All language subtitles for Hello, My Shining Love EP10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,280 --> 00:01:42,680 My physique is good. 2 00:01:42,680 --> 00:01:44,040 Go now. Don't catch a cold. 3 00:02:02,040 --> 00:02:03,400 The smell of a neat freak 4 00:02:03,400 --> 00:02:04,560 is quite good. 5 00:02:05,760 --> 00:02:06,680 It smells so good. 6 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 I didn't expect that, 7 00:02:08,600 --> 00:02:09,880 He's quite considerate. 8 00:02:13,240 --> 00:02:14,480 What am I doing? 9 00:02:14,480 --> 00:02:15,560 Dugu Ruonan, 10 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 don't smell her clothes 11 00:02:17,680 --> 00:02:18,560 like a pervert, okay? 12 00:02:18,560 --> 00:02:20,080 Can you stop talking to yourself? 13 00:02:20,080 --> 00:02:20,720 You can do it. 14 00:02:20,760 --> 00:02:22,000 Wake up, okay? 15 00:02:22,160 --> 00:02:24,080 Okay, okay, 16 00:02:25,360 --> 00:02:26,400 wake up. 17 00:02:47,000 --> 00:02:47,800 Yes. 18 00:02:48,200 --> 00:02:49,000 Have a good rest. 19 00:02:49,000 --> 00:02:49,520 I'm leaving. 20 00:02:49,560 --> 00:02:50,480 Where are you going? 21 00:02:51,720 --> 00:02:52,720 Go back to the car. 22 00:02:52,720 --> 00:02:53,720 There are no extra quilts. 23 00:02:54,120 --> 00:02:55,320 You can't lay the floor here. 24 00:02:56,360 --> 00:02:57,040 You, 25 00:02:57,720 --> 00:02:59,360 You can go back to the car in this way. 26 00:02:59,640 --> 00:03:00,720 The car is so far away, 27 00:03:00,840 --> 00:03:01,960 you'll catch a cold. 28 00:03:01,960 --> 00:03:03,880 Besides, we don't have any gas now. 29 00:03:03,880 --> 00:03:05,080 I can't turn on the heating. 30 00:03:08,360 --> 00:03:10,440 You โ€ฆ You โ€ฆ Just stay. 31 00:03:19,920 --> 00:03:20,960 Did you catch a cold? 32 00:03:27,320 --> 00:03:28,360 Why is it so hot? 33 00:03:47,960 --> 00:03:49,480 -Who are you? -Who 34 00:03:50,520 --> 00:03:51,560 are you? 35 00:03:57,360 --> 00:03:58,240 Fei'er, 36 00:03:58,240 --> 00:03:59,360 you scared me to death. 37 00:04:00,360 --> 00:04:01,400 If you don't go home in the middle of the night, 38 00:04:01,400 --> 00:04:02,480 why are you squatting at the door? 39 00:04:02,840 --> 00:04:03,960 Brother Ji Mo drove her away. 40 00:04:03,960 --> 00:04:04,720 I thought they went home. 41 00:04:04,720 --> 00:04:06,200 As a result, there was no one at home, 42 00:04:06,320 --> 00:04:07,080 and Ji Mo's cell phone 43 00:04:07,080 --> 00:04:08,040 couldn't reach Ji Mo 44 00:04:09,800 --> 00:04:11,120 and he took her away. 45 00:04:11,120 --> 00:04:11,760 They 46 00:04:11,760 --> 00:04:12,880 haven't come home yet. 47 00:04:12,920 --> 00:04:14,320 And they lost contact at the same time. 48 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 So he left me behind, 49 00:04:19,320 --> 00:04:20,640 because Ruonan, 50 00:04:20,880 --> 00:04:21,680 Do you think 51 00:04:21,680 --> 00:04:22,440 something happened to them? 52 00:04:22,480 --> 00:04:24,120 How could he not be in trouble? 53 00:04:24,920 --> 00:04:26,320 Then I'll call the police. Why should I 54 00:04:26,320 --> 00:04:27,000 call the police now? 55 00:04:27,000 --> 00:04:27,640 Will the police 56 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 take care of your child? 57 00:04:29,760 --> 00:04:30,640 What does this have to do 58 00:04:30,640 --> 00:04:31,640 with having a baby? 59 00:04:33,480 --> 00:04:34,240 It's none of your business. 60 00:04:34,840 --> 00:04:36,320 I'm not leaving today anyway. 61 00:04:36,320 --> 00:04:37,200 I'm going to sit here. 62 00:04:37,200 --> 00:04:37,880 I want to see it. 63 00:04:37,880 --> 00:04:39,200 When are they coming back? 64 00:04:47,800 --> 00:04:48,760 Aren't you going to sit down? 65 00:04:50,440 --> 00:04:51,280 Have a seat. 66 00:05:02,320 --> 00:05:03,480 Are you asleep? 67 00:05:04,040 --> 00:05:05,240 Not yet, 68 00:05:05,280 --> 00:05:06,280 but after taking antipyretics, 69 00:05:06,280 --> 00:05:07,480 I'm already sleepy. 70 00:05:07,920 --> 00:05:08,880 You can't sleep? 71 00:05:13,920 --> 00:05:15,840 Think about the whole day today. 72 00:05:16,560 --> 00:05:18,360 It's really a magical day. 73 00:05:19,560 --> 00:05:20,320 When things happened to me 74 00:05:20,320 --> 00:05:21,640 at work, 75 00:05:21,960 --> 00:05:23,560 I'll be very anxious. 76 00:05:24,520 --> 00:05:25,240 The whole person 77 00:05:25,240 --> 00:05:27,040 is like an arrow falling on the string, 78 00:05:28,040 --> 00:05:29,440 Over the years, 79 00:05:30,280 --> 00:05:31,640 I seem to have gotten used to 80 00:05:31,640 --> 00:05:33,440 this state of tension, 81 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 I didn't expect you 82 00:05:37,760 --> 00:05:39,200 to run away. 83 00:05:39,640 --> 00:05:41,280 I can't believe it feels good. 84 00:05:42,520 --> 00:05:43,600 and 85 00:05:44,120 --> 00:05:46,360 I have an inexplicable sense of security. 86 00:05:48,080 --> 00:05:48,880 Maybe it's because 87 00:05:48,880 --> 00:05:50,200 I have you with me. 88 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 Actually, when you think about it, 89 00:05:54,640 --> 00:05:56,520 you're not bad. 90 00:05:58,160 --> 00:05:59,720 I don't have many friends. 91 00:06:00,320 --> 00:06:01,280 I think 92 00:06:01,760 --> 00:06:03,000 there are more people who hate me 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,760 than those who like me. 94 00:06:05,320 --> 00:06:06,480 It doesn't matter. 95 00:06:06,520 --> 00:06:07,080 I don't care 96 00:06:07,080 --> 00:06:08,520 if others like me or not, 97 00:06:09,320 --> 00:06:10,800 But for those who helped me, 98 00:06:10,800 --> 00:06:12,480 I will always remember them. 99 00:06:15,240 --> 00:06:16,240 From now on, 100 00:06:16,240 --> 00:06:17,800 ask me for help if you need anything. 101 00:06:17,800 --> 00:06:18,880 Just tell me. 102 00:06:19,560 --> 00:06:20,960 As long as I can help. 103 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 I will definitely help. 104 00:06:24,040 --> 00:06:25,920 We'll be friends from now on. 105 00:06:26,920 --> 00:06:29,680 A friend does everything, 106 00:06:29,960 --> 00:06:30,720 but you're the only friend 107 00:06:31,600 --> 00:06:32,920 who's so noisy. 108 00:06:32,920 --> 00:06:34,720 No, no, no. I'm going to sleep. 109 00:07:38,240 --> 00:07:39,040 Wake up. 110 00:07:42,320 --> 00:07:43,240 When did you wake up? 111 00:07:44,520 --> 00:07:46,160 I didn't sleep at all. 112 00:07:46,280 --> 00:07:48,000 I wiped your sweat for the whole night, 113 00:07:48,560 --> 00:07:50,040 and your fever didn't go down until dawn, 114 00:07:53,880 --> 00:07:55,120 right? Thanks. 115 00:07:55,640 --> 00:07:56,360 It's okay. 116 00:07:56,760 --> 00:07:58,120 I can't sleep anyway. 117 00:07:59,040 --> 00:07:59,840 Then. 118 00:08:00,560 --> 00:08:01,440 Did I sleepwalk? 119 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 You slept like a log last night. 120 00:08:05,360 --> 00:08:06,960 The snoring guy 121 00:08:08,120 --> 00:08:09,160 didn't even say a word 122 00:08:18,320 --> 00:08:19,200 in his dream. Why are you looking at me? 123 00:08:20,600 --> 00:08:21,920 Nothing. Let's go. 124 00:08:27,120 --> 00:08:28,160 Hurry up! 125 00:08:28,160 --> 00:08:29,440 There are a lot of things to deal with in the company, 126 00:08:29,440 --> 00:08:30,480 I just need to take care of you. 127 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Is this woman 128 00:08:34,000 --> 00:08:35,360 more effective than medicine? 129 00:08:52,360 --> 00:08:53,240 Fei'er, 130 00:08:55,840 --> 00:08:56,720 Fei'er, 131 00:08:56,880 --> 00:08:57,840 Wake up! 132 00:08:58,600 --> 00:08:59,760 It's dawn. 133 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 What time is it? 134 00:09:08,560 --> 00:09:09,760 It's ten o'clock. 135 00:09:11,000 --> 00:09:12,360 It's 10: 00 p. m. and 10: 136 00:09:13,600 --> 00:09:14,720 00 a. m. 137 00:09:18,800 --> 00:09:20,360 Ji Mo and Ruonan haven't come back yet? 138 00:09:31,640 --> 00:09:32,600 Are you okay? 139 00:09:33,600 --> 00:09:34,360 foot numbness 140 00:09:34,600 --> 00:09:35,520 Are you okay? 141 00:09:37,000 --> 00:09:38,560 Where are you going? I won't wait. 142 00:09:38,760 --> 00:09:39,920 You're not waiting anymore? 143 00:09:40,040 --> 00:09:41,240 Don't wait any longer. 144 00:09:41,520 --> 00:09:42,480 Why? 145 00:09:45,720 --> 00:09:46,800 Wishful waiting 146 00:09:46,800 --> 00:09:48,480 won't work out. 147 00:10:07,720 --> 00:10:08,560 Ji Mo, 148 00:10:08,920 --> 00:10:09,960 what did I think? 149 00:10:10,000 --> 00:10:11,720 Did you come to me for treatment? 150 00:10:12,040 --> 00:10:13,000 What's the result? 151 00:10:13,600 --> 00:10:15,280 You're here to rest, aren't you? 152 00:10:15,480 --> 00:10:16,360 Yes. 153 00:10:16,560 --> 00:10:17,880 My mind is in a mess today. 154 00:10:17,880 --> 00:10:19,360 I want to find a clean place 155 00:10:19,400 --> 00:10:20,320 to relax. 156 00:10:21,160 --> 00:10:22,000 What's wrong? 157 00:10:22,440 --> 00:10:24,160 Your sleepwalking has been getting worse recently. 158 00:10:24,800 --> 00:10:25,960 It's not getting worse. 159 00:10:26,000 --> 00:10:27,080 Instead, it's getting better. 160 00:10:27,480 --> 00:10:28,560 I'm not sleepwalking anymore. 161 00:10:29,200 --> 00:10:30,240 And the quality of sleep 162 00:10:30,520 --> 00:10:31,280 is better. 163 00:10:31,280 --> 00:10:32,880 Then the medicine is working. 164 00:10:33,880 --> 00:10:35,240 It's not because of the drugs. 165 00:10:38,840 --> 00:10:40,040 It's because of one person, 166 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 one person, 167 00:10:43,280 --> 00:10:44,200 Is there a possibility that 168 00:10:44,200 --> 00:10:45,760 once I get close to someone, 169 00:10:45,760 --> 00:10:46,960 It can relieve 170 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 sleepwalking, 171 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Look, 172 00:10:50,520 --> 00:10:51,240 your sleepwalking 173 00:10:51,240 --> 00:10:52,800 is rooted in your heart. 174 00:10:53,000 --> 00:10:53,760 Maybe this person 175 00:10:53,760 --> 00:10:55,360 gives you a sense of security. 176 00:10:55,600 --> 00:10:57,880 It makes you rely on and trust. 177 00:10:58,400 --> 00:10:59,680 In your subconscious, 178 00:10:59,680 --> 00:11:00,480 you've already opened your heart 179 00:11:00,480 --> 00:11:01,760 to this person. 180 00:11:02,000 --> 00:11:02,720 A kind of 181 00:11:02,720 --> 00:11:04,040 security dependency is established, 182 00:11:06,960 --> 00:11:08,400 -Me and her. -Yeah. 183 00:11:08,400 --> 00:11:09,360 It's impossible. 184 00:11:11,360 --> 00:11:11,920 Don't 185 00:11:12,320 --> 00:11:13,920 talk too much. 186 00:11:14,720 --> 00:11:15,680 I suggest you 187 00:11:15,920 --> 00:11:17,720 keep your current stable condition. 188 00:11:18,160 --> 00:11:19,160 Perhaps, 189 00:11:19,200 --> 00:11:21,280 this person is the cure for you. 190 00:11:21,280 --> 00:11:22,040 Yes 191 00:11:22,280 --> 00:11:23,280 Poison? There's absolutely 192 00:11:23,920 --> 00:11:25,920 no way between us. 193 00:11:26,200 --> 00:11:27,040 It's good that 194 00:11:31,240 --> 00:11:33,120 you can't fight poison with poison. 195 00:11:42,760 --> 00:11:43,800 Why didn't Song Zihao 196 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 tell me he woke up? 197 00:11:53,200 --> 00:11:54,240 You're surprised, aren't you? 198 00:11:54,800 --> 00:11:55,640 how 199 00:11:56,280 --> 00:11:57,640 You didn't want to see me wake up, 200 00:11:58,920 --> 00:12:00,120 so you didn't get what you wanted. 201 00:12:00,120 --> 00:12:00,800 Sorry, 202 00:12:02,040 --> 00:12:02,720 there must be 203 00:12:02,720 --> 00:12:03,960 some misunderstanding between us. 204 00:12:04,840 --> 00:12:05,640 I think we should sit down 205 00:12:05,640 --> 00:12:06,680 and have a good chat. 206 00:12:07,640 --> 00:12:08,320 Misunderstanding, 207 00:12:08,960 --> 00:12:10,600 while I was in a coma in a car accident, 208 00:12:10,600 --> 00:12:12,320 Find a new person to replace me right now. 209 00:12:13,040 --> 00:12:13,600 You stole 210 00:12:13,600 --> 00:12:14,840 all my commercials. 211 00:12:15,000 --> 00:12:16,360 This is a misunderstanding. 212 00:12:17,440 --> 00:12:17,840 I'm 213 00:12:17,840 --> 00:12:18,600 useless now. 214 00:12:18,840 --> 00:12:20,200 He just kicked me away. 215 00:12:20,640 --> 00:12:21,640 Now I'm awake. 216 00:12:21,760 --> 00:12:23,240 If you keep posting it, 217 00:12:23,920 --> 00:12:25,040 you can't make the deal, can you? 218 00:12:28,840 --> 00:12:29,800 If that's 219 00:12:30,600 --> 00:12:32,000 what a male sister wants, 220 00:12:32,760 --> 00:12:33,720 You and I can forget about 221 00:12:33,720 --> 00:12:35,040 our friendship, right? 222 00:12:37,080 --> 00:12:38,240 You did this, didn't you? 223 00:12:41,400 --> 00:12:42,320 Ruonan, 224 00:12:42,880 --> 00:12:44,720 how can it have anything to do with me? 225 00:12:44,960 --> 00:12:46,160 You signed a contract with Mr. Wu? 226 00:12:46,160 --> 00:12:47,320 This is the truth. 227 00:12:47,640 --> 00:12:48,280 I advise you, 228 00:12:48,520 --> 00:12:49,480 you'd better not keep begging 229 00:12:49,480 --> 00:12:50,480 and refuse to let go. 230 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 It's more or less a shame for yourself. 231 00:12:53,000 --> 00:12:54,360 I left my face. 232 00:12:55,320 --> 00:12:56,240 Don't think I don't know, 233 00:12:56,240 --> 00:12:57,560 What are you doing in private? 234 00:12:57,920 --> 00:12:59,200 Are you allowed to speak here? 235 00:12:59,200 --> 00:13:00,160 Get lost! 236 00:13:06,120 --> 00:13:07,480 I hope you can calm down 237 00:13:07,480 --> 00:13:08,680 and think about it, 238 00:13:09,560 --> 00:13:10,960 Don't ruin 239 00:13:10,960 --> 00:13:12,120 our previous efforts 240 00:13:12,120 --> 00:13:13,240 on impulse. 241 00:13:14,520 --> 00:13:15,640 I've never thought about 242 00:13:15,640 --> 00:13:16,520 giving up on you. 243 00:13:17,000 --> 00:13:17,840 I cherish 244 00:13:17,840 --> 00:13:19,160 the friendship between us. 245 00:13:24,560 --> 00:13:25,480 Well, 246 00:13:26,040 --> 00:13:27,760 if you terminate your contract with Sida now, 247 00:13:28,800 --> 00:13:29,960 So I thought about staying 248 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 Sida or me. 249 00:13:35,080 --> 00:13:35,880 It's up to you. 250 00:13:40,760 --> 00:13:42,200 Sida or you 251 00:13:42,360 --> 00:13:43,520 are both important. 252 00:13:44,160 --> 00:13:44,720 Now is not 253 00:13:44,720 --> 00:13:46,040 the time to talk about it, 254 00:13:46,800 --> 00:13:47,920 I won't give up on 255 00:13:47,920 --> 00:13:49,240 any of my artists easily. 256 00:13:58,000 --> 00:13:59,160 From now on, 257 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 you and I will make a clean break. 258 00:14:19,040 --> 00:14:20,320 Zihao, why did you 259 00:14:20,320 --> 00:14:21,080 change your agent? 260 00:14:21,200 --> 00:14:22,480 Rumors about Dugu Ruonan 261 00:14:22,480 --> 00:14:23,400 squeezing artists on the Internet, 262 00:14:23,400 --> 00:14:23,960 Is that true? 263 00:14:24,440 --> 00:14:25,720 Yes. Is that true? 264 00:14:26,600 --> 00:14:27,280 Please tell me. 265 00:14:28,520 --> 00:14:29,200 Please explain. 266 00:14:29,840 --> 00:14:30,520 Yes, Zihao, 267 00:14:32,680 --> 00:14:33,760 please respond. 268 00:14:35,080 --> 00:14:36,040 Dugu Ruonan and I, 269 00:14:36,040 --> 00:14:36,920 in terms of work philosophy, 270 00:14:36,920 --> 00:14:37,640 Long-term discord, 271 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 all this time, 272 00:14:39,520 --> 00:14:40,160 Dugu Ruonan 273 00:14:40,160 --> 00:14:41,120 never takes into account 274 00:14:41,120 --> 00:14:42,000 my personal demands, 275 00:14:42,600 --> 00:14:43,680 You've arranged endless things for me. 276 00:14:43,680 --> 00:14:44,640 Heavy work, 277 00:14:44,640 --> 00:14:45,800 which has greatly exceeded 278 00:14:45,800 --> 00:14:47,000 the load of my body, 279 00:14:47,000 --> 00:14:48,640 It's dangerous to my health. 280 00:14:49,000 --> 00:14:50,040 It also had a serious impact 281 00:14:50,040 --> 00:14:51,520 on my spirit. 282 00:14:53,360 --> 00:14:54,880 I can't stand her disrespect 283 00:14:55,080 --> 00:14:56,200 for the artists. 284 00:14:56,760 --> 00:14:57,720 I can't be with someone 285 00:14:57,720 --> 00:14:59,240 who has no humanity or bottom line, 286 00:14:59,360 --> 00:15:00,200 Then we'll work together. 287 00:15:01,120 --> 00:15:01,640 So, 288 00:15:02,160 --> 00:15:02,720 I made the decision 289 00:15:02,720 --> 00:15:03,880 to change my agent. 290 00:15:04,600 --> 00:15:06,080 What is the truth 291 00:15:06,080 --> 00:15:07,160 behind the car accident? 292 00:15:07,160 --> 00:15:08,240 Yes, please tell me. 293 00:15:08,760 --> 00:15:09,600 What's the truth? 294 00:15:09,600 --> 00:15:10,560 As for the rumors on the internet, 295 00:15:10,560 --> 00:15:11,400 all I can say is, 296 00:15:11,400 --> 00:15:12,680 There's no smoke without fire. 297 00:15:13,720 --> 00:15:14,320 Because of 298 00:15:14,320 --> 00:15:15,600 the car accident, 299 00:15:15,800 --> 00:15:16,880 It gave me a thorough understanding 300 00:15:16,880 --> 00:15:17,400 of some people, 301 00:15:18,120 --> 00:15:19,200 But considering, 302 00:15:19,200 --> 00:15:20,880 after all, we've worked together before. 303 00:15:21,800 --> 00:15:22,560 I don't want to hold 304 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 anyone accountable. 305 00:15:24,240 --> 00:15:25,200 For me now, 306 00:15:25,200 --> 00:15:26,040 the most important thing is, 307 00:15:26,480 --> 00:15:27,880 With my new agent 308 00:15:28,400 --> 00:15:29,240 together 309 00:15:29,240 --> 00:15:30,560 Put the work 310 00:15:30,560 --> 00:15:31,880 I pushed back on track. 311 00:15:32,440 --> 00:15:33,640 So that the fans who support me, 312 00:15:33,640 --> 00:15:34,760 can see my new work 313 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 as soon as possible, 314 00:15:35,880 --> 00:15:36,960 In return for everyone's love and waiting for me 315 00:15:37,200 --> 00:15:39,040 during this period of time, 316 00:15:40,600 --> 00:15:41,360 Zihao, look over here. 317 00:15:41,920 --> 00:15:42,560 Please look over here. 318 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Zihao, take a look here. 319 00:15:43,880 --> 00:15:45,000 Please take a look here. 320 00:15:47,160 --> 00:15:48,240 Zihao, look here. 321 00:15:49,360 --> 00:15:50,080 No problem. 322 00:15:50,160 --> 00:15:50,840 -No problem. -Hello, Mr. Ji. 323 00:15:50,840 --> 00:15:51,960 I want something 324 00:15:51,960 --> 00:15:52,840 with that texture. Can it come out? 325 00:15:52,840 --> 00:15:53,520 Alan, don't worry. 326 00:15:53,520 --> 00:15:54,240 Thank you. Thank you. 327 00:15:54,240 --> 00:15:54,840 Arran, 328 00:15:54,920 --> 00:15:55,600 Boss, 329 00:15:55,760 --> 00:15:56,440 How was the shooting? 330 00:15:56,560 --> 00:15:57,600 Everything is ready. 331 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 We'll just wait for Fei'er. 332 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 There's something wrong with Fei'er's condition. 333 00:16:00,240 --> 00:16:01,440 It seems like 334 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 we're about to shoot this. 335 00:16:05,800 --> 00:16:07,240 Why haven't you changed your clothes? 336 00:16:07,880 --> 00:16:09,520 I won't wear 337 00:16:09,520 --> 00:16:10,680 an undesigned dress like this. 338 00:16:11,840 --> 00:16:13,080 Why are you in such a mood? 339 00:16:13,120 --> 00:16:15,120 Didn't you approve of the clothes? 340 00:16:16,000 --> 00:16:17,160 Anyway, I won't shoot anymore. 341 00:16:18,880 --> 00:16:20,160 I won't shoot it if you say so. 342 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 So many people are waiting. 343 00:16:22,000 --> 00:16:22,960 What are you dissatisfied with? 344 00:16:24,280 --> 00:16:26,040 I'm not satisfied with you. 345 00:16:29,880 --> 00:16:30,960 Come on, 346 00:16:30,960 --> 00:16:32,080 let's stop the work 347 00:16:32,080 --> 00:16:32,680 at hand. 348 00:16:32,880 --> 00:16:33,960 Let's go out for some fresh air. 349 00:16:34,360 --> 00:16:35,760 Come on, 350 00:16:41,680 --> 00:16:42,280 let's go. 351 00:16:47,920 --> 00:16:49,320 Is it because of yesterday? 352 00:16:49,480 --> 00:16:50,360 Yes, that's right. 353 00:16:51,720 --> 00:16:53,120 I, Chen Fei'er, was the only one 354 00:16:53,120 --> 00:16:53,960 who rejected others, 355 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 No one dares to refuse me. 356 00:16:55,200 --> 00:16:56,880 No one dares to stand me up. 357 00:16:57,480 --> 00:16:58,160 You don't have the right 358 00:16:58,160 --> 00:16:59,640 to tell me what to do. 359 00:16:59,640 --> 00:17:01,240 And he always disappears. 360 00:17:01,240 --> 00:17:02,120 Tell me, 361 00:17:02,880 --> 00:17:03,920 where did you go last night? 362 00:17:03,920 --> 00:17:05,359 With whom? This is my personal life. 363 00:17:05,560 --> 00:17:06,920 I have no obligation to tell you. 364 00:17:08,560 --> 00:17:09,920 Don't rely on me to like you. 365 00:17:09,920 --> 00:17:11,560 You can look down on me like that. 366 00:17:12,359 --> 00:17:14,160 I've never belittled you. 367 00:17:14,640 --> 00:17:16,240 You are belittling yourself. 368 00:17:16,359 --> 00:17:17,000 Don't you forget, 369 00:17:17,000 --> 00:17:18,640 you're a model by profession? 370 00:17:18,640 --> 00:17:20,119 It's working hours, 371 00:17:20,480 --> 00:17:21,319 and, 372 00:17:21,520 --> 00:17:22,839 My principle is not to involve 373 00:17:22,839 --> 00:17:24,560 any personal feelings in my work. 374 00:17:24,880 --> 00:17:26,040 I hope you'll do the same. 375 00:17:26,400 --> 00:17:27,880 I hope you can be more professional. 376 00:17:29,640 --> 00:17:31,280 You're the only one who has principles, right? 377 00:17:31,720 --> 00:17:32,840 I have my principles, 378 00:17:33,120 --> 00:17:34,720 too. My principles are, 379 00:17:34,720 --> 00:17:36,400 Judging from my mood, 380 00:17:36,560 --> 00:17:38,160 I'm in a very bad mood now. 381 00:17:38,480 --> 00:17:39,800 So I won't shoot anymore. 382 00:17:45,440 --> 00:17:47,160 Sis, why are you here? 383 00:17:47,880 --> 00:17:49,880 Today is your commercial day. 384 00:17:49,880 --> 00:17:51,160 Of course I want to come. 385 00:17:52,120 --> 00:17:52,720 I thought you wouldn't 386 00:17:52,720 --> 00:17:53,600 come today. 387 00:17:53,800 --> 00:17:56,440 Song Zihao held a press conference, 388 00:17:56,440 --> 00:17:58,400 saying that he wants to change his agent, you know? 389 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 I know. 390 00:18:00,200 --> 00:18:02,000 I met him before the press conference. 391 00:18:03,480 --> 00:18:04,280 Sis, 392 00:18:04,680 --> 00:18:06,120 Don't be too sad. 393 00:18:06,480 --> 00:18:07,240 And me, 394 00:18:07,240 --> 00:18:08,360 I'll always be there for you. 395 00:18:08,360 --> 00:18:09,120 I'm fine. 396 00:18:12,240 --> 00:18:13,440 What's wrong with your eyes? 397 00:18:14,480 --> 00:18:15,760 Why are your dark circles so heavy? 398 00:18:16,600 --> 00:18:17,480 We're shooting a commercial today. 399 00:18:17,480 --> 00:18:18,720 Didn't you sleep well yesterday? 400 00:18:20,240 --> 00:18:21,120 Sleep well. 401 00:18:22,040 --> 00:18:24,120 What happened to you last night? 402 00:18:26,480 --> 00:18:27,240 Sida? 403 00:18:28,520 --> 00:18:29,960 You don't have to shoot today? 404 00:18:29,960 --> 00:18:30,640 You can go back now. 405 00:18:31,640 --> 00:18:32,240 Director, 406 00:18:32,520 --> 00:18:33,800 the shooting time has changed, 407 00:18:33,800 --> 00:18:35,200 Why didn't you tell us? 408 00:18:35,200 --> 00:18:36,760 No, the shooting time has changed, 409 00:18:36,760 --> 00:18:37,400 Yes 410 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 The main character of the shoot has changed. 411 00:18:41,160 --> 00:18:42,640 I'm sorry. The sponsor has changed. 412 00:18:42,640 --> 00:18:44,200 It's mainly 413 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 a substitution. 414 00:18:46,600 --> 00:18:47,360 No, 415 00:18:47,800 --> 00:18:49,440 you begged Sida 416 00:18:49,440 --> 00:18:50,360 to shoot the commercial, 417 00:18:50,400 --> 00:18:51,880 If you want to change people now, you can change people. 418 00:18:52,400 --> 00:18:53,120 No, 419 00:18:53,360 --> 00:18:54,440 Song Zihao's popularity 420 00:18:54,440 --> 00:18:55,680 is high 421 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 after all, 422 00:18:56,680 --> 00:18:58,160 And that ad was originally 423 00:18:58,160 --> 00:18:59,320 signed with Song Zihao, 424 00:18:59,320 --> 00:19:00,880 Now you want him to wake up. 425 00:19:00,880 --> 00:19:02,680 And they are willing to cut the price. 426 00:19:02,680 --> 00:19:03,400 So, of course, 427 00:19:03,400 --> 00:19:05,080 the company will give priority to him. 428 00:19:05,720 --> 00:19:06,400 Well, 429 00:19:06,440 --> 00:19:07,760 what about Sida? 430 00:19:09,280 --> 00:19:11,000 Let's work together in the future. 431 00:19:11,880 --> 00:19:13,240 I need to get ready. 432 00:19:13,480 --> 00:19:15,440 -Director. -Director, don't go. -Sister, forget 433 00:19:16,160 --> 00:19:16,880 it. 434 00:19:19,160 --> 00:19:20,760 Didn't I shoot the commercial today? 435 00:19:20,760 --> 00:19:21,680 There are irrelevant people 436 00:19:21,680 --> 00:19:22,280 present. 437 00:19:22,480 --> 00:19:23,560 It's an eyesore. 438 00:19:23,560 --> 00:19:24,640 Song Zihao, 439 00:19:25,600 --> 00:19:26,880 are you the one behind this? 440 00:19:27,640 --> 00:19:29,680 It's despicable to use price reduction 441 00:19:29,720 --> 00:19:31,200 to squeeze 442 00:19:31,800 --> 00:19:33,200 Sida out. 443 00:19:33,920 --> 00:19:34,720 Sis, 444 00:19:35,080 --> 00:19:36,720 Forget it. Let's go. 445 00:19:37,440 --> 00:19:39,000 You're so close to me. 446 00:19:40,600 --> 00:19:42,320 Looks like you did a good job of brainwashing. 447 00:19:42,480 --> 00:19:43,480 You'll be 448 00:19:43,480 --> 00:19:44,400 a pug soon. 449 00:19:49,960 --> 00:19:51,120 Sida, right? 450 00:19:51,560 --> 00:19:52,360 I advise you, 451 00:19:52,360 --> 00:19:53,280 you'd better 452 00:19:53,280 --> 00:19:54,240 stay away 453 00:19:54,240 --> 00:19:55,040 from such a mercenary woman. 454 00:19:55,040 --> 00:19:55,800 I don't know 455 00:19:55,800 --> 00:19:57,040 if she'll use you up someday. 456 00:19:57,040 --> 00:19:58,360 Just one kick? 457 00:19:59,440 --> 00:20:00,600 I'm warning you, 458 00:20:00,760 --> 00:20:02,040 you can insult me, 459 00:20:02,040 --> 00:20:03,640 But you can't insult Ruonan. 460 00:20:04,240 --> 00:20:05,160 Sida 461 00:20:05,880 --> 00:20:07,360 Don't argue with him. 462 00:20:08,320 --> 00:20:09,040 Let's go. 463 00:20:09,040 --> 00:20:10,360 Why are you so excited? 464 00:20:10,600 --> 00:20:11,480 You slept together? 465 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 Sida, are you okay? 466 00:20:16,320 --> 00:20:17,360 How could you learn to fight? 467 00:20:17,360 --> 00:20:18,320 Let's see who dares to touch him. 468 00:20:18,320 --> 00:20:19,840 Sis, I'm fine. 469 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 It's interesting. 470 00:20:21,480 --> 00:20:23,080 Don't hit Song Zihao. 471 00:20:23,080 --> 00:20:24,240 Stop it! 472 00:20:24,320 --> 00:20:25,520 Don't hit me! 473 00:20:26,400 --> 00:20:27,440 Let go! 474 00:20:27,720 --> 00:20:28,840 Stop fighting! 475 00:20:28,840 --> 00:20:30,560 -Let go! -Don't hit me! 476 00:20:32,000 --> 00:20:32,680 Sida 477 00:20:33,280 --> 00:20:34,040 Stop fighting. 478 00:20:34,720 --> 00:20:35,920 Don't hit me! 479 00:20:36,400 --> 00:20:37,080 All right, 480 00:20:37,680 --> 00:20:38,400 let go, 481 00:20:39,000 --> 00:20:39,760 Does it hurt? 482 00:20:40,560 --> 00:20:41,280 It doesn't hurt. 483 00:20:42,120 --> 00:20:43,240 It hurts. 484 00:20:43,600 --> 00:20:45,360 How many times have I told you? 485 00:20:46,800 --> 00:20:48,080 The most important thing to be an artist 486 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 is to control your temper, 487 00:20:49,760 --> 00:20:50,400 You know what? 488 00:20:50,400 --> 00:20:51,240 Everything you say and do now, 489 00:20:51,240 --> 00:20:52,840 a lot of people are watching you. 490 00:20:53,040 --> 00:20:55,160 You'll ruin your future if you're not careful. 491 00:20:55,160 --> 00:20:56,760 Don't act rashly. 492 00:20:57,200 --> 00:20:58,160 Also, 493 00:20:58,600 --> 00:21:00,440 being an artist's face is the most important thing. 494 00:21:00,440 --> 00:21:01,680 If you don't protect your face, 495 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 and fight with others, 496 00:21:02,760 --> 00:21:03,800 But I really can't stand it. 497 00:21:03,800 --> 00:21:04,680 Why did they hit me and scold me? 498 00:21:04,680 --> 00:21:05,560 It doesn't matter. 499 00:21:05,560 --> 00:21:06,200 But I just can't stand them 500 00:21:06,200 --> 00:21:07,240 bullying you, 501 00:21:08,240 --> 00:21:09,920 Many people bullied me. 502 00:21:09,920 --> 00:21:11,120 Are you going to fight every one of them? 503 00:21:11,160 --> 00:21:11,640 Go ahead. 504 00:21:13,400 --> 00:21:14,400 The most important thing to be an artist 505 00:21:14,400 --> 00:21:15,600 is patience. 506 00:21:17,400 --> 00:21:18,440 It's stressful 507 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 to be in our line of work. 508 00:21:19,480 --> 00:21:20,160 You can't let your temper 509 00:21:20,160 --> 00:21:21,360 lead you to anything, 510 00:21:21,920 --> 00:21:22,760 Remember, 511 00:21:23,160 --> 00:21:24,520 it's instinct to lose your temper. 512 00:21:24,520 --> 00:21:26,440 Controlling your temper is the ability. 513 00:21:28,440 --> 00:21:29,200 Oh, 514 00:21:30,280 --> 00:21:31,080 It hurts, 515 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 It hurts a little. 516 00:21:34,000 --> 00:21:34,720 Where does it hurt? 517 00:21:34,720 --> 00:21:36,040 Didn't you just say it doesn't hurt anymore? 518 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 My arm hurts too. 519 00:21:38,400 --> 00:21:39,480 It hurts here. 520 00:21:41,240 --> 00:21:42,520 Did you hurt your wrist 521 00:21:42,720 --> 00:21:43,800 in the fight? Where? 522 00:21:44,320 --> 00:21:45,080 Where? 523 00:21:45,080 --> 00:21:46,440 Sis, are you caring about me? 524 00:21:47,360 --> 00:21:49,120 No matter how painful it is, I can take it. 525 00:21:53,720 --> 00:21:55,080 Sister, let me ask you a question. 526 00:21:55,920 --> 00:21:56,680 What is it? 527 00:21:56,720 --> 00:21:57,800 Where did you go last night? 528 00:21:58,200 --> 00:21:59,040 Why do you ask? 529 00:21:59,640 --> 00:22:00,960 I went to your house yesterday 530 00:22:00,960 --> 00:22:02,120 and found you weren't home, 531 00:22:02,360 --> 00:22:03,560 Later, Fei'er also came, 532 00:22:03,600 --> 00:22:05,320 and we waited for you all night. 533 00:22:05,840 --> 00:22:07,800 You and Fei'er have been waiting for me 534 00:22:08,960 --> 00:22:09,560 for the whole night, 535 00:22:09,560 --> 00:22:10,600 there won't be anything important. 536 00:22:10,760 --> 00:22:11,960 I don't know. 537 00:22:11,960 --> 00:22:14,600 Fei'er seems to be in a hurry. 538 00:22:14,760 --> 00:22:15,600 She was very worried that 539 00:22:15,600 --> 00:22:16,760 something would happen to you and your brother. 540 00:22:18,280 --> 00:22:19,520 So where did you go? 541 00:22:19,520 --> 00:22:20,840 Why didn't you come back all night? 542 00:22:21,800 --> 00:22:22,480 Ji Mo's car 543 00:22:22,520 --> 00:22:24,160 broke down halfway yesterday. 544 00:22:24,440 --> 00:22:25,680 We had to stay in the suburbs 545 00:22:25,720 --> 00:22:26,640 for one night. 546 00:22:27,200 --> 00:22:28,520 What are you two 547 00:22:28,520 --> 00:22:29,680 worrying about? 548 00:22:29,680 --> 00:22:31,320 What will happen to me when I'm old? 549 00:22:31,520 --> 00:22:32,600 Yeah, 550 00:22:33,440 --> 00:22:34,440 but when Fei'er left, 551 00:22:34,440 --> 00:22:35,600 I think she's angry. 552 00:22:35,800 --> 00:22:36,720 What did she say? 553 00:22:36,760 --> 00:22:38,000 Wishful waiting, 554 00:22:38,000 --> 00:22:39,440 nothing good will come of it. 555 00:22:39,800 --> 00:22:41,080 It's weird. 556 00:22:42,960 --> 00:22:44,440 Is it because of Ji Mo? 557 00:22:45,000 --> 00:22:46,680 I have to find her and make it clear. 558 00:22:48,160 --> 00:22:49,280 Newcomers nowadays 559 00:22:49,280 --> 00:22:50,240 are going too far. 560 00:22:50,240 --> 00:22:51,400 You even dared to use it. 561 00:22:51,960 --> 00:22:53,520 If it becomes really popular someday. 562 00:22:53,520 --> 00:22:55,000 I have to ride on top of you. 563 00:22:55,000 --> 00:22:56,440 Stop it! Get out of here! 564 00:23:03,760 --> 00:23:05,480 I know you're upset 565 00:23:05,480 --> 00:23:06,160 and angry, 566 00:23:06,400 --> 00:23:07,000 But there's no need to 567 00:23:07,000 --> 00:23:08,280 lose your temper with your assistant. 568 00:23:08,920 --> 00:23:09,720 The people you want to deal with, 569 00:23:09,720 --> 00:23:11,280 should be Dugu Ruonan and Sida. 570 00:23:11,520 --> 00:23:13,160 This is definitely not over today. 571 00:23:13,480 --> 00:23:15,160 Otherwise, I won't be able to swallow it. 572 00:23:17,440 --> 00:23:18,720 Don't worry. 573 00:23:18,720 --> 00:23:20,480 When you were fighting just now, 574 00:23:21,280 --> 00:23:22,440 I took a picture of you. 575 00:23:23,640 --> 00:23:25,560 I'll show you a good show sooner or later. 576 00:24:03,520 --> 00:24:05,440 Tell me. What can I do for you? 577 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 You should go first. 578 00:24:09,520 --> 00:24:10,800 I heard you waited all night last night. 579 00:24:11,440 --> 00:24:12,440 Let me tell you, 580 00:24:12,640 --> 00:24:13,360 let me ask you something, 581 00:24:13,560 --> 00:24:14,720 Who were you with last night? 582 00:24:14,880 --> 00:24:15,480 Where are you? 583 00:24:15,480 --> 00:24:17,040 I knew you'd ask this. 584 00:24:17,640 --> 00:24:18,280 I was with Ji Mo 585 00:24:18,280 --> 00:24:19,000 last night, 586 00:24:19,000 --> 00:24:19,840 I knew it. 587 00:24:20,200 --> 00:24:21,240 There's a story. 588 00:24:23,880 --> 00:24:25,000 Don't worry, 589 00:24:25,520 --> 00:24:26,720 I have nothing to do 590 00:24:26,720 --> 00:24:28,120 with Ji Mo. 591 00:24:28,280 --> 00:24:29,280 What you're worried about 592 00:24:29,280 --> 00:24:30,520 doesn't exist at all. 593 00:24:32,280 --> 00:24:33,080 Me, 594 00:24:33,440 --> 00:24:34,760 What are you worried about? 595 00:24:35,360 --> 00:24:36,800 I'm not worried about anything. 596 00:24:40,560 --> 00:24:42,200 You like Ji Mo, right? 597 00:24:48,080 --> 00:24:49,000 Chen Fei'er, 598 00:24:49,920 --> 00:24:51,480 do you take me as your best friend? 599 00:24:52,600 --> 00:24:54,560 He used to tell me everything, 600 00:24:54,560 --> 00:24:55,880 when he was abroad for a few years, 601 00:24:55,880 --> 00:24:57,840 You even want to send me a video 602 00:24:58,080 --> 00:24:58,960 when you break up. Why is this, 603 00:24:58,960 --> 00:24:59,920 You didn't tell me. 604 00:25:03,360 --> 00:25:05,240 Because I'm afraid you like Ji Mo, 605 00:25:08,200 --> 00:25:10,560 too. Yes, I do. 606 00:25:10,560 --> 00:25:11,640 But it was just for fun 607 00:25:11,640 --> 00:25:12,800 at first, 608 00:25:13,120 --> 00:25:14,080 At that time, 609 00:25:14,080 --> 00:25:15,120 you and Ji Mo 610 00:25:15,160 --> 00:25:16,040 didn't have a good relationship. 611 00:25:16,040 --> 00:25:17,720 So I didn't tell you, 612 00:25:18,040 --> 00:25:19,520 but I got serious 613 00:25:20,560 --> 00:25:22,320 later on. 614 00:25:23,040 --> 00:25:23,880 At that time, 615 00:25:23,880 --> 00:25:25,120 your relationship with Ji Mo 616 00:25:25,120 --> 00:25:26,080 also got better. 617 00:25:26,920 --> 00:25:28,840 But it's better than I thought. 618 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 So I was 619 00:25:31,640 --> 00:25:33,320 afraid to tell you, 620 00:25:33,360 --> 00:25:34,280 What are you afraid of? 621 00:25:36,480 --> 00:25:37,720 I'm afraid it'll affect 622 00:25:37,720 --> 00:25:39,120 our relationship, 623 00:25:39,440 --> 00:25:41,600 I'm afraid you'll back down 624 00:25:42,760 --> 00:25:44,840 when you find out. I know you too well. Ruonan, 625 00:25:45,120 --> 00:25:47,120 In the past, whenever someone bullied me, 626 00:25:47,120 --> 00:25:48,440 you would stand up for me 627 00:25:48,440 --> 00:25:49,720 in the first place, 628 00:25:49,720 --> 00:25:50,440 And as long as 629 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 it's something I like, 630 00:25:51,440 --> 00:25:52,640 You'll do everything you can 631 00:25:52,640 --> 00:25:53,840 to help me get it. 632 00:25:54,920 --> 00:25:56,440 So if I tell you that 633 00:25:57,680 --> 00:25:59,280 I like Ji Mo, 634 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 And if you like him too, 635 00:26:03,040 --> 00:26:05,160 you will give him to me. 636 00:26:07,480 --> 00:26:09,840 I don't want to risk losing you. 637 00:26:11,200 --> 00:26:12,800 I don't want to risk it. 638 00:26:23,600 --> 00:26:24,520 Come here, girl! 639 00:26:37,440 --> 00:26:39,200 You must have lost your mind 640 00:26:39,200 --> 00:26:41,360 when you're in a relationship. 641 00:26:42,080 --> 00:26:43,840 What's on your mind, 642 00:26:43,880 --> 00:26:45,440 you little fool? 643 00:26:48,360 --> 00:26:50,600 As long as you know me, 644 00:26:50,840 --> 00:26:51,840 you should know that 645 00:26:51,840 --> 00:26:53,200 we have completely different views. 646 00:26:53,240 --> 00:26:54,480 Only you like 647 00:26:54,880 --> 00:26:56,040 Ji Mo's 648 00:26:56,880 --> 00:26:58,080 kind of stuff. 649 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 I don't like it at all. 650 00:27:01,640 --> 00:27:02,760 Really? 651 00:27:03,600 --> 00:27:04,520 You didn't lie to me, did you? 652 00:27:05,720 --> 00:27:06,760 Please, 653 00:27:06,800 --> 00:27:08,920 take him away quickly. 654 00:27:08,960 --> 00:27:09,680 Then I can 655 00:27:09,680 --> 00:27:10,760 get my house back. 656 00:27:11,480 --> 00:27:13,200 I really don't want to see that 657 00:27:13,200 --> 00:27:14,720 arrogant face. 658 00:27:20,800 --> 00:27:22,480 I don't think he likes me. 659 00:27:23,160 --> 00:27:24,680 We had a big fight today. 660 00:27:24,680 --> 00:27:25,640 Do you know 661 00:27:25,640 --> 00:27:26,440 what he told me? 662 00:27:26,440 --> 00:27:27,960 He said his principle is, 663 00:27:27,960 --> 00:27:29,400 you can't mix 664 00:27:29,400 --> 00:27:31,560 any personal feelings in your work, 665 00:27:32,600 --> 00:27:34,240 I think I was totally rejected. 666 00:27:38,560 --> 00:27:40,000 Miss, what's your last name? 667 00:27:40,800 --> 00:27:41,760 Who are you? 668 00:27:42,240 --> 00:27:42,960 Are you the Chen Fei'er 669 00:27:42,960 --> 00:27:44,200 I know? 670 00:27:44,720 --> 00:27:45,880 Is there no 671 00:27:45,920 --> 00:27:47,000 Chen Fei'er in the world 672 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 that you can't take away? 673 00:27:48,000 --> 00:27:49,880 Who are you? 674 00:27:49,880 --> 00:27:51,200 That kind of thing, 675 00:27:51,200 --> 00:27:52,800 Chen Fei'er, you can take it, 676 00:27:54,240 --> 00:27:55,320 I think so. 677 00:27:56,720 --> 00:27:58,200 I, Chen Fei'er, 678 00:27:59,040 --> 00:27:59,880 there's no other man 679 00:27:59,880 --> 00:28:00,960 I can't take. 680 00:28:02,360 --> 00:28:03,600 -Right? -Yes, he's 681 00:28:12,720 --> 00:28:13,440 back. 682 00:28:13,640 --> 00:28:14,320 How are things going 683 00:28:14,320 --> 00:28:15,240 with Song Zihao? 684 00:28:17,800 --> 00:28:19,200 It seems that something is not going well. 685 00:28:19,200 --> 00:28:19,920 Tell me. 686 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 Let's analyze it together. 687 00:28:21,000 --> 00:28:22,240 According to the contract, 688 00:28:22,240 --> 00:28:23,120 we don't interfere 689 00:28:23,120 --> 00:28:24,600 in each other's privacy. 690 00:28:25,120 --> 00:28:26,640 You seem to be in breach of contract. 691 00:28:26,640 --> 00:28:27,960 Can I ask you to move out? 692 00:28:27,960 --> 00:28:29,360 What's wrong? 693 00:28:29,680 --> 00:28:30,440 What did I do to you? 694 00:28:30,440 --> 00:28:31,320 If you put on a bad face, 695 00:28:31,360 --> 00:28:32,840 aren't you fine in the morning? 696 00:28:34,760 --> 00:28:36,280 You didn't mess with me, 697 00:28:36,280 --> 00:28:37,120 but you did, 698 00:28:37,120 --> 00:28:38,400 It's useless to have eyes 699 00:28:39,760 --> 00:28:41,440 on someone you shouldn't provoke, right? 700 00:28:41,680 --> 00:28:43,040 Discharge everywhere 701 00:28:45,160 --> 00:28:46,560 to seduce people. Who did I seduce? 702 00:28:46,920 --> 00:28:48,400 You're not a dog, are you? 703 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 Bite whoever you see. 704 00:28:49,560 --> 00:28:50,800 Then you can move out. 705 00:28:52,680 --> 00:28:53,960 Inexplicable. 706 00:28:57,960 --> 00:28:58,800 What are you doing? 707 00:28:58,800 --> 00:29:00,480 I just don't like you. 708 00:29:02,520 --> 00:29:03,840 What's wrong with you? 709 00:29:04,040 --> 00:29:05,240 You ate explosives. 710 00:29:12,040 --> 00:29:12,800 Cockroaches. 711 00:29:19,680 --> 00:29:20,360 Let go! 712 00:29:22,840 --> 00:29:23,640 Okay, 713 00:29:25,040 --> 00:29:26,320 Don't go. Clean it up. 714 00:29:27,080 --> 00:29:28,120 If you come back alone as a man, 715 00:29:28,720 --> 00:29:29,760 I'm afraid 716 00:29:43,440 --> 00:29:44,520 who are you looking for? 717 00:29:44,560 --> 00:29:45,640 It's been two hours. 718 00:29:46,200 --> 00:29:47,280 What the hell is 719 00:29:47,280 --> 00:29:48,160 it? Isn't it 720 00:29:48,240 --> 00:29:49,720 a bit too exaggerated? 721 00:29:49,880 --> 00:29:51,200 I have to shoot a magazine in a couple of days. 722 00:29:51,920 --> 00:29:53,040 The more exaggerated it is, 723 00:29:53,040 --> 00:29:54,680 the more sympathetic and angry the fans will be. 724 00:29:54,720 --> 00:29:56,160 Don't forget our goal, 725 00:29:56,600 --> 00:29:58,680 is to step on Sida. 726 00:29:58,680 --> 00:29:59,600 Let him and Dugu Ruonan, 727 00:29:59,600 --> 00:30:00,880 completely unable to turn over. 728 00:30:00,920 --> 00:30:02,440 He is not cruel and his position is unstable. 729 00:30:02,440 --> 00:30:03,160 This is Dugu Ruonan, 730 00:30:03,160 --> 00:30:04,320 According to what you taught me, 731 00:30:04,600 --> 00:30:05,400 if we can't do anything bad 732 00:30:05,400 --> 00:30:06,520 to ourselves. 733 00:30:06,520 --> 00:30:07,640 What if one day Sida? 734 00:30:07,640 --> 00:30:08,960 He took your place. 735 00:30:09,000 --> 00:30:09,960 Are you willing to accept it? 736 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 Report, 737 00:30:30,400 --> 00:30:31,840 I did 200 push-ups, 738 00:30:31,840 --> 00:30:33,440 Add underwater breath for half an hour, 739 00:30:33,440 --> 00:30:35,480 and today's task has been successfully completed. 740 00:30:42,720 --> 00:30:43,600 What? 741 00:30:43,960 --> 00:30:45,760 Song Zihao is seriously injured. 742 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 How is that possible? 743 00:30:48,840 --> 00:30:50,040 This is slander! 744 00:30:50,640 --> 00:30:51,520 I'll deal with it right away. 745 00:30:51,880 --> 00:30:53,040 I'll go with you. 746 00:30:53,560 --> 00:30:54,520 No, thanks. 747 00:30:56,600 --> 00:30:58,200 I told you the other day 748 00:30:58,240 --> 00:30:59,440 that I was serious about moving. 749 00:30:59,440 --> 00:31:00,760 I'll pay the penalty. 750 00:31:01,040 --> 00:31:03,040 Find your house and move it out. 751 00:31:04,120 --> 00:31:05,840 What's wrong again? 752 00:31:20,280 --> 00:31:22,200 Now the public opinion on the Internet is down, 753 00:31:22,880 --> 00:31:23,640 and everyone is 754 00:31:23,640 --> 00:31:24,800 fighting for you? 755 00:31:27,520 --> 00:31:28,360 You're the only one 756 00:31:28,360 --> 00:31:29,720 who can think of such a dirty trick. 757 00:31:30,120 --> 00:31:31,240 But the effect is quite good. 758 00:31:31,840 --> 00:31:33,000 Dugu Ruonan, 759 00:31:33,200 --> 00:31:34,000 this is the result of you 760 00:31:34,000 --> 00:31:35,400 going against me. 761 00:31:39,760 --> 00:31:40,640 What are you doing here? 762 00:31:42,800 --> 00:31:43,720 What are you trying to do? 763 00:31:47,200 --> 00:31:48,440 Wax, 764 00:31:48,600 --> 00:31:50,000 you've grown your skills now. 765 00:31:50,000 --> 00:31:51,400 You even know how to lie. 766 00:31:51,880 --> 00:31:53,000 With this little trick of yours, 767 00:31:53,000 --> 00:31:54,360 how dare you fight with me? 768 00:31:54,680 --> 00:31:55,840 Hurry up and clarify the facts. 769 00:31:56,120 --> 00:31:57,440 Otherwise, I won't stand on ceremony. 770 00:31:57,680 --> 00:31:58,920 Now everyone knows that 771 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 Sida beat Zihao, 772 00:32:00,360 --> 00:32:02,120 Photos and videos are there, 773 00:32:02,120 --> 00:32:03,760 witnesses and physical evidence are there, 774 00:32:03,760 --> 00:32:05,480 Even if you go to the media 775 00:32:05,480 --> 00:32:06,600 and tell 776 00:32:06,600 --> 00:32:07,800 the truth, 777 00:32:07,800 --> 00:32:09,040 Who would believe you? 778 00:32:10,120 --> 00:32:11,040 Okay. 779 00:32:11,520 --> 00:32:12,760 Since you're shameless, 780 00:32:13,080 --> 00:32:14,640 then let's tear each other apart. 781 00:32:14,640 --> 00:32:15,600 No one can get away with it. 782 00:32:16,440 --> 00:32:17,920 I won't let Zihao clarify it. 783 00:32:17,920 --> 00:32:19,040 What gossip? 784 00:32:19,040 --> 00:32:20,680 If you want to deal with us, 785 00:32:20,880 --> 00:32:21,840 bring it on. 786 00:32:22,600 --> 00:32:23,040 Are you crazy? 787 00:32:25,480 --> 00:32:26,440 Yes, 788 00:32:26,960 --> 00:32:28,000 the injury is fake, 789 00:32:28,240 --> 00:32:28,840 I was deliberately 790 00:32:28,840 --> 00:32:30,040 trying to frame you. 791 00:32:30,120 --> 00:32:31,960 You'll never be able to turn over. 792 00:32:31,960 --> 00:32:33,200 What can you do to me? 793 00:32:33,440 --> 00:32:35,360 You finally admit it yourself. 794 00:32:36,320 --> 00:32:38,000 That's what I want. 795 00:32:38,000 --> 00:32:39,320 Injuries are fake, 796 00:32:39,440 --> 00:32:40,960 and it's illegal to manipulate public opinion 797 00:32:40,960 --> 00:32:41,680 by fraud, 798 00:32:41,680 --> 00:32:42,440 Give it to me. 799 00:32:42,640 --> 00:32:43,440 Give it to me. 800 00:32:43,480 --> 00:32:44,440 Give it to me. 801 00:32:44,440 --> 00:32:45,760 Enough. 802 00:32:51,680 --> 00:32:53,040 Delete the recording. 803 00:33:00,080 --> 00:33:01,320 Delete the recording. 804 00:33:01,480 --> 00:33:03,360 Let's call it a day. 805 00:33:03,360 --> 00:33:04,240 Why? 806 00:33:05,240 --> 00:33:07,400 They were the ones who framed him first. 807 00:33:07,400 --> 00:33:08,600 I don't have the right to let my artist 808 00:33:08,600 --> 00:33:09,000 take the blame. 809 00:33:09,000 --> 00:33:09,960 Just because Song Zihao 810 00:33:09,960 --> 00:33:11,280 is the top artist in the company. 811 00:33:11,280 --> 00:33:13,120 Just because Sida is not as popular as Song Zihao, 812 00:33:13,120 --> 00:33:14,240 you've been in the industry for so many years, 813 00:33:14,240 --> 00:33:15,440 Don't you know the rules? 814 00:33:15,840 --> 00:33:16,440 This circle 815 00:33:16,440 --> 00:33:17,760 is the biggest vanity fair. 816 00:33:17,920 --> 00:33:19,040 The word fame and fortune 817 00:33:19,040 --> 00:33:20,200 comes before and benefits after. 818 00:33:20,200 --> 00:33:21,400 First the fame, then the advantage. 819 00:33:21,400 --> 00:33:23,320 I'll listen to whoever's famous. 820 00:33:23,320 --> 00:33:24,760 What about Sida? 821 00:33:25,080 --> 00:33:25,920 He just started his career. 822 00:33:25,920 --> 00:33:27,120 You have to take this kind of blame. 823 00:33:27,320 --> 00:33:28,240 It will affect 824 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 the child's future, 825 00:33:29,240 --> 00:33:30,160 How about 826 00:33:30,160 --> 00:33:32,240 this? Don't bring Sida with you. 827 00:33:32,280 --> 00:33:33,760 I'll give you back your position 828 00:33:33,760 --> 00:33:34,680 as the Director of Brokerage, 829 00:33:34,680 --> 00:33:35,440 Don't you always want to 830 00:33:35,440 --> 00:33:36,720 make a comeback? 831 00:33:36,720 --> 00:33:37,920 As for Sida, 832 00:33:38,840 --> 00:33:39,760 don't waste your 833 00:33:39,760 --> 00:33:40,920 time and energy. 834 00:33:40,920 --> 00:33:42,320 I won't give up on Sida, 835 00:33:42,960 --> 00:33:44,560 since he chose to follow me, 836 00:33:45,040 --> 00:33:46,400 I have to be responsible. 837 00:33:46,480 --> 00:33:47,080 I'm returning 838 00:33:47,080 --> 00:33:48,120 the position of Director of Brokerage 839 00:33:48,120 --> 00:33:49,560 to you. Don't do it 840 00:33:49,560 --> 00:33:50,960 for a newcomer. 841 00:33:51,160 --> 00:33:52,840 Are you sure? I'm sure. 842 00:33:54,360 --> 00:33:55,120 Okay, 843 00:33:55,680 --> 00:33:56,880 Let me remind you, 844 00:33:57,080 --> 00:33:57,680 you and the company, 845 00:33:57,680 --> 00:33:59,240 We signed a confidentiality agreement. 846 00:33:59,400 --> 00:34:00,880 If this recording gets out, 847 00:34:00,880 --> 00:34:02,760 it will have a bad impact on the company. 848 00:34:03,520 --> 00:34:05,240 You have to take legal responsibility. 849 00:34:07,520 --> 00:34:09,120 I advise you 850 00:34:09,120 --> 00:34:10,840 to recognize the truth. 851 00:34:10,840 --> 00:34:11,679 So what if 852 00:34:11,679 --> 00:34:12,480 you tell 853 00:34:12,520 --> 00:34:13,800 the truth? 854 00:34:13,800 --> 00:34:15,520 Can Sida turn over? 855 00:34:15,520 --> 00:34:16,960 The company can do it anytime. 856 00:34:16,960 --> 00:34:18,280 If you hide him, 857 00:34:18,280 --> 00:34:19,120 his life will be 858 00:34:19,120 --> 00:34:20,360 even sadder then. 859 00:34:20,560 --> 00:34:22,000 If you keep doing this, 860 00:34:22,040 --> 00:34:23,320 not only will you not be able to help him, 861 00:34:23,520 --> 00:34:24,840 It'll ruin him. 862 00:34:35,639 --> 00:34:36,480 Are you okay? 863 00:34:46,040 --> 00:34:47,040 Bad news. 864 00:34:47,600 --> 00:34:48,480 Didn't I ask you to keep an eye on Fei'er 865 00:34:48,480 --> 00:34:49,360 and make a promotional film? 866 00:34:49,360 --> 00:34:50,760 Fei'er said she won't shoot 867 00:34:51,239 --> 00:34:52,239 anymore. Be gentle! 868 00:34:52,400 --> 00:34:53,440 What's going on? 869 00:34:53,440 --> 00:34:54,280 She also said that she would never 870 00:34:54,280 --> 00:34:55,199 work for Yi Fashion again. 871 00:34:56,880 --> 00:34:57,760 No, 872 00:34:58,280 --> 00:34:59,120 between Fei'er and Mr. Ji, 873 00:34:59,120 --> 00:35:00,240 If it's so stiff, 874 00:35:00,960 --> 00:35:02,480 what if we break the contract later? 875 00:35:02,520 --> 00:35:03,720 We have to find a way to coax her. 876 00:35:03,760 --> 00:35:04,600 We tried to coax her. 877 00:35:04,600 --> 00:35:06,240 But she's too determined, 878 00:35:06,240 --> 00:35:07,560 how can you coax her? 879 00:35:07,560 --> 00:35:09,680 I'm going to coax her in the name of Mr. Ji. 880 00:35:10,360 --> 00:35:11,160 How about you go 881 00:35:11,680 --> 00:35:13,160 and buy a bunch of flowers, 882 00:35:13,160 --> 00:35:14,320 Send it to her 883 00:35:14,320 --> 00:35:15,280 in the name of Mr. Ji. 884 00:35:15,280 --> 00:35:15,960 -Hurry up. -Okay. 885 00:35:15,960 --> 00:35:16,920 I'll go now. 886 00:35:19,520 --> 00:35:21,240 What's going on? 887 00:35:22,400 --> 00:35:23,320 What should we do? 888 00:35:23,320 --> 00:35:25,680 What are you doing? You're in a panic. 889 00:35:26,920 --> 00:35:28,240 No, it's okay. 890 00:35:32,520 --> 00:35:33,640 You don't look right. Are you 891 00:35:33,960 --> 00:35:35,160 hiding something from me? 892 00:35:35,160 --> 00:35:36,160 Mr. Ji, 893 00:35:36,640 --> 00:35:37,480 please stop reading 894 00:35:37,480 --> 00:35:39,000 my face, okay? 895 00:35:39,160 --> 00:35:40,280 As long as you remember, 896 00:35:40,280 --> 00:35:42,680 everything I do is for your own good. 897 00:35:46,280 --> 00:35:48,040 Someone sent flowers 898 00:35:50,560 --> 00:35:51,760 for no reason? 899 00:35:52,080 --> 00:35:52,800 Take a look 900 00:35:52,920 --> 00:35:53,640 and throw it away. 901 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Don't you know I'm allergic 902 00:35:55,000 --> 00:35:55,760 to pollen? 903 00:36:00,800 --> 00:36:02,560 The fans are different. 904 00:36:03,160 --> 00:36:05,720 It's from Ji Mo. 905 00:36:14,120 --> 00:36:15,680 But doesn't he know the situation? 906 00:36:15,680 --> 00:36:17,200 Are you allergic to pollen? 907 00:36:17,680 --> 00:36:18,440 Throw it away. 908 00:36:21,000 --> 00:36:22,040 No way. 909 00:36:22,760 --> 00:36:24,080 Look at you. 910 00:36:24,800 --> 00:36:25,640 Throw it away. 911 00:36:25,960 --> 00:36:26,720 Don't throw it away! 912 00:36:27,840 --> 00:36:29,000 It's a waste to throw it away. 913 00:36:29,240 --> 00:36:30,200 Then what should we do? 914 00:36:32,040 --> 00:36:32,680 How about this? 915 00:36:32,880 --> 00:36:33,680 I'll put it outside. 916 00:36:34,040 --> 00:36:34,920 Look through the glass, 917 00:36:34,920 --> 00:36:35,600 Okay, 918 00:36:35,600 --> 00:36:36,680 Stay away from me. 919 00:36:39,880 --> 00:36:41,280 Nymphomaniac. 920 00:36:48,360 --> 00:36:49,160 Don't open it. 921 00:37:19,200 --> 00:37:20,840 The flowers should have arrived. 922 00:37:21,040 --> 00:37:22,520 Why didn't it work? 923 00:37:22,920 --> 00:37:24,280 Why hasn't he come yet? 924 00:37:30,160 --> 00:37:31,360 What time is it now? 925 00:37:31,440 --> 00:37:32,680 Why isn't Fei'er here yet? 926 00:37:32,680 --> 00:37:34,280 -Yes. -What time is it? -Why? -Yes. Mr. Ji, I've 927 00:37:35,720 --> 00:37:36,960 already 928 00:37:37,080 --> 00:37:38,160 called. 929 00:37:38,200 --> 00:37:39,320 She didn't answer. 930 00:37:39,600 --> 00:37:41,120 What does she take her job for? 931 00:37:41,120 --> 00:37:41,960 So many staff members 932 00:37:41,960 --> 00:37:42,960 are waiting for her. 933 00:37:43,600 --> 00:37:44,520 Change someone else tomorrow. 934 00:37:44,560 --> 00:37:46,000 No, no. Let's call it a day. 935 00:37:46,000 --> 00:37:47,080 Wait a little longer. Maybe a little longer. 936 00:37:47,080 --> 00:37:48,480 Who said I won't shoot anymore? 937 00:37:48,880 --> 00:37:50,120 Sorry, Fei'er is here. 938 00:37:50,120 --> 00:37:50,920 Fei'er, 939 00:37:50,920 --> 00:37:52,520 Mr. Ji has been waiting for you. 940 00:37:52,800 --> 00:37:53,880 If something happens again 941 00:37:53,880 --> 00:37:54,840 during the shooting, 942 00:37:54,840 --> 00:37:55,880 Terminate the cooperation. 943 00:37:56,080 --> 00:37:57,480 I don't work with 944 00:37:57,480 --> 00:37:58,440 irresponsible people, 945 00:37:58,760 --> 00:37:59,920 I promise I won't give you anything, 946 00:37:59,920 --> 00:38:01,200 okay? 947 00:38:01,200 --> 00:38:02,640 Even if I die, 948 00:38:02,640 --> 00:38:03,840 I'll take a good picture of you, 949 00:38:05,240 --> 00:38:06,360 too. 950 00:38:13,160 --> 00:38:14,880 I'll get back to work. 951 00:38:18,320 --> 00:38:19,120 Okay, 952 00:38:21,160 --> 00:38:22,000 This one looks good. 953 00:38:23,840 --> 00:38:25,000 Okay, let's get started. 954 00:38:28,120 --> 00:38:29,200 Okay, change your position. 955 00:38:34,800 --> 00:38:35,440 Okay, 956 00:38:37,760 --> 00:38:38,840 Look at it from another angle. 957 00:38:42,960 --> 00:38:43,880 Excuse me, 958 00:38:43,880 --> 00:38:44,760 sir. Hold on. 959 00:38:46,480 --> 00:38:47,840 It's over. Pollen allergy. 960 00:38:47,880 --> 00:38:48,680 Stop taking pictures. 961 00:38:49,360 --> 00:38:51,200 No, I can hold on. 962 00:38:51,440 --> 00:38:52,880 I promised Ji Mo nothing would go wrong. 963 00:38:52,880 --> 00:38:54,200 Otherwise, he'll be angry again. 964 00:38:54,200 --> 00:38:54,840 I can do it. 965 00:38:54,840 --> 00:38:55,680 Go on. Do you care 966 00:38:55,680 --> 00:38:56,800 if he's angry or not? 967 00:38:56,880 --> 00:38:57,920 I'm not scaring you. 968 00:38:57,920 --> 00:38:58,600 Pollen allergy, 969 00:38:58,600 --> 00:38:59,360 if not treated in time, 970 00:38:59,360 --> 00:39:00,160 It's dangerous. 971 00:39:01,360 --> 00:39:02,040 Is it that serious? 972 00:39:02,040 --> 00:39:03,400 It's very serious. 973 00:39:03,400 --> 00:39:04,600 Why did it stop? 974 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 Sorry, Mr. Ji. 975 00:39:06,320 --> 00:39:08,080 Fei'er is fine. 976 00:39:08,240 --> 00:39:10,040 Keep shooting. 977 00:39:14,400 --> 00:39:15,240 Why is your 978 00:39:20,720 --> 00:39:22,080 neck so red? 979 00:39:22,080 --> 00:39:23,000 I'm allergic. 980 00:39:24,320 --> 00:39:26,320 I ate something allergic 981 00:39:26,320 --> 00:39:28,040 before I came here. Maybe 982 00:39:28,320 --> 00:39:29,800 you can just cover it with powder. 983 00:39:30,000 --> 00:39:30,960 Fix it later. You know 984 00:39:32,080 --> 00:39:33,320 you have to work today, 985 00:39:33,320 --> 00:39:34,320 Still not jealous? 986 00:39:34,520 --> 00:39:35,600 What if people who don't know think, 987 00:39:35,600 --> 00:39:36,680 you're allergic 988 00:39:36,680 --> 00:39:37,480 to Yi Fashion's clothes? 989 00:39:37,480 --> 00:39:38,640 Can you be more professional? 990 00:39:38,640 --> 00:39:39,560 Mr. Ji, 991 00:39:40,120 --> 00:39:40,720 if Fei'er hadn't 992 00:39:40,720 --> 00:39:41,440 received the flowers from you, 993 00:39:41,440 --> 00:39:42,440 Could she be allergic? 994 00:39:42,880 --> 00:39:43,440 After all this, 995 00:39:43,440 --> 00:39:44,640 you still insist on shooting, 996 00:39:44,640 --> 00:39:46,080 You don't know anything about it. 997 00:39:46,080 --> 00:39:47,440 Are you blaming her now? 998 00:39:47,920 --> 00:39:48,680 Xiao Xiao, stop it. 999 00:39:48,680 --> 00:39:49,480 I sent you flowers. 1000 00:39:50,280 --> 00:39:51,240 What flowers? 1001 00:39:56,080 --> 00:39:57,320 Sorry, Mr. Ji. 1002 00:39:57,480 --> 00:39:59,320 The flowers I sent in your name, 1003 00:39:59,320 --> 00:40:00,360 I want to ease them. 1004 00:40:00,400 --> 00:40:01,080 What's wrong with Fei'er? -Drive 1005 00:40:01,120 --> 00:40:02,680 to the hospital. -Hurry up 1006 00:40:04,600 --> 00:40:05,120 Hey, 1007 00:40:05,280 --> 00:40:06,720 Are you okay? What's going on? 1008 00:40:26,920 --> 00:40:27,840 You're awake. 1009 00:40:28,640 --> 00:40:29,240 Yes. 1010 00:40:29,240 --> 00:40:30,200 Are you feeling better? 1011 00:40:38,720 --> 00:40:39,400 I really don't know. 1012 00:40:39,400 --> 00:40:40,480 You're allergic to pollen, 1013 00:40:40,840 --> 00:40:42,160 so your attitude was bad just now. 1014 00:40:42,720 --> 00:40:44,520 I apologize to you. I'm sorry. 1015 00:40:45,280 --> 00:40:46,280 It's okay. 1016 00:40:47,440 --> 00:40:49,080 Who told me to like you? 1017 00:40:52,160 --> 00:40:53,800 Actually, Fei'er, you don't have to. 1018 00:40:53,800 --> 00:40:54,320 Do you know why? 1019 00:40:54,320 --> 00:40:55,240 Do I like you? 1020 00:40:57,240 --> 00:40:58,000 Because you don't know how to do it. 1021 00:40:58,000 --> 00:40:59,520 Judging a person 1022 00:40:59,520 --> 00:41:00,920 because of his appearance, 1023 00:41:01,880 --> 00:41:03,440 You won't discriminate against fat people. 1024 00:41:03,720 --> 00:41:05,160 You even 1025 00:41:05,200 --> 00:41:07,160 think about them intimately, 1026 00:41:08,560 --> 00:41:09,320 Me, 1027 00:41:12,200 --> 00:41:13,680 I used to be 1028 00:41:15,920 --> 00:41:17,240 a fat man. 1029 00:41:17,960 --> 00:41:18,760 Even though I've lost 1030 00:41:18,760 --> 00:41:20,120 a lot of weight now. 1031 00:41:21,160 --> 00:41:22,760 But my heart 1032 00:41:23,800 --> 00:41:25,280 is still inferior, 1033 00:41:26,280 --> 00:41:27,440 Sometimes, 1034 00:41:28,000 --> 00:41:29,640 I secretly fantasize, 1035 00:41:31,200 --> 00:41:33,280 If one day you fall in love with me, 1036 00:41:34,200 --> 00:41:35,600 even if I become ugly, 1037 00:41:35,600 --> 00:41:36,560 You're getting fatter. 1038 00:41:37,800 --> 00:41:39,160 And you won't abandon me. 1039 00:41:40,080 --> 00:41:40,960 It's you. 1040 00:41:42,280 --> 00:41:43,360 He cured me. 1041 00:41:45,960 --> 00:41:46,760 Fei'er, 1042 00:41:48,240 --> 00:41:50,080 actually, you are very good and excellent. 1043 00:41:50,440 --> 00:41:51,880 No matter you are fat or thin, 1044 00:41:52,080 --> 00:41:53,360 there are many people who love you. 1045 00:41:53,360 --> 00:41:54,280 I like you, 1046 00:41:54,880 --> 00:41:56,120 but it's not me. 1047 00:41:57,880 --> 00:41:59,120 Is it Ruonan? 1048 00:41:59,560 --> 00:42:00,640 What does it have to do with her? 1049 00:42:00,680 --> 00:42:02,240 I know you like her. 1050 00:42:03,480 --> 00:42:04,480 It's just that 1051 00:42:04,480 --> 00:42:05,840 I've always been selfish, 1052 00:42:06,240 --> 00:42:08,040 I've been lying to myself. 1053 00:42:08,720 --> 00:42:09,880 Because I know Ruonan 1054 00:42:09,880 --> 00:42:11,600 will help me and give way to me. 1055 00:42:12,600 --> 00:42:13,320 But 1056 00:42:13,320 --> 00:42:14,920 no matter how scheming I am, 1057 00:42:15,640 --> 00:42:17,080 The result is still the same. 1058 00:42:17,520 --> 00:42:18,960 But losing to my best friend, 1059 00:42:18,960 --> 00:42:20,400 I feel much better. 1060 00:42:23,440 --> 00:42:24,280 No. 1061 00:42:25,600 --> 00:42:27,280 If I don't have feelings for Dugu Ruonan, 1062 00:42:28,200 --> 00:42:29,480 I won't like her. 1063 00:42:30,200 --> 00:42:32,160 You know, liking someone 1064 00:42:32,160 --> 00:42:33,560 is like 1065 00:42:34,600 --> 00:42:35,880 having allergies, 1066 00:42:35,880 --> 00:42:37,280 You can't hide it. 1067 00:42:37,880 --> 00:42:38,960 You care about her, 1068 00:42:38,960 --> 00:42:40,480 care about her, be nervous about her, 1069 00:42:40,480 --> 00:42:41,560 Be soft on her, 1070 00:42:42,440 --> 00:42:44,320 Ji Mo Think about it carefully, 1071 00:42:44,800 --> 00:42:46,960 You really don't have feelings for her? 66112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.