in efter hans död. Hittar vi det, har vi den jäveln. 385 00:31:52,200 --> 00:31:55,230 En öl och tre Jäger, tack. 386 00:31:59,230 --> 00:32:03,210 Så lill–snuten är din snubbe? 387 00:32:04,220 --> 00:32:08,090 Du vet att du är alldeles för snygg för han, va? 388 00:32:23,080 --> 00:32:27,030 Skit i det. Skit i han. 389 00:32:39,200 --> 00:32:42,120 Vill ni ha nåt mer? Det är sista beställningen nu. 390 00:32:42,160 --> 00:32:45,240 –Du, jag kan inte prata nu. –Vi måste ses och snacka. 391 00:32:46,030 --> 00:32:50,000 Inte nu. Jag ringer dig sen. 392 00:32:58,030 --> 00:33:03,140 –Hej på er. Får man slå sig ned? –Nej, det får man inte. 393 00:33:04,210 --> 00:33:07,060 Du och jag har ju en del att prata om. 394 00:33:07,100 --> 00:33:11,150 Jaså? Ja, då ska du lyssna på mig jävligt noga. 395 00:33:11,190 --> 00:33:14,130 Ja, jag lyssnar. 396 00:33:14,170 --> 00:33:18,120 Jag vill att du flyttar härifrån. 397 00:33:18,160 --> 00:33:20,180 Jag har ju precis flyttat hem! 398 00:33:20,220 --> 00:33:23,140 Vafan är det du vill? 399 00:33:24,230 --> 00:33:28,020 –Jag vill bli årets hemvändare. –Ja, just det... 400 00:33:28,060 --> 00:33:31,180 Men din morsa, hon kan väl dra i lite trådar? 401 00:33:31,220 --> 00:33:36,120 Din syrra lider och din mamma lider och mina föräldrar lider. 402 00:33:36,160 --> 00:33:40,190 Du och jag kanske inte lider, men de gör det. 403 00:33:42,020 --> 00:33:46,030 Din syrra är död. Jag har förlorat nästan 20 år av mitt liv. 404 00:33:46,070 --> 00:33:49,020 –Vem lider mest? Hon eller jag? –Fan snackar du om? 405 00:33:49,060 --> 00:33:51,170 Hur ska jag få tillbaka de åren? 406 00:33:51,210 --> 00:33:54,150 Är man död så spelar inte livet nån roll. 407 00:33:54,190 --> 00:33:56,210 Du är sjuk i hela jävla huvudet. 408 00:33:57,000 --> 00:33:59,150 Jallo, gick inte du om sjunde klass två gånger? 409 00:33:59,190 --> 00:34:01,130 Vet du, om du bor kvar här– 410 00:34:01,170 --> 00:34:05,090 –så får det konsekvenser för din morsa och syrra. 411 00:34:05,130 --> 00:34:09,210 Snyggt. Du ger dig på mig genom att hota de som du nyss var rädd om. 412 00:34:10,000 --> 00:34:13,110 Jag säger bara som det är. Det får konsekvenser. 413 00:34:13,150 --> 00:34:15,090 Jag dödade inte din syrra. 414 00:34:15,130 --> 00:34:17,240 Hela rättssystemet har fan bevisat det. 415 00:34:20,180 --> 00:34:25,000 –Kan du gå härifrån nu? –Ja, det är dags att du går. 416 00:34:27,160 --> 00:34:30,010 70% av alla mord sker inom familjen. 417 00:34:30,050 --> 00:34:33,160 –Det är din farsa som ger dig alibi. –Du ska nog dra nu. 418 00:34:33,200 --> 00:34:36,000 Tänk om man började peta i det alibit? 419 00:34:36,040 --> 00:34:39,130 Sluta! 420 00:34:39,170 --> 00:34:42,050 Pål! 421 00:34:42,090 --> 00:34:46,040 Du sköt henne! Vad fan gjorde du av geväret? 422 00:34:46,080 --> 00:34:50,130 –Pål, det räcker nu. Vi går härifrån. –Vad har du gjort av geväret, Särn? 423 00:34:52,010 --> 00:34:56,160 Lilla Linus som alltid gör rätt. Mammas lille pojke. 424 00:35:01,120 --> 00:35:04,030 –Det här stannar mellan oss, okej? –Bara ni går! 425 00:35:04,070 --> 00:35:08,180 Kom igen nu, vi tar ut den här jäveln. Kom igen nu, Jallo. 426 00:35:40,170 --> 00:35:45,100 –Tjena. Har du sett Särn? –Ja, han var här förut. 427 00:35:45,140 --> 00:35:49,030 –Du såg inte vart han tog vägen? –Nej. 428 00:35:49,070 --> 00:35:53,020 –Okej. –God natt. 429 00:35:54,050 --> 00:35:56,060 God natt. 430 00:36:10,110 --> 00:36:12,230 Ut! 431 00:36:13,230 --> 00:36:18,160 Jag vet att du hade ett gevär. Vart fan har du gömt det någonstans? 432 00:36:18,200 --> 00:36:21,140 Eller så var det du som dumpade mordvapnet? 433 00:36:21,180 --> 00:36:25,050 –Jag vet att du har det i dig. –Vet du det? 434 00:36:30,130 --> 00:36:35,210 Eller Jallo? Han runkade till hennes foto i skolkatalogen. 435 00:36:36,000 --> 00:36:39,130 När du fattade att du aldrig skulle få knulla henne, flippade du. 436 00:36:44,090 --> 00:36:48,020 Var har du gömt geväret? Var har du gömt geväret? 437 00:36:49,070 --> 00:36:51,230 –Va?! –Pål... 438 00:36:56,000 --> 00:37:02,200 Fan, så var det... Linus. Till slut räckte det för Therese också. 439 00:37:02,240 --> 00:37:08,010 Hon ruttnade på att morsan din bytte dina blöjor fortfarande. 440 00:37:08,050 --> 00:37:11,150 Städa upp efter din skit varje gång du har gjort nåt. 441 00:37:11,190 --> 00:37:16,220 Vadå? Pang bara. Sköt i skallen. 442 00:37:54,050 --> 00:37:56,170 Ja, hallå? 443 00:37:58,100 --> 00:38:02,090 Vänta... Vad säger du? 444 00:38:14,010 --> 00:38:18,200 Joar... Joar? Kom igen. Joar. 445 00:38:18,240 --> 00:38:21,180 Pål, Jallo och Linus... 446 00:38:21,220 --> 00:38:26,010 Pål, Jallo och Linus? Är det de som har gjort det här? 447 00:38:36,120 --> 00:38:40,030 –Tar du hans vittnesmål, Peter. –Och så är det Pål, Jallo och Linus. 448 00:38:40,070 --> 00:38:43,040 Förhör dem direkt så de inte hinner snacka ihop sig. 449 00:38:43,080 --> 00:38:45,040 –Vi tar hand om det. –Som granaten? 450 00:38:45,080 --> 00:38:47,200 Det finns inget att gå på. Jag kan inte trolla! 451 00:38:47,240 --> 00:38:51,110 Det här är ett rent jävla mordförsök! 452 00:38:51,150 --> 00:38:56,030 –Åk hem nu. –Jag åker var fan jag vill. 453 00:39:05,090 --> 00:39:07,230 Jävlar, vad snygg du är. 454 00:39:10,080 --> 00:39:14,050 Du, det finns folk som påstår att du ska ha ett gevär. 455 00:39:15,200 --> 00:39:19,030 Ett gevär av samma typ som dödade Therese. 456 00:39:21,120 --> 00:39:24,030 Det behöver ju inte betyda att du är skyldig. 457 00:39:24,070 --> 00:39:26,200 Jag har inget gevär. 458 00:39:29,220 --> 00:39:35,150 –Och du är helt ärlig nu? –Hundra jävla procent. 459 00:39:38,140 --> 00:39:41,090 Bra. Vila nu. 460 00:39:43,050 --> 00:39:45,180 När åkte ni ifrån Lizas ikväll då? 461 00:39:45,220 --> 00:39:48,010 Vi väntade tills Särn hade gått därifrån– 462 00:39:48,050 --> 00:39:51,230 –så inte Liza skulle behöva vara själv med han. 463 00:39:52,020 --> 00:39:56,200 Och du såg ingen som var hotfull eller hoppade på honom? 464 00:39:56,240 --> 00:40:00,080 Nej, vi såg ingenting sånt. 465 00:40:34,100 --> 00:40:36,180 Tjena, hur gick det? 466 00:40:36,220 --> 00:40:39,110 Kom in. Jag ska bara dra på mig något. 467 00:40:41,100 --> 00:40:44,170 God morgon. Du, prata lite tyst för Leah sover fortfarande. 468 00:40:46,070 --> 00:40:47,180 Har ni hört dem? 469 00:40:47,220 --> 00:40:51,020 –De nekar men verkar trovärdiga. –Skitprat. 470 00:40:51,060 --> 00:40:54,170 –Det vet väl inte du? –Du såg hur Särn såg ut. 471 00:40:54,210 --> 00:40:57,110 Det är trovärdigt. Vad såg du då? 472 00:40:57,150 --> 00:40:59,150 –Erik... –Nej, jag vill veta. 473 00:40:59,190 --> 00:41:03,190 För de var väl på krogen? Eller förnekar de det också? 474 00:41:03,230 --> 00:41:06,240 Nej, de var där. De kom dit och tog några öl– 475 00:41:07,030 --> 00:41:10,000 –sen kom Särn, tog en öl och sen så gick han först. 476 00:41:10,040 --> 00:41:12,100 –Och ingenting hände? –Nej. 477 00:41:12,140 --> 00:41:16,130 Så Pål, Jallo och Linus säger att de inte sa ett ord till Särn– 478 00:41:16,170 --> 00:41:18,030 –eller tvärtom? 479 00:41:18,070 --> 00:41:21,010 Varför skulle de snacka med honom? De undviker bråk. 480 00:41:21,050 --> 00:41:25,120 Du vet att om man ska snacka ihop sig så måste det vara enkelt. 481 00:41:25,160 --> 00:41:27,030 Pål är smart. Han vet det. 482 00:41:27,070 --> 00:41:31,040 Men nu var det det som hände. Och Särn gick först. 483 00:41:31,080 --> 00:41:34,230 Varför i helvete står crossen hans kvar utanför krogen då? 484 00:41:35,020 --> 00:41:37,150 Han fick väl inte skjuts av dem? 485 00:41:37,190 --> 00:41:39,120 Vad var det som hände? 486 00:41:39,160 --> 00:41:41,070 Jag var ute i köket och stängde. 487 00:41:41,110 --> 00:41:45,060 Hur i helvete vet du då om de började slåss eller inte? 488 00:41:45,100 --> 00:41:47,130 –Sluta nu, Erik. –Jag ser att du ljuger! 489 00:41:47,170 --> 00:41:50,140 –Vad håller du på med? –Har polisen hört Liza? 490 00:41:50,180 --> 00:41:52,160 Nej, naturligtvis inte. 491 00:41:52,200 --> 00:41:55,100 –Hur kan du välja Särns sida?! –Liza... 492 00:41:55,140 --> 00:41:57,140 Nej, han kan höra! Det är ord mot ord– 493 00:41:57,180 --> 00:42:02,050 –och så väljer den här jäveln att tro mer på Särn än på mig! 494 00:42:07,070 --> 00:42:10,210 Du, det kanske är bäst att du går nu. 495 00:42:17,110 --> 00:42:21,090 Du stod och ljög mig rakt upp i ansiktet i går kväll. 496 00:42:50,170 --> 00:42:55,180 Din jävla skitunge! 497 00:43:05,230 --> 00:43:08,050 Vi måste berätta för nån. 498 00:43:08,090 --> 00:43:13,090 Dra inte in nån utifrån. Jag klarar mig själv. 499 00:43:59,020 --> 00:44:01,120 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 41551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.