All language subtitles for Ip.Man.The.Awakening.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] iq
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com
1
00:00:41,703 --> 00:00:46,703
[ميانمار]
2
00:01:18,245 --> 00:01:18,942
اذهب اذهب
3
00:01:19,036 --> 00:01:19,786
اذهب بسرعة
4
00:01:19,911 --> 00:01:21,453
اذهب بسرعة
5
00:01:22,661 --> 00:01:23,120
اتبعوا
6
00:01:23,828 --> 00:01:25,036
انزلوا انزلوا
7
00:01:25,161 --> 00:01:25,870
اسرعوا اسرعوا
8
00:01:25,911 --> 00:01:27,703
اسرعوا اسرعوا اتبعوا
9
00:01:28,370 --> 00:01:29,817
اسرعوا اسرعوا اتبعوا
10
00:01:32,620 --> 00:01:33,870
اسرعوا اسرعوا اتبعوا
11
00:01:33,995 --> 00:01:34,828
اصعدوا على الجسر
12
00:01:35,536 --> 00:01:37,150
اذهبوا اسرعوا اسرعوا اتبعوا
13
00:01:37,276 --> 00:01:38,245
بسرعة
14
00:01:38,651 --> 00:01:39,078
قرفصوا
15
00:01:39,786 --> 00:01:40,286
قرفصوا
16
00:01:42,618 --> 00:01:43,234
قرفصوا قرفصوا
17
00:01:49,192 --> 00:01:49,828
اذهبوا اذهبوا
18
00:01:50,245 --> 00:01:51,745
اسرعوا اسرعوا اتبعوا
19
00:02:03,828 --> 00:02:04,995
كم عدد القتلى
20
00:02:10,036 --> 00:02:11,453
سيد ستارك
21
00:02:12,620 --> 00:02:14,286
خنزيل هونج كونج الذين أحضرتهم هذه المرة
22
00:02:15,161 --> 00:02:16,692
أقل بكثير من ذي قبل
23
00:02:17,120 --> 00:02:17,911
ذلك لتعويض
24
00:02:17,911 --> 00:02:19,203
خسارتي السابقة
25
00:02:19,995 --> 00:02:20,745
هذه المرة
26
00:02:21,160 --> 00:02:23,036
أرسل لي مجانا
27
00:02:34,328 --> 00:02:36,578
يعتقد الصينيون
28
00:02:36,828 --> 00:02:39,536
أن أكبر بلاء في العالم
29
00:02:39,536 --> 00:02:41,109
هو غير راضي
30
00:02:42,161 --> 00:02:43,745
أكبر خطأ
31
00:02:44,453 --> 00:02:46,202
إنها رغبة لا حدود لها
32
00:02:46,370 --> 00:02:47,828
لا تأخذ الأسلوب الصيني
33
00:02:47,828 --> 00:02:49,078
لتقرفني
34
00:02:55,036 --> 00:02:56,995
هل سمعت من قبل
35
00:02:57,953 --> 00:02:59,161
عن فن باتون
36
00:03:00,411 --> 00:03:01,370
بالطبع سمعت
37
00:03:01,953 --> 00:03:04,078
أليس الجمباز البريطاني الخاص بكم
38
00:03:04,942 --> 00:03:07,109
إن العتاب الصيني
39
00:03:07,109 --> 00:03:09,453
هو تحذير للضعفاء
40
00:03:09,911 --> 00:03:11,234
غير متخيل
41
00:03:12,453 --> 00:03:14,953
بالنسبة لي
42
00:03:14,953 --> 00:03:16,245
ما هذه الفوضى
43
00:03:16,410 --> 00:03:17,317
ودع الضيوف
44
00:04:06,567 --> 00:04:11,067
[هونغ كونغ]
45
00:04:18,828 --> 00:04:20,661
أبيع الصحف أبيع الصحف
46
00:04:20,953 --> 00:04:22,245
بدأت عطلة
47
00:04:22,245 --> 00:04:22,859
افسحو الطريق
48
00:04:22,859 --> 00:04:24,161
بدأت عطلة
49
00:04:24,411 --> 00:04:25,828
يمكن للمجموعة التي تذهب إلى طريق كوينز
50
00:04:25,828 --> 00:04:27,109
أن تضيء الألعاب النارية وتحصل على الجائزة الأولى
51
00:04:27,328 --> 00:04:28,620
يجب أن يكون هذا لنا
52
00:04:35,026 --> 00:04:36,078
ايب مان اسرع
53
00:04:36,859 --> 00:04:37,578
على كتفي
54
00:04:37,776 --> 00:04:38,536
كل شيء عليك
55
00:04:41,536 --> 00:04:42,536
أنا آسف
56
00:04:42,536 --> 00:04:43,328
ماذا تفعل
57
00:04:44,245 --> 00:04:45,328
أنا آسف أنا آسف
58
00:04:45,828 --> 00:04:46,453
اسرع اسرع
59
00:04:47,734 --> 00:04:48,745
لا تقلق ، يجب أن يكون الأول لي
60
00:04:48,745 --> 00:04:50,703
لا تدعه يأخذ أولاً
61
00:04:51,828 --> 00:04:52,870
لا يمكنك هزامي
62
00:04:59,286 --> 00:05:00,036
اسرع
63
00:05:00,286 --> 00:05:01,286
اسرع اسرع اسرع
64
00:05:14,286 --> 00:05:14,828
هل أنت بخير
65
00:05:14,995 --> 00:05:15,411
انتظر
66
00:05:19,536 --> 00:05:20,078
أنا آسف
67
00:05:21,411 --> 00:05:22,234
أنت قادر حقا
68
00:05:34,328 --> 00:05:35,703
أعطني الحقيبة هل تسمعها
69
00:05:36,703 --> 00:05:38,203
لا تختطف اتركها
70
00:05:38,203 --> 00:05:40,453
أمي دعينا نعطه إياه
71
00:05:40,453 --> 00:05:40,953
ماذا تفعل
72
00:05:41,661 --> 00:05:42,078
أعطني
73
00:05:44,328 --> 00:05:44,745
اجلس
74
00:05:45,536 --> 00:05:46,203
أمي
75
00:05:47,661 --> 00:05:49,161
أمي اتركيه
76
00:05:50,495 --> 00:05:51,109
لا تتحرك
77
00:05:52,036 --> 00:05:52,870
أمي
78
00:05:52,953 --> 00:05:53,526
دعيها تتركي
79
00:05:53,745 --> 00:05:55,161
اتركيه أعطيه إياه
80
00:06:00,453 --> 00:06:01,578
تسرق في وضح النهار
81
00:06:04,620 --> 00:06:05,328
اتركه
82
00:06:10,452 --> 00:06:11,911
أخي لا تجعل المتاعب
83
00:06:12,745 --> 00:06:13,453
ابطء
84
00:06:28,911 --> 00:06:29,661
لا تذهبا إلى هنا لاحقا
85
00:06:30,411 --> 00:06:30,984
لنساعده
86
00:06:31,442 --> 00:06:32,453
على استرخي
87
00:07:08,578 --> 00:07:09,120
على كتفي
88
00:07:14,536 --> 00:07:16,245
لست أعرف مكانتك من قبل
89
00:08:22,609 --> 00:08:23,578
لا تذهبوا
90
00:08:24,161 --> 00:08:24,566
مرة أخرى
91
00:08:24,870 --> 00:08:26,078
أخي اضربه
92
00:08:28,993 --> 00:08:30,203
تعال
93
00:08:34,411 --> 00:08:34,786
اسرع
94
00:08:34,995 --> 00:08:35,703
هل هذه المحطة
95
00:08:35,703 --> 00:08:36,025
نعم
96
00:08:38,036 --> 00:08:39,161
هل هذه هي المرة الأولى التي تأتي فيها العمة إلى هونغ كونغ
97
00:08:39,161 --> 00:08:39,620
نعم
98
00:08:39,745 --> 00:08:40,370
لم أذهب إلى هنا من قبل
99
00:08:43,661 --> 00:08:44,078
اركضوا
100
00:08:45,453 --> 00:08:46,328
اقبض على اللص
101
00:08:46,328 --> 00:08:47,026
لا تهتم بالفضول
102
00:08:47,078 --> 00:08:48,286
أخي امسك اللص
103
00:08:50,370 --> 00:08:51,026
اعتن بأمي
104
00:08:56,286 --> 00:08:56,786
أمي
105
00:08:57,620 --> 00:08:59,036
أمي أمي أمي
106
00:08:59,203 --> 00:09:00,411
أمي لا يمكنك الذهاب إلى هناك
107
00:09:04,370 --> 00:09:04,661
اذهب
108
00:09:28,870 --> 00:09:29,328
لا تضربوا
109
00:09:29,526 --> 00:09:30,370
إذا ضربتم أكثر سيموت من
110
00:09:30,703 --> 00:09:31,786
لا يهمك اذهب بعيدا
111
00:09:36,203 --> 00:09:37,286
تجرؤ على نتف فم النمر
112
00:09:37,536 --> 00:09:38,495
لم تمت
113
00:09:40,953 --> 00:09:41,745
الرئيس هو
114
00:09:42,411 --> 00:09:43,203
تلعب ماجيانغ مرة أخرى
115
00:09:44,411 --> 00:09:44,995
تكون الحال هكذا
116
00:09:45,536 --> 00:09:46,328
إن لعب ماجيانغ
117
00:09:46,453 --> 00:09:47,651
كيف يمكن ألا ندعو سيدي
118
00:09:48,328 --> 00:09:48,953
في رأئي
119
00:09:49,620 --> 00:09:50,786
قد انتهى الشوط
120
00:09:54,245 --> 00:09:55,578
لا تتظاهر انهض
121
00:09:56,786 --> 00:09:57,411
ماذا
122
00:09:57,911 --> 00:09:59,286
خذ المال لغسل الأرض
123
00:10:03,370 --> 00:10:04,328
وماذا عن حصتي
124
00:10:04,995 --> 00:10:05,526
اختفت
125
00:10:05,786 --> 00:10:06,370
اختفت
126
00:10:06,442 --> 00:10:07,203
اختفت اختفت
127
00:10:11,120 --> 00:10:11,786
اغرب عن وجهي
128
00:10:17,370 --> 00:10:19,161
شي سان ياو - يُحسب العشاء على أنه ملكي-
129
00:10:21,911 --> 00:10:22,453
تفرقوا
130
00:10:23,495 --> 00:10:24,495
تفرقوا تفرقوا تفرقوا
131
00:10:25,567 --> 00:10:25,828
حسنا
132
00:10:26,484 --> 00:10:27,203
لنذهب سيدي المحترم
133
00:10:30,995 --> 00:10:31,411
أخي
134
00:10:31,620 --> 00:10:31,995
أمي
135
00:10:32,703 --> 00:10:33,078
تشان
136
00:10:33,484 --> 00:10:34,078
هل أنت بخير
137
00:10:34,453 --> 00:10:36,161
شكرا لمساعدة الأخ الأكبر
138
00:10:36,203 --> 00:10:36,567
لا لا لا داعيا لذلك
139
00:10:37,828 --> 00:10:38,526
شكرا أخي
140
00:10:39,411 --> 00:10:40,078
يظلم المجتمع
141
00:10:40,203 --> 00:10:40,870
لنتقابل في المستقبل
142
00:10:41,495 --> 00:10:43,495
اذكري اسمي الرياح إذا واجهتك مشكلة في المستقبل
143
00:10:47,161 --> 00:10:48,026
هل يمكنني السؤال
144
00:10:49,620 --> 00:10:51,328
هل يسبق أن زرت جبل فوشان
145
00:10:53,328 --> 00:10:54,661
ليو لماذا أنت بطيء جدًا
146
00:10:54,661 --> 00:10:55,328
آتي آتي
147
00:10:55,703 --> 00:10:56,495
اسرع اسرع أعطني
148
00:10:57,245 --> 00:10:57,828
شكرا شكرا
149
00:10:59,411 --> 00:10:59,911
يا لله
150
00:11:00,286 --> 00:11:00,786
سيدي الصغير
151
00:11:01,442 --> 00:11:02,161
لأخبرك
152
00:11:02,703 --> 00:11:04,161
إن الخبث اليوم
153
00:11:04,495 --> 00:11:05,578
تنمروا على الضعفاء بل خافوا من الأقوياء
154
00:11:06,495 --> 00:11:06,828
استحقوا الضرب
155
00:11:08,620 --> 00:11:10,078
اغفر للآخرين
156
00:11:12,567 --> 00:11:13,161
حسنا
157
00:11:18,245 --> 00:11:18,828
هل تأكلان
158
00:11:22,578 --> 00:11:23,370
القواعد القديمة
159
00:11:23,567 --> 00:11:24,161
القواعد القديمة
160
00:11:27,203 --> 00:11:27,536
سيدي الصغير
161
00:11:28,536 --> 00:11:29,370
لم أرَك منذ ثماني سنوات
162
00:11:30,411 --> 00:11:32,036
ما زلت أتذكر أنني أحب أكل لحم البقر والأرقطيون
163
00:11:32,453 --> 00:11:33,078
ففي رأئك
164
00:11:35,484 --> 00:11:36,495
لماذا أتيت إلى هونغ كونغ
165
00:11:37,578 --> 00:11:38,286
لزيارة الطبيب لأمي
166
00:11:39,911 --> 00:11:40,703
هل تكون العمة بخير
167
00:11:42,078 --> 00:11:42,661
مرض قديم
168
00:11:46,536 --> 00:11:46,817
تعال
169
00:11:50,536 --> 00:11:51,067
سيدي الصغير سيدي الصغير
170
00:11:51,411 --> 00:11:52,161
لا داعيا لذلك
171
00:11:52,442 --> 00:11:53,817
أليس لقبك حار لا يكفي
172
00:11:55,495 --> 00:11:57,245
لم يكن لدي ما يكفي من الطعام عندما كنت صغيرًا
173
00:11:57,453 --> 00:11:59,286
وكنت تعتمد على الحار بل الآن لا تحتاج إلى ذلك
174
00:12:00,661 --> 00:12:01,370
هكذا الأمر
175
00:12:02,245 --> 00:12:04,870
هل رأيت ابنتي تسوهوا
176
00:12:07,786 --> 00:12:08,026
لا
177
00:12:11,911 --> 00:12:12,411
شكرا
178
00:12:12,453 --> 00:12:13,828
سيجارة
179
00:12:14,328 --> 00:12:15,390
يا مدير هل تريد سيجارة
180
00:12:17,203 --> 00:12:18,692
سيجارة
181
00:12:20,526 --> 00:12:22,036
سيجارة
182
00:12:24,328 --> 00:12:26,286
هذا النوع من الأشياء موجود في كل مكان في هونغ كونغ
183
00:12:26,359 --> 00:12:27,161
من الصعب السيطرة عليها
184
00:12:28,661 --> 00:12:29,453
أيها الجميع
185
00:12:30,120 --> 00:12:30,953
هل تفكرون هكذا أيضا
186
00:12:35,192 --> 00:12:35,953
بالمناسبة يا سيدي الصغير
187
00:12:36,370 --> 00:12:37,703
إذا لم تعد إلى جبل فوشان اليوم
188
00:12:37,703 --> 00:12:38,661
فاذهب وعش في دكاني للسيارة
189
00:12:39,911 --> 00:12:41,995
قبل خمس سنوات أحضرني أخي الأكبر لسحب عربة
190
00:12:42,328 --> 00:12:43,620
لدي الآن دكاني لبيع السيارات الخاصة بي
191
00:12:43,901 --> 00:12:44,817
وهناك إخوة كثيرون
192
00:12:45,151 --> 00:12:46,370
كيف لأجعلك تعرفهم
193
00:12:46,578 --> 00:12:47,370
اذهب إلى مكاني للعام الجديد
194
00:12:48,359 --> 00:12:48,995
حسنا
195
00:12:49,859 --> 00:12:50,411
اتفقنا
196
00:12:51,578 --> 00:12:52,120
يكون الأمر هكذا
197
00:12:53,745 --> 00:12:54,161
هيا
198
00:12:54,745 --> 00:12:55,120
اشرب
199
00:12:55,536 --> 00:12:56,703
سيجارة
200
00:13:00,828 --> 00:13:01,453
رائع
201
00:13:06,817 --> 00:13:07,911
ابطئ
202
00:13:07,911 --> 00:13:10,161
لا أستطيع الانتظار
203
00:13:10,161 --> 00:13:10,745
حبيبتي
204
00:13:12,776 --> 00:13:13,495
هيا
205
00:13:13,870 --> 00:13:14,786
ماذا تفعل
206
00:13:16,578 --> 00:13:17,786
اتركني
207
00:13:18,453 --> 00:13:19,526
لا تعبث
208
00:13:20,161 --> 00:13:21,161
ماذا تفعل
209
00:13:30,067 --> 00:13:31,953
يا شبح ميت حان وقت العودة إلى المنزل
210
00:13:36,078 --> 00:13:37,870
يا شبح ميت إلى أين ذهبت
211
00:13:40,078 --> 00:13:40,786
يا شبح ميت
212
00:13:52,317 --> 00:13:54,286
يأتي الغاز المحظوظ ويكون المستقبل مشرق
213
00:13:55,036 --> 00:13:55,578
اسم رائع
214
00:13:56,245 --> 00:13:56,828
يوما ما
215
00:13:57,078 --> 00:13:58,953
لا بد لي من العثور على شخص ما لإصلاح الطلاء
216
00:13:59,328 --> 00:14:01,245
لا يعطل مستقبلي المشرق
217
00:14:01,453 --> 00:14:02,286
أنت
218
00:14:02,328 --> 00:14:03,703
إن قدوم السيد الصغير إلى دكاني
219
00:14:03,911 --> 00:14:05,078
يشرف مكاني البسيط
220
00:14:05,411 --> 00:14:06,161
تعود أخي الريح
221
00:14:07,495 --> 00:14:07,901
شوي
222
00:14:08,234 --> 00:14:08,870
انتبه
223
00:14:09,078 --> 00:14:09,453
حسنا
224
00:14:11,245 --> 00:14:11,620
السيد الصغير
225
00:14:11,995 --> 00:14:12,578
إن الكلمة
226
00:14:12,620 --> 00:14:13,245
إن الكلمة
227
00:14:13,828 --> 00:14:15,036
تشريف المكان البسيط
228
00:14:15,870 --> 00:14:16,245
أخي
229
00:14:19,286 --> 00:14:20,245
لماذا ما زلت مستيقظا
230
00:14:21,286 --> 00:14:22,661
ألم أنتظرك هنا
231
00:14:25,078 --> 00:14:25,411
السيد الصغير
232
00:14:25,620 --> 00:14:26,234
هيا هيا لنذهب
233
00:14:27,151 --> 00:14:28,067
السيد الصغير
234
00:14:29,703 --> 00:14:30,120
الريح
235
00:14:30,995 --> 00:14:32,120
إن مكانك هنا رائع
236
00:14:32,703 --> 00:14:33,286
معتدل
237
00:14:34,026 --> 00:14:34,484
تشان
238
00:14:35,245 --> 00:14:35,828
السيد الصغير ايب
239
00:14:35,953 --> 00:14:36,370
ايب مان
240
00:14:37,078 --> 00:14:37,411
السيد الصغير
241
00:14:37,578 --> 00:14:38,703
هذه أختي تشان
242
00:14:40,120 --> 00:14:41,359
أنتما تحدثا أولاً وتنام في غرفتي
243
00:14:41,359 --> 00:14:42,151
لأرتب الغرفة لك
244
00:14:47,578 --> 00:14:48,453
مرحبا يا أخي ايب
245
00:14:49,078 --> 00:14:49,786
دعي السيد الصغير
246
00:14:52,745 --> 00:14:53,370
لا تسمعي إليه
247
00:14:53,786 --> 00:14:54,745
من الجيد أن تدعيني الأخ الأكبر
248
00:15:06,161 --> 00:15:07,120
مرحبا فتاة تشان
249
00:15:13,161 --> 00:15:14,786
سيدي الصغير هل تنام على السرير العلوي
250
00:15:15,620 --> 00:15:16,120
ممكن
251
00:15:22,620 --> 00:15:23,192
غدا
252
00:15:23,828 --> 00:15:25,620
سيدى وأنا سوف أريك ما حولك
253
00:15:25,942 --> 00:15:26,828
نجعلك ترىين العالم
254
00:15:26,828 --> 00:15:27,411
رائعا
255
00:15:27,651 --> 00:15:29,203
أريد أن أرى لوحات أجنبية وأذهب للتسوق
256
00:15:29,578 --> 00:15:30,453
ممكن
257
00:15:30,984 --> 00:15:32,359
يا سيدي الصغير لا تكره
258
00:15:32,745 --> 00:15:34,161
لن أكره الحال حسن
259
00:15:35,078 --> 00:15:35,745
هو ديه
260
00:15:38,317 --> 00:15:39,495
يا فتاة سخيفة ماذا تفعلين أنت
261
00:15:40,370 --> 00:15:41,067
لا تحجب ولا تحجب
262
00:15:41,953 --> 00:15:43,453
أنت تطاردين النجوم
263
00:15:44,786 --> 00:15:45,536
أنا
264
00:15:45,745 --> 00:15:46,328
ضد الرطوبة
265
00:15:47,245 --> 00:15:48,161
لا أعرف لا أعرف
266
00:15:50,567 --> 00:15:50,870
حسنا
267
00:15:51,026 --> 00:15:51,786
الوقت متأخرا
268
00:15:51,870 --> 00:15:52,828
لا تزعج السيد الشاب للراحة
269
00:15:52,984 --> 00:15:53,411
لنذهب
270
00:15:54,036 --> 00:15:54,234
لنذهب
271
00:15:54,536 --> 00:15:54,911
السيد الصغير
272
00:15:55,203 --> 00:15:55,828
أراك لاحقا
273
00:15:56,453 --> 00:15:58,578
أخي ايب شكرًا لك على إنقاذنا
274
00:15:59,828 --> 00:16:00,411
لا تكليف
275
00:16:00,411 --> 00:16:01,036
ألست خائفة
276
00:16:01,036 --> 00:16:01,786
لا
277
00:16:16,161 --> 00:16:17,328
غال جدا
278
00:16:25,192 --> 00:16:27,484
يا فتاة هل تريدين أن تكوني ممثلة؟
279
00:16:27,817 --> 00:16:29,317
ممثلة
280
00:16:30,161 --> 00:16:31,661
نحن كشافة شركة السينما
281
00:16:31,870 --> 00:16:33,036
هذه هي بطاقة عملنا
282
00:16:33,245 --> 00:16:33,828
إليك هذه
283
00:16:37,370 --> 00:16:38,786
إذا كان لديك وقت يمكنك إجراء امتحان المقابلة
284
00:16:39,245 --> 00:16:40,411
وهناك أجرة
285
00:16:43,203 --> 00:16:43,786
تشان
286
00:16:44,328 --> 00:16:45,036
أخي ايب
287
00:16:45,953 --> 00:16:46,245
لنذهب بسرعة
288
00:16:48,745 --> 00:16:49,536
هيا ألق نظرة على اللوحة
289
00:16:50,328 --> 00:16:50,828
هل هم أصدقاءك
290
00:16:51,286 --> 00:16:52,692
إنهم كشافة شركة السينما
291
00:16:52,953 --> 00:16:53,661
كشافة شركة السينما
292
00:16:56,411 --> 00:16:57,078
أين أخي
293
00:16:57,203 --> 00:16:58,703
أيس كريم
294
00:16:59,161 --> 00:16:59,995
يأتي أيس كريم
295
00:17:00,245 --> 00:17:01,578
هيا فتاتي والسيد الصغير
296
00:17:02,161 --> 00:17:02,495
خذاه
297
00:17:02,578 --> 00:17:02,953
حسنا
298
00:17:04,120 --> 00:17:04,745
سمهت للتو
299
00:17:04,995 --> 00:17:06,370
سيأتي هو ديه قريبًا
300
00:17:07,661 --> 00:17:09,578
أن تكون ممثلة يجعلها مشهورة جدا
301
00:17:09,953 --> 00:17:11,745
طبعا ليس فقط شعبية
302
00:17:11,745 --> 00:17:12,536
لا يزال يكسب كثيرا من المال
303
00:17:14,536 --> 00:17:15,078
السيد الصغير
304
00:17:15,995 --> 00:17:17,495
تأتي هو ديه
305
00:17:17,703 --> 00:17:19,203
هو ديه تأتي تأتي
306
00:17:19,203 --> 00:17:20,911
اسرع اسرع خذه خذه هو ديه
307
00:17:21,286 --> 00:17:21,661
الريح
308
00:17:21,703 --> 00:17:22,453
هو ديه
309
00:17:23,620 --> 00:17:24,703
تأتي هو ديه
310
00:17:25,995 --> 00:17:26,609
هو ديه
311
00:17:27,411 --> 00:17:28,036
هو ديه
312
00:17:29,620 --> 00:17:30,245
هو ديه
313
00:17:31,745 --> 00:17:32,370
هو ديه
314
00:17:34,620 --> 00:17:35,245
هو ديه
315
00:17:35,828 --> 00:17:36,453
هو ديه
316
00:17:39,495 --> 00:17:42,661
حتى العرق الأصفر يمكن أن يصبح نجما
317
00:17:43,536 --> 00:17:45,828
هناك نوعان فقط من الناس
318
00:17:47,578 --> 00:17:48,953
رجل جدير
319
00:17:50,203 --> 00:17:51,411
رجل رخيص
320
00:17:52,245 --> 00:17:54,078
تعال وإلقاء نظرة تعال إلى شركة الأفلام
321
00:17:54,161 --> 00:17:55,453
أنت نجمة الغد
322
00:17:55,453 --> 00:17:56,328
الق نظرة الق نظرة
323
00:17:56,411 --> 00:17:58,120
إذا كنت تريد أن تكون ممثلاً ، تعال إلينا
324
00:17:58,161 --> 00:17:59,036
نحن كشافة النجوم
325
00:18:08,953 --> 00:18:10,661
ماذا عن المشتري الجديد
326
00:18:10,786 --> 00:18:12,453
أراد الحصول على البضائع في غضون أسبوع
327
00:18:19,661 --> 00:18:20,286
اتركوا المجال
328
00:18:21,953 --> 00:18:22,410
السيد الصغير
329
00:18:23,036 --> 00:18:23,993
حقا إنك قد تدربت
330
00:18:24,453 --> 00:18:26,370
وزن سيارتك ثقيل جدا
331
00:18:28,370 --> 00:18:29,952
إذا كنت لا تريد أن يتم إرسالني إلى المكان أخبرني فقط
332
00:18:30,743 --> 00:18:31,995
أنت تأخذ المال لشخص واحد
333
00:18:32,327 --> 00:18:33,370
بل بذلت قوة شخصين
334
00:18:33,703 --> 00:18:34,901
إذا منح العمل لك هل ستحملينه
335
00:18:36,120 --> 00:18:37,161
لا تستمع إليه وهو يتحدث عن الهراء
336
00:18:38,495 --> 00:18:41,245
يا فتى لا تبدو كقائد سيارات
337
00:18:41,442 --> 00:18:42,703
حقا ليس قائد سيارات
338
00:18:42,911 --> 00:18:43,495
لأخبرك
339
00:18:43,620 --> 00:18:44,078
السيارة التي تركبيها
340
00:18:44,078 --> 00:18:45,567
هي السيارة يقودها سيدنا الشاب
341
00:18:45,911 --> 00:18:47,370
اصمت ولم أتحدث معك
342
00:18:50,870 --> 00:18:51,620
قد وصلنا قد وصلنا
343
00:18:52,109 --> 00:18:52,411
قد وصلنا
344
00:18:53,161 --> 00:18:53,786
حسنا
345
00:18:56,286 --> 00:18:56,911
اعتني بنفسك
346
00:18:57,245 --> 00:18:58,067
حسنا شكرا
347
00:19:01,661 --> 00:19:02,328
يا أخي الصغير
348
00:19:03,536 --> 00:19:04,411
هذه بطاقة اسمي
349
00:19:04,620 --> 00:19:06,495
إذا كان يمكن للأختك ليو أن أساعدك في المستقبل
350
00:19:06,953 --> 00:19:07,692
أخبرني على كيفك
351
00:19:09,067 --> 00:19:09,495
لأر
352
00:19:09,745 --> 00:19:10,161
ابتعد عني
353
00:19:13,547 --> 00:19:13,557
اسرع اسرع
354
00:19:13,557 --> 00:19:15,213
[ليو شيوهوا]
355
00:19:15,703 --> 00:19:16,786
حسنا اسمي ايب مان
356
00:19:17,036 --> 00:19:17,870
لي شرف التعرف بك
357
00:19:18,161 --> 00:19:18,661
مع السلامة
358
00:19:19,078 --> 00:19:19,453
مع السلامة
359
00:19:24,370 --> 00:19:24,745
السيد الصغير
360
00:19:26,120 --> 00:19:26,942
لا أحد إلا أنت
361
00:19:27,401 --> 00:19:28,286
يمكنك الاستمتاع بهذه النعمة
362
00:19:30,151 --> 00:19:31,661
أنا أساعدك على العمل
363
00:19:31,661 --> 00:19:32,828
بل تفسد سمعتي أليس كذلك
364
00:19:32,953 --> 00:19:33,745
بل تفسد سمعتي أليس كذلك
365
00:19:33,870 --> 00:19:34,495
بل تفسد سمعتي أليس كذلك
366
00:19:34,953 --> 00:19:35,953
لقد مارست ملاكمة يونغ تشون أيضًا
367
00:19:36,911 --> 00:19:37,484
لا تقترب
368
00:19:37,911 --> 00:19:38,276
لنذهب لنذهب
369
00:19:38,495 --> 00:19:39,161
لنذهب لنذهب
370
00:19:41,786 --> 00:19:42,411
لنذهب لنذهب
371
00:19:44,359 --> 00:19:45,245
اعتن بنفسك يا سيدي الصغير
372
00:19:46,328 --> 00:19:46,786
سيدي الصغير
373
00:19:47,203 --> 00:19:48,786
علمنا ملاكمة يونغ تشون عندك لاحقا
374
00:20:01,370 --> 00:20:01,703
سيدي الصغير
375
00:20:02,953 --> 00:20:03,328
لنذهب
376
00:20:05,328 --> 00:20:05,870
لا تصرخ
377
00:20:12,828 --> 00:20:13,245
سيدي الصغير
378
00:20:14,245 --> 00:20:15,036
الناس في هذا الرصيف
379
00:20:15,578 --> 00:20:16,703
يعملون للبريطانيين
380
00:20:17,942 --> 00:20:18,620
لا نستطيع الإساءة
381
00:20:19,578 --> 00:20:20,786
لا نثير المتاعب لنفسنا
382
00:20:21,609 --> 00:20:21,828
لنذهب
383
00:20:22,953 --> 00:20:23,286
سيدي الصغير
384
00:20:24,703 --> 00:20:25,036
سيدي الصغير
385
00:20:25,536 --> 00:20:25,870
سيدي الصغير
386
00:20:38,911 --> 00:20:39,203
لنذهب
387
00:20:40,036 --> 00:20:40,453
كوني مطيعة
388
00:20:41,661 --> 00:20:41,953
إلى هنا
389
00:20:42,078 --> 00:20:42,661
اتركني
390
00:20:42,995 --> 00:20:43,328
إلى هنا
391
00:20:43,578 --> 00:20:43,995
انتظر
392
00:20:46,078 --> 00:20:46,411
من أنت
393
00:20:49,536 --> 00:20:50,911
لماذا خطفت هؤلاء الفتيات
394
00:20:52,036 --> 00:20:53,203
أنقذني
395
00:20:53,203 --> 00:20:54,036
لا تصدري ضوضاء
396
00:20:54,484 --> 00:20:54,911
هذا الأمر
397
00:20:55,620 --> 00:20:56,411
لا يهمك
398
00:20:56,786 --> 00:20:57,495
اغرب عن وجهي
399
00:20:58,536 --> 00:20:59,036
قفي بشكل جيد
400
00:21:11,286 --> 00:21:12,203
أسألك الآن
401
00:21:14,317 --> 00:21:14,870
هل تريد الموت
402
00:21:30,620 --> 00:21:31,203
أنقذني
403
00:21:31,370 --> 00:21:31,859
أنقذني
404
00:21:34,245 --> 00:21:34,609
السيد ليو
405
00:21:37,995 --> 00:21:38,703
السيد ليو
406
00:21:39,870 --> 00:21:40,995
أبحث عنك في كل مكان
407
00:21:42,620 --> 00:21:43,661
لا تلعب لا تلعب لا تلعب
408
00:21:44,203 --> 00:21:45,828
السكرتيرة لي جعلني أصطحبك
409
00:21:46,578 --> 00:21:47,120
لنذهب لنذهب
410
00:21:47,995 --> 00:21:48,661
من أنت
411
00:21:49,453 --> 00:21:49,661
أنا
412
00:21:50,370 --> 00:21:51,995
أنا رئيس عمال لقصر ليو
413
00:21:53,536 --> 00:21:55,328
المفتش ليو ينتظرك في المنزل على عجل
414
00:21:55,495 --> 00:21:57,067
يا سيدي الصغير لنذهب إلى المنزل
415
00:21:57,067 --> 00:21:58,620
أنت ابن المفتش
416
00:21:59,536 --> 00:21:59,692
هو
417
00:22:00,609 --> 00:22:00,953
ماذا
418
00:22:00,953 --> 00:22:02,567
لا بد لي من النحت على جبينك ، أليس كذلك؟
419
00:22:05,745 --> 00:22:06,109
سيدي الصغير
420
00:22:06,786 --> 00:22:07,203
لنذهب
421
00:22:08,661 --> 00:22:11,995
أنقذنا أنقذنا
422
00:22:12,192 --> 00:22:13,370
أنقذنا
423
00:22:13,453 --> 00:22:14,370
أرجو منك
424
00:22:17,745 --> 00:22:18,370
أفرج عنهن
425
00:22:23,745 --> 00:22:24,370
هل تصدقون
426
00:22:24,953 --> 00:22:26,245
سأمسك بكم إلى السجن
427
00:22:39,745 --> 00:22:40,203
شكرا
428
00:22:41,953 --> 00:22:42,370
اتركه
429
00:22:42,828 --> 00:22:43,245
اتركه بسرعة
430
00:22:43,817 --> 00:22:44,120
اتركه
431
00:22:48,911 --> 00:22:49,286
السيد الصغير
432
00:22:50,078 --> 00:22:51,734
ابن المفتش
433
00:22:58,495 --> 00:22:59,828
لأسألك
434
00:23:00,036 --> 00:23:01,817
أين يقيم
435
00:23:02,495 --> 00:23:03,870
السيد المفتش
436
00:23:08,161 --> 00:23:08,453
المفتش
437
00:23:11,286 --> 00:23:11,953
قل
438
00:23:26,567 --> 00:23:26,953
المفتش
439
00:23:43,828 --> 00:23:44,245
الريح
440
00:23:44,245 --> 00:23:44,703
السيد الصغير
441
00:23:46,161 --> 00:23:46,495
هل أنت جائع
442
00:23:48,828 --> 00:23:50,786
لننته بسرعة ولنتناول الطعام
443
00:23:53,276 --> 00:23:53,609
على حسابي
444
00:25:03,078 --> 00:25:03,661
السيد الصغير
445
00:25:26,620 --> 00:25:26,995
السيد الصغير
446
00:25:27,359 --> 00:25:28,453
قد أنقذناهن لنذهب
447
00:25:29,161 --> 00:25:29,370
لنذهب
448
00:25:29,651 --> 00:25:29,911
لنذهب
449
00:25:45,370 --> 00:25:47,036
هل تعتقد أن الشرطة لا تعرف ماذا يفعلون
450
00:25:47,911 --> 00:25:49,234
أنا أعرف ماذا تريد أن تقول
451
00:25:49,786 --> 00:25:49,953
أنا
452
00:25:56,828 --> 00:25:57,151
اعتن بنفسك
453
00:26:01,609 --> 00:26:03,620
يجب على شخص ما أن يقف عند مواجهة الظلم
454
00:26:03,953 --> 00:26:06,161
في هونج كونج عليك الالتزام بالقواعد
455
00:26:06,661 --> 00:26:07,995
مياه الآبار لا تسيء إلى مياه النهر
456
00:26:08,828 --> 00:26:10,203
إذا تخليت حتى عن البديهيات
457
00:26:10,328 --> 00:26:11,495
كيف سنتصرف
458
00:26:12,120 --> 00:26:12,870
لا يمكن فقدان الخير
459
00:26:13,245 --> 00:26:14,036
لا يمكن زيادة السيء
460
00:26:15,578 --> 00:26:16,578
أنا أعرف كل المبادئ
461
00:26:16,786 --> 00:26:18,620
لكن علينا أن نفعل ما في وسعنا
462
00:26:19,036 --> 00:26:19,953
الأشخاص من الرصيف
463
00:26:21,995 --> 00:26:22,359
لا أقول أكثر
464
00:26:22,870 --> 00:26:24,786
أنتم العلماء تكونون عندا
465
00:26:28,245 --> 00:26:29,578
أتحمل كل شيء بمفردي
466
00:26:29,870 --> 00:26:30,786
إذا كنت قلقًا بحدوث شيء ما
467
00:26:30,786 --> 00:26:31,536
سأنتقل على الفور
468
00:26:35,286 --> 00:26:36,692
لن أسمح لك بالرحيل بهذه السهولة
469
00:26:36,745 --> 00:26:37,203
لنذهب لنذهب
470
00:26:37,411 --> 00:26:38,453
هناك أشياء جيدة لك عندما نعود
471
00:26:38,703 --> 00:26:39,245
يا رئيس
472
00:26:40,161 --> 00:26:40,620
ما هي أشياء جيدة
473
00:26:41,120 --> 00:26:42,078
لن أخبرك الآن
474
00:26:42,245 --> 00:26:42,995
ستعرف عندما تعود
475
00:26:42,995 --> 00:26:44,536
يا مدير هو ألا تأكل وعاءين
476
00:26:44,870 --> 00:26:45,245
في يوم آخر
477
00:26:46,203 --> 00:26:46,870
يا سيدي الصغير لنذهب
478
00:26:47,328 --> 00:26:47,692
لنذهب لنذهب
479
00:26:48,078 --> 00:26:48,286
اسرع
480
00:26:53,620 --> 00:26:53,984
سيدي الصغير
481
00:26:54,953 --> 00:26:56,036
أي واحد منا سيصل أولاً
482
00:26:57,317 --> 00:26:57,870
افسح المجال افسح المجال
483
00:26:58,109 --> 00:26:59,245
لماذا تذهب مقدما
484
00:26:59,745 --> 00:27:00,453
كم حذرا
485
00:27:01,620 --> 00:27:01,953
اننظر
486
00:27:02,328 --> 00:27:03,536
اذهب في الأمام
487
00:27:04,578 --> 00:27:05,620
لنذهب
488
00:27:05,828 --> 00:27:06,745
ملاكمة يونغ تشون
489
00:27:06,995 --> 00:27:08,661
ملاكمة امرأة
490
00:27:08,953 --> 00:27:10,036
رائع
491
00:27:10,328 --> 00:27:10,911
هل ذلك صحيح
492
00:27:11,786 --> 00:27:12,442
هل ذلك صحيح
493
00:27:13,786 --> 00:27:14,495
لو
494
00:27:14,953 --> 00:27:17,078
عشرة جنيهات لواحد
495
00:27:18,245 --> 00:27:19,245
ست
496
00:27:19,578 --> 00:27:20,953
فيعادل ستين جنيها
497
00:27:21,745 --> 00:27:23,870
ابحث عنهن أولاً
498
00:27:24,692 --> 00:27:27,703
وإلا سأبيع عائلتك بأكملها
499
00:27:28,745 --> 00:27:29,828
هل تفهم
500
00:27:32,995 --> 00:27:34,161
وصلت وصلت وصلت
501
00:27:36,328 --> 00:27:36,953
اسرع
502
00:28:05,661 --> 00:28:06,078
سيدي الصغير
503
00:28:06,526 --> 00:28:06,870
كيف الحال
504
00:28:11,203 --> 00:28:11,870
أخي ايب
505
00:28:13,495 --> 00:28:14,442
سنة صغيرة جديدة سعيدة
506
00:28:15,234 --> 00:28:18,620
سنة صغيرة جديدة سعيدة
507
00:28:20,495 --> 00:28:21,245
متى قمت بها
508
00:28:21,828 --> 00:28:22,953
سنة صغيرة جديدة سعيدة
509
00:28:24,120 --> 00:28:24,453
أختي
510
00:28:25,120 --> 00:28:27,453
لماذا يرتدي هذا الإنسان الخشبي الملابس؟
511
00:28:28,526 --> 00:28:28,745
أنا
512
00:28:31,203 --> 00:28:33,328
إني أخشى أن تؤلم يد الأخ ايب
513
00:28:36,036 --> 00:28:36,495
الأخ ايب
514
00:28:37,161 --> 00:28:38,078
علمنا ملاكمة يونغ تشون
515
00:28:38,870 --> 00:28:39,245
نعم
516
00:28:39,245 --> 00:28:39,953
علمنا ملاكمة يونغ تشون
517
00:28:40,109 --> 00:28:40,703
هيا
518
00:28:41,078 --> 00:28:41,828
مثل مثل
519
00:28:42,401 --> 00:28:43,620
علمنا يا أخي ايب
520
00:28:43,995 --> 00:28:44,745
هل تريدون الرؤية
521
00:28:44,745 --> 00:28:45,203
نعم
522
00:28:45,370 --> 00:28:45,870
أخي ايب
523
00:28:45,870 --> 00:28:46,495
نريد
524
00:28:47,370 --> 00:28:48,203
مثل مثل
525
00:28:48,620 --> 00:28:49,411
ثم سأؤدي
526
00:28:50,370 --> 00:28:50,651
تعال
527
00:28:51,161 --> 00:28:52,078
أظهر للجميع
528
00:28:54,620 --> 00:28:55,036
ملاكمة يونغ تشون
529
00:28:55,370 --> 00:28:56,245
مقسمة إلى ثلاث مجموعات من اللكمات
530
00:28:56,745 --> 00:28:57,370
البحث عن الجسر
531
00:28:57,870 --> 00:28:58,495
الأسلوب القياسي
532
00:28:59,286 --> 00:28:59,870
الفكرة الصغيرة
533
00:29:36,578 --> 00:29:37,526
انتبه
534
00:29:38,786 --> 00:29:40,370
انتبه اشتعل اشتعل
535
00:29:41,786 --> 00:29:43,078
كرات الأرز اللزجة هنا
536
00:29:44,203 --> 00:29:45,495
تعال وتناول كرات الأرز اللزجة
537
00:29:56,078 --> 00:29:56,536
أختي
538
00:29:57,203 --> 00:29:57,870
أنت متحيز
539
00:29:58,245 --> 00:29:59,453
لأنك لست جيدًا مثل الأخ ايب
540
00:30:00,245 --> 00:30:00,661
لا تقولي
541
00:30:01,120 --> 00:30:01,911
إذا قلت أكثر فسأضربك
542
00:30:01,911 --> 00:30:02,370
أقول
543
00:30:02,370 --> 00:30:03,078
سأضربك
544
00:30:03,120 --> 00:30:03,651
سأضربك
545
00:30:03,651 --> 00:30:03,995
أنتما
546
00:30:04,442 --> 00:30:04,995
انتبها
547
00:30:04,995 --> 00:30:06,328
أخي ايب أخي ايب أنقذني
548
00:30:06,370 --> 00:30:07,661
قد صب أنتما الاثنان
549
00:31:40,609 --> 00:31:43,203
قصيدة على وعاء من الحساء الصافي
550
00:31:44,036 --> 00:31:46,870
يزدهر إله موقد المطبخ
551
00:31:47,484 --> 00:31:48,161
لنبدأ
552
00:31:53,411 --> 00:31:54,703
سيد ستارك
553
00:31:55,245 --> 00:31:57,536
يزداد انتشار عمل الخنزير الخاص بك
554
00:31:58,245 --> 00:31:59,536
تخطف الناس في وضح النهار
555
00:32:00,411 --> 00:32:01,370
تفعل هكذا
556
00:32:01,692 --> 00:32:02,870
من الصعب القيام به
557
00:32:08,109 --> 00:32:10,859
لقد قمت بعمل جيد من قبل
558
00:32:11,317 --> 00:32:12,995
أعتقد أنه ستفعلون أفضل
559
00:32:13,786 --> 00:32:14,984
في المستقبل
560
00:32:19,078 --> 00:32:20,817
المشرف الجديد
561
00:32:21,036 --> 00:32:22,286
قد لا يعتقد هكذا
562
00:32:22,911 --> 00:32:23,911
تقصد
563
00:32:25,286 --> 00:32:26,776
المشرف ويستون
564
00:32:27,245 --> 00:32:30,109
في الآونة الأخيرة يهتم حاكم هونغ كونغ بقضية اختفاء الصينيين
565
00:32:30,203 --> 00:32:31,661
والمستوى الأعلى تحت ضغط كبير
566
00:32:32,161 --> 00:32:34,328
قال المشرف ويستون
567
00:32:34,953 --> 00:32:36,286
لقد أعطيت القليل من الرسوم الإدارية
568
00:32:36,870 --> 00:32:37,828
لا تكفي لتعاملنا معه
569
00:32:37,828 --> 00:32:40,651
إذا كنت لا تزال ترغب في الاستمرار في ممارسة الأعمال التجارية في هونغ كونغ
570
00:32:41,411 --> 00:32:42,911
يجب أن تكون صادقا
571
00:32:44,161 --> 00:32:46,328
قد شعر
572
00:32:46,828 --> 00:32:48,245
بنيتي الصادقة
573
00:33:00,870 --> 00:33:02,286
هذا هو خاتم المشرف ويستون
574
00:33:12,203 --> 00:33:13,120
لا تنفعل
575
00:33:14,203 --> 00:33:15,609
السلام يجلب المال
576
00:33:16,328 --> 00:33:17,245
لنتناول
577
00:33:23,203 --> 00:33:24,495
لماذا لم أعتقد أن هذا كان جميل المظهر من قبل
578
00:33:24,495 --> 00:33:25,495
انظر
579
00:33:26,411 --> 00:33:26,828
انظر إلى هنا
580
00:33:27,203 --> 00:33:28,161
هل ذلك جميل يا تشان
581
00:33:28,901 --> 00:33:29,453
جميل
582
00:33:29,817 --> 00:33:30,276
أخي ايب
583
00:33:30,995 --> 00:33:31,651
تعال واشرب الماء
584
00:33:32,786 --> 00:33:33,536
حسنا يا أخي الريح
585
00:33:34,203 --> 00:33:34,536
شكرا لك
586
00:33:35,536 --> 00:33:36,745
يا تشان إن الريح
587
00:33:37,078 --> 00:33:38,245
في الحقيقة نحن
588
00:33:38,661 --> 00:33:40,703
دائما مشغولون بالحياة تحت الأقدام
589
00:33:40,786 --> 00:33:41,328
انظري إلى هنا
590
00:33:41,328 --> 00:33:42,703
في بعض الأحيان يجب أن نفتح عيوننا
591
00:33:42,870 --> 00:33:44,286
لرؤية السماء والمكان البعيد
592
00:33:45,995 --> 00:33:47,036
قال الأجداد القدامى
593
00:33:47,453 --> 00:33:49,411
يجب أن يكون الناس جادين على الأرض
594
00:33:49,620 --> 00:33:50,901
ومن الجيد أن نعيش حياتنا بشكل جيد
595
00:33:51,120 --> 00:33:52,245
لا نفرط في التفكير
596
00:33:53,078 --> 00:33:54,161
ذلك لأن الأجداد القدامى
597
00:33:54,161 --> 00:33:55,578
محافظون للغاية
598
00:33:55,995 --> 00:33:56,828
بحيث يهيمن الأجانب
599
00:33:57,536 --> 00:33:58,370
على هونغ كونغ
600
00:33:58,745 --> 00:34:00,286
نحن من هنا
601
00:34:02,203 --> 00:34:03,703
أنا بحاجة فقط لرعاية أسرتي
602
00:34:04,161 --> 00:34:05,620
وترك إخوتي يأكلون ويشربون ما يكفي
603
00:34:06,026 --> 00:34:07,401
إذا لم يسيئو الآخر إلي لا أسيء لهم
604
00:34:08,245 --> 00:34:09,370
لا يهمني من يهيمن على هنا
605
00:34:09,692 --> 00:34:10,495
إنه نفس الشيء
606
00:34:13,578 --> 00:34:14,120
هل هو نفس الشيء
607
00:34:18,286 --> 00:34:18,786
أراه مختلف
608
00:34:23,870 --> 00:34:24,411
نفس الشيء
609
00:34:30,578 --> 00:34:31,817
تنظيف الغرفة في الرابع والعشرين
610
00:34:32,151 --> 00:34:33,067
كيف ألا أجيء إلى هنا
611
00:34:34,620 --> 00:34:35,370
يا عجوز
612
00:34:35,536 --> 00:34:37,651
المتدرب الخاص بك هو عاقل جدا
613
00:34:38,328 --> 00:34:39,151
إذا لم يأت
614
00:34:39,286 --> 00:34:40,620
فلا أعلمه الكونغ فو بعد
615
00:34:44,328 --> 00:34:45,245
خفف
616
00:34:45,703 --> 00:34:46,161
يا مان
617
00:34:46,786 --> 00:34:47,703
تعال وساعد
618
00:35:23,245 --> 00:35:25,317
ألم ألم ألم خفف خفف
619
00:35:25,370 --> 00:35:27,620
لا تستخدم القوة الغاشمة كن مرنا
620
00:35:40,203 --> 00:35:41,578
مطاردة الظل ولا اليد
621
00:35:46,411 --> 00:35:47,661
ركز على القلب ولا العيون
622
00:35:47,786 --> 00:35:49,276
تدرب أكثر على مهارة سماع الجسر
623
00:35:49,276 --> 00:35:50,192
تثاقل جدا
624
00:35:50,453 --> 00:35:52,411
أيها الرجل العجوز اخرج وساعد
625
00:35:52,745 --> 00:35:53,911
قد أتيت
626
00:35:54,620 --> 00:35:55,078
يا أستاذي
627
00:35:55,868 --> 00:35:56,993
هل تخاف من زوجتك إلى هذا الحد
628
00:35:59,026 --> 00:36:00,495
أنا أحترم لها
629
00:36:07,703 --> 00:36:08,650
ولا تعترف بذلك
630
00:36:11,328 --> 00:36:12,577
أعطني جريدة
631
00:36:13,035 --> 00:36:13,567
حسنا
632
00:36:13,567 --> 00:36:14,453
كن خيرا
633
00:36:14,660 --> 00:36:15,526
كن خيرا
634
00:36:17,359 --> 00:36:18,036
شكرا
635
00:36:18,953 --> 00:36:19,827
ألق نظرة
636
00:36:22,203 --> 00:36:23,286
ألق نظرة
637
00:36:25,286 --> 00:36:26,067
ألق نظرة
638
00:36:27,828 --> 00:36:29,202
بيع الجريدة بيع الجريدة
639
00:36:30,578 --> 00:36:31,911
اشتر جريدة
640
00:36:33,859 --> 00:36:35,161
اشتر جريدة
641
00:36:35,161 --> 00:36:36,203
بيع الجريدة بيع الجريدة
642
00:36:40,995 --> 00:36:42,285
يا أخي الريح
643
00:36:42,370 --> 00:36:42,911
هل أنت بخير
644
00:36:44,276 --> 00:36:44,578
تعال
645
00:36:44,703 --> 00:36:45,120
أخي الريح
646
00:36:45,995 --> 00:36:47,370
أخي الريح هل أنت بخير
647
00:36:47,703 --> 00:36:48,036
أنا
648
00:36:48,370 --> 00:36:48,578
أنت
649
00:36:48,578 --> 00:36:48,911
شوي
650
00:36:51,953 --> 00:36:52,453
تراجع الجميع
651
00:36:57,953 --> 00:36:58,411
هذا
652
00:36:59,328 --> 00:37:00,286
هذا شأني
653
00:37:01,411 --> 00:37:02,120
اتركوه
654
00:37:03,078 --> 00:37:04,036
لا تقدر قدرتك
655
00:37:04,036 --> 00:37:05,286
حتى تريد كونك شجاعا على البر
656
00:37:05,411 --> 00:37:06,067
هل تريد الموت
657
00:37:06,370 --> 00:37:07,495
كم مرة قلت لك
658
00:37:07,495 --> 00:37:08,328
لا تكن فضوليا
659
00:37:08,359 --> 00:37:09,411
لا تكن فضوليا
660
00:37:09,661 --> 00:37:10,745
ألم أساعده
661
00:37:11,286 --> 00:37:11,745
تساعد
662
00:37:11,901 --> 00:37:12,786
من تساعده
663
00:37:12,911 --> 00:37:13,953
بجسدك الضعيف هكذا
664
00:37:14,120 --> 00:37:15,328
هل تريد أن تضرب
665
00:37:15,328 --> 00:37:16,870
حسنا حسنا
666
00:37:16,911 --> 00:37:17,578
لنعود للمنزل
667
00:37:19,411 --> 00:37:20,276
ماذا حدث
668
00:37:20,620 --> 00:37:21,411
تضاربوا
669
00:37:26,828 --> 00:37:28,067
لا تضرب
670
00:37:32,984 --> 00:37:34,120
ألم يكن الرجل الذي يسحب العربة في ذلك اليوم
671
00:37:39,245 --> 00:37:40,442
أعطيك رأسا
672
00:37:41,036 --> 00:37:41,359
هيا
673
00:37:52,359 --> 00:37:52,995
ماذا تريدون
674
00:37:54,578 --> 00:37:54,911
أخي الريح
675
00:37:55,411 --> 00:37:55,901
لا تقترب
676
00:37:55,953 --> 00:37:56,328
كيف حالك
677
00:37:56,328 --> 00:37:56,703
لا تقترب
678
00:37:56,870 --> 00:37:57,276
لا تقترب
679
00:37:59,078 --> 00:37:59,745
يا مسدد
680
00:38:01,661 --> 00:38:02,536
لقد فعلت الأمر
681
00:38:02,745 --> 00:38:03,411
لا علاقة بدكان بيع السيارات
682
00:38:03,870 --> 00:38:05,036
كم يجب أن أدفع
683
00:38:05,411 --> 00:38:06,203
ألف جنيه
684
00:38:06,911 --> 00:38:07,661
هل تستطيع تحمله
685
00:38:08,911 --> 00:38:09,661
هذا ابتزاز
686
00:38:11,828 --> 00:38:12,495
إذا لم يكن المال عندك
687
00:38:13,036 --> 00:38:14,203
فادفعه بحياتك
688
00:38:39,870 --> 00:38:40,870
ذلك البريطاني
689
00:38:41,328 --> 00:38:42,286
هو ملاكم
690
00:38:44,203 --> 00:38:46,328
استخدم فن باتون البريطاني
691
00:38:46,786 --> 00:38:47,745
ما هو فن باتون
692
00:38:48,161 --> 00:38:49,953
قام السيد باتون من المملكة المتحدة
693
00:38:49,953 --> 00:38:53,078
بدمج الملاكمة والجودو والمصارعة لإنشاء فن باتون
694
00:38:53,120 --> 00:38:55,578
إنه فن قتالي للطبقة العليا في المملكة المتحدة
695
00:39:21,078 --> 00:39:22,245
حطم دكان بيع السيارات
696
00:39:35,276 --> 00:39:35,870
افسح مجالا افسح مجالا
697
00:39:36,495 --> 00:39:36,786
افسح مجالا
698
00:40:58,495 --> 00:40:59,203
أخي الريح
699
00:41:01,411 --> 00:41:01,703
شوي
700
00:41:07,203 --> 00:41:07,620
لنذهب
701
00:41:08,661 --> 00:41:09,203
لنذهب
702
00:41:25,703 --> 00:41:26,161
شوي
703
00:41:26,911 --> 00:41:27,411
شوي
704
00:41:28,370 --> 00:41:28,828
ساعدنا
705
00:41:29,286 --> 00:41:29,953
ساعدنا
706
00:41:30,620 --> 00:41:30,995
شوي
707
00:41:32,609 --> 00:41:32,911
تعال
708
00:41:33,995 --> 00:41:35,120
يا أمي هل أنت بخير
709
00:41:35,745 --> 00:41:37,453
ساعدنا على خذ شوي إلى المستشفى
710
00:41:37,870 --> 00:41:38,328
شوي
711
00:41:38,453 --> 00:41:39,078
قف
712
00:41:43,703 --> 00:41:45,953
هل هذه نتيجة عدالتك
713
00:41:48,161 --> 00:41:49,120
انظر
714
00:41:54,078 --> 00:41:54,578
ايب مان
715
00:41:55,453 --> 00:41:56,245
أين النظام
716
00:41:57,370 --> 00:41:58,245
أين العدالة
717
00:41:58,661 --> 00:41:59,120
الريح
718
00:41:59,745 --> 00:42:00,692
هذا بسببي
719
00:42:00,786 --> 00:42:01,828
سأكون مسؤولا حتى النهاية
720
00:42:01,870 --> 00:42:02,745
أنت مسؤول
721
00:42:03,453 --> 00:42:04,817
هل تستطيع تحمل المسؤولية
722
00:42:10,901 --> 00:42:11,692
تعال هنا
723
00:42:13,453 --> 00:42:14,036
أخي الريح
724
00:42:16,203 --> 00:42:16,703
بحث عنك
725
00:42:17,703 --> 00:42:18,870
أختك الصغيرة
726
00:42:19,151 --> 00:42:20,620
أختك في خطر
727
00:42:24,828 --> 00:42:25,953
ما زلت تبكى هنا
728
00:43:40,245 --> 00:43:41,192
مات واحد مرة أخرى
729
00:44:01,870 --> 00:44:02,620
الأخت ليو
730
00:44:02,859 --> 00:44:03,536
هل تتذكر الرجل
731
00:44:03,536 --> 00:44:04,661
الذي قادك في ذلك اليوم
732
00:44:05,536 --> 00:44:06,453
خبر كبير
733
00:44:07,995 --> 00:44:09,370
احجب الأخبار بشكل عام
734
00:44:09,349 --> 00:44:13,838
[خبر:خسر ملاكم بريطاني أمام ملاكمة يونغتشون]
735
00:44:16,703 --> 00:44:18,245
كيف حجبت الخبر
736
00:44:19,078 --> 00:44:21,245
كل ما يمكنني العثور عليه حجبت فهما
737
00:44:33,495 --> 00:44:34,286
قف قف
738
00:44:50,870 --> 00:44:51,661
أفرج عن أختي
739
00:45:36,703 --> 00:45:39,078
سمعت أنك جيد في الضرب
740
00:45:40,245 --> 00:45:41,411
لقد أخرت عملك
741
00:45:42,203 --> 00:45:42,901
حياة واحدة تدفع حياة واحدة
742
00:45:43,203 --> 00:45:43,786
أفرج عن أخته
743
00:45:53,078 --> 00:45:53,870
ممكن
744
00:46:07,776 --> 00:46:08,536
يموت
745
00:46:09,703 --> 00:46:10,786
أو تموت أختك
746
00:47:13,536 --> 00:47:14,036
قف
747
00:47:16,067 --> 00:47:19,328
من الافضل أن تدع الصينيين
748
00:47:20,161 --> 00:47:22,495
يعرفون فن باتون في بريطانيا العظمى
749
00:47:29,484 --> 00:47:30,578
بعد ثلاثة أيام
750
00:47:30,578 --> 00:47:32,203
منافسة الفن علنا
751
00:47:33,026 --> 00:47:35,036
إذا فزت
752
00:47:35,286 --> 00:47:37,453
سأفرج عن تلك الفتاة
753
00:48:11,578 --> 00:48:11,995
الريح
754
00:48:13,120 --> 00:48:13,911
عليك أن تكون واثقا
755
00:48:14,786 --> 00:48:16,036
يمكننا بالتأكيد إنقاذ تشان
756
00:48:17,484 --> 00:48:18,161
كيف ننقذها
757
00:48:20,911 --> 00:48:21,453
نهزمهم
758
00:48:26,036 --> 00:48:27,036
شكرا يا سيدي الصغير
759
00:48:37,203 --> 00:48:37,495
يكون الجو باردا
760
00:49:13,495 --> 00:49:14,328
فلنعد أولا
761
00:49:14,828 --> 00:49:16,401
لا تزال تنتظر عمتي الأخبار في المنزل
762
00:49:20,286 --> 00:49:21,442
ارجع وأخبر أمي أولا
763
00:49:23,036 --> 00:49:24,192
سأجد بعض الأدوية لإخوتي
764
00:49:24,703 --> 00:49:25,078
حسنا
765
00:49:25,620 --> 00:49:26,745
يا رئيس الفاتورة من فضلك
766
00:49:28,776 --> 00:49:29,078
الريح
767
00:49:32,661 --> 00:49:33,161
احسبها علي
768
00:49:52,828 --> 00:49:53,411
انتبه في طريقك
769
00:50:03,578 --> 00:50:04,245
أعلم
770
00:50:05,078 --> 00:50:05,901
أننا أخطأنا
771
00:50:07,786 --> 00:50:08,661
ألف جنيه
772
00:50:10,370 --> 00:50:11,161
سأعيدها لك
773
00:50:12,703 --> 00:50:13,661
من فضلك دعنا نذهب
774
00:50:23,661 --> 00:50:24,536
لا يزال لدي بعض الإيداع
775
00:50:26,745 --> 00:50:27,442
قد لا يكفي
776
00:50:29,036 --> 00:50:29,953
لكن لدي دكان بيع السيارات
777
00:50:31,745 --> 00:50:32,995
يمكن أن أعطيك كل شيء
778
00:50:35,161 --> 00:50:35,661
أرجو منك
779
00:50:37,036 --> 00:50:37,620
أفرج عنا
780
00:51:26,870 --> 00:51:27,995
يكفي
781
00:51:35,870 --> 00:51:38,578
لم تعد هذه مسألة مال
782
00:51:39,453 --> 00:51:42,859
كن مدركًا لذاتك
783
00:51:55,536 --> 00:51:58,203
يجب أن تعرف ماذا أريد
784
00:52:04,286 --> 00:52:04,703
ممكن
785
00:52:07,411 --> 00:52:08,495
لكن لدي أيضًا شرط
786
00:52:10,245 --> 00:52:11,151
إننا الذين قلتهم
787
00:52:13,078 --> 00:52:13,745
بما فيهم هو
788
00:52:19,578 --> 00:52:20,411
سيد ستارك
789
00:52:20,620 --> 00:52:22,370
لماذا تريد إطلاق هذه المسابقة
790
00:52:24,370 --> 00:52:26,328
يقال في السابق
791
00:52:26,828 --> 00:52:28,536
إن فن باتون البريطاني
792
00:52:28,661 --> 00:52:31,203
ليست جيدة مثل ملاكمة يونغتشو الصينية
793
00:52:31,953 --> 00:52:34,703
أريد أن أوضح سوء الفهم هذا
794
00:52:37,161 --> 00:52:37,526
يا معلمي معلمي
795
00:52:38,328 --> 00:52:38,828
انظر إلى هذا
796
00:52:40,120 --> 00:52:41,911
[صحيفة الأخبار تحدى ملاكمة يونغتشو علنًا فن باتون البريطانية]
797
00:52:42,411 --> 00:52:43,661
يجب أن تتذكر
798
00:52:43,745 --> 00:52:46,161
أن تمسك الكاميرا بين يديك بحزم
799
00:52:47,995 --> 00:52:50,161
أخشى أن أفوز بسرعة كبيرة
800
00:52:50,234 --> 00:52:52,036
لا يمكنكم حتى الضغط على الغالق في وقته
801
00:52:52,786 --> 00:52:54,245
تحدى ملاكمة يونغتشو علنًا فن باتون البريطانية
802
00:52:53,224 --> 00:52:55,276
[صحيفة الأخبار تحدى ملاكمة يونغتشو علنًا فن باتون البريطانية]
803
00:52:59,526 --> 00:53:00,578
خبر جديد
804
00:53:00,661 --> 00:53:02,495
تحدى ملاكمة يونغتشو علنًا فن باتون البريطانية
805
00:53:02,786 --> 00:53:03,786
خبر جديد
806
00:53:03,984 --> 00:53:04,911
اشتروا صحيفة
807
00:53:05,484 --> 00:53:06,161
ألق النظرة عليها
808
00:53:06,495 --> 00:53:07,161
يا زملاء
809
00:53:07,370 --> 00:53:07,776
لمشاهدة
810
00:53:08,286 --> 00:53:10,067
ملاكمة يونغتشو مقابل فن باتون علنًا
811
00:53:39,161 --> 00:53:43,161
ملاكمة يونغتشو مقابل فن باتون علنًا
812
00:53:43,099 --> 00:53:45,338
[ملاكمة يونغتشو مقابل فن باتون علنًا]
813
00:53:43,703 --> 00:53:46,536
مجرد التدارس والتبادل
814
00:53:47,828 --> 00:53:48,745
هذه المرة
815
00:53:49,328 --> 00:53:52,411
ملاكمة يونغتشو مقابل فن باتون علنًا
816
00:53:53,036 --> 00:53:54,703
مجرد التدارس والتبادل
817
00:53:58,703 --> 00:53:59,453
يتم طرد أحد الطرفين
818
00:54:00,026 --> 00:54:01,286
عن الحلبة
819
00:54:02,203 --> 00:54:02,620
أو
820
00:54:02,995 --> 00:54:04,786
تضرب الكف الأرض ثلاث مرات
821
00:54:05,703 --> 00:54:06,536
فيفشل
822
00:54:07,911 --> 00:54:09,578
إذا كنت لا تستطيع المثابرة بعد قليل
823
00:54:09,578 --> 00:54:10,203
استسلم
824
00:54:11,370 --> 00:54:13,245
لنفكر بطريقة أخرى يا تشان
825
00:54:14,286 --> 00:54:14,620
لا داعيا
826
00:54:18,026 --> 00:54:18,828
إن منافسة الفن
827
00:54:19,370 --> 00:54:20,203
عدم تحديد المسؤوليّة القانونية
828
00:54:20,661 --> 00:54:21,495
إزاء حالة الإصابة
829
00:54:22,370 --> 00:54:23,328
أو حالة الموت
830
00:54:23,661 --> 00:54:24,536
لبعضكما
831
00:54:25,286 --> 00:54:26,620
البعض
832
00:54:27,703 --> 00:54:28,370
الجو حار اليوم
833
00:54:29,161 --> 00:54:29,828
امسح العرق
834
00:54:29,828 --> 00:54:32,078
إن منافسة الفن عدم تحديد المسؤوليّة القانونية
835
00:54:32,078 --> 00:54:35,036
إزاء حالة الإصابة أو الموت
836
00:54:35,578 --> 00:54:36,817
لأعلن الآن
837
00:54:37,276 --> 00:54:39,745
إن المنافسة بين ملاكمة يونغتشو وفن باتون
838
00:54:40,453 --> 00:54:41,370
ابدأ
839
00:54:42,776 --> 00:54:43,234
جيد
840
00:54:43,234 --> 00:54:43,661
جيد
841
00:54:43,661 --> 00:54:44,911
جيد
842
00:54:45,203 --> 00:54:48,078
جيد
843
00:54:48,370 --> 00:54:48,828
جيد
844
00:54:48,828 --> 00:54:49,245
جيد
845
00:54:49,245 --> 00:54:50,495
جيد
846
00:54:50,786 --> 00:54:54,453
جيد
847
00:54:54,692 --> 00:54:56,245
ايب مان ايب مان
848
00:54:56,328 --> 00:54:58,286
ايب مان ايب مان
849
00:54:58,411 --> 00:55:00,036
ايب مان ايب مان
850
00:55:01,120 --> 00:55:02,828
فن باتون
851
00:55:35,078 --> 00:55:35,536
رائع
852
00:55:35,536 --> 00:55:35,953
رائع
853
00:55:35,953 --> 00:55:37,203
رائع
854
00:55:37,495 --> 00:55:40,370
رائع
855
00:55:40,370 --> 00:55:42,026
يونغتشون ايب مان
856
00:56:08,245 --> 00:56:09,036
لا ممكن
857
00:56:37,578 --> 00:56:38,036
رائع
858
00:56:38,036 --> 00:56:38,453
رائع
859
00:56:38,453 --> 00:56:39,245
رائع
860
00:56:39,245 --> 00:56:39,703
جيد جدا
861
00:56:39,995 --> 00:56:40,953
رائع
862
00:56:41,620 --> 00:56:42,870
رائع
863
00:56:49,495 --> 00:56:50,120
اجلس بشكل مستقر
864
00:57:06,328 --> 00:57:07,161
يا معلم ايب ماذا حدث
865
00:57:07,161 --> 00:57:07,859
لا تثبت بشكل عنيد
866
00:57:08,203 --> 00:57:08,911
انظر
867
00:57:09,870 --> 00:57:10,453
هناك حالة
868
00:57:11,067 --> 00:57:12,703
لن يحدث ذلك لا تقلق
869
00:57:15,745 --> 00:57:16,745
يا معلم ايب الحال غير طبيعية
870
00:57:16,745 --> 00:57:17,359
نعم
871
00:57:30,245 --> 00:57:31,495
رائع
872
00:57:32,411 --> 00:57:34,953
انهض معلم ايه
873
00:57:35,620 --> 00:57:37,495
انهض معلم ايه
874
00:57:38,328 --> 00:57:39,828
سيدي الصغير توقف عن الضرب
875
00:57:39,995 --> 00:57:40,578
المعلم ايب
876
00:57:40,828 --> 00:57:41,078
سيدي الصغير
877
00:57:41,411 --> 00:57:41,995
انهض
878
00:57:42,359 --> 00:57:45,328
المعلم ايب المعلم ايب المعلم ايب
879
00:57:45,911 --> 00:57:48,036
المعلم ايب انهض المعلم ايب
880
00:57:48,036 --> 00:57:50,411
انهض المعلم ايب المعلم ايب
881
00:57:53,359 --> 00:57:54,703
لا تضرب سيدي الصغير
882
00:57:54,734 --> 00:57:56,245
المعلم ايب
883
00:57:56,620 --> 00:57:59,578
انهض قف المعلم ايب
884
00:57:59,828 --> 00:58:01,870
انهض المعلم ايب
885
00:58:02,161 --> 00:58:04,036
فن باتون
886
00:58:05,328 --> 00:58:05,911
لا تضرب
887
00:58:06,953 --> 00:58:07,567
لا تضرب سيدي الصغير
888
00:58:09,078 --> 00:58:09,536
سيدي الصغير
889
00:58:14,953 --> 00:58:15,786
رائع
890
00:58:15,786 --> 00:58:16,495
رائع
891
00:58:22,661 --> 00:58:25,661
اقتله
892
00:58:52,609 --> 00:58:53,161
أتيت
893
00:59:22,161 --> 00:59:22,578
يا مضيف
894
00:59:23,495 --> 00:59:24,078
لا ننافس أكثر
895
00:59:24,495 --> 00:59:25,661
توقف بسرعة
896
00:59:25,786 --> 00:59:26,411
استسلمنا
897
00:59:51,328 --> 00:59:51,953
انهض
898
00:59:51,953 --> 00:59:52,745
انهض
899
00:59:52,745 --> 00:59:53,495
معلمي ايب
900
01:00:00,078 --> 01:00:01,911
سيدي الصغير سيدي الصغير
901
01:00:02,495 --> 01:00:03,828
لا تضرب
902
01:00:04,786 --> 01:00:05,870
لا تضرب
903
01:00:07,786 --> 01:00:08,328
سيدي الصغير
904
01:00:09,578 --> 01:00:10,578
انهض
905
01:00:11,161 --> 01:00:12,942
انهض انهض ايب مان
906
01:00:13,078 --> 01:00:14,870
انهض ايب مان
907
01:00:14,953 --> 01:00:17,859
انهض ايب مان
908
01:00:23,786 --> 01:00:24,495
مرحبا أخي ايه
909
01:00:25,370 --> 01:00:26,411
يمكننا بالتأكيد إنقاذ تشان
910
01:00:28,328 --> 01:00:29,370
أنقذنا أخي ايب
911
01:00:30,786 --> 01:00:32,036
أنا أخطأت يا سيدي الصغير
912
01:00:32,453 --> 01:00:33,328
أخطأت
913
01:00:34,161 --> 01:00:35,036
سيدي الصغير
914
01:00:47,661 --> 01:00:48,328
سيدي الصغير
915
01:00:49,203 --> 01:00:50,911
لا تضرب يا سيدي الصغير
916
01:00:51,203 --> 01:00:52,745
لا تضرب
917
01:00:55,453 --> 01:00:57,370
رائع ينهض
918
01:00:57,620 --> 01:00:58,870
انهض ايب مان
919
01:00:59,661 --> 01:00:59,953
سيدي الصغير
920
01:01:00,870 --> 01:01:01,286
سيدي الصغير
921
01:01:02,286 --> 01:01:04,370
ايب مان ايب مان
922
01:01:05,651 --> 01:01:06,953
رائع
923
01:01:08,078 --> 01:01:12,411
ايب مان ايب مان ايب مان
924
01:01:17,411 --> 01:01:18,953
ايب مان ايب مان
925
01:01:19,036 --> 01:01:19,578
رائع
926
01:01:21,453 --> 01:01:22,276
رائع
927
01:01:22,328 --> 01:01:23,703
رائع ايب مان
928
01:01:39,286 --> 01:01:42,995
مطاردة الظل لا اليد تركيز على القلب لا العين
929
01:02:24,786 --> 01:02:27,995
ايب مان يضربه اضربه
930
01:02:29,911 --> 01:02:48,567
ايب مان ايب مان ايب مان
931
01:02:48,703 --> 01:02:52,078
فزنا فزنا
932
01:02:53,328 --> 01:02:55,828
فزنا فزنا
933
01:03:01,161 --> 01:03:02,161
رائع معلم ايب
934
01:03:02,161 --> 01:03:02,870
جيد
935
01:03:04,411 --> 01:03:06,442
رائع فزنا
936
01:03:06,620 --> 01:03:07,620
ايب مان
937
01:03:08,870 --> 01:03:10,911
فزنا فزنا
938
01:03:11,120 --> 01:03:12,953
رائع
939
01:03:23,786 --> 01:03:24,495
الريح
940
01:03:28,286 --> 01:03:28,870
الريح
941
01:04:08,703 --> 01:04:09,817
أطفأ الحريق
942
01:04:39,453 --> 01:04:40,984
الريح الريح الريح
943
01:04:41,870 --> 01:04:42,203
مان
944
01:04:43,203 --> 01:04:43,786
معلمي
945
01:04:44,245 --> 01:04:44,703
أين الريح
946
01:04:49,828 --> 01:04:50,328
أفسح مجالا
947
01:04:50,609 --> 01:04:51,161
أفسح مجالا أفسح مجالا
948
01:04:51,245 --> 01:04:51,620
أفسح مجالا
949
01:04:51,828 --> 01:04:52,203
أفسح مجالا
950
01:04:52,786 --> 01:04:53,161
ماذا حدث
951
01:04:54,036 --> 01:04:54,661
يطاردنا
952
01:04:55,453 --> 01:04:55,651
ماذا
953
01:04:58,953 --> 01:04:59,776
أفسح مجالا أفسح مجالا
954
01:05:00,661 --> 01:05:01,078
أفسح مجالا
955
01:05:03,078 --> 01:05:03,828
هل يسبق أن رأيت هذا الشخص
956
01:05:04,203 --> 01:05:04,745
لا
957
01:05:06,370 --> 01:05:06,828
فتش
958
01:05:07,109 --> 01:05:07,786
لنذهب لنذهب
959
01:05:10,495 --> 01:05:10,870
هنا
960
01:05:11,786 --> 01:05:12,120
اسرعوا
961
01:05:12,703 --> 01:05:13,078
أفسح مجالا
962
01:05:14,036 --> 01:05:14,411
أفسح مجالا
963
01:05:15,286 --> 01:05:15,703
أفسح مجالا
964
01:05:21,245 --> 01:05:21,901
ماذا
965
01:05:27,953 --> 01:05:28,536
لنذهب
966
01:05:29,328 --> 01:05:29,995
مان
967
01:05:35,328 --> 01:05:35,578
لنذهب
968
01:05:40,995 --> 01:05:41,536
هناك
969
01:05:41,703 --> 01:05:42,036
اسرعوا
970
01:05:57,984 --> 01:05:58,370
طاردوا
971
01:05:59,120 --> 01:05:59,578
طاردوا
972
01:05:59,786 --> 01:06:00,495
هربوا
973
01:06:01,078 --> 01:06:01,620
طاردوا
974
01:06:12,953 --> 01:06:13,567
معلمي
975
01:06:15,120 --> 01:06:16,286
هل أخطأت
976
01:06:19,036 --> 01:06:21,026
إذا كان العدل خطأ
977
01:06:21,620 --> 01:06:23,411
لا يمكن تحقيق مبادئ أساسية العالم
978
01:06:26,745 --> 01:06:27,703
إن المبادئ الأساسية
979
01:06:28,026 --> 01:06:29,370
يمكن أن ننساها
980
01:06:29,953 --> 01:06:31,453
يمكن أن نيقظها أيضا
981
01:06:32,745 --> 01:06:34,328
إن النسيان سهل
982
01:06:35,911 --> 01:06:36,734
بل
983
01:06:37,870 --> 01:06:38,703
إن الإيقاظ
984
01:06:39,286 --> 01:06:41,192
سيدفع الثمن
985
01:06:47,245 --> 01:06:48,495
كونغ فو الصينية
986
01:06:49,620 --> 01:06:51,370
إنه ليس فن القبضة فقط
987
01:06:52,120 --> 01:06:53,203
بل يحتوي أيضا
988
01:06:53,203 --> 01:06:55,786
على حكمة وروح الثقافة الصينية
989
01:06:56,901 --> 01:06:59,453
رغم أنك ورثت روح العدل
990
01:07:00,786 --> 01:07:02,536
لكن نشر العدالة
991
01:07:03,411 --> 01:07:05,536
تحتاج إلى الوقت والمكان الصالحة
992
01:07:06,286 --> 01:07:07,245
ويحتاج أيضا
993
01:07:08,036 --> 01:07:10,120
إلى الذكاء والمرونة أكثر
994
01:08:25,661 --> 01:08:25,995
قدم
995
01:08:27,651 --> 01:08:28,078
قدم
996
01:09:15,380 --> 01:09:18,588
[صحيفة هونج كونج اليومية حدث مسحوق دكان بيع السيارات زيغوانغ]
997
01:09:49,828 --> 01:09:51,078
من فضلك اقرأ الرسالة يا معلمي
998
01:09:52,745 --> 01:09:55,745
كل شيء كان خطأي هذه الأيام
999
01:09:58,161 --> 01:09:59,703
إنه عمل وحشي حقا
1000
01:10:02,245 --> 01:10:03,370
كما قال معلمي
1001
01:10:04,786 --> 01:10:07,203
تحقيق العدالة وإيقاظ البديهيات
1002
01:10:07,995 --> 01:10:10,495
يستظلب الذكاء والمرونة
1003
01:10:12,036 --> 01:10:12,328
مان
1004
01:10:13,078 --> 01:10:14,036
سأتبع التعاليم
1005
01:10:15,995 --> 01:10:17,953
قررت أن أذهب وأنقذ الجميع
1006
01:10:19,036 --> 01:10:20,120
لا تقلق علي يا معلمي
1007
01:10:21,578 --> 01:10:22,703
إن الشهم العظيم
1008
01:10:23,161 --> 01:10:24,317
يجمع بين الشجاعة والذكاء
1009
01:10:24,995 --> 01:10:26,536
فستخلد الروح
1010
01:10:28,203 --> 01:10:28,703
مان
1011
01:10:34,297 --> 01:10:37,359
[نهضة الصين]
1012
01:10:37,786 --> 01:10:39,109
يا أخت ليو أنا ايب مان
1013
01:10:39,942 --> 01:10:42,411
[كشك التليفون]
1014
01:10:55,151 --> 01:10:56,161
نحن الصينيين
1015
01:10:57,036 --> 01:10:57,703
لا أريد أن أضركم
1016
01:13:06,817 --> 01:13:07,953
أنت أول صيني
1017
01:13:08,078 --> 01:13:09,953
يجرؤ على معارضتي
1018
01:13:10,286 --> 01:13:12,120
والآخر
1019
01:14:35,203 --> 01:14:36,536
ايب مان
1020
01:15:08,411 --> 01:15:09,161
[داو ده جينغ - حول الأخلاق]
1021
01:15:16,703 --> 01:15:17,328
اهذبوا اذهبوا
1022
01:15:18,026 --> 01:15:18,609
لا تنظر
1023
01:15:18,828 --> 01:15:19,286
كن مطيعا
1024
01:15:19,495 --> 01:15:19,870
اذهب
1025
01:15:20,161 --> 01:15:20,536
اذهب بسرعة
1026
01:15:21,359 --> 01:15:21,661
اذهب بسرعة
1027
01:15:37,213 --> 01:15:41,599
[يتم إنقاذ المواطنين ، ويتم تدمير العصابة]
1028
01:15:38,578 --> 01:15:38,995
أخت ليو
1029
01:15:39,203 --> 01:15:39,745
أنا ايب مان
1030
01:15:40,161 --> 01:15:41,745
ايب مان أنت رائع جدا
1031
01:15:42,036 --> 01:15:42,411
اسرع اسرع
1032
01:15:43,120 --> 01:15:44,203
ربما أنت جدير بالثقة
1033
01:15:45,286 --> 01:15:46,692
يبيع البريطانيون مواطنينا
1034
01:15:47,203 --> 01:15:48,161
في الرصيف بي 3
1035
01:15:49,411 --> 01:15:50,953
ذلك هو مكان البريطانيين
1036
01:15:51,953 --> 01:15:52,245
نعم
1037
01:15:52,703 --> 01:15:53,567
هذا صعب جدا
1038
01:15:53,901 --> 01:15:54,411
أعلم هذا
1039
01:15:54,453 --> 01:15:55,120
خبر جديد خبر جديد
1040
01:15:55,370 --> 01:15:56,651
لا تجرؤ الصحف الأخرى على الإبلاغ بالتأكيد
1041
01:15:57,745 --> 01:15:58,828
لا أعرف ما إذا كان يمكنك فعل ذلك
1042
01:16:00,036 --> 01:16:01,692
أعاد حقوقي الحرة
1043
01:16:02,036 --> 01:16:03,870
أعاد حقوقي الحرة
1044
01:16:03,651 --> 01:16:08,974
[صحيفة هونج كونج اليومية الأمة الصينية يجب أن تعتمد على نفسها]
1045
01:16:03,870 --> 01:16:05,453
كل البشر خلقوا متساويين
1046
01:16:05,453 --> 01:16:06,953
ولدنا لنكون متساويين
1047
01:16:06,953 --> 01:16:08,567
أعاد حريتي وحقوقي
1048
01:16:08,692 --> 01:16:10,495
أعاد حريتي وحقوقي
1049
01:16:09,932 --> 01:16:10,578
[ولدنا لنكون متساويين ، أعاد حريتي وحقوقي]
1050
01:16:10,495 --> 01:16:11,620
مناهضة العنف
1051
01:16:11,995 --> 01:16:13,578
مناهضة العنف
1052
01:16:12,276 --> 01:16:13,922
[مناهضة الاضطهاد والعنف والتمييز]
1053
01:16:13,578 --> 01:16:14,870
مناهضة الاضطهاد
1054
01:16:14,870 --> 01:16:16,411
مناهضة الاضطهاد
1055
01:16:16,411 --> 01:16:20,536
مناهضة كل الهيمنة
1056
01:16:24,870 --> 01:16:27,911
يجب أن نحقق بدقة في قضية الاتجار بالبشر
1057
01:16:27,911 --> 01:16:30,078
ونعطي الحقيقة للجميع
1058
01:16:32,015 --> 01:16:33,953
[صحيفة المركز اليومية تحقيقات شاملة في الاتجار بالبشر]
1059
01:16:33,953 --> 01:16:39,442
[صحيفة هونج كونج اليومية حدث الحريق في دكان بيع السيارات زيغوانغ]
1060
01:16:45,786 --> 01:16:46,536
تفضل يا معلمي
1061
01:16:46,536 --> 01:16:47,995
إنه حيوي للغاية اليوم نحن في انتظارك جميعًا
1062
01:16:48,661 --> 01:16:50,067
يا سيدي الصغير لنقص الشريط معًا لاحقًا
1063
01:16:50,067 --> 01:16:50,370
حسنا
1064
01:16:50,661 --> 01:16:51,901
تشان اسرعي يا أمي
1065
01:16:54,286 --> 01:16:55,203
تعالوا تعالوا
1066
01:16:55,286 --> 01:16:55,661
تعالوا
1067
01:16:55,995 --> 01:16:56,536
تعالوا الجميع
1068
01:16:57,078 --> 01:16:58,745
تعالوا تعالوا لنقص الشريط معًا
1069
01:16:58,745 --> 01:16:59,286
تعال يا معلمي
1070
01:16:59,692 --> 01:17:00,661
اخرج اخرج
1071
01:17:11,328 --> 01:17:12,161
حسنا حسنا
1072
01:17:14,911 --> 01:17:15,151
أخت ليو
1073
01:17:15,911 --> 01:17:17,786
كيف جعلت الناس ذهبوا إلى الرصيف
1074
01:17:19,745 --> 01:17:21,328
فقط قلت إن هو ديه كانت تصور هناك
72862