Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,280 --> 00:01:42,680
My physique is good.
2
00:01:42,680 --> 00:01:44,040
Go now. Don't catch a cold.
3
00:02:02,040 --> 00:02:03,400
The smell of a neat freak
4
00:02:03,400 --> 00:02:04,560
is quite good.
5
00:02:05,760 --> 00:02:06,680
It smells so good.
6
00:02:07,560 --> 00:02:08,600
I didn't expect that,
7
00:02:08,600 --> 00:02:09,880
He's quite considerate.
8
00:02:13,240 --> 00:02:14,480
What am I doing?
9
00:02:14,480 --> 00:02:15,560
Dugu Ruonan,
10
00:02:16,640 --> 00:02:17,680
don't smell her clothes
11
00:02:17,680 --> 00:02:18,560
like a pervert, okay?
12
00:02:18,560 --> 00:02:20,080
Can you stop talking to yourself?
13
00:02:20,080 --> 00:02:20,720
You can do it.
14
00:02:20,760 --> 00:02:22,000
Wake up, okay?
15
00:02:22,160 --> 00:02:24,080
Okay, okay,
16
00:02:25,360 --> 00:02:26,400
wake up.
17
00:02:47,000 --> 00:02:47,800
Yes.
18
00:02:48,200 --> 00:02:49,000
Have a good rest.
19
00:02:49,000 --> 00:02:49,520
I'm leaving.
20
00:02:49,560 --> 00:02:50,480
Where are you going?
21
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
Go back to the car.
22
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
There are no extra quilts.
23
00:02:54,120 --> 00:02:55,320
You can't lay the floor here.
24
00:02:56,360 --> 00:02:57,040
You,
25
00:02:57,720 --> 00:02:59,360
You can go back to the car in this way.
26
00:02:59,640 --> 00:03:00,720
The car is so far away,
27
00:03:00,840 --> 00:03:01,960
you'll catch a cold.
28
00:03:01,960 --> 00:03:03,880
Besides, we don't have any gas now.
29
00:03:03,880 --> 00:03:05,080
I can't turn on the heating.
30
00:03:08,360 --> 00:03:10,440
You โฆ You โฆ Just stay.
31
00:03:19,920 --> 00:03:20,960
Did you catch a cold?
32
00:03:27,320 --> 00:03:28,360
Why is it so hot?
33
00:03:47,960 --> 00:03:49,480
-Who are you? -Who
34
00:03:50,520 --> 00:03:51,560
are you?
35
00:03:57,360 --> 00:03:58,240
Fei'er,
36
00:03:58,240 --> 00:03:59,360
you scared me to death.
37
00:04:00,360 --> 00:04:01,400
If you don't go home in the middle of the night,
38
00:04:01,400 --> 00:04:02,480
why are you squatting at the door?
39
00:04:02,840 --> 00:04:03,960
Brother Ji Mo drove her away.
40
00:04:03,960 --> 00:04:04,720
I thought they went home.
41
00:04:04,720 --> 00:04:06,200
As a result, there was no one at home,
42
00:04:06,320 --> 00:04:07,080
and Ji Mo's cell phone
43
00:04:07,080 --> 00:04:08,040
couldn't reach Ji Mo
44
00:04:09,800 --> 00:04:11,120
and he took her away.
45
00:04:11,120 --> 00:04:11,760
They
46
00:04:11,760 --> 00:04:12,880
haven't come home yet.
47
00:04:12,920 --> 00:04:14,320
And they lost contact at the same time.
48
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
So he left me behind,
49
00:04:19,320 --> 00:04:20,640
because Ruonan,
50
00:04:20,880 --> 00:04:21,680
Do you think
51
00:04:21,680 --> 00:04:22,440
something happened to them?
52
00:04:22,480 --> 00:04:24,120
How could he not be in trouble?
53
00:04:24,920 --> 00:04:26,320
Then I'll call the police. Why should I
54
00:04:26,320 --> 00:04:27,000
call the police now?
55
00:04:27,000 --> 00:04:27,640
Will the police
56
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
take care of your child?
57
00:04:29,760 --> 00:04:30,640
What does this have to do
58
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
with having a baby?
59
00:04:33,480 --> 00:04:34,240
It's none of your business.
60
00:04:34,840 --> 00:04:36,320
I'm not leaving today anyway.
61
00:04:36,320 --> 00:04:37,200
I'm going to sit here.
62
00:04:37,200 --> 00:04:37,880
I want to see it.
63
00:04:37,880 --> 00:04:39,200
When are they coming back?
64
00:04:47,800 --> 00:04:48,760
Aren't you going to sit down?
65
00:04:50,440 --> 00:04:51,280
Have a seat.
66
00:05:02,320 --> 00:05:03,480
Are you asleep?
67
00:05:04,040 --> 00:05:05,240
Not yet,
68
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
but after taking antipyretics,
69
00:05:06,280 --> 00:05:07,480
I'm already sleepy.
70
00:05:07,920 --> 00:05:08,880
You can't sleep?
71
00:05:13,920 --> 00:05:15,840
Think about the whole day today.
72
00:05:16,560 --> 00:05:18,360
It's really a magical day.
73
00:05:19,560 --> 00:05:20,320
When things happened to me
74
00:05:20,320 --> 00:05:21,640
at work,
75
00:05:21,960 --> 00:05:23,560
I'll be very anxious.
76
00:05:24,520 --> 00:05:25,240
The whole person
77
00:05:25,240 --> 00:05:27,040
is like an arrow falling on the string,
78
00:05:28,040 --> 00:05:29,440
Over the years,
79
00:05:30,280 --> 00:05:31,640
I seem to have gotten used to
80
00:05:31,640 --> 00:05:33,440
this state of tension,
81
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
I didn't expect you
82
00:05:37,760 --> 00:05:39,200
to run away.
83
00:05:39,640 --> 00:05:41,280
I can't believe it feels good.
84
00:05:42,520 --> 00:05:43,600
and
85
00:05:44,120 --> 00:05:46,360
I have an inexplicable sense of security.
86
00:05:48,080 --> 00:05:48,880
Maybe it's because
87
00:05:48,880 --> 00:05:50,200
I have you with me.
88
00:05:52,680 --> 00:05:54,640
Actually, when you think about it,
89
00:05:54,640 --> 00:05:56,520
you're not bad.
90
00:05:58,160 --> 00:05:59,720
I don't have many friends.
91
00:06:00,320 --> 00:06:01,280
I think
92
00:06:01,760 --> 00:06:03,000
there are more people who hate me
93
00:06:03,000 --> 00:06:04,760
than those who like me.
94
00:06:05,320 --> 00:06:06,480
It doesn't matter.
95
00:06:06,520 --> 00:06:07,080
I don't care
96
00:06:07,080 --> 00:06:08,520
if others like me or not,
97
00:06:09,320 --> 00:06:10,800
But for those who helped me,
98
00:06:10,800 --> 00:06:12,480
I will always remember them.
99
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
From now on,
100
00:06:16,240 --> 00:06:17,800
ask me for help if you need anything.
101
00:06:17,800 --> 00:06:18,880
Just tell me.
102
00:06:19,560 --> 00:06:20,960
As long as I can help.
103
00:06:21,360 --> 00:06:22,640
I will definitely help.
104
00:06:24,040 --> 00:06:25,920
We'll be friends from now on.
105
00:06:26,920 --> 00:06:29,680
A friend does everything,
106
00:06:29,960 --> 00:06:30,720
but you're the only friend
107
00:06:31,600 --> 00:06:32,920
who's so noisy.
108
00:06:32,920 --> 00:06:34,720
No, no, no. I'm going to sleep.
109
00:07:38,240 --> 00:07:39,040
Wake up.
110
00:07:42,320 --> 00:07:43,240
When did you wake up?
111
00:07:44,520 --> 00:07:46,160
I didn't sleep at all.
112
00:07:46,280 --> 00:07:48,000
I wiped your sweat for the whole night,
113
00:07:48,560 --> 00:07:50,040
and your fever didn't go down until dawn,
114
00:07:53,880 --> 00:07:55,120
right? Thanks.
115
00:07:55,640 --> 00:07:56,360
It's okay.
116
00:07:56,760 --> 00:07:58,120
I can't sleep anyway.
117
00:07:59,040 --> 00:07:59,840
Then.
118
00:08:00,560 --> 00:08:01,440
Did I sleepwalk?
119
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
You slept like a log last night.
120
00:08:05,360 --> 00:08:06,960
The snoring guy
121
00:08:08,120 --> 00:08:09,160
didn't even say a word
122
00:08:18,320 --> 00:08:19,200
in his dream. Why are you looking at me?
123
00:08:20,600 --> 00:08:21,920
Nothing. Let's go.
124
00:08:27,120 --> 00:08:28,160
Hurry up!
125
00:08:28,160 --> 00:08:29,440
There are a lot of things to deal with in the company,
126
00:08:29,440 --> 00:08:30,480
I just need to take care of you.
127
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Is this woman
128
00:08:34,000 --> 00:08:35,360
more effective than medicine?
129
00:08:52,360 --> 00:08:53,240
Fei'er,
130
00:08:55,840 --> 00:08:56,720
Fei'er,
131
00:08:56,880 --> 00:08:57,840
Wake up!
132
00:08:58,600 --> 00:08:59,760
It's dawn.
133
00:09:02,040 --> 00:09:03,000
What time is it?
134
00:09:08,560 --> 00:09:09,760
It's ten o'clock.
135
00:09:11,000 --> 00:09:12,360
It's 10: 00 p. m. and 10:
136
00:09:13,600 --> 00:09:14,720
00 a. m.
137
00:09:18,800 --> 00:09:20,360
Ji Mo and Ruonan haven't come back yet?
138
00:09:31,640 --> 00:09:32,600
Are you okay?
139
00:09:33,600 --> 00:09:34,360
foot numbness
140
00:09:34,600 --> 00:09:35,520
Are you okay?
141
00:09:37,000 --> 00:09:38,560
Where are you going? I won't wait.
142
00:09:38,760 --> 00:09:39,920
You're not waiting anymore?
143
00:09:40,040 --> 00:09:41,240
Don't wait any longer.
144
00:09:41,520 --> 00:09:42,480
Why?
145
00:09:45,720 --> 00:09:46,800
Wishful waiting
146
00:09:46,800 --> 00:09:48,480
won't work out.
147
00:10:07,720 --> 00:10:08,560
Ji Mo,
148
00:10:08,920 --> 00:10:09,960
what did I think?
149
00:10:10,000 --> 00:10:11,720
Did you come to me for treatment?
150
00:10:12,040 --> 00:10:13,000
What's the result?
151
00:10:13,600 --> 00:10:15,280
You're here to rest, aren't you?
152
00:10:15,480 --> 00:10:16,360
Yes.
153
00:10:16,560 --> 00:10:17,880
My mind is in a mess today.
154
00:10:17,880 --> 00:10:19,360
I want to find a clean place
155
00:10:19,400 --> 00:10:20,320
to relax.
156
00:10:21,160 --> 00:10:22,000
What's wrong?
157
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
Your sleepwalking has been getting worse recently.
158
00:10:24,800 --> 00:10:25,960
It's not getting worse.
159
00:10:26,000 --> 00:10:27,080
Instead, it's getting better.
160
00:10:27,480 --> 00:10:28,560
I'm not sleepwalking anymore.
161
00:10:29,200 --> 00:10:30,240
And the quality of sleep
162
00:10:30,520 --> 00:10:31,280
is better.
163
00:10:31,280 --> 00:10:32,880
Then the medicine is working.
164
00:10:33,880 --> 00:10:35,240
It's not because of the drugs.
165
00:10:38,840 --> 00:10:40,040
It's because of one person,
166
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
one person,
167
00:10:43,280 --> 00:10:44,200
Is there a possibility that
168
00:10:44,200 --> 00:10:45,760
once I get close to someone,
169
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
It can relieve
170
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
sleepwalking,
171
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Look,
172
00:10:50,520 --> 00:10:51,240
your sleepwalking
173
00:10:51,240 --> 00:10:52,800
is rooted in your heart.
174
00:10:53,000 --> 00:10:53,760
Maybe this person
175
00:10:53,760 --> 00:10:55,360
gives you a sense of security.
176
00:10:55,600 --> 00:10:57,880
It makes you rely on and trust.
177
00:10:58,400 --> 00:10:59,680
In your subconscious,
178
00:10:59,680 --> 00:11:00,480
you've already opened your heart
179
00:11:00,480 --> 00:11:01,760
to this person.
180
00:11:02,000 --> 00:11:02,720
A kind of
181
00:11:02,720 --> 00:11:04,040
security dependency is established,
182
00:11:06,960 --> 00:11:08,400
-Me and her. -Yeah.
183
00:11:08,400 --> 00:11:09,360
It's impossible.
184
00:11:11,360 --> 00:11:11,920
Don't
185
00:11:12,320 --> 00:11:13,920
talk too much.
186
00:11:14,720 --> 00:11:15,680
I suggest you
187
00:11:15,920 --> 00:11:17,720
keep your current stable condition.
188
00:11:18,160 --> 00:11:19,160
Perhaps,
189
00:11:19,200 --> 00:11:21,280
this person is the cure for you.
190
00:11:21,280 --> 00:11:22,040
Yes
191
00:11:22,280 --> 00:11:23,280
Poison? There's absolutely
192
00:11:23,920 --> 00:11:25,920
no way between us.
193
00:11:26,200 --> 00:11:27,040
It's good that
194
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
you can't fight poison with poison.
195
00:11:42,760 --> 00:11:43,800
Why didn't Song Zihao
196
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
tell me he woke up?
197
00:11:53,200 --> 00:11:54,240
You're surprised, aren't you?
198
00:11:54,800 --> 00:11:55,640
how
199
00:11:56,280 --> 00:11:57,640
You didn't want to see me wake up,
200
00:11:58,920 --> 00:12:00,120
so you didn't get what you wanted.
201
00:12:00,120 --> 00:12:00,800
Sorry,
202
00:12:02,040 --> 00:12:02,720
there must be
203
00:12:02,720 --> 00:12:03,960
some misunderstanding between us.
204
00:12:04,840 --> 00:12:05,640
I think we should sit down
205
00:12:05,640 --> 00:12:06,680
and have a good chat.
206
00:12:07,640 --> 00:12:08,320
Misunderstanding,
207
00:12:08,960 --> 00:12:10,600
while I was in a coma in a car accident,
208
00:12:10,600 --> 00:12:12,320
Find a new person to replace me right now.
209
00:12:13,040 --> 00:12:13,600
You stole
210
00:12:13,600 --> 00:12:14,840
all my commercials.
211
00:12:15,000 --> 00:12:16,360
This is a misunderstanding.
212
00:12:17,440 --> 00:12:17,840
I'm
213
00:12:17,840 --> 00:12:18,600
useless now.
214
00:12:18,840 --> 00:12:20,200
He just kicked me away.
215
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Now I'm awake.
216
00:12:21,760 --> 00:12:23,240
If you keep posting it,
217
00:12:23,920 --> 00:12:25,040
you can't make the deal, can you?
218
00:12:28,840 --> 00:12:29,800
If that's
219
00:12:30,600 --> 00:12:32,000
what a male sister wants,
220
00:12:32,760 --> 00:12:33,720
You and I can forget about
221
00:12:33,720 --> 00:12:35,040
our friendship, right?
222
00:12:37,080 --> 00:12:38,240
You did this, didn't you?
223
00:12:41,400 --> 00:12:42,320
Ruonan,
224
00:12:42,880 --> 00:12:44,720
how can it have anything to do with me?
225
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
You signed a contract with Mr. Wu?
226
00:12:46,160 --> 00:12:47,320
This is the truth.
227
00:12:47,640 --> 00:12:48,280
I advise you,
228
00:12:48,520 --> 00:12:49,480
you'd better not keep begging
229
00:12:49,480 --> 00:12:50,480
and refuse to let go.
230
00:12:50,480 --> 00:12:52,240
It's more or less a shame for yourself.
231
00:12:53,000 --> 00:12:54,360
I left my face.
232
00:12:55,320 --> 00:12:56,240
Don't think I don't know,
233
00:12:56,240 --> 00:12:57,560
What are you doing in private?
234
00:12:57,920 --> 00:12:59,200
Are you allowed to speak here?
235
00:12:59,200 --> 00:13:00,160
Get lost!
236
00:13:06,120 --> 00:13:07,480
I hope you can calm down
237
00:13:07,480 --> 00:13:08,680
and think about it,
238
00:13:09,560 --> 00:13:10,960
Don't ruin
239
00:13:10,960 --> 00:13:12,120
our previous efforts
240
00:13:12,120 --> 00:13:13,240
on impulse.
241
00:13:14,520 --> 00:13:15,640
I've never thought about
242
00:13:15,640 --> 00:13:16,520
giving up on you.
243
00:13:17,000 --> 00:13:17,840
I cherish
244
00:13:17,840 --> 00:13:19,160
the friendship between us.
245
00:13:24,560 --> 00:13:25,480
Well,
246
00:13:26,040 --> 00:13:27,760
if you terminate your contract with Sida now,
247
00:13:28,800 --> 00:13:29,960
So I thought about staying
248
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Sida or me.
249
00:13:35,080 --> 00:13:35,880
It's up to you.
250
00:13:40,760 --> 00:13:42,200
Sida or you
251
00:13:42,360 --> 00:13:43,520
are both important.
252
00:13:44,160 --> 00:13:44,720
Now is not
253
00:13:44,720 --> 00:13:46,040
the time to talk about it,
254
00:13:46,800 --> 00:13:47,920
I won't give up on
255
00:13:47,920 --> 00:13:49,240
any of my artists easily.
256
00:13:58,000 --> 00:13:59,160
From now on,
257
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
you and I will make a clean break.
258
00:14:19,040 --> 00:14:20,320
Zihao, why did you
259
00:14:20,320 --> 00:14:21,080
change your agent?
260
00:14:21,200 --> 00:14:22,480
Rumors about Dugu Ruonan
261
00:14:22,480 --> 00:14:23,400
squeezing artists on the Internet,
262
00:14:23,400 --> 00:14:23,960
Is that true?
263
00:14:24,440 --> 00:14:25,720
Yes. Is that true?
264
00:14:26,600 --> 00:14:27,280
Please tell me.
265
00:14:28,520 --> 00:14:29,200
Please explain.
266
00:14:29,840 --> 00:14:30,520
Yes, Zihao,
267
00:14:32,680 --> 00:14:33,760
please respond.
268
00:14:35,080 --> 00:14:36,040
Dugu Ruonan and I,
269
00:14:36,040 --> 00:14:36,920
in terms of work philosophy,
270
00:14:36,920 --> 00:14:37,640
Long-term discord,
271
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
all this time,
272
00:14:39,520 --> 00:14:40,160
Dugu Ruonan
273
00:14:40,160 --> 00:14:41,120
never takes into account
274
00:14:41,120 --> 00:14:42,000
my personal demands,
275
00:14:42,600 --> 00:14:43,680
You've arranged endless things for me.
276
00:14:43,680 --> 00:14:44,640
Heavy work,
277
00:14:44,640 --> 00:14:45,800
which has greatly exceeded
278
00:14:45,800 --> 00:14:47,000
the load of my body,
279
00:14:47,000 --> 00:14:48,640
It's dangerous to my health.
280
00:14:49,000 --> 00:14:50,040
It also had a serious impact
281
00:14:50,040 --> 00:14:51,520
on my spirit.
282
00:14:53,360 --> 00:14:54,880
I can't stand her disrespect
283
00:14:55,080 --> 00:14:56,200
for the artists.
284
00:14:56,760 --> 00:14:57,720
I can't be with someone
285
00:14:57,720 --> 00:14:59,240
who has no humanity or bottom line,
286
00:14:59,360 --> 00:15:00,200
Then we'll work together.
287
00:15:01,120 --> 00:15:01,640
So,
288
00:15:02,160 --> 00:15:02,720
I made the decision
289
00:15:02,720 --> 00:15:03,880
to change my agent.
290
00:15:04,600 --> 00:15:06,080
What is the truth
291
00:15:06,080 --> 00:15:07,160
behind the car accident?
292
00:15:07,160 --> 00:15:08,240
Yes, please tell me.
293
00:15:08,760 --> 00:15:09,600
What's the truth?
294
00:15:09,600 --> 00:15:10,560
As for the rumors on the internet,
295
00:15:10,560 --> 00:15:11,400
all I can say is,
296
00:15:11,400 --> 00:15:12,680
There's no smoke without fire.
297
00:15:13,720 --> 00:15:14,320
Because of
298
00:15:14,320 --> 00:15:15,600
the car accident,
299
00:15:15,800 --> 00:15:16,880
It gave me a thorough understanding
300
00:15:16,880 --> 00:15:17,400
of some people,
301
00:15:18,120 --> 00:15:19,200
But considering,
302
00:15:19,200 --> 00:15:20,880
after all, we've worked together before.
303
00:15:21,800 --> 00:15:22,560
I don't want to hold
304
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
anyone accountable.
305
00:15:24,240 --> 00:15:25,200
For me now,
306
00:15:25,200 --> 00:15:26,040
the most important thing is,
307
00:15:26,480 --> 00:15:27,880
With my new agent
308
00:15:28,400 --> 00:15:29,240
together
309
00:15:29,240 --> 00:15:30,560
Put the work
310
00:15:30,560 --> 00:15:31,880
I pushed back on track.
311
00:15:32,440 --> 00:15:33,640
So that the fans who support me,
312
00:15:33,640 --> 00:15:34,760
can see my new work
313
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
as soon as possible,
314
00:15:35,880 --> 00:15:36,960
In return for everyone's love and waiting for me
315
00:15:37,200 --> 00:15:39,040
during this period of time,
316
00:15:40,600 --> 00:15:41,360
Zihao, look over here.
317
00:15:41,920 --> 00:15:42,560
Please look over here.
318
00:15:42,560 --> 00:15:43,560
Zihao, take a look here.
319
00:15:43,880 --> 00:15:45,000
Please take a look here.
320
00:15:47,160 --> 00:15:48,240
Zihao, look here.
321
00:15:49,360 --> 00:15:50,080
No problem.
322
00:15:50,160 --> 00:15:50,840
-No problem. -Hello, Mr. Ji.
323
00:15:50,840 --> 00:15:51,960
I want something
324
00:15:51,960 --> 00:15:52,840
with that texture. Can it come out?
325
00:15:52,840 --> 00:15:53,520
Alan, don't worry.
326
00:15:53,520 --> 00:15:54,240
Thank you. Thank you.
327
00:15:54,240 --> 00:15:54,840
Arran,
328
00:15:54,920 --> 00:15:55,600
Boss,
329
00:15:55,760 --> 00:15:56,440
How was the shooting?
330
00:15:56,560 --> 00:15:57,600
Everything is ready.
331
00:15:57,600 --> 00:15:58,600
We'll just wait for Fei'er.
332
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
There's something wrong with Fei'er's condition.
333
00:16:00,240 --> 00:16:01,440
It seems like
334
00:16:04,800 --> 00:16:05,800
we're about to shoot this.
335
00:16:05,800 --> 00:16:07,240
Why haven't you changed your clothes?
336
00:16:07,880 --> 00:16:09,520
I won't wear
337
00:16:09,520 --> 00:16:10,680
an undesigned dress like this.
338
00:16:11,840 --> 00:16:13,080
Why are you in such a mood?
339
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
Didn't you approve of the clothes?
340
00:16:16,000 --> 00:16:17,160
Anyway, I won't shoot anymore.
341
00:16:18,880 --> 00:16:20,160
I won't shoot it if you say so.
342
00:16:20,280 --> 00:16:21,840
So many people are waiting.
343
00:16:22,000 --> 00:16:22,960
What are you dissatisfied with?
344
00:16:24,280 --> 00:16:26,040
I'm not satisfied with you.
345
00:16:29,880 --> 00:16:30,960
Come on,
346
00:16:30,960 --> 00:16:32,080
let's stop the work
347
00:16:32,080 --> 00:16:32,680
at hand.
348
00:16:32,880 --> 00:16:33,960
Let's go out for some fresh air.
349
00:16:34,360 --> 00:16:35,760
Come on,
350
00:16:41,680 --> 00:16:42,280
let's go.
351
00:16:47,920 --> 00:16:49,320
Is it because of yesterday?
352
00:16:49,480 --> 00:16:50,360
Yes, that's right.
353
00:16:51,720 --> 00:16:53,120
I, Chen Fei'er, was the only one
354
00:16:53,120 --> 00:16:53,960
who rejected others,
355
00:16:54,000 --> 00:16:55,200
No one dares to refuse me.
356
00:16:55,200 --> 00:16:56,880
No one dares to stand me up.
357
00:16:57,480 --> 00:16:58,160
You don't have the right
358
00:16:58,160 --> 00:16:59,640
to tell me what to do.
359
00:16:59,640 --> 00:17:01,240
And he always disappears.
360
00:17:01,240 --> 00:17:02,120
Tell me,
361
00:17:02,880 --> 00:17:03,920
where did you go last night?
362
00:17:03,920 --> 00:17:05,359
With whom? This is my personal life.
363
00:17:05,560 --> 00:17:06,920
I have no obligation to tell you.
364
00:17:08,560 --> 00:17:09,920
Don't rely on me to like you.
365
00:17:09,920 --> 00:17:11,560
You can look down on me like that.
366
00:17:12,359 --> 00:17:14,160
I've never belittled you.
367
00:17:14,640 --> 00:17:16,240
You are belittling yourself.
368
00:17:16,359 --> 00:17:17,000
Don't you forget,
369
00:17:17,000 --> 00:17:18,640
you're a model by profession?
370
00:17:18,640 --> 00:17:20,119
It's working hours,
371
00:17:20,480 --> 00:17:21,319
and,
372
00:17:21,520 --> 00:17:22,839
My principle is not to involve
373
00:17:22,839 --> 00:17:24,560
any personal feelings in my work.
374
00:17:24,880 --> 00:17:26,040
I hope you'll do the same.
375
00:17:26,400 --> 00:17:27,880
I hope you can be more professional.
376
00:17:29,640 --> 00:17:31,280
You're the only one who has principles, right?
377
00:17:31,720 --> 00:17:32,840
I have my principles,
378
00:17:33,120 --> 00:17:34,720
too. My principles are,
379
00:17:34,720 --> 00:17:36,400
Judging from my mood,
380
00:17:36,560 --> 00:17:38,160
I'm in a very bad mood now.
381
00:17:38,480 --> 00:17:39,800
So I won't shoot anymore.
382
00:17:45,440 --> 00:17:47,160
Sis, why are you here?
383
00:17:47,880 --> 00:17:49,880
Today is your commercial day.
384
00:17:49,880 --> 00:17:51,160
Of course I want to come.
385
00:17:52,120 --> 00:17:52,720
I thought you wouldn't
386
00:17:52,720 --> 00:17:53,600
come today.
387
00:17:53,800 --> 00:17:56,440
Song Zihao held a press conference,
388
00:17:56,440 --> 00:17:58,400
saying that he wants to change his agent, you know?
389
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
I know.
390
00:18:00,200 --> 00:18:02,000
I met him before the press conference.
391
00:18:03,480 --> 00:18:04,280
Sis,
392
00:18:04,680 --> 00:18:06,120
Don't be too sad.
393
00:18:06,480 --> 00:18:07,240
And me,
394
00:18:07,240 --> 00:18:08,360
I'll always be there for you.
395
00:18:08,360 --> 00:18:09,120
I'm fine.
396
00:18:12,240 --> 00:18:13,440
What's wrong with your eyes?
397
00:18:14,480 --> 00:18:15,760
Why are your dark circles so heavy?
398
00:18:16,600 --> 00:18:17,480
We're shooting a commercial today.
399
00:18:17,480 --> 00:18:18,720
Didn't you sleep well yesterday?
400
00:18:20,240 --> 00:18:21,120
Sleep well.
401
00:18:22,040 --> 00:18:24,120
What happened to you last night?
402
00:18:26,480 --> 00:18:27,240
Sida?
403
00:18:28,520 --> 00:18:29,960
You don't have to shoot today?
404
00:18:29,960 --> 00:18:30,640
You can go back now.
405
00:18:31,640 --> 00:18:32,240
Director,
406
00:18:32,520 --> 00:18:33,800
the shooting time has changed,
407
00:18:33,800 --> 00:18:35,200
Why didn't you tell us?
408
00:18:35,200 --> 00:18:36,760
No, the shooting time has changed,
409
00:18:36,760 --> 00:18:37,400
Yes
410
00:18:37,680 --> 00:18:39,080
The main character of the shoot has changed.
411
00:18:41,160 --> 00:18:42,640
I'm sorry. The sponsor has changed.
412
00:18:42,640 --> 00:18:44,200
It's mainly
413
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
a substitution.
414
00:18:46,600 --> 00:18:47,360
No,
415
00:18:47,800 --> 00:18:49,440
you begged Sida
416
00:18:49,440 --> 00:18:50,360
to shoot the commercial,
417
00:18:50,400 --> 00:18:51,880
If you want to change people now, you can change people.
418
00:18:52,400 --> 00:18:53,120
No,
419
00:18:53,360 --> 00:18:54,440
Song Zihao's popularity
420
00:18:54,440 --> 00:18:55,680
is high
421
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
after all,
422
00:18:56,680 --> 00:18:58,160
And that ad was originally
423
00:18:58,160 --> 00:18:59,320
signed with Song Zihao,
424
00:18:59,320 --> 00:19:00,880
Now you want him to wake up.
425
00:19:00,880 --> 00:19:02,680
And they are willing to cut the price.
426
00:19:02,680 --> 00:19:03,400
So, of course,
427
00:19:03,400 --> 00:19:05,080
the company will give priority to him.
428
00:19:05,720 --> 00:19:06,400
Well,
429
00:19:06,440 --> 00:19:07,760
what about Sida?
430
00:19:09,280 --> 00:19:11,000
Let's work together in the future.
431
00:19:11,880 --> 00:19:13,240
I need to get ready.
432
00:19:13,480 --> 00:19:15,440
-Director. -Director, don't go. -Sister, forget
433
00:19:16,160 --> 00:19:16,880
it.
434
00:19:19,160 --> 00:19:20,760
Didn't I shoot the commercial today?
435
00:19:20,760 --> 00:19:21,680
There are irrelevant people
436
00:19:21,680 --> 00:19:22,280
present.
437
00:19:22,480 --> 00:19:23,560
It's an eyesore.
438
00:19:23,560 --> 00:19:24,640
Song Zihao,
439
00:19:25,600 --> 00:19:26,880
are you the one behind this?
440
00:19:27,640 --> 00:19:29,680
It's despicable to use price reduction
441
00:19:29,720 --> 00:19:31,200
to squeeze
442
00:19:31,800 --> 00:19:33,200
Sida out.
443
00:19:33,920 --> 00:19:34,720
Sis,
444
00:19:35,080 --> 00:19:36,720
Forget it. Let's go.
445
00:19:37,440 --> 00:19:39,000
You're so close to me.
446
00:19:40,600 --> 00:19:42,320
Looks like you did a good job of brainwashing.
447
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
You'll be
448
00:19:43,480 --> 00:19:44,400
a pug soon.
449
00:19:49,960 --> 00:19:51,120
Sida, right?
450
00:19:51,560 --> 00:19:52,360
I advise you,
451
00:19:52,360 --> 00:19:53,280
you'd better
452
00:19:53,280 --> 00:19:54,240
stay away
453
00:19:54,240 --> 00:19:55,040
from such a mercenary woman.
454
00:19:55,040 --> 00:19:55,800
I don't know
455
00:19:55,800 --> 00:19:57,040
if she'll use you up someday.
456
00:19:57,040 --> 00:19:58,360
Just one kick?
457
00:19:59,440 --> 00:20:00,600
I'm warning you,
458
00:20:00,760 --> 00:20:02,040
you can insult me,
459
00:20:02,040 --> 00:20:03,640
But you can't insult Ruonan.
460
00:20:04,240 --> 00:20:05,160
Sida
461
00:20:05,880 --> 00:20:07,360
Don't argue with him.
462
00:20:08,320 --> 00:20:09,040
Let's go.
463
00:20:09,040 --> 00:20:10,360
Why are you so excited?
464
00:20:10,600 --> 00:20:11,480
You slept together?
465
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
Sida, are you okay?
466
00:20:16,320 --> 00:20:17,360
How could you learn to fight?
467
00:20:17,360 --> 00:20:18,320
Let's see who dares to touch him.
468
00:20:18,320 --> 00:20:19,840
Sis, I'm fine.
469
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
It's interesting.
470
00:20:21,480 --> 00:20:23,080
Don't hit Song Zihao.
471
00:20:23,080 --> 00:20:24,240
Stop it!
472
00:20:24,320 --> 00:20:25,520
Don't hit me!
473
00:20:26,400 --> 00:20:27,440
Let go!
474
00:20:27,720 --> 00:20:28,840
Stop fighting!
475
00:20:28,840 --> 00:20:30,560
-Let go! -Don't hit me!
476
00:20:32,000 --> 00:20:32,680
Sida
477
00:20:33,280 --> 00:20:34,040
Stop fighting.
478
00:20:34,720 --> 00:20:35,920
Don't hit me!
479
00:20:36,400 --> 00:20:37,080
All right,
480
00:20:37,680 --> 00:20:38,400
let go,
481
00:20:39,000 --> 00:20:39,760
Does it hurt?
482
00:20:40,560 --> 00:20:41,280
It doesn't hurt.
483
00:20:42,120 --> 00:20:43,240
It hurts.
484
00:20:43,600 --> 00:20:45,360
How many times have I told you?
485
00:20:46,800 --> 00:20:48,080
The most important thing to be an artist
486
00:20:48,080 --> 00:20:49,440
is to control your temper,
487
00:20:49,760 --> 00:20:50,400
You know what?
488
00:20:50,400 --> 00:20:51,240
Everything you say and do now,
489
00:20:51,240 --> 00:20:52,840
a lot of people are watching you.
490
00:20:53,040 --> 00:20:55,160
You'll ruin your future if you're not careful.
491
00:20:55,160 --> 00:20:56,760
Don't act rashly.
492
00:20:57,200 --> 00:20:58,160
Also,
493
00:20:58,600 --> 00:21:00,440
being an artist's face is the most important thing.
494
00:21:00,440 --> 00:21:01,680
If you don't protect your face,
495
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
and fight with others,
496
00:21:02,760 --> 00:21:03,800
But I really can't stand it.
497
00:21:03,800 --> 00:21:04,680
Why did they hit me and scold me?
498
00:21:04,680 --> 00:21:05,560
It doesn't matter.
499
00:21:05,560 --> 00:21:06,200
But I just can't stand them
500
00:21:06,200 --> 00:21:07,240
bullying you,
501
00:21:08,240 --> 00:21:09,920
Many people bullied me.
502
00:21:09,920 --> 00:21:11,120
Are you going to fight every one of them?
503
00:21:11,160 --> 00:21:11,640
Go ahead.
504
00:21:13,400 --> 00:21:14,400
The most important thing to be an artist
505
00:21:14,400 --> 00:21:15,600
is patience.
506
00:21:17,400 --> 00:21:18,440
It's stressful
507
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
to be in our line of work.
508
00:21:19,480 --> 00:21:20,160
You can't let your temper
509
00:21:20,160 --> 00:21:21,360
lead you to anything,
510
00:21:21,920 --> 00:21:22,760
Remember,
511
00:21:23,160 --> 00:21:24,520
it's instinct to lose your temper.
512
00:21:24,520 --> 00:21:26,440
Controlling your temper is the ability.
513
00:21:28,440 --> 00:21:29,200
Oh,
514
00:21:30,280 --> 00:21:31,080
It hurts,
515
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
It hurts a little.
516
00:21:34,000 --> 00:21:34,720
Where does it hurt?
517
00:21:34,720 --> 00:21:36,040
Didn't you just say it doesn't hurt anymore?
518
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
My arm hurts too.
519
00:21:38,400 --> 00:21:39,480
It hurts here.
520
00:21:41,240 --> 00:21:42,520
Did you hurt your wrist
521
00:21:42,720 --> 00:21:43,800
in the fight? Where?
522
00:21:44,320 --> 00:21:45,080
Where?
523
00:21:45,080 --> 00:21:46,440
Sis, are you caring about me?
524
00:21:47,360 --> 00:21:49,120
No matter how painful it is, I can take it.
525
00:21:53,720 --> 00:21:55,080
Sister, let me ask you a question.
526
00:21:55,920 --> 00:21:56,680
What is it?
527
00:21:56,720 --> 00:21:57,800
Where did you go last night?
528
00:21:58,200 --> 00:21:59,040
Why do you ask?
529
00:21:59,640 --> 00:22:00,960
I went to your house yesterday
530
00:22:00,960 --> 00:22:02,120
and found you weren't home,
531
00:22:02,360 --> 00:22:03,560
Later, Fei'er also came,
532
00:22:03,600 --> 00:22:05,320
and we waited for you all night.
533
00:22:05,840 --> 00:22:07,800
You and Fei'er have been waiting for me
534
00:22:08,960 --> 00:22:09,560
for the whole night,
535
00:22:09,560 --> 00:22:10,600
there won't be anything important.
536
00:22:10,760 --> 00:22:11,960
I don't know.
537
00:22:11,960 --> 00:22:14,600
Fei'er seems to be in a hurry.
538
00:22:14,760 --> 00:22:15,600
She was very worried that
539
00:22:15,600 --> 00:22:16,760
something would happen to you and your brother.
540
00:22:18,280 --> 00:22:19,520
So where did you go?
541
00:22:19,520 --> 00:22:20,840
Why didn't you come back all night?
542
00:22:21,800 --> 00:22:22,480
Ji Mo's car
543
00:22:22,520 --> 00:22:24,160
broke down halfway yesterday.
544
00:22:24,440 --> 00:22:25,680
We had to stay in the suburbs
545
00:22:25,720 --> 00:22:26,640
for one night.
546
00:22:27,200 --> 00:22:28,520
What are you two
547
00:22:28,520 --> 00:22:29,680
worrying about?
548
00:22:29,680 --> 00:22:31,320
What will happen to me when I'm old?
549
00:22:31,520 --> 00:22:32,600
Yeah,
550
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
but when Fei'er left,
551
00:22:34,440 --> 00:22:35,600
I think she's angry.
552
00:22:35,800 --> 00:22:36,720
What did she say?
553
00:22:36,760 --> 00:22:38,000
Wishful waiting,
554
00:22:38,000 --> 00:22:39,440
nothing good will come of it.
555
00:22:39,800 --> 00:22:41,080
It's weird.
556
00:22:42,960 --> 00:22:44,440
Is it because of Ji Mo?
557
00:22:45,000 --> 00:22:46,680
I have to find her and make it clear.
558
00:22:48,160 --> 00:22:49,280
Newcomers nowadays
559
00:22:49,280 --> 00:22:50,240
are going too far.
560
00:22:50,240 --> 00:22:51,400
You even dared to use it.
561
00:22:51,960 --> 00:22:53,520
If it becomes really popular someday.
562
00:22:53,520 --> 00:22:55,000
I have to ride on top of you.
563
00:22:55,000 --> 00:22:56,440
Stop it! Get out of here!
564
00:23:03,760 --> 00:23:05,480
I know you're upset
565
00:23:05,480 --> 00:23:06,160
and angry,
566
00:23:06,400 --> 00:23:07,000
But there's no need to
567
00:23:07,000 --> 00:23:08,280
lose your temper with your assistant.
568
00:23:08,920 --> 00:23:09,720
The people you want to deal with,
569
00:23:09,720 --> 00:23:11,280
should be Dugu Ruonan and Sida.
570
00:23:11,520 --> 00:23:13,160
This is definitely not over today.
571
00:23:13,480 --> 00:23:15,160
Otherwise, I won't be able to swallow it.
572
00:23:17,440 --> 00:23:18,720
Don't worry.
573
00:23:18,720 --> 00:23:20,480
When you were fighting just now,
574
00:23:21,280 --> 00:23:22,440
I took a picture of you.
575
00:23:23,640 --> 00:23:25,560
I'll show you a good show sooner or later.
576
00:24:03,520 --> 00:24:05,440
Tell me. What can I do for you?
577
00:24:08,200 --> 00:24:09,520
You should go first.
578
00:24:09,520 --> 00:24:10,800
I heard you waited all night last night.
579
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
Let me tell you,
580
00:24:12,640 --> 00:24:13,360
let me ask you something,
581
00:24:13,560 --> 00:24:14,720
Who were you with last night?
582
00:24:14,880 --> 00:24:15,480
Where are you?
583
00:24:15,480 --> 00:24:17,040
I knew you'd ask this.
584
00:24:17,640 --> 00:24:18,280
I was with Ji Mo
585
00:24:18,280 --> 00:24:19,000
last night,
586
00:24:19,000 --> 00:24:19,840
I knew it.
587
00:24:20,200 --> 00:24:21,240
There's a story.
588
00:24:23,880 --> 00:24:25,000
Don't worry,
589
00:24:25,520 --> 00:24:26,720
I have nothing to do
590
00:24:26,720 --> 00:24:28,120
with Ji Mo.
591
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
What you're worried about
592
00:24:29,280 --> 00:24:30,520
doesn't exist at all.
593
00:24:32,280 --> 00:24:33,080
Me,
594
00:24:33,440 --> 00:24:34,760
What are you worried about?
595
00:24:35,360 --> 00:24:36,800
I'm not worried about anything.
596
00:24:40,560 --> 00:24:42,200
You like Ji Mo, right?
597
00:24:48,080 --> 00:24:49,000
Chen Fei'er,
598
00:24:49,920 --> 00:24:51,480
do you take me as your best friend?
599
00:24:52,600 --> 00:24:54,560
He used to tell me everything,
600
00:24:54,560 --> 00:24:55,880
when he was abroad for a few years,
601
00:24:55,880 --> 00:24:57,840
You even want to send me a video
602
00:24:58,080 --> 00:24:58,960
when you break up. Why is this,
603
00:24:58,960 --> 00:24:59,920
You didn't tell me.
604
00:25:03,360 --> 00:25:05,240
Because I'm afraid you like Ji Mo,
605
00:25:08,200 --> 00:25:10,560
too. Yes, I do.
606
00:25:10,560 --> 00:25:11,640
But it was just for fun
607
00:25:11,640 --> 00:25:12,800
at first,
608
00:25:13,120 --> 00:25:14,080
At that time,
609
00:25:14,080 --> 00:25:15,120
you and Ji Mo
610
00:25:15,160 --> 00:25:16,040
didn't have a good relationship.
611
00:25:16,040 --> 00:25:17,720
So I didn't tell you,
612
00:25:18,040 --> 00:25:19,520
but I got serious
613
00:25:20,560 --> 00:25:22,320
later on.
614
00:25:23,040 --> 00:25:23,880
At that time,
615
00:25:23,880 --> 00:25:25,120
your relationship with Ji Mo
616
00:25:25,120 --> 00:25:26,080
also got better.
617
00:25:26,920 --> 00:25:28,840
But it's better than I thought.
618
00:25:29,880 --> 00:25:30,880
So I was
619
00:25:31,640 --> 00:25:33,320
afraid to tell you,
620
00:25:33,360 --> 00:25:34,280
What are you afraid of?
621
00:25:36,480 --> 00:25:37,720
I'm afraid it'll affect
622
00:25:37,720 --> 00:25:39,120
our relationship,
623
00:25:39,440 --> 00:25:41,600
I'm afraid you'll back down
624
00:25:42,760 --> 00:25:44,840
when you find out. I know you too well. Ruonan,
625
00:25:45,120 --> 00:25:47,120
In the past, whenever someone bullied me,
626
00:25:47,120 --> 00:25:48,440
you would stand up for me
627
00:25:48,440 --> 00:25:49,720
in the first place,
628
00:25:49,720 --> 00:25:50,440
And as long as
629
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
it's something I like,
630
00:25:51,440 --> 00:25:52,640
You'll do everything you can
631
00:25:52,640 --> 00:25:53,840
to help me get it.
632
00:25:54,920 --> 00:25:56,440
So if I tell you that
633
00:25:57,680 --> 00:25:59,280
I like Ji Mo,
634
00:25:59,720 --> 00:26:01,360
And if you like him too,
635
00:26:03,040 --> 00:26:05,160
you will give him to me.
636
00:26:07,480 --> 00:26:09,840
I don't want to risk losing you.
637
00:26:11,200 --> 00:26:12,800
I don't want to risk it.
638
00:26:23,600 --> 00:26:24,520
Come here, girl!
639
00:26:37,440 --> 00:26:39,200
You must have lost your mind
640
00:26:39,200 --> 00:26:41,360
when you're in a relationship.
641
00:26:42,080 --> 00:26:43,840
What's on your mind,
642
00:26:43,880 --> 00:26:45,440
you little fool?
643
00:26:48,360 --> 00:26:50,600
As long as you know me,
644
00:26:50,840 --> 00:26:51,840
you should know that
645
00:26:51,840 --> 00:26:53,200
we have completely different views.
646
00:26:53,240 --> 00:26:54,480
Only you like
647
00:26:54,880 --> 00:26:56,040
Ji Mo's
648
00:26:56,880 --> 00:26:58,080
kind of stuff.
649
00:26:58,120 --> 00:27:00,480
I don't like it at all.
650
00:27:01,640 --> 00:27:02,760
Really?
651
00:27:03,600 --> 00:27:04,520
You didn't lie to me, did you?
652
00:27:05,720 --> 00:27:06,760
Please,
653
00:27:06,800 --> 00:27:08,920
take him away quickly.
654
00:27:08,960 --> 00:27:09,680
Then I can
655
00:27:09,680 --> 00:27:10,760
get my house back.
656
00:27:11,480 --> 00:27:13,200
I really don't want to see that
657
00:27:13,200 --> 00:27:14,720
arrogant face.
658
00:27:20,800 --> 00:27:22,480
I don't think he likes me.
659
00:27:23,160 --> 00:27:24,680
We had a big fight today.
660
00:27:24,680 --> 00:27:25,640
Do you know
661
00:27:25,640 --> 00:27:26,440
what he told me?
662
00:27:26,440 --> 00:27:27,960
He said his principle is,
663
00:27:27,960 --> 00:27:29,400
you can't mix
664
00:27:29,400 --> 00:27:31,560
any personal feelings in your work,
665
00:27:32,600 --> 00:27:34,240
I think I was totally rejected.
666
00:27:38,560 --> 00:27:40,000
Miss, what's your last name?
667
00:27:40,800 --> 00:27:41,760
Who are you?
668
00:27:42,240 --> 00:27:42,960
Are you the Chen Fei'er
669
00:27:42,960 --> 00:27:44,200
I know?
670
00:27:44,720 --> 00:27:45,880
Is there no
671
00:27:45,920 --> 00:27:47,000
Chen Fei'er in the world
672
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
that you can't take away?
673
00:27:48,000 --> 00:27:49,880
Who are you?
674
00:27:49,880 --> 00:27:51,200
That kind of thing,
675
00:27:51,200 --> 00:27:52,800
Chen Fei'er, you can take it,
676
00:27:54,240 --> 00:27:55,320
I think so.
677
00:27:56,720 --> 00:27:58,200
I, Chen Fei'er,
678
00:27:59,040 --> 00:27:59,880
there's no other man
679
00:27:59,880 --> 00:28:00,960
I can't take.
680
00:28:02,360 --> 00:28:03,600
-Right? -Yes, he's
681
00:28:12,720 --> 00:28:13,440
back.
682
00:28:13,640 --> 00:28:14,320
How are things going
683
00:28:14,320 --> 00:28:15,240
with Song Zihao?
684
00:28:17,800 --> 00:28:19,200
It seems that something is not going well.
685
00:28:19,200 --> 00:28:19,920
Tell me.
686
00:28:19,960 --> 00:28:20,960
Let's analyze it together.
687
00:28:21,000 --> 00:28:22,240
According to the contract,
688
00:28:22,240 --> 00:28:23,120
we don't interfere
689
00:28:23,120 --> 00:28:24,600
in each other's privacy.
690
00:28:25,120 --> 00:28:26,640
You seem to be in breach of contract.
691
00:28:26,640 --> 00:28:27,960
Can I ask you to move out?
692
00:28:27,960 --> 00:28:29,360
What's wrong?
693
00:28:29,680 --> 00:28:30,440
What did I do to you?
694
00:28:30,440 --> 00:28:31,320
If you put on a bad face,
695
00:28:31,360 --> 00:28:32,840
aren't you fine in the morning?
696
00:28:34,760 --> 00:28:36,280
You didn't mess with me,
697
00:28:36,280 --> 00:28:37,120
but you did,
698
00:28:37,120 --> 00:28:38,400
It's useless to have eyes
699
00:28:39,760 --> 00:28:41,440
on someone you shouldn't provoke, right?
700
00:28:41,680 --> 00:28:43,040
Discharge everywhere
701
00:28:45,160 --> 00:28:46,560
to seduce people. Who did I seduce?
702
00:28:46,920 --> 00:28:48,400
You're not a dog, are you?
703
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
Bite whoever you see.
704
00:28:49,560 --> 00:28:50,800
Then you can move out.
705
00:28:52,680 --> 00:28:53,960
Inexplicable.
706
00:28:57,960 --> 00:28:58,800
What are you doing?
707
00:28:58,800 --> 00:29:00,480
I just don't like you.
708
00:29:02,520 --> 00:29:03,840
What's wrong with you?
709
00:29:04,040 --> 00:29:05,240
You ate explosives.
710
00:29:12,040 --> 00:29:12,800
Cockroaches.
711
00:29:19,680 --> 00:29:20,360
Let go!
712
00:29:22,840 --> 00:29:23,640
Okay,
713
00:29:25,040 --> 00:29:26,320
Don't go. Clean it up.
714
00:29:27,080 --> 00:29:28,120
If you come back alone as a man,
715
00:29:28,720 --> 00:29:29,760
I'm afraid
716
00:29:43,440 --> 00:29:44,520
who are you looking for?
717
00:29:44,560 --> 00:29:45,640
It's been two hours.
718
00:29:46,200 --> 00:29:47,280
What the hell is
719
00:29:47,280 --> 00:29:48,160
it? Isn't it
720
00:29:48,240 --> 00:29:49,720
a bit too exaggerated?
721
00:29:49,880 --> 00:29:51,200
I have to shoot a magazine in a couple of days.
722
00:29:51,920 --> 00:29:53,040
The more exaggerated it is,
723
00:29:53,040 --> 00:29:54,680
the more sympathetic and angry the fans will be.
724
00:29:54,720 --> 00:29:56,160
Don't forget our goal,
725
00:29:56,600 --> 00:29:58,680
is to step on Sida.
726
00:29:58,680 --> 00:29:59,600
Let him and Dugu Ruonan,
727
00:29:59,600 --> 00:30:00,880
completely unable to turn over.
728
00:30:00,920 --> 00:30:02,440
He is not cruel and his position is unstable.
729
00:30:02,440 --> 00:30:03,160
This is Dugu Ruonan,
730
00:30:03,160 --> 00:30:04,320
According to what you taught me,
731
00:30:04,600 --> 00:30:05,400
if we can't do anything bad
732
00:30:05,400 --> 00:30:06,520
to ourselves.
733
00:30:06,520 --> 00:30:07,640
What if one day Sida?
734
00:30:07,640 --> 00:30:08,960
He took your place.
735
00:30:09,000 --> 00:30:09,960
Are you willing to accept it?
736
00:30:29,520 --> 00:30:30,400
Report,
737
00:30:30,400 --> 00:30:31,840
I did 200 push-ups,
738
00:30:31,840 --> 00:30:33,440
Add underwater breath for half an hour,
739
00:30:33,440 --> 00:30:35,480
and today's task has been successfully completed.
740
00:30:42,720 --> 00:30:43,600
What?
741
00:30:43,960 --> 00:30:45,760
Song Zihao is seriously injured.
742
00:30:46,960 --> 00:30:48,120
How is that possible?
743
00:30:48,840 --> 00:30:50,040
This is slander!
744
00:30:50,640 --> 00:30:51,520
I'll deal with it right away.
745
00:30:51,880 --> 00:30:53,040
I'll go with you.
746
00:30:53,560 --> 00:30:54,520
No, thanks.
747
00:30:56,600 --> 00:30:58,200
I told you the other day
748
00:30:58,240 --> 00:30:59,440
that I was serious about moving.
749
00:30:59,440 --> 00:31:00,760
I'll pay the penalty.
750
00:31:01,040 --> 00:31:03,040
Find your house and move it out.
751
00:31:04,120 --> 00:31:05,840
What's wrong again?
752
00:31:20,280 --> 00:31:22,200
Now the public opinion on the Internet is down,
753
00:31:22,880 --> 00:31:23,640
and everyone is
754
00:31:23,640 --> 00:31:24,800
fighting for you?
755
00:31:27,520 --> 00:31:28,360
You're the only one
756
00:31:28,360 --> 00:31:29,720
who can think of such a dirty trick.
757
00:31:30,120 --> 00:31:31,240
But the effect is quite good.
758
00:31:31,840 --> 00:31:33,000
Dugu Ruonan,
759
00:31:33,200 --> 00:31:34,000
this is the result of you
760
00:31:34,000 --> 00:31:35,400
going against me.
761
00:31:39,760 --> 00:31:40,640
What are you doing here?
762
00:31:42,800 --> 00:31:43,720
What are you trying to do?
763
00:31:47,200 --> 00:31:48,440
Wax,
764
00:31:48,600 --> 00:31:50,000
you've grown your skills now.
765
00:31:50,000 --> 00:31:51,400
You even know how to lie.
766
00:31:51,880 --> 00:31:53,000
With this little trick of yours,
767
00:31:53,000 --> 00:31:54,360
how dare you fight with me?
768
00:31:54,680 --> 00:31:55,840
Hurry up and clarify the facts.
769
00:31:56,120 --> 00:31:57,440
Otherwise, I won't stand on ceremony.
770
00:31:57,680 --> 00:31:58,920
Now everyone knows that
771
00:31:59,160 --> 00:32:00,360
Sida beat Zihao,
772
00:32:00,360 --> 00:32:02,120
Photos and videos are there,
773
00:32:02,120 --> 00:32:03,760
witnesses and physical evidence are there,
774
00:32:03,760 --> 00:32:05,480
Even if you go to the media
775
00:32:05,480 --> 00:32:06,600
and tell
776
00:32:06,600 --> 00:32:07,800
the truth,
777
00:32:07,800 --> 00:32:09,040
Who would believe you?
778
00:32:10,120 --> 00:32:11,040
Okay.
779
00:32:11,520 --> 00:32:12,760
Since you're shameless,
780
00:32:13,080 --> 00:32:14,640
then let's tear each other apart.
781
00:32:14,640 --> 00:32:15,600
No one can get away with it.
782
00:32:16,440 --> 00:32:17,920
I won't let Zihao clarify it.
783
00:32:17,920 --> 00:32:19,040
What gossip?
784
00:32:19,040 --> 00:32:20,680
If you want to deal with us,
785
00:32:20,880 --> 00:32:21,840
bring it on.
786
00:32:22,600 --> 00:32:23,040
Are you crazy?
787
00:32:25,480 --> 00:32:26,440
Yes,
788
00:32:26,960 --> 00:32:28,000
the injury is fake,
789
00:32:28,240 --> 00:32:28,840
I was deliberately
790
00:32:28,840 --> 00:32:30,040
trying to frame you.
791
00:32:30,120 --> 00:32:31,960
You'll never be able to turn over.
792
00:32:31,960 --> 00:32:33,200
What can you do to me?
793
00:32:33,440 --> 00:32:35,360
You finally admit it yourself.
794
00:32:36,320 --> 00:32:38,000
That's what I want.
795
00:32:38,000 --> 00:32:39,320
Injuries are fake,
796
00:32:39,440 --> 00:32:40,960
and it's illegal to manipulate public opinion
797
00:32:40,960 --> 00:32:41,680
by fraud,
798
00:32:41,680 --> 00:32:42,440
Give it to me.
799
00:32:42,640 --> 00:32:43,440
Give it to me.
800
00:32:43,480 --> 00:32:44,440
Give it to me.
801
00:32:44,440 --> 00:32:45,760
Enough.
802
00:32:51,680 --> 00:32:53,040
Delete the recording.
803
00:33:00,080 --> 00:33:01,320
Delete the recording.
804
00:33:01,480 --> 00:33:03,360
Let's call it a day.
805
00:33:03,360 --> 00:33:04,240
Why?
806
00:33:05,240 --> 00:33:07,400
They were the ones who framed him first.
807
00:33:07,400 --> 00:33:08,600
I don't have the right to let my artist
808
00:33:08,600 --> 00:33:09,000
take the blame.
809
00:33:09,000 --> 00:33:09,960
Just because Song Zihao
810
00:33:09,960 --> 00:33:11,280
is the top artist in the company.
811
00:33:11,280 --> 00:33:13,120
Just because Sida is not as popular as Song Zihao,
812
00:33:13,120 --> 00:33:14,240
you've been in the industry for so many years,
813
00:33:14,240 --> 00:33:15,440
Don't you know the rules?
814
00:33:15,840 --> 00:33:16,440
This circle
815
00:33:16,440 --> 00:33:17,760
is the biggest vanity fair.
816
00:33:17,920 --> 00:33:19,040
The word fame and fortune
817
00:33:19,040 --> 00:33:20,200
comes before and benefits after.
818
00:33:20,200 --> 00:33:21,400
First the fame, then the advantage.
819
00:33:21,400 --> 00:33:23,320
I'll listen to whoever's famous.
820
00:33:23,320 --> 00:33:24,760
What about Sida?
821
00:33:25,080 --> 00:33:25,920
He just started his career.
822
00:33:25,920 --> 00:33:27,120
You have to take this kind of blame.
823
00:33:27,320 --> 00:33:28,240
It will affect
824
00:33:28,240 --> 00:33:29,080
the child's future,
825
00:33:29,240 --> 00:33:30,160
How about
826
00:33:30,160 --> 00:33:32,240
this? Don't bring Sida with you.
827
00:33:32,280 --> 00:33:33,760
I'll give you back your position
828
00:33:33,760 --> 00:33:34,680
as the Director of Brokerage,
829
00:33:34,680 --> 00:33:35,440
Don't you always want to
830
00:33:35,440 --> 00:33:36,720
make a comeback?
831
00:33:36,720 --> 00:33:37,920
As for Sida,
832
00:33:38,840 --> 00:33:39,760
don't waste your
833
00:33:39,760 --> 00:33:40,920
time and energy.
834
00:33:40,920 --> 00:33:42,320
I won't give up on Sida,
835
00:33:42,960 --> 00:33:44,560
since he chose to follow me,
836
00:33:45,040 --> 00:33:46,400
I have to be responsible.
837
00:33:46,480 --> 00:33:47,080
I'm returning
838
00:33:47,080 --> 00:33:48,120
the position of Director of Brokerage
839
00:33:48,120 --> 00:33:49,560
to you. Don't do it
840
00:33:49,560 --> 00:33:50,960
for a newcomer.
841
00:33:51,160 --> 00:33:52,840
Are you sure? I'm sure.
842
00:33:54,360 --> 00:33:55,120
Okay,
843
00:33:55,680 --> 00:33:56,880
Let me remind you,
844
00:33:57,080 --> 00:33:57,680
you and the company,
845
00:33:57,680 --> 00:33:59,240
We signed a confidentiality agreement.
846
00:33:59,400 --> 00:34:00,880
If this recording gets out,
847
00:34:00,880 --> 00:34:02,760
it will have a bad impact on the company.
848
00:34:03,520 --> 00:34:05,240
You have to take legal responsibility.
849
00:34:07,520 --> 00:34:09,120
I advise you
850
00:34:09,120 --> 00:34:10,840
to recognize the truth.
851
00:34:10,840 --> 00:34:11,679
So what if
852
00:34:11,679 --> 00:34:12,480
you tell
853
00:34:12,520 --> 00:34:13,800
the truth?
854
00:34:13,800 --> 00:34:15,520
Can Sida turn over?
855
00:34:15,520 --> 00:34:16,960
The company can do it anytime.
856
00:34:16,960 --> 00:34:18,280
If you hide him,
857
00:34:18,280 --> 00:34:19,120
his life will be
858
00:34:19,120 --> 00:34:20,360
even sadder then.
859
00:34:20,560 --> 00:34:22,000
If you keep doing this,
860
00:34:22,040 --> 00:34:23,320
not only will you not be able to help him,
861
00:34:23,520 --> 00:34:24,840
It'll ruin him.
862
00:34:35,639 --> 00:34:36,480
Are you okay?
863
00:34:46,040 --> 00:34:47,040
Bad news.
864
00:34:47,600 --> 00:34:48,480
Didn't I ask you to keep an eye on Fei'er
865
00:34:48,480 --> 00:34:49,360
and make a promotional film?
866
00:34:49,360 --> 00:34:50,760
Fei'er said she won't shoot
867
00:34:51,239 --> 00:34:52,239
anymore. Be gentle!
868
00:34:52,400 --> 00:34:53,440
What's going on?
869
00:34:53,440 --> 00:34:54,280
She also said that she would never
870
00:34:54,280 --> 00:34:55,199
work for Yi Fashion again.
871
00:34:56,880 --> 00:34:57,760
No,
872
00:34:58,280 --> 00:34:59,120
between Fei'er and Mr. Ji,
873
00:34:59,120 --> 00:35:00,240
If it's so stiff,
874
00:35:00,960 --> 00:35:02,480
what if we break the contract later?
875
00:35:02,520 --> 00:35:03,720
We have to find a way to coax her.
876
00:35:03,760 --> 00:35:04,600
We tried to coax her.
877
00:35:04,600 --> 00:35:06,240
But she's too determined,
878
00:35:06,240 --> 00:35:07,560
how can you coax her?
879
00:35:07,560 --> 00:35:09,680
I'm going to coax her in the name of Mr. Ji.
880
00:35:10,360 --> 00:35:11,160
How about you go
881
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
and buy a bunch of flowers,
882
00:35:13,160 --> 00:35:14,320
Send it to her
883
00:35:14,320 --> 00:35:15,280
in the name of Mr. Ji.
884
00:35:15,280 --> 00:35:15,960
-Hurry up. -Okay.
885
00:35:15,960 --> 00:35:16,920
I'll go now.
886
00:35:19,520 --> 00:35:21,240
What's going on?
887
00:35:22,400 --> 00:35:23,320
What should we do?
888
00:35:23,320 --> 00:35:25,680
What are you doing? You're in a panic.
889
00:35:26,920 --> 00:35:28,240
No, it's okay.
890
00:35:32,520 --> 00:35:33,640
You don't look right. Are you
891
00:35:33,960 --> 00:35:35,160
hiding something from me?
892
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
Mr. Ji,
893
00:35:36,640 --> 00:35:37,480
please stop reading
894
00:35:37,480 --> 00:35:39,000
my face, okay?
895
00:35:39,160 --> 00:35:40,280
As long as you remember,
896
00:35:40,280 --> 00:35:42,680
everything I do is for your own good.
897
00:35:46,280 --> 00:35:48,040
Someone sent flowers
898
00:35:50,560 --> 00:35:51,760
for no reason?
899
00:35:52,080 --> 00:35:52,800
Take a look
900
00:35:52,920 --> 00:35:53,640
and throw it away.
901
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Don't you know I'm allergic
902
00:35:55,000 --> 00:35:55,760
to pollen?
903
00:36:00,800 --> 00:36:02,560
The fans are different.
904
00:36:03,160 --> 00:36:05,720
It's from Ji Mo.
905
00:36:14,120 --> 00:36:15,680
But doesn't he know the situation?
906
00:36:15,680 --> 00:36:17,200
Are you allergic to pollen?
907
00:36:17,680 --> 00:36:18,440
Throw it away.
908
00:36:21,000 --> 00:36:22,040
No way.
909
00:36:22,760 --> 00:36:24,080
Look at you.
910
00:36:24,800 --> 00:36:25,640
Throw it away.
911
00:36:25,960 --> 00:36:26,720
Don't throw it away!
912
00:36:27,840 --> 00:36:29,000
It's a waste to throw it away.
913
00:36:29,240 --> 00:36:30,200
Then what should we do?
914
00:36:32,040 --> 00:36:32,680
How about this?
915
00:36:32,880 --> 00:36:33,680
I'll put it outside.
916
00:36:34,040 --> 00:36:34,920
Look through the glass,
917
00:36:34,920 --> 00:36:35,600
Okay,
918
00:36:35,600 --> 00:36:36,680
Stay away from me.
919
00:36:39,880 --> 00:36:41,280
Nymphomaniac.
920
00:36:48,360 --> 00:36:49,160
Don't open it.
921
00:37:19,200 --> 00:37:20,840
The flowers should have arrived.
922
00:37:21,040 --> 00:37:22,520
Why didn't it work?
923
00:37:22,920 --> 00:37:24,280
Why hasn't he come yet?
924
00:37:30,160 --> 00:37:31,360
What time is it now?
925
00:37:31,440 --> 00:37:32,680
Why isn't Fei'er here yet?
926
00:37:32,680 --> 00:37:34,280
-Yes. -What time is it? -Why? -Yes. Mr. Ji, I've
927
00:37:35,720 --> 00:37:36,960
already
928
00:37:37,080 --> 00:37:38,160
called.
929
00:37:38,200 --> 00:37:39,320
She didn't answer.
930
00:37:39,600 --> 00:37:41,120
What does she take her job for?
931
00:37:41,120 --> 00:37:41,960
So many staff members
932
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
are waiting for her.
933
00:37:43,600 --> 00:37:44,520
Change someone else tomorrow.
934
00:37:44,560 --> 00:37:46,000
No, no. Let's call it a day.
935
00:37:46,000 --> 00:37:47,080
Wait a little longer. Maybe a little longer.
936
00:37:47,080 --> 00:37:48,480
Who said I won't shoot anymore?
937
00:37:48,880 --> 00:37:50,120
Sorry, Fei'er is here.
938
00:37:50,120 --> 00:37:50,920
Fei'er,
939
00:37:50,920 --> 00:37:52,520
Mr. Ji has been waiting for you.
940
00:37:52,800 --> 00:37:53,880
If something happens again
941
00:37:53,880 --> 00:37:54,840
during the shooting,
942
00:37:54,840 --> 00:37:55,880
Terminate the cooperation.
943
00:37:56,080 --> 00:37:57,480
I don't work with
944
00:37:57,480 --> 00:37:58,440
irresponsible people,
945
00:37:58,760 --> 00:37:59,920
I promise I won't give you anything,
946
00:37:59,920 --> 00:38:01,200
okay?
947
00:38:01,200 --> 00:38:02,640
Even if I die,
948
00:38:02,640 --> 00:38:03,840
I'll take a good picture of you,
949
00:38:05,240 --> 00:38:06,360
too.
950
00:38:13,160 --> 00:38:14,880
I'll get back to work.
951
00:38:18,320 --> 00:38:19,120
Okay,
952
00:38:21,160 --> 00:38:22,000
This one looks good.
953
00:38:23,840 --> 00:38:25,000
Okay, let's get started.
954
00:38:28,120 --> 00:38:29,200
Okay, change your position.
955
00:38:34,800 --> 00:38:35,440
Okay,
956
00:38:37,760 --> 00:38:38,840
Look at it from another angle.
957
00:38:42,960 --> 00:38:43,880
Excuse me,
958
00:38:43,880 --> 00:38:44,760
sir. Hold on.
959
00:38:46,480 --> 00:38:47,840
It's over. Pollen allergy.
960
00:38:47,880 --> 00:38:48,680
Stop taking pictures.
961
00:38:49,360 --> 00:38:51,200
No, I can hold on.
962
00:38:51,440 --> 00:38:52,880
I promised Ji Mo nothing would go wrong.
963
00:38:52,880 --> 00:38:54,200
Otherwise, he'll be angry again.
964
00:38:54,200 --> 00:38:54,840
I can do it.
965
00:38:54,840 --> 00:38:55,680
Go on. Do you care
966
00:38:55,680 --> 00:38:56,800
if he's angry or not?
967
00:38:56,880 --> 00:38:57,920
I'm not scaring you.
968
00:38:57,920 --> 00:38:58,600
Pollen allergy,
969
00:38:58,600 --> 00:38:59,360
if not treated in time,
970
00:38:59,360 --> 00:39:00,160
It's dangerous.
971
00:39:01,360 --> 00:39:02,040
Is it that serious?
972
00:39:02,040 --> 00:39:03,400
It's very serious.
973
00:39:03,400 --> 00:39:04,600
Why did it stop?
974
00:39:05,120 --> 00:39:06,120
Sorry, Mr. Ji.
975
00:39:06,320 --> 00:39:08,080
Fei'er is fine.
976
00:39:08,240 --> 00:39:10,040
Keep shooting.
977
00:39:14,400 --> 00:39:15,240
Why is your
978
00:39:20,720 --> 00:39:22,080
neck so red?
979
00:39:22,080 --> 00:39:23,000
I'm allergic.
980
00:39:24,320 --> 00:39:26,320
I ate something allergic
981
00:39:26,320 --> 00:39:28,040
before I came here. Maybe
982
00:39:28,320 --> 00:39:29,800
you can just cover it with powder.
983
00:39:30,000 --> 00:39:30,960
Fix it later. You know
984
00:39:32,080 --> 00:39:33,320
you have to work today,
985
00:39:33,320 --> 00:39:34,320
Still not jealous?
986
00:39:34,520 --> 00:39:35,600
What if people who don't know think,
987
00:39:35,600 --> 00:39:36,680
you're allergic
988
00:39:36,680 --> 00:39:37,480
to Yi Fashion's clothes?
989
00:39:37,480 --> 00:39:38,640
Can you be more professional?
990
00:39:38,640 --> 00:39:39,560
Mr. Ji,
991
00:39:40,120 --> 00:39:40,720
if Fei'er hadn't
992
00:39:40,720 --> 00:39:41,440
received the flowers from you,
993
00:39:41,440 --> 00:39:42,440
Could she be allergic?
994
00:39:42,880 --> 00:39:43,440
After all this,
995
00:39:43,440 --> 00:39:44,640
you still insist on shooting,
996
00:39:44,640 --> 00:39:46,080
You don't know anything about it.
997
00:39:46,080 --> 00:39:47,440
Are you blaming her now?
998
00:39:47,920 --> 00:39:48,680
Xiao Xiao, stop it.
999
00:39:48,680 --> 00:39:49,480
I sent you flowers.
1000
00:39:50,280 --> 00:39:51,240
What flowers?
1001
00:39:56,080 --> 00:39:57,320
Sorry, Mr. Ji.
1002
00:39:57,480 --> 00:39:59,320
The flowers I sent in your name,
1003
00:39:59,320 --> 00:40:00,360
I want to ease them.
1004
00:40:00,400 --> 00:40:01,080
What's wrong with Fei'er? -Drive
1005
00:40:01,120 --> 00:40:02,680
to the hospital. -Hurry up
1006
00:40:04,600 --> 00:40:05,120
Hey,
1007
00:40:05,280 --> 00:40:06,720
Are you okay? What's going on?
1008
00:40:26,920 --> 00:40:27,840
You're awake.
1009
00:40:28,640 --> 00:40:29,240
Yes.
1010
00:40:29,240 --> 00:40:30,200
Are you feeling better?
1011
00:40:38,720 --> 00:40:39,400
I really don't know.
1012
00:40:39,400 --> 00:40:40,480
You're allergic to pollen,
1013
00:40:40,840 --> 00:40:42,160
so your attitude was bad just now.
1014
00:40:42,720 --> 00:40:44,520
I apologize to you. I'm sorry.
1015
00:40:45,280 --> 00:40:46,280
It's okay.
1016
00:40:47,440 --> 00:40:49,080
Who told me to like you?
1017
00:40:52,160 --> 00:40:53,800
Actually, Fei'er, you don't have to.
1018
00:40:53,800 --> 00:40:54,320
Do you know why?
1019
00:40:54,320 --> 00:40:55,240
Do I like you?
1020
00:40:57,240 --> 00:40:58,000
Because you don't know how to do it.
1021
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
Judging a person
1022
00:40:59,520 --> 00:41:00,920
because of his appearance,
1023
00:41:01,880 --> 00:41:03,440
You won't discriminate against fat people.
1024
00:41:03,720 --> 00:41:05,160
You even
1025
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
think about them intimately,
1026
00:41:08,560 --> 00:41:09,320
Me,
1027
00:41:12,200 --> 00:41:13,680
I used to be
1028
00:41:15,920 --> 00:41:17,240
a fat man.
1029
00:41:17,960 --> 00:41:18,760
Even though I've lost
1030
00:41:18,760 --> 00:41:20,120
a lot of weight now.
1031
00:41:21,160 --> 00:41:22,760
But my heart
1032
00:41:23,800 --> 00:41:25,280
is still inferior,
1033
00:41:26,280 --> 00:41:27,440
Sometimes,
1034
00:41:28,000 --> 00:41:29,640
I secretly fantasize,
1035
00:41:31,200 --> 00:41:33,280
If one day you fall in love with me,
1036
00:41:34,200 --> 00:41:35,600
even if I become ugly,
1037
00:41:35,600 --> 00:41:36,560
You're getting fatter.
1038
00:41:37,800 --> 00:41:39,160
And you won't abandon me.
1039
00:41:40,080 --> 00:41:40,960
It's you.
1040
00:41:42,280 --> 00:41:43,360
He cured me.
1041
00:41:45,960 --> 00:41:46,760
Fei'er,
1042
00:41:48,240 --> 00:41:50,080
actually, you are very good and excellent.
1043
00:41:50,440 --> 00:41:51,880
No matter you are fat or thin,
1044
00:41:52,080 --> 00:41:53,360
there are many people who love you.
1045
00:41:53,360 --> 00:41:54,280
I like you,
1046
00:41:54,880 --> 00:41:56,120
but it's not me.
1047
00:41:57,880 --> 00:41:59,120
Is it Ruonan?
1048
00:41:59,560 --> 00:42:00,640
What does it have to do with her?
1049
00:42:00,680 --> 00:42:02,240
I know you like her.
1050
00:42:03,480 --> 00:42:04,480
It's just that
1051
00:42:04,480 --> 00:42:05,840
I've always been selfish,
1052
00:42:06,240 --> 00:42:08,040
I've been lying to myself.
1053
00:42:08,720 --> 00:42:09,880
Because I know Ruonan
1054
00:42:09,880 --> 00:42:11,600
will help me and give way to me.
1055
00:42:12,600 --> 00:42:13,320
But
1056
00:42:13,320 --> 00:42:14,920
no matter how scheming I am,
1057
00:42:15,640 --> 00:42:17,080
The result is still the same.
1058
00:42:17,520 --> 00:42:18,960
But losing to my best friend,
1059
00:42:18,960 --> 00:42:20,400
I feel much better.
1060
00:42:23,440 --> 00:42:24,280
No.
1061
00:42:25,600 --> 00:42:27,280
If I don't have feelings for Dugu Ruonan,
1062
00:42:28,200 --> 00:42:29,480
I won't like her.
1063
00:42:30,200 --> 00:42:32,160
You know, liking someone
1064
00:42:32,160 --> 00:42:33,560
is like
1065
00:42:34,600 --> 00:42:35,880
having allergies,
1066
00:42:35,880 --> 00:42:37,280
You can't hide it.
1067
00:42:37,880 --> 00:42:38,960
You care about her,
1068
00:42:38,960 --> 00:42:40,480
care about her, be nervous about her,
1069
00:42:40,480 --> 00:42:41,560
Be soft on her,
1070
00:42:42,440 --> 00:42:44,320
Ji Mo Think about it carefully,
1071
00:42:44,800 --> 00:42:46,960
You really don't have feelings for her?
66112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.