All language subtitles for Hello, My Shining Love EP11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,520 --> 00:01:46,200 If I don't have feelings for Dugu Ruonan, 2 00:01:47,120 --> 00:01:48,400 I won't like her. 3 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 You know, liking someone 4 00:01:51,080 --> 00:01:52,480 is like 5 00:01:53,520 --> 00:01:54,800 having allergies, 6 00:01:54,800 --> 00:01:56,200 You can't hide it. 7 00:01:56,800 --> 00:01:57,880 You care about her, 8 00:01:57,880 --> 00:01:59,400 care about her, be nervous about her, 9 00:01:59,400 --> 00:02:00,480 Be soft on her, 10 00:02:01,360 --> 00:02:03,240 Ji Mo Think about it carefully, 11 00:02:03,720 --> 00:02:05,880 You really don't have feelings for her? 12 00:02:16,680 --> 00:02:18,240 Those snobs, 13 00:02:18,360 --> 00:02:19,640 when you're popular, 14 00:02:19,640 --> 00:02:21,000 Count them back one by one. 15 00:02:21,640 --> 00:02:22,920 Sis, 16 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 forget it. You're tired too. 17 00:02:24,200 --> 00:02:25,760 Why don't you go home and rest first. 18 00:02:27,960 --> 00:02:29,040 I'm going home. Where are you going? 19 00:02:29,320 --> 00:02:30,600 You can't go back to the hotel. 20 00:02:30,600 --> 00:02:31,800 If you are recognized, 21 00:02:31,800 --> 00:02:32,800 there will be paparazzi. 22 00:02:33,120 --> 00:02:34,160 Right, 23 00:02:34,160 --> 00:02:35,400 I don't know where to go. 24 00:02:36,480 --> 00:02:37,680 Just stay at my house. 25 00:02:39,680 --> 00:02:41,120 Let me see where Chen Fei'er is. 26 00:02:41,440 --> 00:02:42,640 I can go find her. 27 00:02:44,240 --> 00:02:44,960 Okay, 28 00:02:46,320 --> 00:02:48,480 Hello? Are you home? 29 00:02:49,480 --> 00:02:50,640 How are you doing 30 00:03:09,960 --> 00:03:10,520 in the hospital? 31 00:03:10,760 --> 00:03:11,600 Are you all right? 32 00:03:11,600 --> 00:03:12,840 Is there anything else wrong? 33 00:03:13,720 --> 00:03:14,960 I'm fine. Don't be nervous. 34 00:03:15,440 --> 00:03:16,120 Didn't I tell you 35 00:03:16,120 --> 00:03:17,040 on the phone, 36 00:03:17,040 --> 00:03:18,360 I feel much better now. 37 00:03:18,720 --> 00:03:20,320 Why did you come all the way here? 38 00:03:21,680 --> 00:03:23,200 I heard from Xiaoxiao, 39 00:03:23,240 --> 00:03:25,120 you're allergic because of Ji Mo. 40 00:03:25,360 --> 00:03:27,240 He put you in the hospital? 41 00:03:28,960 --> 00:03:30,240 I told him to leave first. 42 00:03:30,280 --> 00:03:31,520 I'm leaving. 43 00:03:33,240 --> 00:03:35,040 Why don't you let him stay with you? 44 00:03:36,200 --> 00:03:37,560 What's the use of keeping someone 45 00:03:37,560 --> 00:03:39,320 but not keeping my heart? 46 00:03:42,080 --> 00:03:43,200 Silly girl. 47 00:03:45,200 --> 00:03:46,840 Find a way to keep him first. 48 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 Then win your heart. 49 00:03:49,240 --> 00:03:50,640 Take him down first. 50 00:03:52,240 --> 00:03:53,080 Who am I? 51 00:03:53,440 --> 00:03:54,440 Chen Fei'er, 52 00:03:55,080 --> 00:03:55,680 I did it for a man 53 00:03:55,720 --> 00:03:57,320 who doesn't like me at all. 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,600 I'm going to 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,160 grovel to him. 56 00:04:00,440 --> 00:04:01,360 It's boring. 57 00:04:02,320 --> 00:04:03,640 So I decided to give up. 58 00:04:03,640 --> 00:04:04,800 I gave up. 59 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 Didn't you say 60 00:04:06,800 --> 00:04:08,120 you liked him a few days ago? 61 00:04:09,600 --> 00:04:11,000 But the person he likes is you. 62 00:04:13,400 --> 00:04:14,480 It's impossible. 63 00:04:15,640 --> 00:04:16,839 I knew it a long time ago. 64 00:04:18,240 --> 00:04:19,240 The way 65 00:04:19,519 --> 00:04:21,160 he looks at you is different. 66 00:04:21,360 --> 00:04:22,720 Trust my judgment on men, 67 00:04:22,720 --> 00:04:23,480 that's right, 68 00:04:24,440 --> 00:04:25,480 Don't be ridiculous. 69 00:04:25,480 --> 00:04:26,880 It's impossible for me to be with him. 70 00:04:27,240 --> 00:04:28,080 Why? 71 00:04:29,120 --> 00:04:30,640 Because of me? Yes. 72 00:04:31,120 --> 00:04:32,200 It's impossible for me to like 73 00:04:32,200 --> 00:04:34,000 the man my bestie once liked, 74 00:04:35,000 --> 00:04:36,080 Dugu Ruonan, 75 00:04:36,240 --> 00:04:37,520 what time is it now, 76 00:04:37,520 --> 00:04:38,960 Can you not be 77 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 so old-fashioned? Don't be so old-fashioned. 78 00:04:42,040 --> 00:04:43,720 I like him. That's my business. 79 00:04:43,880 --> 00:04:45,040 What does it have to do with you? 80 00:04:45,040 --> 00:04:45,720 Besides, 81 00:04:45,720 --> 00:04:47,040 I'm not in a relationship with him. 82 00:04:47,040 --> 00:04:47,600 You're not 83 00:04:47,600 --> 00:04:48,640 a third party involved, 84 00:04:48,920 --> 00:04:50,520 Just a man. 85 00:04:50,840 --> 00:04:51,760 Is it comparable to 86 00:04:52,760 --> 00:04:53,800 our best friend's relationship 87 00:04:53,800 --> 00:04:54,960 for so many years? 88 00:04:54,960 --> 00:04:55,640 Am I right? 89 00:05:01,120 --> 00:05:02,280 Don't hang in there. 90 00:05:02,680 --> 00:05:04,240 I can tell you're upset. 91 00:05:05,000 --> 00:05:06,280 I โ€ฆ I do. Yes, I do feel 92 00:05:10,600 --> 00:05:11,840 bad. 93 00:05:14,640 --> 00:05:16,400 But losing to you 94 00:05:16,840 --> 00:05:18,440 will make me feel 95 00:05:18,800 --> 00:05:19,760 a little less sad, 96 00:05:19,960 --> 00:05:20,840 If it were someone else, 97 00:05:20,840 --> 00:05:22,040 I wouldn't be convinced. 98 00:05:22,040 --> 00:05:22,840 Let me tell you, 99 00:05:23,160 --> 00:05:25,720 in my heart, 100 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 you're not the only one who cares about me, 101 00:05:27,200 --> 00:05:28,440 Besides me, 102 00:05:28,440 --> 00:05:29,960 what about the best woman in the world? 103 00:05:34,280 --> 00:05:36,480 You and Ji Mo? 104 00:05:37,400 --> 00:05:39,080 Actually, they are quite suitable for each other. 105 00:05:39,800 --> 00:05:41,640 Two happy enemies. 106 00:05:41,640 --> 00:05:42,720 Since I abdicated, 107 00:05:42,720 --> 00:05:44,400 you have to make up for it successfully. 108 00:05:44,400 --> 00:05:45,840 If Ji Mo dares to bully you, 109 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 you must tell me, 110 00:05:46,840 --> 00:05:47,880 As it happens, I'll avenge my old 111 00:05:47,880 --> 00:05:49,000 and new enmity together. 112 00:05:49,000 --> 00:05:50,200 Miss, 113 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 mind your own business. 114 00:05:52,200 --> 00:05:53,160 Take good care of yourself. 115 00:05:54,040 --> 00:05:55,480 Don't make random matches for me. 116 00:05:55,840 --> 00:05:56,720 I really have 117 00:05:56,720 --> 00:05:58,200 a lot of things to do recently. 118 00:05:58,200 --> 00:05:59,360 Sida still has a lot of things 119 00:05:59,360 --> 00:06:00,320 to deal with, 120 00:06:00,760 --> 00:06:02,240 I didn't even dream about it. 121 00:06:02,240 --> 00:06:03,480 Some or not, 122 00:06:04,680 --> 00:06:05,600 You're right. 123 00:06:06,400 --> 00:06:07,960 Work matters. 124 00:06:12,320 --> 00:06:13,400 I really think, 125 00:06:13,560 --> 00:06:14,480 Ji Mo is a really 126 00:06:14,480 --> 00:06:15,440 good man. 127 00:06:15,560 --> 00:06:16,800 Hold on to it. 128 00:06:20,720 --> 00:06:21,400 Again 129 00:06:23,320 --> 00:06:24,480 Think about it. 130 00:06:26,800 --> 00:06:28,040 Think about it. 131 00:06:45,280 --> 00:06:46,120 Sis, 132 00:06:46,120 --> 00:06:47,560 How are you? Are you okay? 133 00:06:48,280 --> 00:06:49,400 It's okay. 134 00:06:49,440 --> 00:06:50,920 I chatted with her for a while. 135 00:06:51,120 --> 00:06:52,680 I came out after seeing her sleeping. 136 00:06:53,320 --> 00:06:54,040 Let's go. 137 00:06:54,360 --> 00:06:55,040 Where are you going? 138 00:06:56,720 --> 00:06:57,960 You're so busy with Chen Fei'er 139 00:06:58,320 --> 00:06:59,480 that you forget your business. 140 00:07:07,240 --> 00:07:08,200 Welcome. 141 00:07:08,200 --> 00:07:09,320 Welcome home. 142 00:07:13,680 --> 00:07:14,680 Why did you change your attitude again? 143 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 Don't smile like that. It's scary. 144 00:07:18,040 --> 00:07:19,360 What are you talking about? 145 00:07:19,680 --> 00:07:20,520 I just want to 146 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 express my feelings for you 147 00:07:21,960 --> 00:07:23,280 as a roommate 148 00:07:23,280 --> 00:07:24,480 before you move out, 149 00:07:26,760 --> 00:07:28,200 I have no feelings for you. 150 00:07:28,560 --> 00:07:29,680 A sloppy, 151 00:07:29,680 --> 00:07:30,880 overbearing and snobbish woman like you, 152 00:07:31,120 --> 00:07:32,640 How could I have feelings for you? 153 00:07:32,640 --> 00:07:34,240 And I can't move out. 154 00:07:36,600 --> 00:07:38,160 It's okay. I want something from you. 155 00:07:38,160 --> 00:07:38,880 I can bear it. 156 00:07:40,040 --> 00:07:40,800 Why are you here? 157 00:07:40,800 --> 00:07:41,600 Hello, 158 00:07:42,680 --> 00:07:44,600 Sida has been under a lot of pressure lately, 159 00:07:44,600 --> 00:07:46,000 I want to enlighten him more. 160 00:07:46,160 --> 00:07:47,640 After all, I'm a senior. 161 00:07:47,680 --> 00:07:48,360 So I decided, 162 00:07:48,520 --> 00:07:49,840 until the problem is solved, 163 00:07:50,000 --> 00:07:51,120 He lives with us. 164 00:07:51,360 --> 00:07:52,080 He wants to live here. 165 00:07:53,520 --> 00:07:54,320 There are only two rooms. 166 00:07:55,160 --> 00:07:56,240 Where does he sleep? 167 00:07:56,240 --> 00:07:57,320 I'll sleep 168 00:07:57,720 --> 00:07:59,000 with you. You've both slept together. 169 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 Once born and twice cooked. 170 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 Let's take a step back. 171 00:08:03,120 --> 00:08:04,000 You don't have to move out. 172 00:08:04,000 --> 00:08:05,280 How about letting him move in? 173 00:08:07,480 --> 00:08:08,280 Dugu Ruonan, 174 00:08:08,600 --> 00:08:10,120 are you mistaken? 175 00:08:10,120 --> 00:08:11,000 For the sake of your 176 00:08:11,000 --> 00:08:12,280 homelessness, 177 00:08:12,280 --> 00:08:13,560 That's why I asked you to move in. 178 00:08:14,520 --> 00:08:15,280 It's fine now. 179 00:08:15,920 --> 00:08:16,840 I led the wolf into the house. 180 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 You occupied the nest of magpies, 181 00:08:18,360 --> 00:08:19,320 without even saying a word. 182 00:08:19,320 --> 00:08:20,040 So I brought him in. 183 00:08:20,480 --> 00:08:21,960 Do you think this is a dormitory? 184 00:08:24,040 --> 00:08:25,400 Sis, why don't I go home first? 185 00:08:25,400 --> 00:08:26,480 Don't interrupt when adults are talking. 186 00:08:26,480 --> 00:08:27,080 No. 187 00:08:27,080 --> 00:08:27,960 What if it's dangerous? 188 00:08:29,160 --> 00:08:29,960 Mr. Ji, 189 00:08:30,720 --> 00:08:33,039 I'm really pitiful today. 190 00:08:33,360 --> 00:08:34,480 Being bullied everywhere, I โ€ฆ I'm so 191 00:08:34,760 --> 00:08:36,480 tired. 192 00:08:36,960 --> 00:08:38,880 I'm begging you. Please, brother. 193 00:08:39,240 --> 00:08:40,320 I'm begging you. 194 00:08:40,320 --> 00:08:41,159 Please, 195 00:08:41,159 --> 00:08:41,960 look at him, 196 00:08:41,960 --> 00:08:42,799 With such a young child, 197 00:08:42,799 --> 00:08:43,880 where can he go? 198 00:08:43,880 --> 00:08:44,840 It's dangerous. 199 00:08:44,840 --> 00:08:46,320 Please, brother! Please! 200 00:08:46,840 --> 00:08:47,720 Please, brother, 201 00:08:48,400 --> 00:08:49,120 it's okay to live here, 202 00:08:50,320 --> 00:08:51,560 But sleep on the sofa. 203 00:08:56,480 --> 00:08:58,120 What's wrong with me today? 204 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 I can't believe she's acting. 205 00:09:00,840 --> 00:09:02,600 You care about her. 206 00:09:02,600 --> 00:09:03,520 Nervous 207 00:09:03,920 --> 00:09:04,880 and soft-hearted towards her, 208 00:09:06,640 --> 00:09:07,560 No way. 209 00:09:07,720 --> 00:09:09,320 I have to move out today. 210 00:09:09,800 --> 00:09:11,240 It's useless for you to cry. 211 00:09:11,240 --> 00:09:13,200 I won't be soft-hearted if it doesn't work. 212 00:09:13,400 --> 00:09:14,240 That's good. 213 00:09:14,480 --> 00:09:15,680 He sleeps in my room, 214 00:09:18,000 --> 00:09:18,720 Sis, 215 00:09:19,480 --> 00:09:21,280 It's not good. I'll sleep with you. 216 00:09:21,280 --> 00:09:22,280 Who's sleeping with you? 217 00:09:22,280 --> 00:09:23,320 What are you thinking? 218 00:09:23,680 --> 00:09:24,880 Can you sleep in my room 219 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 and I sleep on the sofa? 220 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 You sleep on the sofa 221 00:09:32,920 --> 00:09:34,200 alone. Forget it. 222 00:09:34,240 --> 00:09:35,000 Sleep with me. 223 00:09:35,960 --> 00:09:37,640 Mr. Ji, Mr. Ji is so nice. 224 00:09:37,680 --> 00:09:38,600 Mr. Ji, 225 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 thank you, Mr. Ji. 226 00:09:39,600 --> 00:09:40,680 You're so nice. 227 00:09:41,000 --> 00:09:42,080 -Thank you. -That's great. 228 00:09:43,560 --> 00:09:44,240 So fierce. 229 00:09:44,320 --> 00:09:45,440 Forget it. Never mind. 230 00:09:45,800 --> 00:09:46,480 Success 231 00:09:46,880 --> 00:09:48,360 We did it. 232 00:11:01,800 --> 00:11:02,680 Brother, 233 00:11:03,400 --> 00:11:05,040 Are you going to the toilet? 234 00:11:16,680 --> 00:11:17,880 Brother, 235 00:11:17,880 --> 00:11:19,320 the toilet is over there. 236 00:11:26,240 --> 00:11:27,040 Brother, 237 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 Are you sleepwalking? 238 00:11:43,040 --> 00:11:44,520 Dugu Ruonan, 239 00:11:44,520 --> 00:11:46,440 sleepwalkers are like this. 240 00:11:52,200 --> 00:11:53,560 Brother, 241 00:11:54,120 --> 00:11:55,280 this is Ruonan's room, 242 00:11:55,280 --> 00:11:56,560 Our room is over there. 243 00:11:57,840 --> 00:11:59,640 I like Dugu Ruonan, 244 00:11:59,640 --> 00:12:00,720 why do you 245 00:12:00,720 --> 00:12:02,840 like Ruonan? 246 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 It's not impossible. 247 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 I don't like Dugu Ruonan. 248 00:12:10,840 --> 00:12:11,640 That's right, 249 00:12:11,640 --> 00:12:12,920 Do I like her or not? 250 00:12:14,640 --> 00:12:15,280 It doesn't matter anymore. 251 00:12:15,280 --> 00:12:16,240 Let's go back to sleep. 252 00:13:30,600 --> 00:13:31,280 Thank you. 253 00:13:33,320 --> 00:13:34,240 For what? 254 00:13:35,520 --> 00:13:37,520 Thank you for accepting Sida. 255 00:13:38,720 --> 00:13:39,640 I know what to do, 256 00:13:39,640 --> 00:13:41,200 It might cause you trouble. 257 00:13:41,720 --> 00:13:42,760 But he still had the cheek 258 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 to bring him here. 259 00:13:44,360 --> 00:13:45,760 Because for me, 260 00:13:45,800 --> 00:13:47,160 this is the safest place. 261 00:13:49,080 --> 00:13:50,160 How are you going 262 00:13:50,400 --> 00:13:51,040 to solve Sida's problem? 263 00:13:51,600 --> 00:13:52,480 On the contrary, it was this incident 264 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 that made me realize, 265 00:13:54,240 --> 00:13:55,640 The most important thing to do right now, 266 00:13:55,960 --> 00:13:57,160 is not to knock anyone down, 267 00:13:57,160 --> 00:13:58,200 It's about strengthening yourself. 268 00:14:03,680 --> 00:14:04,840 I'm relieved 269 00:14:05,280 --> 00:14:06,280 that you're so aggressive. 270 00:14:07,760 --> 00:14:09,000 When you think about it, 271 00:14:09,400 --> 00:14:10,160 actually, 272 00:14:10,760 --> 00:14:12,120 You've helped me a lot, 273 00:14:13,000 --> 00:14:13,640 you, 274 00:14:13,640 --> 00:14:15,200 Although it seems unreliable, 275 00:14:15,880 --> 00:14:17,440 it's actually quite reliable. 276 00:14:38,640 --> 00:14:39,120 Sis, 277 00:14:40,640 --> 00:14:41,280 I've changed it. 278 00:14:43,920 --> 00:14:45,120 Sida, let's go. 279 00:14:56,800 --> 00:14:57,320 Sis, 280 00:14:57,920 --> 00:14:58,720 Where are we going today? 281 00:14:59,320 --> 00:15:00,120 Do you want to see a reporter? 282 00:15:00,720 --> 00:15:01,640 Back to the company, 283 00:15:02,360 --> 00:15:04,760 I'm going to hire some teachers for you 284 00:15:04,880 --> 00:15:07,160 to give you some professional training. 285 00:15:07,160 --> 00:15:09,000 Like singing, dancing, 286 00:15:09,000 --> 00:15:10,520 saying lines or something, 287 00:15:12,080 --> 00:15:15,080 About the fight, 288 00:15:16,880 --> 00:15:17,640 Sida? 289 00:15:18,120 --> 00:15:19,760 I know you're upset. 290 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 I also thought that 291 00:15:21,880 --> 00:15:23,520 I could just post the recording online, 292 00:15:24,400 --> 00:15:25,480 But to do so, 293 00:15:25,480 --> 00:15:26,680 it's just a short-lived act, 294 00:15:27,800 --> 00:15:28,840 You're an artist 295 00:15:28,840 --> 00:15:29,920 trained by the company now. 296 00:15:30,400 --> 00:15:31,360 If the company 297 00:15:31,360 --> 00:15:32,280 wants to suppress you, 298 00:15:32,480 --> 00:15:33,800 It won't do you any good. 299 00:15:35,400 --> 00:15:36,200 Man, 300 00:15:36,640 --> 00:15:37,680 you have to succeed. 301 00:15:37,680 --> 00:15:38,680 You have to learn to be patient. 302 00:15:39,440 --> 00:15:40,840 We have to face the reality, 303 00:15:41,160 --> 00:15:43,040 because we are not strong enough. 304 00:15:43,440 --> 00:15:45,760 Instead of wasting your energy 305 00:15:45,960 --> 00:15:47,440 dealing with your opponent. 306 00:15:47,440 --> 00:15:48,080 It's better 307 00:15:48,080 --> 00:15:49,360 to make yourself better. 308 00:15:50,560 --> 00:15:51,520 Remember, 309 00:15:52,120 --> 00:15:53,560 man's greatest rival. 310 00:15:53,560 --> 00:15:54,760 Always yourself. 311 00:15:55,160 --> 00:15:55,880 Not someone else. 312 00:15:57,720 --> 00:15:58,400 Sis, 313 00:15:59,360 --> 00:16:00,640 Actually, I don't care 314 00:16:00,640 --> 00:16:02,200 if I'm wronged, do I? 315 00:16:05,040 --> 00:16:06,320 I'm just afraid that 316 00:16:06,800 --> 00:16:08,040 I might get you into trouble. 317 00:16:08,040 --> 00:16:09,880 I'm afraid you've been wronged. 318 00:16:10,240 --> 00:16:11,760 You've done too much for me. 319 00:16:11,960 --> 00:16:14,000 You hired a teacher and got demoted. 320 00:16:16,360 --> 00:16:18,000 Yeah, 321 00:16:18,240 --> 00:16:18,880 I'm a great kid, 322 00:16:19,480 --> 00:16:20,360 Remember, 323 00:16:20,680 --> 00:16:21,280 I'm not the kind of person 324 00:16:21,280 --> 00:16:22,560 who gives for nothing. 325 00:16:23,120 --> 00:16:24,160 When you become popular in the future, 326 00:16:24,160 --> 00:16:25,880 make a lot of money for me, 327 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 And let me be 328 00:16:28,720 --> 00:16:30,080 my managing director again. 329 00:16:31,840 --> 00:16:33,160 I will try my best. 330 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 How about I do it myself? 331 00:16:45,800 --> 00:16:46,320 Don't move. 332 00:16:56,200 --> 00:16:56,960 It hurts. 333 00:16:57,640 --> 00:16:58,800 As long as it hurts. 334 00:16:59,080 --> 00:17:00,240 Are you stupid? 335 00:17:00,440 --> 00:17:01,200 Scratching your car and pushing you? 336 00:17:01,200 --> 00:17:02,120 You didn't even fight back. 337 00:17:02,960 --> 00:17:04,480 How can I fight back? 338 00:17:04,480 --> 00:17:05,640 If I fight back, 339 00:17:05,640 --> 00:17:07,400 the other party will definitely add fuel to it, 340 00:17:07,599 --> 00:17:09,680 He said Sida's agent hit someone, 341 00:17:09,680 --> 00:17:10,599 how can he do that? 342 00:17:13,400 --> 00:17:13,920 Sis, 343 00:17:16,160 --> 00:17:17,079 Sis, are you okay? 344 00:17:17,480 --> 00:17:18,800 Why did you ask him to come to me? 345 00:17:19,240 --> 00:17:20,319 If you let him laugh at me, I โ€ฆ Are you still a 346 00:17:21,560 --> 00:17:23,200 man? 347 00:17:23,359 --> 00:17:24,599 You're not responsible at all. 348 00:17:24,760 --> 00:17:25,960 You didn't say anything when you saw her being bullied. 349 00:17:26,839 --> 00:17:27,359 No, 350 00:17:27,560 --> 00:17:28,920 A woman was beaten for you. 351 00:17:28,920 --> 00:17:30,120 Don't you feel embarrassed? 352 00:17:30,480 --> 00:17:31,360 Don't blame him. 353 00:17:31,360 --> 00:17:32,800 I told him to stay out of it. 354 00:17:32,800 --> 00:17:33,440 Also, 355 00:17:34,400 --> 00:17:35,120 when will it be your turn 356 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 to teach my artistes a lesson. 357 00:17:39,000 --> 00:17:39,560 Okay, 358 00:17:40,320 --> 00:17:41,200 It's not his fault, 359 00:17:41,880 --> 00:17:42,640 it's my fault, 360 00:17:43,440 --> 00:17:45,440 It's my fault to meddle. 361 00:17:49,800 --> 00:17:51,680 Don't take his words to heart. 362 00:17:52,040 --> 00:17:53,520 Ignore him. I'm fine. 363 00:17:54,160 --> 00:17:55,480 It hurts, right? It doesn't hurt. 364 00:17:55,680 --> 00:17:56,520 It's just a small injury. 365 00:17:57,120 --> 00:17:57,840 It'll be fine tomorrow. 366 00:18:29,920 --> 00:18:30,520 Brother, 367 00:18:33,440 --> 00:18:34,960 Am I useless? 368 00:18:38,400 --> 00:18:39,560 When that senior 369 00:18:39,560 --> 00:18:40,240 pushed Ruonan, 370 00:18:40,240 --> 00:18:41,400 I wanted to stop him. 371 00:18:41,400 --> 00:18:42,440 But he's a senior member of the company. 372 00:18:42,440 --> 00:18:43,600 I'm afraid I'll offend him. 373 00:18:43,600 --> 00:18:45,080 He'll get back at us in the future. 374 00:18:47,560 --> 00:18:48,960 I blame myself. I regret it. 375 00:18:48,960 --> 00:18:50,120 I regret why I was 376 00:18:50,120 --> 00:18:51,080 so cowardly back then, 377 00:18:53,760 --> 00:18:54,800 You're right. 378 00:18:55,560 --> 00:18:57,040 I'm not a man. 379 00:18:57,440 --> 00:18:58,560 You can't even protect 380 00:18:58,560 --> 00:18:59,640 the woman you like. 381 00:19:07,120 --> 00:19:07,760 Sida? 382 00:19:10,240 --> 00:19:10,920 Women need 383 00:19:10,920 --> 00:19:12,120 men to protect them. 384 00:19:12,680 --> 00:19:13,560 Just because she doesn't cry pain 385 00:19:14,240 --> 00:19:15,280 doesn't mean she doesn't. 386 00:19:16,240 --> 00:19:16,960 If you don't help her 387 00:19:16,960 --> 00:19:17,960 relieve the pain in time, 388 00:19:18,520 --> 00:19:19,840 It will cause secondary damage to her. 389 00:19:20,680 --> 00:19:21,360 Don't wait until one day, 390 00:19:21,360 --> 00:19:22,320 she leaves you. 391 00:19:23,080 --> 00:19:24,000 If you regret it again. 392 00:19:40,240 --> 00:19:41,680 I know what to do. 393 00:19:42,120 --> 00:19:43,080 What are you going to do? 394 00:19:45,560 --> 00:19:46,960 I have to face it alone. 395 00:19:48,400 --> 00:19:49,440 You're right. 396 00:19:50,000 --> 00:19:51,080 I'm a man. 397 00:19:52,200 --> 00:19:54,040 You shouldn't just hide behind women. 398 00:19:58,040 --> 00:19:59,600 There are many ways to solve the problem, 399 00:19:59,720 --> 00:20:00,960 so we should treat it rationally. 400 00:20:01,120 --> 00:20:02,000 Don't be impulsive. 401 00:20:02,440 --> 00:20:03,000 Do you hear me? 402 00:20:06,440 --> 00:20:07,440 Don't worry, brother. 403 00:20:08,160 --> 00:20:09,120 I won't cause Ruonan 404 00:20:09,120 --> 00:20:09,960 any more trouble. 405 00:21:06,880 --> 00:21:08,280 Why did he get up so early? 406 00:21:28,320 --> 00:21:29,000 Although yesterday, 407 00:21:29,000 --> 00:21:30,080 you were rude to me, 408 00:21:30,360 --> 00:21:31,480 But considering that 409 00:21:31,720 --> 00:21:33,520 you care about me and do what's best for me, 410 00:21:34,480 --> 00:21:35,440 Then I forgive you. 411 00:21:40,520 --> 00:21:41,480 From now on, 412 00:21:41,480 --> 00:21:42,800 just don't cause me any trouble. 413 00:21:43,680 --> 00:21:44,560 Brother and sister, 414 00:21:44,560 --> 00:21:45,960 I've prepared breakfast for you. 415 00:21:47,400 --> 00:21:49,040 Thank you. You're so sensible. 416 00:21:50,480 --> 00:21:51,520 Aren't you going to eat? 417 00:21:51,520 --> 00:21:53,560 I'll take a walk downstairs later. 418 00:21:53,560 --> 00:21:54,600 I'll be back in a minute. It's good 419 00:21:55,400 --> 00:21:57,200 that this happens, 420 00:21:57,200 --> 00:21:58,400 I'm going to relax. 421 00:21:58,400 --> 00:21:59,600 Adjust your mood, 422 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 but if you put on your mask, 423 00:22:01,920 --> 00:22:02,800 In times of emergency, 424 00:22:02,960 --> 00:22:03,920 don't be recognized by others. 425 00:22:04,440 --> 00:22:05,600 Take good care of yourself. 426 00:22:08,600 --> 00:22:10,360 I've caused you 427 00:22:11,120 --> 00:22:12,680 a lot of trouble recently. 428 00:22:12,680 --> 00:22:13,480 I'm sorry. 429 00:22:14,480 --> 00:22:15,960 Why did you say that again? 430 00:22:15,960 --> 00:22:17,040 This is my job. 431 00:22:17,040 --> 00:22:17,840 It's what I should do. 432 00:22:17,840 --> 00:22:19,080 There's nothing to be sorry about. 433 00:22:20,080 --> 00:22:21,040 Come back early. 434 00:22:22,640 --> 00:22:23,120 Yes. 435 00:22:29,640 --> 00:22:30,440 Why don't you eat? 436 00:22:32,200 --> 00:22:33,360 Sida's expression is wrong. 437 00:22:33,800 --> 00:22:34,880 He's been covering it up. 438 00:22:35,680 --> 00:22:37,120 Suppress your emotions, 439 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 you'll be sad 440 00:22:39,400 --> 00:22:40,480 if something like this happens. 441 00:22:40,480 --> 00:22:41,600 Just relax. 442 00:22:41,600 --> 00:22:42,360 Don't think too much. 443 00:22:46,480 --> 00:22:47,400 I'm still worried. 444 00:22:47,400 --> 00:22:48,360 I'll go check it out. 445 00:22:49,720 --> 00:22:50,480 You eat first. 446 00:22:52,080 --> 00:22:52,840 No problem. 447 00:22:55,840 --> 00:22:56,400 Sida? 448 00:23:00,640 --> 00:23:01,200 Brother, 449 00:23:03,200 --> 00:23:03,880 Where are you going? 450 00:23:04,680 --> 00:23:06,720 Let me walk around. 451 00:23:07,520 --> 00:23:09,040 Don't lie, kid. 452 00:23:12,040 --> 00:23:14,080 Brother, I'm in a mess right now. 453 00:23:14,360 --> 00:23:15,520 Leave me 454 00:23:15,760 --> 00:23:16,440 alone. 455 00:23:17,320 --> 00:23:18,120 I just hope, 456 00:23:18,560 --> 00:23:20,000 before you do anything, 457 00:23:20,480 --> 00:23:21,840 You have to think about it carefully. 458 00:23:22,760 --> 00:23:23,920 Don't do things you regret 459 00:23:24,440 --> 00:23:25,720 on impulse. 460 00:23:28,440 --> 00:23:29,480 Don't worry, brother. 461 00:23:29,800 --> 00:23:30,760 I know what to do. 462 00:23:32,560 --> 00:23:33,360 Also, 463 00:23:34,120 --> 00:23:35,640 yesterday was just 464 00:23:36,600 --> 00:23:37,480 a bit heavy-tongued, 465 00:23:38,040 --> 00:23:38,880 It's too much to say. 466 00:23:39,480 --> 00:23:40,320 If you're impatient, 467 00:23:40,520 --> 00:23:41,760 I don't mean to dislike you. 468 00:23:41,960 --> 00:23:43,080 I don't mean to dislike you. 469 00:23:46,040 --> 00:23:47,120 I just hope, 470 00:23:47,120 --> 00:23:47,800 when something like this 471 00:23:47,800 --> 00:23:48,720 happens to you in the future, 472 00:23:48,880 --> 00:23:49,600 I'll do better. 473 00:23:50,080 --> 00:23:51,200 Don't let it happen again. 474 00:23:51,440 --> 00:23:52,320 It won't happen again. 475 00:23:54,080 --> 00:23:55,000 I promise you, 476 00:23:55,480 --> 00:23:56,160 it won't happen again 477 00:23:56,200 --> 00:23:57,080 in the future. 478 00:23:59,280 --> 00:24:01,000 I'm going for a walk. 479 00:24:08,360 --> 00:24:09,920 This kid is really worrying. 480 00:24:14,520 --> 00:24:15,640 I hope he can recover. 481 00:24:25,320 --> 00:24:25,960 I'm here. 482 00:24:31,240 --> 00:24:31,880 Who is it? 483 00:24:37,480 --> 00:24:37,840 What do you 484 00:24:39,240 --> 00:24:39,840 want to do? 485 00:24:39,960 --> 00:24:41,040 What do you want? 486 00:24:42,000 --> 00:24:42,640 I'm telling you, 487 00:24:42,640 --> 00:24:43,760 you're trespassing. 488 00:24:43,760 --> 00:24:44,760 I can call the police. 489 00:24:50,680 --> 00:24:51,480 What do you want me to do? 490 00:24:51,480 --> 00:24:53,040 So that you can spare Ruonan and me. 491 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 So you're here to make peace. 492 00:25:01,920 --> 00:25:04,040 What's wrong? Are you scared now? 493 00:25:04,080 --> 00:25:05,000 I'm here to admit my mistake. 494 00:25:07,920 --> 00:25:08,640 I'm sorry. 495 00:25:08,760 --> 00:25:10,280 I shouldn't have done it last time. 496 00:25:11,360 --> 00:25:12,720 Pretending, 497 00:25:13,440 --> 00:25:14,040 Sure, 498 00:25:14,160 --> 00:25:14,880 If you kneel down, 499 00:25:14,880 --> 00:25:15,920 I'll forgive you. 500 00:25:20,040 --> 00:25:20,640 You really knelt down. 501 00:25:20,760 --> 00:25:21,120 I'm telling you, 502 00:25:21,120 --> 00:25:22,080 don't do this to me. 503 00:25:22,080 --> 00:25:23,240 If a man has gold under his knee, 504 00:25:23,240 --> 00:25:24,680 get up if he's a man. 505 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 I was wrong, brother. 506 00:25:28,600 --> 00:25:30,200 Get up! Zihao, 507 00:25:31,440 --> 00:25:32,760 get up! 508 00:25:33,400 --> 00:25:34,120 If you don't kneel enough, 509 00:25:34,120 --> 00:25:34,760 I'll kowtow to you, 510 00:25:34,760 --> 00:25:36,200 Please forgive me. 511 00:25:37,400 --> 00:25:38,120 Please forgive me. 512 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 I was really wrong. 513 00:25:39,520 --> 00:25:41,440 Zihao, please come forward to clarify, 514 00:25:41,440 --> 00:25:42,960 and forgive Ruonan and me. 515 00:25:48,760 --> 00:25:50,360 Dugu Ruonan, you're really capable 516 00:25:55,440 --> 00:25:56,440 Si Da, listen to me, 517 00:25:57,080 --> 00:25:58,640 She's brainwashing you now. 518 00:25:58,640 --> 00:26:00,120 I told you to be obedient to her, 519 00:26:00,360 --> 00:26:01,120 but after a few years, 520 00:26:01,120 --> 00:26:02,520 When you have your own ideas, 521 00:26:02,520 --> 00:26:03,320 and you don't want to be exploited 522 00:26:03,320 --> 00:26:04,000 by her anymore, 523 00:26:04,040 --> 00:26:05,480 She'll kick you away. 524 00:26:05,920 --> 00:26:07,120 Then she'll find someone else 525 00:26:07,120 --> 00:26:08,320 to replace you. 526 00:26:08,320 --> 00:26:09,520 Just like now. No. 527 00:26:09,520 --> 00:26:10,880 No, it's not like that. 528 00:26:10,880 --> 00:26:11,960 I asked for it myself. 529 00:26:11,960 --> 00:26:13,200 Ruonan didn't ask me to come. 530 00:26:15,160 --> 00:26:16,160 Please forgive us. 531 00:26:19,080 --> 00:26:20,640 I just need to clarify anything. 532 00:26:22,320 --> 00:26:22,720 Okay, 533 00:26:23,640 --> 00:26:24,680 I can clarify it. 534 00:26:24,680 --> 00:26:25,520 Get up first, okay? 535 00:26:25,520 --> 00:26:26,240 Come on, get up. 536 00:26:26,240 --> 00:26:26,840 Really? 537 00:26:27,480 --> 00:26:28,120 I can go. 538 00:26:28,120 --> 00:26:29,160 Are you really willing to clarify? 539 00:26:29,160 --> 00:26:29,800 Sida, 540 00:26:29,800 --> 00:26:30,920 I'm not here for you. 541 00:26:30,920 --> 00:26:32,400 I can clarify it for you. 542 00:26:32,400 --> 00:26:33,800 But it's impossible for Dugu Ruonan. 543 00:26:33,800 --> 00:26:35,320 I will never forgive her. 544 00:26:35,320 --> 00:26:36,280 Why? 545 00:26:36,720 --> 00:26:38,000 She's no longer your agent. 546 00:26:38,000 --> 00:26:38,880 It has nothing to do with you. 547 00:26:38,880 --> 00:26:40,360 Why are you still pestering her? 548 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 What can I do 549 00:26:41,640 --> 00:26:42,680 to make you forgive Ruonan, 550 00:26:42,840 --> 00:26:43,640 What do you want me to do? 551 00:26:43,960 --> 00:26:44,680 Tell me. 552 00:26:49,800 --> 00:26:50,480 Tell me, 553 00:26:51,680 --> 00:26:53,080 what do you want me to do? 554 00:27:00,040 --> 00:27:01,160 You're right. 555 00:27:02,320 --> 00:27:02,800 I have nothing 556 00:27:02,800 --> 00:27:03,680 to do with her anymore. 557 00:27:03,840 --> 00:27:05,200 Why should I give her a hard time? 558 00:27:06,840 --> 00:27:07,920 Does that mean as long as 559 00:27:07,920 --> 00:27:09,120 I don't target Dugu Ruonan anymore, 560 00:27:09,520 --> 00:27:10,800 You can do whatever I ask you to do. 561 00:27:11,080 --> 00:27:11,400 Yes. 562 00:27:11,760 --> 00:27:12,040 Okay, 563 00:27:14,200 --> 00:27:14,920 You said it. 564 00:27:20,720 --> 00:27:21,520 Kid, 565 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 why are you the only one at home? 566 00:27:24,480 --> 00:27:25,080 Where's Sida? 567 00:27:25,360 --> 00:27:26,160 I was just about to ask you. 568 00:27:26,760 --> 00:27:27,920 Isn't he with you? 569 00:27:28,320 --> 00:27:28,960 He couldn't find anyone, 570 00:27:28,960 --> 00:27:30,360 and he didn't answer the phone. What's wrong? 571 00:27:30,920 --> 00:27:31,640 In the morning, I felt like, 572 00:27:31,640 --> 00:27:32,440 he's not looking right, 573 00:27:32,680 --> 00:27:33,760 He even specifically told him 574 00:27:34,080 --> 00:27:34,960 if anything bad would happen to him? 575 00:27:35,280 --> 00:27:36,080 Calm down. 576 00:27:36,080 --> 00:27:37,040 Let's analyze it calmly, 577 00:27:37,200 --> 00:27:37,520 Sit down 578 00:27:39,200 --> 00:27:40,160 Sida must have subconsciously 579 00:27:40,400 --> 00:27:41,320 thought it was him. 580 00:27:41,320 --> 00:27:42,680 That caused you to be besieged by fans. 581 00:27:43,240 --> 00:27:43,960 So he must have been 582 00:27:43,960 --> 00:27:45,280 looking for a solution. 583 00:27:46,280 --> 00:27:47,520 I can't solve it. 584 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 How to deal with that kid? 585 00:27:49,680 --> 00:27:50,960 Or to put it another way, 586 00:27:51,520 --> 00:27:52,640 among the people he comes into contact with, 587 00:27:53,560 --> 00:27:54,320 No one can 588 00:27:54,320 --> 00:27:55,320 help him solve the problem. 589 00:27:56,640 --> 00:27:57,520 Song Zihao, 590 00:27:59,280 --> 00:28:00,160 Zihao is very hostile 591 00:28:00,160 --> 00:28:01,200 to Sida. 592 00:28:01,200 --> 00:28:02,000 If he goes to see him, 593 00:28:02,040 --> 00:28:03,440 he'll die. 594 00:28:04,040 --> 00:28:05,000 The priority now 595 00:28:05,000 --> 00:28:06,200 is to find Sida. 596 00:28:10,120 --> 00:28:11,120 I remember now. 597 00:28:11,640 --> 00:28:12,560 I was secretly 598 00:28:13,040 --> 00:28:14,240 on Sida's phone, 599 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 Have you installed 600 00:28:15,560 --> 00:28:16,520 positioning software? Are you a pervert? 601 00:28:16,960 --> 00:28:17,840 It's a top priority. 602 00:28:23,200 --> 00:28:24,200 What are you doing 603 00:28:26,280 --> 00:28:27,800 in the night club? 604 00:28:32,320 --> 00:28:34,000 Each of you, make a toast to my junior brother. 605 00:28:34,000 --> 00:28:34,720 You must 606 00:28:34,720 --> 00:28:35,800 make my junior brother drink well today. 607 00:28:35,800 --> 00:28:37,960 Sure. Handsome guy, 608 00:28:38,360 --> 00:28:39,040 come on. I don't drink. 609 00:28:39,640 --> 00:28:40,280 I don't drink. 610 00:28:40,280 --> 00:28:41,440 Have a drink. Have a drink. 611 00:28:42,480 --> 00:28:43,400 I won't drink it. 612 00:28:43,400 --> 00:28:44,720 Brother, I don't drink. 613 00:28:44,920 --> 00:28:45,480 Sida? 614 00:28:46,320 --> 00:28:47,200 You don't have to 615 00:28:47,800 --> 00:28:49,400 drink it. From today on, 616 00:28:49,400 --> 00:28:50,720 It has nothing to do with you. 617 00:28:52,160 --> 00:28:52,840 Let's go. 618 00:28:56,640 --> 00:28:58,760 Handsome guy, you're a good drinker. 619 00:28:58,760 --> 00:28:59,880 You're amazing. 620 00:28:59,880 --> 00:29:01,080 Don't pretend to be reserved 621 00:29:01,640 --> 00:29:03,040 just now. Yes. Drink more. 622 00:29:04,720 --> 00:29:05,800 Drink a little more and keep drinking 623 00:29:06,600 --> 00:29:08,440 Okay, 624 00:29:09,280 --> 00:29:11,400 Handsome, let's have a drink together. 625 00:29:12,840 --> 00:29:13,880 Let's drink together. 626 00:29:16,200 --> 00:29:17,400 You're a good drinker. 627 00:29:37,680 --> 00:29:38,560 Zihao, 628 00:29:39,680 --> 00:29:41,040 I've finished four drinks. 629 00:29:46,080 --> 00:29:46,840 That's a lot. 630 00:29:47,040 --> 00:29:48,000 That's too much. 631 00:29:54,080 --> 00:29:55,240 After drinking this pot of wine, 632 00:29:55,720 --> 00:29:57,120 I'll clarify it to the reporters tomorrow. 633 00:30:06,200 --> 00:30:07,360 For Dugu Ruonan, 634 00:30:07,600 --> 00:30:08,520 are you worth it? 635 00:30:16,880 --> 00:30:18,000 After I finish this wine, 636 00:30:18,760 --> 00:30:20,280 don't forget what you promised me. 637 00:30:33,840 --> 00:30:46,520 Drink it. 638 00:30:58,000 --> 00:30:59,480 This is your choice. 639 00:31:00,200 --> 00:31:01,120 Don't blame me, 640 00:31:06,360 --> 00:31:08,160 handsome boy. I can't do this. 641 00:31:09,360 --> 00:31:10,840 Get up, handsome boy. 642 00:31:10,840 --> 00:31:11,760 Come on. 643 00:31:26,320 --> 00:31:27,160 Up ahead. 644 00:31:31,240 --> 00:31:32,120 Sida? 645 00:31:35,800 --> 00:31:36,400 Sida? 646 00:31:37,040 --> 00:31:37,640 Sida 647 00:31:37,640 --> 00:31:38,560 He was drunk a lot. 648 00:31:41,400 --> 00:31:42,760 What do you think? Pale face, 649 00:31:42,800 --> 00:31:43,760 hypothermia, 650 00:31:44,120 --> 00:31:45,160 It could be alcohol poisoning. 651 00:31:45,480 --> 00:31:46,600 Send him to the hospital. 652 00:31:47,520 --> 00:31:48,560 Come on, 653 00:31:50,200 --> 00:31:51,640 be careful. Be careful, 654 00:31:52,280 --> 00:31:53,440 okay? Let's go. 655 00:31:59,440 --> 00:32:00,560 Luckily, you came in time. 656 00:32:00,560 --> 00:32:01,800 If you were a little late, 657 00:32:01,800 --> 00:32:03,360 The patient's life will be in danger. 658 00:32:03,640 --> 00:32:04,960 Now that the patient's signs are stable, 659 00:32:05,160 --> 00:32:06,080 just take a break. 660 00:32:06,320 --> 00:32:07,120 If anything happens, 661 00:32:07,120 --> 00:32:07,960 you can call me anytime. 662 00:32:08,680 --> 00:32:10,080 Okay. Thank you, nurse. 663 00:32:25,400 --> 00:32:26,240 Are you okay? 664 00:32:28,200 --> 00:32:29,000 It's okay. 665 00:32:30,720 --> 00:32:31,960 I just heard what the nurse said, 666 00:32:31,960 --> 00:32:33,040 I think it's scary. 667 00:32:33,880 --> 00:32:34,920 If you hadn't found out that 668 00:32:34,920 --> 00:32:35,920 he was poisoned by alcohol, 669 00:32:36,560 --> 00:32:38,040 He might be dead. 670 00:32:39,400 --> 00:32:41,560 Don't worry. He's fine now. 671 00:32:45,120 --> 00:32:46,320 Stay with me all day. 672 00:32:46,520 --> 00:32:47,200 You're tired too. 673 00:32:47,320 --> 00:32:48,160 Go back and rest. 674 00:32:48,160 --> 00:32:49,320 I can stay with him. 675 00:32:52,560 --> 00:32:53,680 I'll stay with you for a while. 676 00:32:54,040 --> 00:32:54,680 Multiple people, 677 00:32:55,560 --> 00:32:56,320 multiple partners. 678 00:32:59,800 --> 00:33:00,640 Thank you. 679 00:33:11,640 --> 00:33:12,560 Why is he 680 00:33:13,040 --> 00:33:14,160 so silly? 681 00:35:47,040 --> 00:35:48,800 Hello, boss. What is it? 682 00:35:49,600 --> 00:35:51,600 Dugu Ruonan, what are you doing? 683 00:35:52,920 --> 00:35:53,760 What do you mean? 684 00:35:54,280 --> 00:35:55,880 Look at what Sida has done. 685 00:35:56,480 --> 00:35:57,240 How do you discipline 686 00:35:57,240 --> 00:35:58,040 your own artistes. 687 00:35:59,600 --> 00:36:00,800 Read it online. 688 00:36:01,120 --> 00:36:02,400 It's already on the hot searches. 689 00:36:02,760 --> 00:36:04,160 I'm calling to tell you, 690 00:36:04,360 --> 00:36:05,360 this kind of misdeeds 691 00:36:05,360 --> 00:36:06,560 won't be taken by the artist company. 692 00:36:07,920 --> 00:36:08,680 Hello. 693 00:36:32,080 --> 00:36:32,880 Brother, 694 00:36:34,400 --> 00:36:35,200 Brother, 695 00:36:37,840 --> 00:36:38,800 You're awake. 696 00:36:41,240 --> 00:36:42,760 Why am I in the hospital? 697 00:36:45,680 --> 00:36:46,880 You were drunk yesterday, 698 00:36:47,120 --> 00:36:47,720 and Ruonan and I 699 00:36:47,720 --> 00:36:48,480 sent you here. 700 00:36:49,760 --> 00:36:51,000 What happened yesterday? 701 00:36:53,880 --> 00:36:54,800 Yesterday, 702 00:36:55,600 --> 00:36:56,560 no need to ask. 703 00:37:00,640 --> 00:37:01,880 What he did yesterday 704 00:37:01,880 --> 00:37:02,840 has been on the hot searches. 705 00:37:04,160 --> 00:37:05,040 Sister. 706 00:37:16,920 --> 00:37:17,640 No, 707 00:37:18,680 --> 00:37:19,880 that's not true, sister. 708 00:37:21,400 --> 00:37:22,640 What did you do yesterday? 709 00:37:22,960 --> 00:37:23,720 Why are you 710 00:37:23,720 --> 00:37:24,720 with Song Zihao. 711 00:37:27,800 --> 00:37:29,160 I want to solve this problem. 712 00:37:29,360 --> 00:37:30,120 So I went to him. 713 00:37:30,120 --> 00:37:31,400 He asked me to drink the wine, 714 00:37:31,400 --> 00:37:32,320 so I could clarify it. 715 00:37:35,120 --> 00:37:37,040 He said he would clarify it to the media. 716 00:37:37,680 --> 00:37:38,640 I didn't expect you 717 00:37:40,880 --> 00:37:42,480 to believe Song Zihao's words, 718 00:37:42,920 --> 00:37:43,640 What is he capable of? 719 00:37:43,640 --> 00:37:44,680 To manipulate the media. 720 00:37:46,120 --> 00:37:47,360 What should we do, sister? 721 00:37:50,080 --> 00:37:51,440 How many times have I told you? 722 00:37:52,000 --> 00:37:52,960 Don't be impulsive. 723 00:37:53,480 --> 00:37:54,640 Don't get emotional. 724 00:37:54,960 --> 00:37:56,200 Learn to be patient. 725 00:37:56,520 --> 00:37:57,080 What is it? 726 00:37:57,080 --> 00:37:58,360 You have to be the first to tell me. 727 00:37:59,480 --> 00:38:00,600 But now you're hiding it from me. 728 00:38:00,600 --> 00:38:01,760 Go find Song Zihao. 729 00:38:02,680 --> 00:38:04,120 Now that you're in such a big trouble, 730 00:38:04,120 --> 00:38:05,480 how can I help you deal with it? 731 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 He wants to protect you too. 732 00:38:10,200 --> 00:38:11,120 He won't cause me any trouble. 733 00:38:11,120 --> 00:38:12,160 It's good enough. 734 00:38:15,440 --> 00:38:17,680 I'm also responsible for this. 735 00:38:19,160 --> 00:38:20,400 I could have stopped Sida. 736 00:38:20,960 --> 00:38:21,960 Blame me if you want to blame me. 737 00:38:22,560 --> 00:38:23,200 Can blaming you 738 00:38:23,200 --> 00:38:24,400 solve the problem now? 739 00:38:24,760 --> 00:38:26,160 What's the use of worrying? 740 00:38:26,600 --> 00:38:27,160 If something goes wrong, 741 00:38:27,160 --> 00:38:28,280 you have to find a solution. 742 00:38:28,520 --> 00:38:30,080 All right, stop arguing about this. 743 00:38:32,920 --> 00:38:34,000 It's my own responsibility. 744 00:38:34,000 --> 00:38:35,120 I'll do things by myself and be responsible by myself. 745 00:38:37,280 --> 00:38:38,360 I quit the entertainment industry. 746 00:38:42,880 --> 00:38:43,800 Sida? 747 00:38:43,800 --> 00:38:45,040 You can't leave the hospital now. 748 00:38:45,920 --> 00:38:47,080 Stop right there! 749 00:38:49,720 --> 00:38:50,400 You quit the entertainment industry 750 00:38:50,400 --> 00:38:52,000 so easily. 751 00:38:52,320 --> 00:38:53,520 Do you think it's that easy? 752 00:38:56,320 --> 00:38:57,880 What about the sufferings you've suffered? 753 00:38:58,920 --> 00:39:00,320 Have you forgotten your dream of being an actress? 754 00:39:03,840 --> 00:39:04,560 Forget it. 755 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 It doesn't matter anyway. 756 00:39:09,680 --> 00:39:10,600 It doesn't matter. 757 00:39:11,960 --> 00:39:12,960 Then what's important? 758 00:39:17,600 --> 00:39:18,920 It doesn't matter if you say it's not important. 759 00:39:19,440 --> 00:39:20,680 I'm your agent. 760 00:39:21,200 --> 00:39:22,280 You respected me for quitting 761 00:39:22,920 --> 00:39:24,320 without telling me, 762 00:39:25,360 --> 00:39:26,680 Recite the artist's rule. 763 00:39:30,640 --> 00:39:32,160 I don't need any rules anymore. 764 00:39:34,320 --> 00:39:35,600 I don't need an agent. 765 00:39:36,640 --> 00:39:37,920 Too tired in the entertainment industry? 766 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 I don't want to stay any longer. 767 00:39:57,240 --> 00:39:58,520 After he calms down, 768 00:39:58,520 --> 00:39:59,680 I'll talk to him. 769 00:39:59,920 --> 00:40:00,680 No need to talk. 770 00:40:01,560 --> 00:40:02,240 I don't need an artist 771 00:40:02,240 --> 00:40:04,120 who gives up so easily. 772 00:40:14,960 --> 00:40:16,800 Look, that's Sida 773 00:40:17,400 --> 00:40:18,720 who was on the hot searches before, right? 774 00:40:18,720 --> 00:40:19,600 You know him too? 775 00:40:41,640 --> 00:40:43,560 Do you want another identity? 776 00:40:43,920 --> 00:40:44,880 What identity? 777 00:40:45,120 --> 00:40:45,960 My artist. 778 00:40:47,120 --> 00:40:48,400 You have to believe in yourself. 779 00:40:48,640 --> 00:40:50,200 Even if you don't believe in yourself, 780 00:40:50,440 --> 00:40:51,680 you have to believe in me. 781 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 I can 782 00:40:53,240 --> 00:40:54,000 make you 783 00:40:54,000 --> 00:40:55,040 a top star, 784 00:40:55,360 --> 00:40:57,360 From now on, no one will dare 785 00:40:57,360 --> 00:40:58,680 to call you rubbish again, 786 00:41:01,000 --> 00:41:02,400 Carry me first. 787 00:41:02,440 --> 00:41:03,600 It's my turn to carry you 788 00:41:03,920 --> 00:41:04,880 later. No need. Let me carry you 789 00:41:04,880 --> 00:41:06,680 when you're drunk. No. 790 00:41:07,800 --> 00:41:08,720 Why do you 791 00:41:08,720 --> 00:41:10,240 have to be loyal when you come out to mix? 792 00:41:10,240 --> 00:41:11,720 I'll carry you later. 793 00:41:12,520 --> 00:41:13,600 I'll carry you. 794 00:41:14,680 --> 00:41:16,880 I'll carry you on the podium. 795 00:41:17,840 --> 00:41:18,720 Good actor, 796 00:41:18,720 --> 00:41:20,160 We have a lot of feelings. 797 00:41:20,760 --> 00:41:22,640 You have to love and feel pain. 798 00:41:22,640 --> 00:41:24,800 I've been hurt before. 799 00:41:25,360 --> 00:41:26,160 Only in this way can you 800 00:41:26,160 --> 00:41:27,320 understand happiness, sadness and happiness, 801 00:41:27,320 --> 00:41:29,280 So that you can bring your true feelings 802 00:41:29,280 --> 00:41:30,640 into the play, 803 00:41:30,640 --> 00:41:32,000 Use real emotions 804 00:41:32,000 --> 00:41:33,840 to interpret other people's lives. 805 00:41:42,800 --> 00:41:43,960 From now on, you just need to 806 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 listen to me, 807 00:41:45,320 --> 00:41:46,280 What should I ask you to do? 808 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 What are you going to do? 809 00:41:47,560 --> 00:41:48,720 I won't let you do anything. 810 00:41:48,720 --> 00:41:50,240 Don't even think about it. 811 00:41:50,440 --> 00:41:52,600 You can't lie to me or hide from me. 812 00:41:52,960 --> 00:41:53,680 If you don't contact me, 813 00:41:53,880 --> 00:41:54,800 your phone must be turned on 24 hours a day 814 00:41:54,800 --> 00:41:55,480 and you must reply 815 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 to 816 00:41:56,480 --> 00:41:57,160 text messages within two minutes. 817 00:41:57,800 --> 00:42:00,160 You told me to go east, but I won't go west. 818 00:42:00,720 --> 00:42:03,240 Sister, it's not that I don't want to recite it. 819 00:42:04,040 --> 00:42:06,320 It's not that I don't want to carry it. I don't want to 820 00:42:06,600 --> 00:42:07,360 Me, 821 00:42:08,080 --> 00:42:11,280 I don't want to wait for you to abandon me. 822 00:42:24,240 --> 00:42:26,080 It's not that I don't recite it. 50697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.