Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,520 --> 00:01:46,200
If I don't have feelings for Dugu Ruonan,
2
00:01:47,120 --> 00:01:48,400
I won't like her.
3
00:01:49,120 --> 00:01:51,080
You know, liking someone
4
00:01:51,080 --> 00:01:52,480
is like
5
00:01:53,520 --> 00:01:54,800
having allergies,
6
00:01:54,800 --> 00:01:56,200
You can't hide it.
7
00:01:56,800 --> 00:01:57,880
You care about her,
8
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
care about her, be nervous about her,
9
00:01:59,400 --> 00:02:00,480
Be soft on her,
10
00:02:01,360 --> 00:02:03,240
Ji Mo Think about it carefully,
11
00:02:03,720 --> 00:02:05,880
You really don't have feelings for her?
12
00:02:16,680 --> 00:02:18,240
Those snobs,
13
00:02:18,360 --> 00:02:19,640
when you're popular,
14
00:02:19,640 --> 00:02:21,000
Count them back one by one.
15
00:02:21,640 --> 00:02:22,920
Sis,
16
00:02:23,120 --> 00:02:24,160
forget it. You're tired too.
17
00:02:24,200 --> 00:02:25,760
Why don't you go home and rest first.
18
00:02:27,960 --> 00:02:29,040
I'm going home. Where are you going?
19
00:02:29,320 --> 00:02:30,600
You can't go back to the hotel.
20
00:02:30,600 --> 00:02:31,800
If you are recognized,
21
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
there will be paparazzi.
22
00:02:33,120 --> 00:02:34,160
Right,
23
00:02:34,160 --> 00:02:35,400
I don't know where to go.
24
00:02:36,480 --> 00:02:37,680
Just stay at my house.
25
00:02:39,680 --> 00:02:41,120
Let me see where Chen Fei'er is.
26
00:02:41,440 --> 00:02:42,640
I can go find her.
27
00:02:44,240 --> 00:02:44,960
Okay,
28
00:02:46,320 --> 00:02:48,480
Hello? Are you home?
29
00:02:49,480 --> 00:02:50,640
How are you doing
30
00:03:09,960 --> 00:03:10,520
in the hospital?
31
00:03:10,760 --> 00:03:11,600
Are you all right?
32
00:03:11,600 --> 00:03:12,840
Is there anything else wrong?
33
00:03:13,720 --> 00:03:14,960
I'm fine. Don't be nervous.
34
00:03:15,440 --> 00:03:16,120
Didn't I tell you
35
00:03:16,120 --> 00:03:17,040
on the phone,
36
00:03:17,040 --> 00:03:18,360
I feel much better now.
37
00:03:18,720 --> 00:03:20,320
Why did you come all the way here?
38
00:03:21,680 --> 00:03:23,200
I heard from Xiaoxiao,
39
00:03:23,240 --> 00:03:25,120
you're allergic because of Ji Mo.
40
00:03:25,360 --> 00:03:27,240
He put you in the hospital?
41
00:03:28,960 --> 00:03:30,240
I told him to leave first.
42
00:03:30,280 --> 00:03:31,520
I'm leaving.
43
00:03:33,240 --> 00:03:35,040
Why don't you let him stay with you?
44
00:03:36,200 --> 00:03:37,560
What's the use of keeping someone
45
00:03:37,560 --> 00:03:39,320
but not keeping my heart?
46
00:03:42,080 --> 00:03:43,200
Silly girl.
47
00:03:45,200 --> 00:03:46,840
Find a way to keep him first.
48
00:03:47,320 --> 00:03:48,600
Then win your heart.
49
00:03:49,240 --> 00:03:50,640
Take him down first.
50
00:03:52,240 --> 00:03:53,080
Who am I?
51
00:03:53,440 --> 00:03:54,440
Chen Fei'er,
52
00:03:55,080 --> 00:03:55,680
I did it for a man
53
00:03:55,720 --> 00:03:57,320
who doesn't like me at all.
54
00:03:57,320 --> 00:03:58,600
I'm going to
55
00:03:58,600 --> 00:04:00,160
grovel to him.
56
00:04:00,440 --> 00:04:01,360
It's boring.
57
00:04:02,320 --> 00:04:03,640
So I decided to give up.
58
00:04:03,640 --> 00:04:04,800
I gave up.
59
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Didn't you say
60
00:04:06,800 --> 00:04:08,120
you liked him a few days ago?
61
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
But the person he likes is you.
62
00:04:13,400 --> 00:04:14,480
It's impossible.
63
00:04:15,640 --> 00:04:16,839
I knew it a long time ago.
64
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
The way
65
00:04:19,519 --> 00:04:21,160
he looks at you is different.
66
00:04:21,360 --> 00:04:22,720
Trust my judgment on men,
67
00:04:22,720 --> 00:04:23,480
that's right,
68
00:04:24,440 --> 00:04:25,480
Don't be ridiculous.
69
00:04:25,480 --> 00:04:26,880
It's impossible for me to be with him.
70
00:04:27,240 --> 00:04:28,080
Why?
71
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
Because of me? Yes.
72
00:04:31,120 --> 00:04:32,200
It's impossible for me to like
73
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
the man my bestie once liked,
74
00:04:35,000 --> 00:04:36,080
Dugu Ruonan,
75
00:04:36,240 --> 00:04:37,520
what time is it now,
76
00:04:37,520 --> 00:04:38,960
Can you not be
77
00:04:39,320 --> 00:04:41,040
so old-fashioned? Don't be so old-fashioned.
78
00:04:42,040 --> 00:04:43,720
I like him. That's my business.
79
00:04:43,880 --> 00:04:45,040
What does it have to do with you?
80
00:04:45,040 --> 00:04:45,720
Besides,
81
00:04:45,720 --> 00:04:47,040
I'm not in a relationship with him.
82
00:04:47,040 --> 00:04:47,600
You're not
83
00:04:47,600 --> 00:04:48,640
a third party involved,
84
00:04:48,920 --> 00:04:50,520
Just a man.
85
00:04:50,840 --> 00:04:51,760
Is it comparable to
86
00:04:52,760 --> 00:04:53,800
our best friend's relationship
87
00:04:53,800 --> 00:04:54,960
for so many years?
88
00:04:54,960 --> 00:04:55,640
Am I right?
89
00:05:01,120 --> 00:05:02,280
Don't hang in there.
90
00:05:02,680 --> 00:05:04,240
I can tell you're upset.
91
00:05:05,000 --> 00:05:06,280
I โฆ I do. Yes, I do feel
92
00:05:10,600 --> 00:05:11,840
bad.
93
00:05:14,640 --> 00:05:16,400
But losing to you
94
00:05:16,840 --> 00:05:18,440
will make me feel
95
00:05:18,800 --> 00:05:19,760
a little less sad,
96
00:05:19,960 --> 00:05:20,840
If it were someone else,
97
00:05:20,840 --> 00:05:22,040
I wouldn't be convinced.
98
00:05:22,040 --> 00:05:22,840
Let me tell you,
99
00:05:23,160 --> 00:05:25,720
in my heart,
100
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
you're not the only one who cares about me,
101
00:05:27,200 --> 00:05:28,440
Besides me,
102
00:05:28,440 --> 00:05:29,960
what about the best woman in the world?
103
00:05:34,280 --> 00:05:36,480
You and Ji Mo?
104
00:05:37,400 --> 00:05:39,080
Actually, they are quite suitable for each other.
105
00:05:39,800 --> 00:05:41,640
Two happy enemies.
106
00:05:41,640 --> 00:05:42,720
Since I abdicated,
107
00:05:42,720 --> 00:05:44,400
you have to make up for it successfully.
108
00:05:44,400 --> 00:05:45,840
If Ji Mo dares to bully you,
109
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
you must tell me,
110
00:05:46,840 --> 00:05:47,880
As it happens, I'll avenge my old
111
00:05:47,880 --> 00:05:49,000
and new enmity together.
112
00:05:49,000 --> 00:05:50,200
Miss,
113
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
mind your own business.
114
00:05:52,200 --> 00:05:53,160
Take good care of yourself.
115
00:05:54,040 --> 00:05:55,480
Don't make random matches for me.
116
00:05:55,840 --> 00:05:56,720
I really have
117
00:05:56,720 --> 00:05:58,200
a lot of things to do recently.
118
00:05:58,200 --> 00:05:59,360
Sida still has a lot of things
119
00:05:59,360 --> 00:06:00,320
to deal with,
120
00:06:00,760 --> 00:06:02,240
I didn't even dream about it.
121
00:06:02,240 --> 00:06:03,480
Some or not,
122
00:06:04,680 --> 00:06:05,600
You're right.
123
00:06:06,400 --> 00:06:07,960
Work matters.
124
00:06:12,320 --> 00:06:13,400
I really think,
125
00:06:13,560 --> 00:06:14,480
Ji Mo is a really
126
00:06:14,480 --> 00:06:15,440
good man.
127
00:06:15,560 --> 00:06:16,800
Hold on to it.
128
00:06:20,720 --> 00:06:21,400
Again
129
00:06:23,320 --> 00:06:24,480
Think about it.
130
00:06:26,800 --> 00:06:28,040
Think about it.
131
00:06:45,280 --> 00:06:46,120
Sis,
132
00:06:46,120 --> 00:06:47,560
How are you? Are you okay?
133
00:06:48,280 --> 00:06:49,400
It's okay.
134
00:06:49,440 --> 00:06:50,920
I chatted with her for a while.
135
00:06:51,120 --> 00:06:52,680
I came out after seeing her sleeping.
136
00:06:53,320 --> 00:06:54,040
Let's go.
137
00:06:54,360 --> 00:06:55,040
Where are you going?
138
00:06:56,720 --> 00:06:57,960
You're so busy with Chen Fei'er
139
00:06:58,320 --> 00:06:59,480
that you forget your business.
140
00:07:07,240 --> 00:07:08,200
Welcome.
141
00:07:08,200 --> 00:07:09,320
Welcome home.
142
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
Why did you change your attitude again?
143
00:07:16,000 --> 00:07:17,400
Don't smile like that. It's scary.
144
00:07:18,040 --> 00:07:19,360
What are you talking about?
145
00:07:19,680 --> 00:07:20,520
I just want to
146
00:07:20,680 --> 00:07:21,800
express my feelings for you
147
00:07:21,960 --> 00:07:23,280
as a roommate
148
00:07:23,280 --> 00:07:24,480
before you move out,
149
00:07:26,760 --> 00:07:28,200
I have no feelings for you.
150
00:07:28,560 --> 00:07:29,680
A sloppy,
151
00:07:29,680 --> 00:07:30,880
overbearing and snobbish woman like you,
152
00:07:31,120 --> 00:07:32,640
How could I have feelings for you?
153
00:07:32,640 --> 00:07:34,240
And I can't move out.
154
00:07:36,600 --> 00:07:38,160
It's okay. I want something from you.
155
00:07:38,160 --> 00:07:38,880
I can bear it.
156
00:07:40,040 --> 00:07:40,800
Why are you here?
157
00:07:40,800 --> 00:07:41,600
Hello,
158
00:07:42,680 --> 00:07:44,600
Sida has been under a lot of pressure lately,
159
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
I want to enlighten him more.
160
00:07:46,160 --> 00:07:47,640
After all, I'm a senior.
161
00:07:47,680 --> 00:07:48,360
So I decided,
162
00:07:48,520 --> 00:07:49,840
until the problem is solved,
163
00:07:50,000 --> 00:07:51,120
He lives with us.
164
00:07:51,360 --> 00:07:52,080
He wants to live here.
165
00:07:53,520 --> 00:07:54,320
There are only two rooms.
166
00:07:55,160 --> 00:07:56,240
Where does he sleep?
167
00:07:56,240 --> 00:07:57,320
I'll sleep
168
00:07:57,720 --> 00:07:59,000
with you. You've both slept together.
169
00:07:59,000 --> 00:08:00,440
Once born and twice cooked.
170
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Let's take a step back.
171
00:08:03,120 --> 00:08:04,000
You don't have to move out.
172
00:08:04,000 --> 00:08:05,280
How about letting him move in?
173
00:08:07,480 --> 00:08:08,280
Dugu Ruonan,
174
00:08:08,600 --> 00:08:10,120
are you mistaken?
175
00:08:10,120 --> 00:08:11,000
For the sake of your
176
00:08:11,000 --> 00:08:12,280
homelessness,
177
00:08:12,280 --> 00:08:13,560
That's why I asked you to move in.
178
00:08:14,520 --> 00:08:15,280
It's fine now.
179
00:08:15,920 --> 00:08:16,840
I led the wolf into the house.
180
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
You occupied the nest of magpies,
181
00:08:18,360 --> 00:08:19,320
without even saying a word.
182
00:08:19,320 --> 00:08:20,040
So I brought him in.
183
00:08:20,480 --> 00:08:21,960
Do you think this is a dormitory?
184
00:08:24,040 --> 00:08:25,400
Sis, why don't I go home first?
185
00:08:25,400 --> 00:08:26,480
Don't interrupt when adults are talking.
186
00:08:26,480 --> 00:08:27,080
No.
187
00:08:27,080 --> 00:08:27,960
What if it's dangerous?
188
00:08:29,160 --> 00:08:29,960
Mr. Ji,
189
00:08:30,720 --> 00:08:33,039
I'm really pitiful today.
190
00:08:33,360 --> 00:08:34,480
Being bullied everywhere, I โฆ I'm so
191
00:08:34,760 --> 00:08:36,480
tired.
192
00:08:36,960 --> 00:08:38,880
I'm begging you. Please, brother.
193
00:08:39,240 --> 00:08:40,320
I'm begging you.
194
00:08:40,320 --> 00:08:41,159
Please,
195
00:08:41,159 --> 00:08:41,960
look at him,
196
00:08:41,960 --> 00:08:42,799
With such a young child,
197
00:08:42,799 --> 00:08:43,880
where can he go?
198
00:08:43,880 --> 00:08:44,840
It's dangerous.
199
00:08:44,840 --> 00:08:46,320
Please, brother! Please!
200
00:08:46,840 --> 00:08:47,720
Please, brother,
201
00:08:48,400 --> 00:08:49,120
it's okay to live here,
202
00:08:50,320 --> 00:08:51,560
But sleep on the sofa.
203
00:08:56,480 --> 00:08:58,120
What's wrong with me today?
204
00:08:58,120 --> 00:08:59,960
I can't believe she's acting.
205
00:09:00,840 --> 00:09:02,600
You care about her.
206
00:09:02,600 --> 00:09:03,520
Nervous
207
00:09:03,920 --> 00:09:04,880
and soft-hearted towards her,
208
00:09:06,640 --> 00:09:07,560
No way.
209
00:09:07,720 --> 00:09:09,320
I have to move out today.
210
00:09:09,800 --> 00:09:11,240
It's useless for you to cry.
211
00:09:11,240 --> 00:09:13,200
I won't be soft-hearted if it doesn't work.
212
00:09:13,400 --> 00:09:14,240
That's good.
213
00:09:14,480 --> 00:09:15,680
He sleeps in my room,
214
00:09:18,000 --> 00:09:18,720
Sis,
215
00:09:19,480 --> 00:09:21,280
It's not good. I'll sleep with you.
216
00:09:21,280 --> 00:09:22,280
Who's sleeping with you?
217
00:09:22,280 --> 00:09:23,320
What are you thinking?
218
00:09:23,680 --> 00:09:24,880
Can you sleep in my room
219
00:09:25,040 --> 00:09:26,520
and I sleep on the sofa?
220
00:09:28,920 --> 00:09:30,760
You sleep on the sofa
221
00:09:32,920 --> 00:09:34,200
alone. Forget it.
222
00:09:34,240 --> 00:09:35,000
Sleep with me.
223
00:09:35,960 --> 00:09:37,640
Mr. Ji, Mr. Ji is so nice.
224
00:09:37,680 --> 00:09:38,600
Mr. Ji,
225
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
thank you, Mr. Ji.
226
00:09:39,600 --> 00:09:40,680
You're so nice.
227
00:09:41,000 --> 00:09:42,080
-Thank you. -That's great.
228
00:09:43,560 --> 00:09:44,240
So fierce.
229
00:09:44,320 --> 00:09:45,440
Forget it. Never mind.
230
00:09:45,800 --> 00:09:46,480
Success
231
00:09:46,880 --> 00:09:48,360
We did it.
232
00:11:01,800 --> 00:11:02,680
Brother,
233
00:11:03,400 --> 00:11:05,040
Are you going to the toilet?
234
00:11:16,680 --> 00:11:17,880
Brother,
235
00:11:17,880 --> 00:11:19,320
the toilet is over there.
236
00:11:26,240 --> 00:11:27,040
Brother,
237
00:11:29,720 --> 00:11:31,120
Are you sleepwalking?
238
00:11:43,040 --> 00:11:44,520
Dugu Ruonan,
239
00:11:44,520 --> 00:11:46,440
sleepwalkers are like this.
240
00:11:52,200 --> 00:11:53,560
Brother,
241
00:11:54,120 --> 00:11:55,280
this is Ruonan's room,
242
00:11:55,280 --> 00:11:56,560
Our room is over there.
243
00:11:57,840 --> 00:11:59,640
I like Dugu Ruonan,
244
00:11:59,640 --> 00:12:00,720
why do you
245
00:12:00,720 --> 00:12:02,840
like Ruonan?
246
00:12:03,600 --> 00:12:06,000
It's not impossible.
247
00:12:06,280 --> 00:12:08,120
I don't like Dugu Ruonan.
248
00:12:10,840 --> 00:12:11,640
That's right,
249
00:12:11,640 --> 00:12:12,920
Do I like her or not?
250
00:12:14,640 --> 00:12:15,280
It doesn't matter anymore.
251
00:12:15,280 --> 00:12:16,240
Let's go back to sleep.
252
00:13:30,600 --> 00:13:31,280
Thank you.
253
00:13:33,320 --> 00:13:34,240
For what?
254
00:13:35,520 --> 00:13:37,520
Thank you for accepting Sida.
255
00:13:38,720 --> 00:13:39,640
I know what to do,
256
00:13:39,640 --> 00:13:41,200
It might cause you trouble.
257
00:13:41,720 --> 00:13:42,760
But he still had the cheek
258
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
to bring him here.
259
00:13:44,360 --> 00:13:45,760
Because for me,
260
00:13:45,800 --> 00:13:47,160
this is the safest place.
261
00:13:49,080 --> 00:13:50,160
How are you going
262
00:13:50,400 --> 00:13:51,040
to solve Sida's problem?
263
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
On the contrary, it was this incident
264
00:13:52,480 --> 00:13:53,640
that made me realize,
265
00:13:54,240 --> 00:13:55,640
The most important thing to do right now,
266
00:13:55,960 --> 00:13:57,160
is not to knock anyone down,
267
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
It's about strengthening yourself.
268
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
I'm relieved
269
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
that you're so aggressive.
270
00:14:07,760 --> 00:14:09,000
When you think about it,
271
00:14:09,400 --> 00:14:10,160
actually,
272
00:14:10,760 --> 00:14:12,120
You've helped me a lot,
273
00:14:13,000 --> 00:14:13,640
you,
274
00:14:13,640 --> 00:14:15,200
Although it seems unreliable,
275
00:14:15,880 --> 00:14:17,440
it's actually quite reliable.
276
00:14:38,640 --> 00:14:39,120
Sis,
277
00:14:40,640 --> 00:14:41,280
I've changed it.
278
00:14:43,920 --> 00:14:45,120
Sida, let's go.
279
00:14:56,800 --> 00:14:57,320
Sis,
280
00:14:57,920 --> 00:14:58,720
Where are we going today?
281
00:14:59,320 --> 00:15:00,120
Do you want to see a reporter?
282
00:15:00,720 --> 00:15:01,640
Back to the company,
283
00:15:02,360 --> 00:15:04,760
I'm going to hire some teachers for you
284
00:15:04,880 --> 00:15:07,160
to give you some professional training.
285
00:15:07,160 --> 00:15:09,000
Like singing, dancing,
286
00:15:09,000 --> 00:15:10,520
saying lines or something,
287
00:15:12,080 --> 00:15:15,080
About the fight,
288
00:15:16,880 --> 00:15:17,640
Sida?
289
00:15:18,120 --> 00:15:19,760
I know you're upset.
290
00:15:20,240 --> 00:15:21,880
I also thought that
291
00:15:21,880 --> 00:15:23,520
I could just post the recording online,
292
00:15:24,400 --> 00:15:25,480
But to do so,
293
00:15:25,480 --> 00:15:26,680
it's just a short-lived act,
294
00:15:27,800 --> 00:15:28,840
You're an artist
295
00:15:28,840 --> 00:15:29,920
trained by the company now.
296
00:15:30,400 --> 00:15:31,360
If the company
297
00:15:31,360 --> 00:15:32,280
wants to suppress you,
298
00:15:32,480 --> 00:15:33,800
It won't do you any good.
299
00:15:35,400 --> 00:15:36,200
Man,
300
00:15:36,640 --> 00:15:37,680
you have to succeed.
301
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
You have to learn to be patient.
302
00:15:39,440 --> 00:15:40,840
We have to face the reality,
303
00:15:41,160 --> 00:15:43,040
because we are not strong enough.
304
00:15:43,440 --> 00:15:45,760
Instead of wasting your energy
305
00:15:45,960 --> 00:15:47,440
dealing with your opponent.
306
00:15:47,440 --> 00:15:48,080
It's better
307
00:15:48,080 --> 00:15:49,360
to make yourself better.
308
00:15:50,560 --> 00:15:51,520
Remember,
309
00:15:52,120 --> 00:15:53,560
man's greatest rival.
310
00:15:53,560 --> 00:15:54,760
Always yourself.
311
00:15:55,160 --> 00:15:55,880
Not someone else.
312
00:15:57,720 --> 00:15:58,400
Sis,
313
00:15:59,360 --> 00:16:00,640
Actually, I don't care
314
00:16:00,640 --> 00:16:02,200
if I'm wronged, do I?
315
00:16:05,040 --> 00:16:06,320
I'm just afraid that
316
00:16:06,800 --> 00:16:08,040
I might get you into trouble.
317
00:16:08,040 --> 00:16:09,880
I'm afraid you've been wronged.
318
00:16:10,240 --> 00:16:11,760
You've done too much for me.
319
00:16:11,960 --> 00:16:14,000
You hired a teacher and got demoted.
320
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
Yeah,
321
00:16:18,240 --> 00:16:18,880
I'm a great kid,
322
00:16:19,480 --> 00:16:20,360
Remember,
323
00:16:20,680 --> 00:16:21,280
I'm not the kind of person
324
00:16:21,280 --> 00:16:22,560
who gives for nothing.
325
00:16:23,120 --> 00:16:24,160
When you become popular in the future,
326
00:16:24,160 --> 00:16:25,880
make a lot of money for me,
327
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
And let me be
328
00:16:28,720 --> 00:16:30,080
my managing director again.
329
00:16:31,840 --> 00:16:33,160
I will try my best.
330
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
How about I do it myself?
331
00:16:45,800 --> 00:16:46,320
Don't move.
332
00:16:56,200 --> 00:16:56,960
It hurts.
333
00:16:57,640 --> 00:16:58,800
As long as it hurts.
334
00:16:59,080 --> 00:17:00,240
Are you stupid?
335
00:17:00,440 --> 00:17:01,200
Scratching your car and pushing you?
336
00:17:01,200 --> 00:17:02,120
You didn't even fight back.
337
00:17:02,960 --> 00:17:04,480
How can I fight back?
338
00:17:04,480 --> 00:17:05,640
If I fight back,
339
00:17:05,640 --> 00:17:07,400
the other party will definitely add fuel to it,
340
00:17:07,599 --> 00:17:09,680
He said Sida's agent hit someone,
341
00:17:09,680 --> 00:17:10,599
how can he do that?
342
00:17:13,400 --> 00:17:13,920
Sis,
343
00:17:16,160 --> 00:17:17,079
Sis, are you okay?
344
00:17:17,480 --> 00:17:18,800
Why did you ask him to come to me?
345
00:17:19,240 --> 00:17:20,319
If you let him laugh at me, I โฆ Are you still a
346
00:17:21,560 --> 00:17:23,200
man?
347
00:17:23,359 --> 00:17:24,599
You're not responsible at all.
348
00:17:24,760 --> 00:17:25,960
You didn't say anything when you saw her being bullied.
349
00:17:26,839 --> 00:17:27,359
No,
350
00:17:27,560 --> 00:17:28,920
A woman was beaten for you.
351
00:17:28,920 --> 00:17:30,120
Don't you feel embarrassed?
352
00:17:30,480 --> 00:17:31,360
Don't blame him.
353
00:17:31,360 --> 00:17:32,800
I told him to stay out of it.
354
00:17:32,800 --> 00:17:33,440
Also,
355
00:17:34,400 --> 00:17:35,120
when will it be your turn
356
00:17:35,120 --> 00:17:36,320
to teach my artistes a lesson.
357
00:17:39,000 --> 00:17:39,560
Okay,
358
00:17:40,320 --> 00:17:41,200
It's not his fault,
359
00:17:41,880 --> 00:17:42,640
it's my fault,
360
00:17:43,440 --> 00:17:45,440
It's my fault to meddle.
361
00:17:49,800 --> 00:17:51,680
Don't take his words to heart.
362
00:17:52,040 --> 00:17:53,520
Ignore him. I'm fine.
363
00:17:54,160 --> 00:17:55,480
It hurts, right? It doesn't hurt.
364
00:17:55,680 --> 00:17:56,520
It's just a small injury.
365
00:17:57,120 --> 00:17:57,840
It'll be fine tomorrow.
366
00:18:29,920 --> 00:18:30,520
Brother,
367
00:18:33,440 --> 00:18:34,960
Am I useless?
368
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
When that senior
369
00:18:39,560 --> 00:18:40,240
pushed Ruonan,
370
00:18:40,240 --> 00:18:41,400
I wanted to stop him.
371
00:18:41,400 --> 00:18:42,440
But he's a senior member of the company.
372
00:18:42,440 --> 00:18:43,600
I'm afraid I'll offend him.
373
00:18:43,600 --> 00:18:45,080
He'll get back at us in the future.
374
00:18:47,560 --> 00:18:48,960
I blame myself. I regret it.
375
00:18:48,960 --> 00:18:50,120
I regret why I was
376
00:18:50,120 --> 00:18:51,080
so cowardly back then,
377
00:18:53,760 --> 00:18:54,800
You're right.
378
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
I'm not a man.
379
00:18:57,440 --> 00:18:58,560
You can't even protect
380
00:18:58,560 --> 00:18:59,640
the woman you like.
381
00:19:07,120 --> 00:19:07,760
Sida?
382
00:19:10,240 --> 00:19:10,920
Women need
383
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
men to protect them.
384
00:19:12,680 --> 00:19:13,560
Just because she doesn't cry pain
385
00:19:14,240 --> 00:19:15,280
doesn't mean she doesn't.
386
00:19:16,240 --> 00:19:16,960
If you don't help her
387
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
relieve the pain in time,
388
00:19:18,520 --> 00:19:19,840
It will cause secondary damage to her.
389
00:19:20,680 --> 00:19:21,360
Don't wait until one day,
390
00:19:21,360 --> 00:19:22,320
she leaves you.
391
00:19:23,080 --> 00:19:24,000
If you regret it again.
392
00:19:40,240 --> 00:19:41,680
I know what to do.
393
00:19:42,120 --> 00:19:43,080
What are you going to do?
394
00:19:45,560 --> 00:19:46,960
I have to face it alone.
395
00:19:48,400 --> 00:19:49,440
You're right.
396
00:19:50,000 --> 00:19:51,080
I'm a man.
397
00:19:52,200 --> 00:19:54,040
You shouldn't just hide behind women.
398
00:19:58,040 --> 00:19:59,600
There are many ways to solve the problem,
399
00:19:59,720 --> 00:20:00,960
so we should treat it rationally.
400
00:20:01,120 --> 00:20:02,000
Don't be impulsive.
401
00:20:02,440 --> 00:20:03,000
Do you hear me?
402
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
Don't worry, brother.
403
00:20:08,160 --> 00:20:09,120
I won't cause Ruonan
404
00:20:09,120 --> 00:20:09,960
any more trouble.
405
00:21:06,880 --> 00:21:08,280
Why did he get up so early?
406
00:21:28,320 --> 00:21:29,000
Although yesterday,
407
00:21:29,000 --> 00:21:30,080
you were rude to me,
408
00:21:30,360 --> 00:21:31,480
But considering that
409
00:21:31,720 --> 00:21:33,520
you care about me and do what's best for me,
410
00:21:34,480 --> 00:21:35,440
Then I forgive you.
411
00:21:40,520 --> 00:21:41,480
From now on,
412
00:21:41,480 --> 00:21:42,800
just don't cause me any trouble.
413
00:21:43,680 --> 00:21:44,560
Brother and sister,
414
00:21:44,560 --> 00:21:45,960
I've prepared breakfast for you.
415
00:21:47,400 --> 00:21:49,040
Thank you. You're so sensible.
416
00:21:50,480 --> 00:21:51,520
Aren't you going to eat?
417
00:21:51,520 --> 00:21:53,560
I'll take a walk downstairs later.
418
00:21:53,560 --> 00:21:54,600
I'll be back in a minute. It's good
419
00:21:55,400 --> 00:21:57,200
that this happens,
420
00:21:57,200 --> 00:21:58,400
I'm going to relax.
421
00:21:58,400 --> 00:21:59,600
Adjust your mood,
422
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
but if you put on your mask,
423
00:22:01,920 --> 00:22:02,800
In times of emergency,
424
00:22:02,960 --> 00:22:03,920
don't be recognized by others.
425
00:22:04,440 --> 00:22:05,600
Take good care of yourself.
426
00:22:08,600 --> 00:22:10,360
I've caused you
427
00:22:11,120 --> 00:22:12,680
a lot of trouble recently.
428
00:22:12,680 --> 00:22:13,480
I'm sorry.
429
00:22:14,480 --> 00:22:15,960
Why did you say that again?
430
00:22:15,960 --> 00:22:17,040
This is my job.
431
00:22:17,040 --> 00:22:17,840
It's what I should do.
432
00:22:17,840 --> 00:22:19,080
There's nothing to be sorry about.
433
00:22:20,080 --> 00:22:21,040
Come back early.
434
00:22:22,640 --> 00:22:23,120
Yes.
435
00:22:29,640 --> 00:22:30,440
Why don't you eat?
436
00:22:32,200 --> 00:22:33,360
Sida's expression is wrong.
437
00:22:33,800 --> 00:22:34,880
He's been covering it up.
438
00:22:35,680 --> 00:22:37,120
Suppress your emotions,
439
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
you'll be sad
440
00:22:39,400 --> 00:22:40,480
if something like this happens.
441
00:22:40,480 --> 00:22:41,600
Just relax.
442
00:22:41,600 --> 00:22:42,360
Don't think too much.
443
00:22:46,480 --> 00:22:47,400
I'm still worried.
444
00:22:47,400 --> 00:22:48,360
I'll go check it out.
445
00:22:49,720 --> 00:22:50,480
You eat first.
446
00:22:52,080 --> 00:22:52,840
No problem.
447
00:22:55,840 --> 00:22:56,400
Sida?
448
00:23:00,640 --> 00:23:01,200
Brother,
449
00:23:03,200 --> 00:23:03,880
Where are you going?
450
00:23:04,680 --> 00:23:06,720
Let me walk around.
451
00:23:07,520 --> 00:23:09,040
Don't lie, kid.
452
00:23:12,040 --> 00:23:14,080
Brother, I'm in a mess right now.
453
00:23:14,360 --> 00:23:15,520
Leave me
454
00:23:15,760 --> 00:23:16,440
alone.
455
00:23:17,320 --> 00:23:18,120
I just hope,
456
00:23:18,560 --> 00:23:20,000
before you do anything,
457
00:23:20,480 --> 00:23:21,840
You have to think about it carefully.
458
00:23:22,760 --> 00:23:23,920
Don't do things you regret
459
00:23:24,440 --> 00:23:25,720
on impulse.
460
00:23:28,440 --> 00:23:29,480
Don't worry, brother.
461
00:23:29,800 --> 00:23:30,760
I know what to do.
462
00:23:32,560 --> 00:23:33,360
Also,
463
00:23:34,120 --> 00:23:35,640
yesterday was just
464
00:23:36,600 --> 00:23:37,480
a bit heavy-tongued,
465
00:23:38,040 --> 00:23:38,880
It's too much to say.
466
00:23:39,480 --> 00:23:40,320
If you're impatient,
467
00:23:40,520 --> 00:23:41,760
I don't mean to dislike you.
468
00:23:41,960 --> 00:23:43,080
I don't mean to dislike you.
469
00:23:46,040 --> 00:23:47,120
I just hope,
470
00:23:47,120 --> 00:23:47,800
when something like this
471
00:23:47,800 --> 00:23:48,720
happens to you in the future,
472
00:23:48,880 --> 00:23:49,600
I'll do better.
473
00:23:50,080 --> 00:23:51,200
Don't let it happen again.
474
00:23:51,440 --> 00:23:52,320
It won't happen again.
475
00:23:54,080 --> 00:23:55,000
I promise you,
476
00:23:55,480 --> 00:23:56,160
it won't happen again
477
00:23:56,200 --> 00:23:57,080
in the future.
478
00:23:59,280 --> 00:24:01,000
I'm going for a walk.
479
00:24:08,360 --> 00:24:09,920
This kid is really worrying.
480
00:24:14,520 --> 00:24:15,640
I hope he can recover.
481
00:24:25,320 --> 00:24:25,960
I'm here.
482
00:24:31,240 --> 00:24:31,880
Who is it?
483
00:24:37,480 --> 00:24:37,840
What do you
484
00:24:39,240 --> 00:24:39,840
want to do?
485
00:24:39,960 --> 00:24:41,040
What do you want?
486
00:24:42,000 --> 00:24:42,640
I'm telling you,
487
00:24:42,640 --> 00:24:43,760
you're trespassing.
488
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
I can call the police.
489
00:24:50,680 --> 00:24:51,480
What do you want me to do?
490
00:24:51,480 --> 00:24:53,040
So that you can spare Ruonan and me.
491
00:24:59,280 --> 00:25:00,480
So you're here to make peace.
492
00:25:01,920 --> 00:25:04,040
What's wrong? Are you scared now?
493
00:25:04,080 --> 00:25:05,000
I'm here to admit my mistake.
494
00:25:07,920 --> 00:25:08,640
I'm sorry.
495
00:25:08,760 --> 00:25:10,280
I shouldn't have done it last time.
496
00:25:11,360 --> 00:25:12,720
Pretending,
497
00:25:13,440 --> 00:25:14,040
Sure,
498
00:25:14,160 --> 00:25:14,880
If you kneel down,
499
00:25:14,880 --> 00:25:15,920
I'll forgive you.
500
00:25:20,040 --> 00:25:20,640
You really knelt down.
501
00:25:20,760 --> 00:25:21,120
I'm telling you,
502
00:25:21,120 --> 00:25:22,080
don't do this to me.
503
00:25:22,080 --> 00:25:23,240
If a man has gold under his knee,
504
00:25:23,240 --> 00:25:24,680
get up if he's a man.
505
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
I was wrong, brother.
506
00:25:28,600 --> 00:25:30,200
Get up! Zihao,
507
00:25:31,440 --> 00:25:32,760
get up!
508
00:25:33,400 --> 00:25:34,120
If you don't kneel enough,
509
00:25:34,120 --> 00:25:34,760
I'll kowtow to you,
510
00:25:34,760 --> 00:25:36,200
Please forgive me.
511
00:25:37,400 --> 00:25:38,120
Please forgive me.
512
00:25:38,120 --> 00:25:38,960
I was really wrong.
513
00:25:39,520 --> 00:25:41,440
Zihao, please come forward to clarify,
514
00:25:41,440 --> 00:25:42,960
and forgive Ruonan and me.
515
00:25:48,760 --> 00:25:50,360
Dugu Ruonan, you're really capable
516
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
Si Da, listen to me,
517
00:25:57,080 --> 00:25:58,640
She's brainwashing you now.
518
00:25:58,640 --> 00:26:00,120
I told you to be obedient to her,
519
00:26:00,360 --> 00:26:01,120
but after a few years,
520
00:26:01,120 --> 00:26:02,520
When you have your own ideas,
521
00:26:02,520 --> 00:26:03,320
and you don't want to be exploited
522
00:26:03,320 --> 00:26:04,000
by her anymore,
523
00:26:04,040 --> 00:26:05,480
She'll kick you away.
524
00:26:05,920 --> 00:26:07,120
Then she'll find someone else
525
00:26:07,120 --> 00:26:08,320
to replace you.
526
00:26:08,320 --> 00:26:09,520
Just like now. No.
527
00:26:09,520 --> 00:26:10,880
No, it's not like that.
528
00:26:10,880 --> 00:26:11,960
I asked for it myself.
529
00:26:11,960 --> 00:26:13,200
Ruonan didn't ask me to come.
530
00:26:15,160 --> 00:26:16,160
Please forgive us.
531
00:26:19,080 --> 00:26:20,640
I just need to clarify anything.
532
00:26:22,320 --> 00:26:22,720
Okay,
533
00:26:23,640 --> 00:26:24,680
I can clarify it.
534
00:26:24,680 --> 00:26:25,520
Get up first, okay?
535
00:26:25,520 --> 00:26:26,240
Come on, get up.
536
00:26:26,240 --> 00:26:26,840
Really?
537
00:26:27,480 --> 00:26:28,120
I can go.
538
00:26:28,120 --> 00:26:29,160
Are you really willing to clarify?
539
00:26:29,160 --> 00:26:29,800
Sida,
540
00:26:29,800 --> 00:26:30,920
I'm not here for you.
541
00:26:30,920 --> 00:26:32,400
I can clarify it for you.
542
00:26:32,400 --> 00:26:33,800
But it's impossible for Dugu Ruonan.
543
00:26:33,800 --> 00:26:35,320
I will never forgive her.
544
00:26:35,320 --> 00:26:36,280
Why?
545
00:26:36,720 --> 00:26:38,000
She's no longer your agent.
546
00:26:38,000 --> 00:26:38,880
It has nothing to do with you.
547
00:26:38,880 --> 00:26:40,360
Why are you still pestering her?
548
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
What can I do
549
00:26:41,640 --> 00:26:42,680
to make you forgive Ruonan,
550
00:26:42,840 --> 00:26:43,640
What do you want me to do?
551
00:26:43,960 --> 00:26:44,680
Tell me.
552
00:26:49,800 --> 00:26:50,480
Tell me,
553
00:26:51,680 --> 00:26:53,080
what do you want me to do?
554
00:27:00,040 --> 00:27:01,160
You're right.
555
00:27:02,320 --> 00:27:02,800
I have nothing
556
00:27:02,800 --> 00:27:03,680
to do with her anymore.
557
00:27:03,840 --> 00:27:05,200
Why should I give her a hard time?
558
00:27:06,840 --> 00:27:07,920
Does that mean as long as
559
00:27:07,920 --> 00:27:09,120
I don't target Dugu Ruonan anymore,
560
00:27:09,520 --> 00:27:10,800
You can do whatever I ask you to do.
561
00:27:11,080 --> 00:27:11,400
Yes.
562
00:27:11,760 --> 00:27:12,040
Okay,
563
00:27:14,200 --> 00:27:14,920
You said it.
564
00:27:20,720 --> 00:27:21,520
Kid,
565
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
why are you the only one at home?
566
00:27:24,480 --> 00:27:25,080
Where's Sida?
567
00:27:25,360 --> 00:27:26,160
I was just about to ask you.
568
00:27:26,760 --> 00:27:27,920
Isn't he with you?
569
00:27:28,320 --> 00:27:28,960
He couldn't find anyone,
570
00:27:28,960 --> 00:27:30,360
and he didn't answer the phone. What's wrong?
571
00:27:30,920 --> 00:27:31,640
In the morning, I felt like,
572
00:27:31,640 --> 00:27:32,440
he's not looking right,
573
00:27:32,680 --> 00:27:33,760
He even specifically told him
574
00:27:34,080 --> 00:27:34,960
if anything bad would happen to him?
575
00:27:35,280 --> 00:27:36,080
Calm down.
576
00:27:36,080 --> 00:27:37,040
Let's analyze it calmly,
577
00:27:37,200 --> 00:27:37,520
Sit down
578
00:27:39,200 --> 00:27:40,160
Sida must have subconsciously
579
00:27:40,400 --> 00:27:41,320
thought it was him.
580
00:27:41,320 --> 00:27:42,680
That caused you to be besieged by fans.
581
00:27:43,240 --> 00:27:43,960
So he must have been
582
00:27:43,960 --> 00:27:45,280
looking for a solution.
583
00:27:46,280 --> 00:27:47,520
I can't solve it.
584
00:27:47,720 --> 00:27:48,920
How to deal with that kid?
585
00:27:49,680 --> 00:27:50,960
Or to put it another way,
586
00:27:51,520 --> 00:27:52,640
among the people he comes into contact with,
587
00:27:53,560 --> 00:27:54,320
No one can
588
00:27:54,320 --> 00:27:55,320
help him solve the problem.
589
00:27:56,640 --> 00:27:57,520
Song Zihao,
590
00:27:59,280 --> 00:28:00,160
Zihao is very hostile
591
00:28:00,160 --> 00:28:01,200
to Sida.
592
00:28:01,200 --> 00:28:02,000
If he goes to see him,
593
00:28:02,040 --> 00:28:03,440
he'll die.
594
00:28:04,040 --> 00:28:05,000
The priority now
595
00:28:05,000 --> 00:28:06,200
is to find Sida.
596
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
I remember now.
597
00:28:11,640 --> 00:28:12,560
I was secretly
598
00:28:13,040 --> 00:28:14,240
on Sida's phone,
599
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
Have you installed
600
00:28:15,560 --> 00:28:16,520
positioning software? Are you a pervert?
601
00:28:16,960 --> 00:28:17,840
It's a top priority.
602
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
What are you doing
603
00:28:26,280 --> 00:28:27,800
in the night club?
604
00:28:32,320 --> 00:28:34,000
Each of you, make a toast to my junior brother.
605
00:28:34,000 --> 00:28:34,720
You must
606
00:28:34,720 --> 00:28:35,800
make my junior brother drink well today.
607
00:28:35,800 --> 00:28:37,960
Sure. Handsome guy,
608
00:28:38,360 --> 00:28:39,040
come on. I don't drink.
609
00:28:39,640 --> 00:28:40,280
I don't drink.
610
00:28:40,280 --> 00:28:41,440
Have a drink. Have a drink.
611
00:28:42,480 --> 00:28:43,400
I won't drink it.
612
00:28:43,400 --> 00:28:44,720
Brother, I don't drink.
613
00:28:44,920 --> 00:28:45,480
Sida?
614
00:28:46,320 --> 00:28:47,200
You don't have to
615
00:28:47,800 --> 00:28:49,400
drink it. From today on,
616
00:28:49,400 --> 00:28:50,720
It has nothing to do with you.
617
00:28:52,160 --> 00:28:52,840
Let's go.
618
00:28:56,640 --> 00:28:58,760
Handsome guy, you're a good drinker.
619
00:28:58,760 --> 00:28:59,880
You're amazing.
620
00:28:59,880 --> 00:29:01,080
Don't pretend to be reserved
621
00:29:01,640 --> 00:29:03,040
just now. Yes. Drink more.
622
00:29:04,720 --> 00:29:05,800
Drink a little more and keep drinking
623
00:29:06,600 --> 00:29:08,440
Okay,
624
00:29:09,280 --> 00:29:11,400
Handsome, let's have a drink together.
625
00:29:12,840 --> 00:29:13,880
Let's drink together.
626
00:29:16,200 --> 00:29:17,400
You're a good drinker.
627
00:29:37,680 --> 00:29:38,560
Zihao,
628
00:29:39,680 --> 00:29:41,040
I've finished four drinks.
629
00:29:46,080 --> 00:29:46,840
That's a lot.
630
00:29:47,040 --> 00:29:48,000
That's too much.
631
00:29:54,080 --> 00:29:55,240
After drinking this pot of wine,
632
00:29:55,720 --> 00:29:57,120
I'll clarify it to the reporters tomorrow.
633
00:30:06,200 --> 00:30:07,360
For Dugu Ruonan,
634
00:30:07,600 --> 00:30:08,520
are you worth it?
635
00:30:16,880 --> 00:30:18,000
After I finish this wine,
636
00:30:18,760 --> 00:30:20,280
don't forget what you promised me.
637
00:30:33,840 --> 00:30:46,520
Drink it.
638
00:30:58,000 --> 00:30:59,480
This is your choice.
639
00:31:00,200 --> 00:31:01,120
Don't blame me,
640
00:31:06,360 --> 00:31:08,160
handsome boy. I can't do this.
641
00:31:09,360 --> 00:31:10,840
Get up, handsome boy.
642
00:31:10,840 --> 00:31:11,760
Come on.
643
00:31:26,320 --> 00:31:27,160
Up ahead.
644
00:31:31,240 --> 00:31:32,120
Sida?
645
00:31:35,800 --> 00:31:36,400
Sida?
646
00:31:37,040 --> 00:31:37,640
Sida
647
00:31:37,640 --> 00:31:38,560
He was drunk a lot.
648
00:31:41,400 --> 00:31:42,760
What do you think? Pale face,
649
00:31:42,800 --> 00:31:43,760
hypothermia,
650
00:31:44,120 --> 00:31:45,160
It could be alcohol poisoning.
651
00:31:45,480 --> 00:31:46,600
Send him to the hospital.
652
00:31:47,520 --> 00:31:48,560
Come on,
653
00:31:50,200 --> 00:31:51,640
be careful. Be careful,
654
00:31:52,280 --> 00:31:53,440
okay? Let's go.
655
00:31:59,440 --> 00:32:00,560
Luckily, you came in time.
656
00:32:00,560 --> 00:32:01,800
If you were a little late,
657
00:32:01,800 --> 00:32:03,360
The patient's life will be in danger.
658
00:32:03,640 --> 00:32:04,960
Now that the patient's signs are stable,
659
00:32:05,160 --> 00:32:06,080
just take a break.
660
00:32:06,320 --> 00:32:07,120
If anything happens,
661
00:32:07,120 --> 00:32:07,960
you can call me anytime.
662
00:32:08,680 --> 00:32:10,080
Okay. Thank you, nurse.
663
00:32:25,400 --> 00:32:26,240
Are you okay?
664
00:32:28,200 --> 00:32:29,000
It's okay.
665
00:32:30,720 --> 00:32:31,960
I just heard what the nurse said,
666
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
I think it's scary.
667
00:32:33,880 --> 00:32:34,920
If you hadn't found out that
668
00:32:34,920 --> 00:32:35,920
he was poisoned by alcohol,
669
00:32:36,560 --> 00:32:38,040
He might be dead.
670
00:32:39,400 --> 00:32:41,560
Don't worry. He's fine now.
671
00:32:45,120 --> 00:32:46,320
Stay with me all day.
672
00:32:46,520 --> 00:32:47,200
You're tired too.
673
00:32:47,320 --> 00:32:48,160
Go back and rest.
674
00:32:48,160 --> 00:32:49,320
I can stay with him.
675
00:32:52,560 --> 00:32:53,680
I'll stay with you for a while.
676
00:32:54,040 --> 00:32:54,680
Multiple people,
677
00:32:55,560 --> 00:32:56,320
multiple partners.
678
00:32:59,800 --> 00:33:00,640
Thank you.
679
00:33:11,640 --> 00:33:12,560
Why is he
680
00:33:13,040 --> 00:33:14,160
so silly?
681
00:35:47,040 --> 00:35:48,800
Hello, boss. What is it?
682
00:35:49,600 --> 00:35:51,600
Dugu Ruonan, what are you doing?
683
00:35:52,920 --> 00:35:53,760
What do you mean?
684
00:35:54,280 --> 00:35:55,880
Look at what Sida has done.
685
00:35:56,480 --> 00:35:57,240
How do you discipline
686
00:35:57,240 --> 00:35:58,040
your own artistes.
687
00:35:59,600 --> 00:36:00,800
Read it online.
688
00:36:01,120 --> 00:36:02,400
It's already on the hot searches.
689
00:36:02,760 --> 00:36:04,160
I'm calling to tell you,
690
00:36:04,360 --> 00:36:05,360
this kind of misdeeds
691
00:36:05,360 --> 00:36:06,560
won't be taken by the artist company.
692
00:36:07,920 --> 00:36:08,680
Hello.
693
00:36:32,080 --> 00:36:32,880
Brother,
694
00:36:34,400 --> 00:36:35,200
Brother,
695
00:36:37,840 --> 00:36:38,800
You're awake.
696
00:36:41,240 --> 00:36:42,760
Why am I in the hospital?
697
00:36:45,680 --> 00:36:46,880
You were drunk yesterday,
698
00:36:47,120 --> 00:36:47,720
and Ruonan and I
699
00:36:47,720 --> 00:36:48,480
sent you here.
700
00:36:49,760 --> 00:36:51,000
What happened yesterday?
701
00:36:53,880 --> 00:36:54,800
Yesterday,
702
00:36:55,600 --> 00:36:56,560
no need to ask.
703
00:37:00,640 --> 00:37:01,880
What he did yesterday
704
00:37:01,880 --> 00:37:02,840
has been on the hot searches.
705
00:37:04,160 --> 00:37:05,040
Sister.
706
00:37:16,920 --> 00:37:17,640
No,
707
00:37:18,680 --> 00:37:19,880
that's not true, sister.
708
00:37:21,400 --> 00:37:22,640
What did you do yesterday?
709
00:37:22,960 --> 00:37:23,720
Why are you
710
00:37:23,720 --> 00:37:24,720
with Song Zihao.
711
00:37:27,800 --> 00:37:29,160
I want to solve this problem.
712
00:37:29,360 --> 00:37:30,120
So I went to him.
713
00:37:30,120 --> 00:37:31,400
He asked me to drink the wine,
714
00:37:31,400 --> 00:37:32,320
so I could clarify it.
715
00:37:35,120 --> 00:37:37,040
He said he would clarify it to the media.
716
00:37:37,680 --> 00:37:38,640
I didn't expect you
717
00:37:40,880 --> 00:37:42,480
to believe Song Zihao's words,
718
00:37:42,920 --> 00:37:43,640
What is he capable of?
719
00:37:43,640 --> 00:37:44,680
To manipulate the media.
720
00:37:46,120 --> 00:37:47,360
What should we do, sister?
721
00:37:50,080 --> 00:37:51,440
How many times have I told you?
722
00:37:52,000 --> 00:37:52,960
Don't be impulsive.
723
00:37:53,480 --> 00:37:54,640
Don't get emotional.
724
00:37:54,960 --> 00:37:56,200
Learn to be patient.
725
00:37:56,520 --> 00:37:57,080
What is it?
726
00:37:57,080 --> 00:37:58,360
You have to be the first to tell me.
727
00:37:59,480 --> 00:38:00,600
But now you're hiding it from me.
728
00:38:00,600 --> 00:38:01,760
Go find Song Zihao.
729
00:38:02,680 --> 00:38:04,120
Now that you're in such a big trouble,
730
00:38:04,120 --> 00:38:05,480
how can I help you deal with it?
731
00:38:08,960 --> 00:38:10,200
He wants to protect you too.
732
00:38:10,200 --> 00:38:11,120
He won't cause me any trouble.
733
00:38:11,120 --> 00:38:12,160
It's good enough.
734
00:38:15,440 --> 00:38:17,680
I'm also responsible for this.
735
00:38:19,160 --> 00:38:20,400
I could have stopped Sida.
736
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
Blame me if you want to blame me.
737
00:38:22,560 --> 00:38:23,200
Can blaming you
738
00:38:23,200 --> 00:38:24,400
solve the problem now?
739
00:38:24,760 --> 00:38:26,160
What's the use of worrying?
740
00:38:26,600 --> 00:38:27,160
If something goes wrong,
741
00:38:27,160 --> 00:38:28,280
you have to find a solution.
742
00:38:28,520 --> 00:38:30,080
All right, stop arguing about this.
743
00:38:32,920 --> 00:38:34,000
It's my own responsibility.
744
00:38:34,000 --> 00:38:35,120
I'll do things by myself and be responsible by myself.
745
00:38:37,280 --> 00:38:38,360
I quit the entertainment industry.
746
00:38:42,880 --> 00:38:43,800
Sida?
747
00:38:43,800 --> 00:38:45,040
You can't leave the hospital now.
748
00:38:45,920 --> 00:38:47,080
Stop right there!
749
00:38:49,720 --> 00:38:50,400
You quit the entertainment industry
750
00:38:50,400 --> 00:38:52,000
so easily.
751
00:38:52,320 --> 00:38:53,520
Do you think it's that easy?
752
00:38:56,320 --> 00:38:57,880
What about the sufferings you've suffered?
753
00:38:58,920 --> 00:39:00,320
Have you forgotten your dream of being an actress?
754
00:39:03,840 --> 00:39:04,560
Forget it.
755
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
It doesn't matter anyway.
756
00:39:09,680 --> 00:39:10,600
It doesn't matter.
757
00:39:11,960 --> 00:39:12,960
Then what's important?
758
00:39:17,600 --> 00:39:18,920
It doesn't matter if you say it's not important.
759
00:39:19,440 --> 00:39:20,680
I'm your agent.
760
00:39:21,200 --> 00:39:22,280
You respected me for quitting
761
00:39:22,920 --> 00:39:24,320
without telling me,
762
00:39:25,360 --> 00:39:26,680
Recite the artist's rule.
763
00:39:30,640 --> 00:39:32,160
I don't need any rules anymore.
764
00:39:34,320 --> 00:39:35,600
I don't need an agent.
765
00:39:36,640 --> 00:39:37,920
Too tired in the entertainment industry?
766
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
I don't want to stay any longer.
767
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
After he calms down,
768
00:39:58,520 --> 00:39:59,680
I'll talk to him.
769
00:39:59,920 --> 00:40:00,680
No need to talk.
770
00:40:01,560 --> 00:40:02,240
I don't need an artist
771
00:40:02,240 --> 00:40:04,120
who gives up so easily.
772
00:40:14,960 --> 00:40:16,800
Look, that's Sida
773
00:40:17,400 --> 00:40:18,720
who was on the hot searches before, right?
774
00:40:18,720 --> 00:40:19,600
You know him too?
775
00:40:41,640 --> 00:40:43,560
Do you want another identity?
776
00:40:43,920 --> 00:40:44,880
What identity?
777
00:40:45,120 --> 00:40:45,960
My artist.
778
00:40:47,120 --> 00:40:48,400
You have to believe in yourself.
779
00:40:48,640 --> 00:40:50,200
Even if you don't believe in yourself,
780
00:40:50,440 --> 00:40:51,680
you have to believe in me.
781
00:40:52,120 --> 00:40:53,240
I can
782
00:40:53,240 --> 00:40:54,000
make you
783
00:40:54,000 --> 00:40:55,040
a top star,
784
00:40:55,360 --> 00:40:57,360
From now on, no one will dare
785
00:40:57,360 --> 00:40:58,680
to call you rubbish again,
786
00:41:01,000 --> 00:41:02,400
Carry me first.
787
00:41:02,440 --> 00:41:03,600
It's my turn to carry you
788
00:41:03,920 --> 00:41:04,880
later. No need. Let me carry you
789
00:41:04,880 --> 00:41:06,680
when you're drunk. No.
790
00:41:07,800 --> 00:41:08,720
Why do you
791
00:41:08,720 --> 00:41:10,240
have to be loyal when you come out to mix?
792
00:41:10,240 --> 00:41:11,720
I'll carry you later.
793
00:41:12,520 --> 00:41:13,600
I'll carry you.
794
00:41:14,680 --> 00:41:16,880
I'll carry you on the podium.
795
00:41:17,840 --> 00:41:18,720
Good actor,
796
00:41:18,720 --> 00:41:20,160
We have a lot of feelings.
797
00:41:20,760 --> 00:41:22,640
You have to love and feel pain.
798
00:41:22,640 --> 00:41:24,800
I've been hurt before.
799
00:41:25,360 --> 00:41:26,160
Only in this way can you
800
00:41:26,160 --> 00:41:27,320
understand happiness, sadness and happiness,
801
00:41:27,320 --> 00:41:29,280
So that you can bring your true feelings
802
00:41:29,280 --> 00:41:30,640
into the play,
803
00:41:30,640 --> 00:41:32,000
Use real emotions
804
00:41:32,000 --> 00:41:33,840
to interpret other people's lives.
805
00:41:42,800 --> 00:41:43,960
From now on, you just need to
806
00:41:43,960 --> 00:41:44,960
listen to me,
807
00:41:45,320 --> 00:41:46,280
What should I ask you to do?
808
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
What are you going to do?
809
00:41:47,560 --> 00:41:48,720
I won't let you do anything.
810
00:41:48,720 --> 00:41:50,240
Don't even think about it.
811
00:41:50,440 --> 00:41:52,600
You can't lie to me or hide from me.
812
00:41:52,960 --> 00:41:53,680
If you don't contact me,
813
00:41:53,880 --> 00:41:54,800
your phone must be turned on 24 hours a day
814
00:41:54,800 --> 00:41:55,480
and you must reply
815
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
to
816
00:41:56,480 --> 00:41:57,160
text messages within two minutes.
817
00:41:57,800 --> 00:42:00,160
You told me to go east, but I won't go west.
818
00:42:00,720 --> 00:42:03,240
Sister, it's not that I don't want to recite it.
819
00:42:04,040 --> 00:42:06,320
It's not that I don't want to carry it. I don't want to
820
00:42:06,600 --> 00:42:07,360
Me,
821
00:42:08,080 --> 00:42:11,280
I don't want to wait for you to abandon me.
822
00:42:24,240 --> 00:42:26,080
It's not that I don't recite it.
50697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.