Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,271
Doctors said we won't
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,338
know anything for
a couple more days.
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,774
Hang in there, buddy.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,576
Eckersley and Dobbins duped
5
00:00:08,642 --> 00:00:11,345
over 100 women into
sexually explicit videos.
6
00:00:11,412 --> 00:00:12,780
One of the women
committed suicide?
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,148
Kayla Clancy.
8
00:00:14,215 --> 00:00:16,284
Someone came to Prague
to kill Eckersley
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,286
and they also probably want
to kill Dobbins.
10
00:00:18,352 --> 00:00:20,188
Kayla's dad, Jim Clancy,
11
00:00:20,254 --> 00:00:22,423
he flew into Prague
two days ago.
12
00:00:22,490 --> 00:00:24,725
- He ever made any threats?
- Not really.
13
00:00:24,792 --> 00:00:26,660
It was his other daughter
that did though.
14
00:00:26,727 --> 00:00:28,629
Those men who are
responsible for her death,
15
00:00:28,696 --> 00:00:30,264
they'll get theirs.
16
00:00:30,331 --> 00:00:33,134
Ella, what's in the bag?
17
00:00:33,201 --> 00:00:34,335
Nothing.
18
00:00:34,402 --> 00:00:36,604
Toss it behind
those garbage cans now.
19
00:00:36,670 --> 00:00:39,240
- Do you have a sister?
- I did.
20
00:00:39,307 --> 00:00:41,242
I think I'm going
to take a couple days.
21
00:00:41,309 --> 00:00:42,610
You gonna go home?
22
00:00:42,676 --> 00:00:44,412
No, I'm going to stay here
in Prague,
23
00:00:44,478 --> 00:00:45,879
see the sights.
24
00:00:45,946 --> 00:00:48,048
Jamie, is there anything
you want to tell me?
25
00:00:48,116 --> 00:00:49,717
No.
26
00:00:54,054 --> 00:01:00,994
♪ ♪
27
00:01:02,796 --> 00:01:04,665
Fuss.
28
00:01:11,839 --> 00:01:13,907
Hey, looks like
he's healing well.
29
00:01:13,974 --> 00:01:16,210
Yeah, cone's off,
bloodwork's decent,
30
00:01:16,277 --> 00:01:18,612
appetite's back,
he's a trooper.
31
00:01:18,679 --> 00:01:20,481
Ready for his
Fitness For Duty exam?
32
00:01:20,548 --> 00:01:21,849
It's too early to tell.
33
00:01:23,317 --> 00:01:24,552
Where's Vo?
34
00:01:24,618 --> 00:01:25,619
Oh, she's got
that week long training
35
00:01:25,686 --> 00:01:27,054
in Paris with the GIGN.
36
00:01:27,121 --> 00:01:28,556
Yeah, that's right.
37
00:01:30,991 --> 00:01:32,293
Who is that?
38
00:01:32,360 --> 00:01:33,661
Someone named Agent Porter
39
00:01:33,727 --> 00:01:35,963
from the Office of
Professional Responsibility.
40
00:01:38,366 --> 00:01:40,201
Is there a problem?
41
00:01:40,268 --> 00:01:41,569
All I know is he had
42
00:01:41,635 --> 00:01:44,538
some questions regarding
our recent case in Prague.
43
00:01:46,340 --> 00:01:48,142
Is there something
I should know?
44
00:01:48,209 --> 00:01:55,149
♪ ♪
45
00:01:58,286 --> 00:01:59,920
A Czech taxi driver recalls
46
00:01:59,987 --> 00:02:03,090
you and Miss Ella Clancy
in his backseat.
47
00:02:03,157 --> 00:02:05,058
Says he dropped you off
at the bus station.
48
00:02:05,125 --> 00:02:07,027
Is that standard procedure,
splitting a cab
49
00:02:07,094 --> 00:02:09,330
with an alleged murder suspect
in one of your cases?
50
00:02:09,397 --> 00:02:11,064
Well, she wasn't a suspect.
51
00:02:11,131 --> 00:02:14,001
Her dad confessed to the crime.
I was giving her a ride.
52
00:02:14,067 --> 00:02:15,569
You didn't think
she could find her way
53
00:02:15,636 --> 00:02:18,005
to the Prague bus station
all by herself?
54
00:02:18,071 --> 00:02:20,908
Her dad was going
to prison for two years.
55
00:02:20,974 --> 00:02:24,545
Her sister died by suicide
six months before that.
56
00:02:27,215 --> 00:02:28,382
I'm assuming you've heard of
57
00:02:28,449 --> 00:02:30,751
the Bureau's
Victim Assistance Program?
58
00:02:30,818 --> 00:02:32,253
Maybe I need to remind you
59
00:02:32,320 --> 00:02:34,988
that we're obligated to
help people impacted by crime?
60
00:02:35,055 --> 00:02:37,558
What was your history
with Miss Clancy?
61
00:02:37,625 --> 00:02:39,193
There was none.
I met her on the job.
62
00:02:39,260 --> 00:02:40,461
Did you assist her
63
00:02:40,528 --> 00:02:43,063
in covering up
her part in the crimes?
64
00:02:43,130 --> 00:02:44,265
What?
65
00:02:44,332 --> 00:02:46,500
If you're complicit,
I'll find out.
66
00:02:47,468 --> 00:02:48,736
I think we're done here.
67
00:02:48,802 --> 00:02:50,404
I think we're gonna
finish this interview.
68
00:02:50,471 --> 00:02:52,072
Not now we're not.
69
00:02:52,139 --> 00:02:54,642
I read somewhere, your sister
killed herself eight years ago.
70
00:02:54,708 --> 00:02:55,809
My condolences on that.
71
00:02:57,645 --> 00:02:59,247
I was just thinking,
72
00:02:59,313 --> 00:03:01,882
your history might've impacted
you emotionally on this case.
73
00:03:03,617 --> 00:03:05,453
I think you better leave
74
00:03:05,519 --> 00:03:07,655
before this gets
a lot more uncomfortable
75
00:03:07,721 --> 00:03:09,156
for the both of us.
76
00:03:10,791 --> 00:03:12,660
I'm gonna get my answers.
77
00:03:12,726 --> 00:03:14,628
And if you've covered
anything up,
78
00:03:14,695 --> 00:03:16,364
you'll be out of the bureau
and on the streets
79
00:03:16,430 --> 00:03:18,732
so fast,
it'll make your head spin.
80
00:03:21,469 --> 00:03:23,003
I'm in Budapest all week.
81
00:03:24,805 --> 00:03:26,073
Why don't we pick this back up
82
00:03:26,139 --> 00:03:28,876
after you've had a chance
to collect your thoughts?
83
00:03:32,780 --> 00:03:35,182
- Is everything all right?
- Peachy.
84
00:03:48,596 --> 00:03:52,366
♪ ♪
85
00:03:52,433 --> 00:03:54,568
Northeast corner
of Hampton and Castle.
86
00:03:54,635 --> 00:03:57,338
Backup en route.
87
00:03:57,405 --> 00:04:00,641
Medical assistance
and HCP is requested.
88
00:04:02,443 --> 00:04:03,844
One suspect still at large.
89
00:04:03,911 --> 00:04:07,548
Believed to be armed
and on foot.
90
00:04:10,618 --> 00:04:17,725
♪ ♪
91
00:04:20,761 --> 00:04:22,430
- Hands in the air!
- Stay where you are!
92
00:04:22,496 --> 00:04:23,997
Don't move!
93
00:04:35,242 --> 00:04:38,078
Aye, it's him.
94
00:04:40,314 --> 00:04:42,015
There's a way
we deal with cop killers.
95
00:04:42,082 --> 00:04:44,318
- Take him.
96
00:04:46,720 --> 00:04:48,589
Filthy scum!
97
00:04:51,592 --> 00:04:52,993
So you got nothing to say?
98
00:04:55,062 --> 00:04:58,198
I'll only talk
to Jamie Kellett, FBI.
99
00:04:58,265 --> 00:05:05,205
♪ ♪
100
00:05:10,644 --> 00:05:14,748
Okay, uh-huh.
We're on it.
101
00:05:14,815 --> 00:05:17,017
All right, listen up,
we got a case.
102
00:05:17,084 --> 00:05:20,220
A traffic stop in Belfast
left two dead.
103
00:05:20,287 --> 00:05:22,055
Brianna Quinn, constable,
104
00:05:22,122 --> 00:05:23,924
sustained multiple
gunshot injuries.
105
00:05:23,991 --> 00:05:25,459
Was killed in the line of duty.
106
00:05:25,526 --> 00:05:28,228
Now, Quinn did manage to return
fire leaving the shooter,
107
00:05:28,295 --> 00:05:30,330
Daniel Malloy,
deceased at the scene.
108
00:05:30,398 --> 00:05:33,133
Malloy had a history
of mostly non-violent crimes.
109
00:05:33,200 --> 00:05:34,802
It's a similar boat
to his accomplice,
110
00:05:34,868 --> 00:05:36,404
Liam Walsh.
111
00:05:36,470 --> 00:05:37,871
The police service
in Northern Ireland
112
00:05:37,938 --> 00:05:40,007
are holding him
as an accessory to murder.
113
00:05:40,073 --> 00:05:42,142
They're pissed
114
00:05:42,209 --> 00:05:43,310
and they want answers.
115
00:05:43,377 --> 00:05:44,878
I'm looking at
this guy's rap sheet.
116
00:05:44,945 --> 00:05:46,079
What's this gotta do with us?
117
00:05:46,146 --> 00:05:49,249
Liam asked for Kellett
by name.
118
00:05:49,316 --> 00:05:51,118
He's one of my informants.
119
00:05:51,184 --> 00:05:52,820
Back during a stint in London,
120
00:05:52,886 --> 00:05:55,322
we flipped him as a bouncer
at an underground club.
121
00:05:55,389 --> 00:05:56,790
Turned out to be a front.
122
00:05:56,857 --> 00:05:58,392
Since then, he's had
his finger on the pulse
123
00:05:58,459 --> 00:06:00,561
of organized crime in the UK.
124
00:06:00,628 --> 00:06:03,230
Remember when I said
some sources are worth it?
125
00:06:03,296 --> 00:06:05,165
Well, Liam's worth it.
126
00:06:05,232 --> 00:06:06,767
And since he's playing
the informant card,
127
00:06:06,834 --> 00:06:08,035
the cops' hands are tied.
128
00:06:08,101 --> 00:06:09,703
We're headed to Belfast
to sort it out.
129
00:06:09,770 --> 00:06:12,339
And one last thing,
the pistol Danny used
130
00:06:12,406 --> 00:06:14,408
was a military issue
Beretta M-9.
131
00:06:14,475 --> 00:06:16,143
The serial number
can be traced back
132
00:06:16,209 --> 00:06:18,145
to the National Guard base
in the US.
133
00:06:18,211 --> 00:06:19,513
I remember hearing
about this theft.
134
00:06:19,580 --> 00:06:21,014
A lot of guns disappeared.
135
00:06:21,081 --> 00:06:22,349
Oh, if you're unsure how
136
00:06:22,416 --> 00:06:24,818
a DOD weapon resurfaces
in Northern Ireland,
137
00:06:24,885 --> 00:06:26,520
it's worth looking into
while you're there.
138
00:06:26,587 --> 00:06:29,923
- You're not coming with us?
- Unfortunately Brexit
139
00:06:29,990 --> 00:06:32,526
has muddied up
Europol's reach inside the UK.
140
00:06:32,593 --> 00:06:35,262
You will have to charm your way
through Ireland without me.
141
00:06:35,328 --> 00:06:36,564
All right, let's load up.
142
00:06:36,630 --> 00:06:37,931
I want to be in the air
in 20 minutes.
143
00:06:37,998 --> 00:06:43,504
♪ ♪
144
00:06:43,571 --> 00:06:45,305
You're stepping
into a real mess here.
145
00:06:45,372 --> 00:06:46,707
The department's mourning
one of its own.
146
00:06:46,774 --> 00:06:48,576
My team is stirred up
like hornets.
147
00:06:48,642 --> 00:06:50,478
Our condolences
for your loss, Chief.
148
00:06:50,544 --> 00:06:52,613
The concern is having
an American presence here
149
00:06:52,680 --> 00:06:54,648
will slow us down.
- I can assure you that won't--
150
00:06:54,715 --> 00:06:57,050
Jamie Kellett.
151
00:06:57,117 --> 00:06:58,852
So you're
the bastard's lifeline?
152
00:06:58,919 --> 00:07:01,054
Hey, easy.
153
00:07:01,121 --> 00:07:04,525
This is Inspector Henry,
Constable Quinn's partner.
154
00:07:04,592 --> 00:07:06,359
He was present at
the shooting last night.
155
00:07:06,426 --> 00:07:08,529
- I'm so sorry for your--
- Save it.
156
00:07:08,596 --> 00:07:10,464
You're here
to protect your source.
157
00:07:10,531 --> 00:07:12,666
And I'm saying to you
right now,
158
00:07:12,733 --> 00:07:15,402
you can't have him.
- Henry.
159
00:07:15,469 --> 00:07:17,505
I'm the only one
who saw Brianna die.
160
00:07:17,571 --> 00:07:19,840
We should put that
murdering scut in a hole.
161
00:07:19,907 --> 00:07:21,809
Liam's not a killer.
162
00:07:21,875 --> 00:07:22,943
Do you know that then?
163
00:07:23,010 --> 00:07:24,411
The guy's an asset,
164
00:07:24,478 --> 00:07:27,414
a productive joint source
for the FBI and Scotland Yard.
165
00:07:27,481 --> 00:07:29,249
We are going to hear him out.
166
00:07:29,316 --> 00:07:31,885
Chief, if you're expecting me
167
00:07:31,952 --> 00:07:33,386
to take this bollocks
lying down...
168
00:07:45,165 --> 00:07:46,767
Finally.
169
00:07:46,834 --> 00:07:48,969
It's good to see
a friendly face around here.
170
00:07:49,036 --> 00:07:50,538
I know how this looks.
171
00:07:50,604 --> 00:07:53,641
Two dead bodies, one's a cop.
172
00:07:53,707 --> 00:07:55,709
Even though your buddy's dead,
173
00:07:55,776 --> 00:07:57,778
the police here
are out for blood.
174
00:07:57,845 --> 00:07:59,279
Yours, Liam.
175
00:07:59,346 --> 00:08:02,149
Hang on, it was Danny.
176
00:08:02,215 --> 00:08:05,052
I ain't kill anyone.
- Right, your friend, Danny.
177
00:08:05,118 --> 00:08:09,523
Why were you behind the wheel?
- I was driving him home.
178
00:08:09,590 --> 00:08:11,992
He was so drunk
he couldn't see straight.
179
00:08:12,059 --> 00:08:13,827
Okay, so walk us through it.
180
00:08:13,894 --> 00:08:16,496
What exactly happened
last night?
181
00:08:16,564 --> 00:08:18,932
Danny was in a good mood.
182
00:08:18,999 --> 00:08:20,968
Rare to see him
loosen his wallet,
183
00:08:21,034 --> 00:08:23,503
but last night
he was buying rounds.
184
00:08:23,571 --> 00:08:26,506
Something about a big job.
185
00:08:26,574 --> 00:08:29,276
He's on the tear,
so I take the keys.
186
00:08:29,342 --> 00:08:32,846
I'm driving his car,
187
00:08:32,913 --> 00:08:34,848
and I guess I wasn't
going fast enough.
188
00:08:34,915 --> 00:08:38,819
We got stopped.
They smelled the beer.
189
00:08:38,886 --> 00:08:40,721
They tried to get us
out of the car.
190
00:08:40,788 --> 00:08:43,691
And before I even knew what was
happening, Danny pulls a gun.
191
00:08:43,757 --> 00:08:46,426
- Just like that?
- I swear on the cross.
192
00:08:46,493 --> 00:08:48,461
Danny popped off
a couple of rounds,
193
00:08:48,528 --> 00:08:51,464
but then he caught a bullet,
and that was that.
194
00:08:51,531 --> 00:08:53,300
That was that until you ran.
195
00:08:53,366 --> 00:08:55,268
But there was
blood everywhere
196
00:08:55,335 --> 00:08:58,338
and I'm no killer,
so yeah, I ran.
197
00:08:58,405 --> 00:08:59,740
Your pal used
198
00:08:59,807 --> 00:09:02,242
a stolen military weapon
to kill a constable.
199
00:09:05,913 --> 00:09:08,682
Where'd he get it?
200
00:09:08,749 --> 00:09:11,351
- Tip of the iceberg.
- What do you mean?
201
00:09:11,418 --> 00:09:13,020
You know about
the Iron Corridor?
202
00:09:13,086 --> 00:09:16,624
He was smuggling firearms
into Europe.
203
00:09:16,690 --> 00:09:18,491
So Northern Ireland
is the pit stop
204
00:09:18,558 --> 00:09:21,629
between the US
and European black markets.
205
00:09:21,695 --> 00:09:25,232
About 100 semi-automatic
rifles are here in Belfast.
206
00:09:25,298 --> 00:09:27,434
Grenades and anti-tank
weapons too,
207
00:09:27,500 --> 00:09:29,703
but not for long.
208
00:09:29,770 --> 00:09:32,205
I heard a deal
is happening soon.
209
00:09:32,272 --> 00:09:36,343
And I would love to know
where you got this intel.
210
00:09:36,409 --> 00:09:37,878
I wasn't involved myself,
211
00:09:37,945 --> 00:09:41,414
but I was helping Danny
with a few things.
212
00:09:41,481 --> 00:09:44,117
What I do know,
I'm willing to share
213
00:09:44,184 --> 00:09:45,753
for immunity.
214
00:09:47,855 --> 00:09:49,322
Yeah, I couldn't sell that
to a judge,
215
00:09:49,389 --> 00:09:52,125
even if he was your brother.
216
00:09:52,192 --> 00:09:53,526
All right.
217
00:09:53,593 --> 00:09:55,996
You told me
this was a two-way gig.
218
00:09:56,063 --> 00:09:57,364
Yeah?
219
00:09:57,430 --> 00:10:00,133
I mean, can't you see
what you can do for me?
220
00:10:00,200 --> 00:10:07,140
♪ ♪
221
00:10:17,751 --> 00:10:19,887
Liam needs to believe
I'm on his side.
222
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
He's our only connection
to those guns.
223
00:10:22,189 --> 00:10:24,391
Now for all we know,
he's shining us on.
224
00:10:24,457 --> 00:10:25,959
You don't know him like I do.
225
00:10:26,026 --> 00:10:28,696
Remember that narco-trafficking
bust a few years back?
226
00:10:28,762 --> 00:10:31,431
The McCarthy Syndicate,
higher ups, enforcers
227
00:10:31,498 --> 00:10:34,668
all in cuffs?
That was Liam.
228
00:10:34,735 --> 00:10:37,070
Why is the OPR
looking at you?
229
00:10:39,106 --> 00:10:41,809
A fishing expedition.
230
00:10:41,875 --> 00:10:44,277
Okay, look, there are American
231
00:10:44,344 --> 00:10:46,079
military weapons
on the shores of Europe.
232
00:10:46,146 --> 00:10:48,581
Liam, I don't need you
to trust him.
233
00:10:48,648 --> 00:10:50,517
Just trust that
I know what I'm doing.
234
00:10:50,583 --> 00:10:52,319
Can you do that?
235
00:10:52,385 --> 00:10:59,492
♪ ♪
236
00:11:05,632 --> 00:11:08,101
Okay, so here's the deal.
237
00:11:08,168 --> 00:11:10,037
If your cooperation helps us
238
00:11:10,103 --> 00:11:13,606
recover those stolen firearms
and arrest those involved,
239
00:11:13,673 --> 00:11:15,308
we can help
with reducing charges.
240
00:11:15,375 --> 00:11:19,012
I can't be locked up.
241
00:11:19,079 --> 00:11:20,781
People rely on me.
242
00:11:20,848 --> 00:11:23,116
I got a wee one of my own now.
243
00:11:23,183 --> 00:11:24,752
She's in Bangor with my ex.
244
00:11:24,818 --> 00:11:27,988
Then do this right
so you can see her again.
245
00:11:28,055 --> 00:11:31,558
I will.
Yeah, whatever it takes.
246
00:11:38,531 --> 00:11:42,069
The only reason
he requested you people
247
00:11:42,135 --> 00:11:44,805
is 'cause your agent
in there is soft.
248
00:11:44,872 --> 00:11:47,640
And this clown,
he knows he can work her.
249
00:11:49,409 --> 00:11:51,111
Like I said before,
250
00:11:51,178 --> 00:11:55,215
we are all very sorry for the
loss of your fellow officer,
251
00:11:55,282 --> 00:11:58,685
but insulting my team
isn't going to help any.
252
00:11:59,953 --> 00:12:02,589
Might actually anger someone,
253
00:12:02,655 --> 00:12:05,225
like me in particular.
254
00:12:07,260 --> 00:12:08,896
Got a location for our guns.
255
00:12:08,962 --> 00:12:11,264
Liam says they're modifying
weapons at the stash house.
256
00:12:11,331 --> 00:12:14,401
They'll become untraceable,
fully automatic rifles.
257
00:12:14,467 --> 00:12:17,704
All right,
Armed Response, suit up.
258
00:12:17,771 --> 00:12:20,874
Your source is
an accessory to murder.
259
00:12:20,941 --> 00:12:22,442
That's a life sentence
around here.
260
00:12:22,509 --> 00:12:24,511
Keeping these guns off the
street is our main objective.
261
00:12:24,577 --> 00:12:26,513
And proper justice
for a cop killer.
262
00:12:26,579 --> 00:12:28,081
There is a much bigger
263
00:12:28,148 --> 00:12:30,450
criminal enterprise
in our crosshairs here.
264
00:12:30,517 --> 00:12:33,720
We can't let it dry up with
a street level guy like Liam.
265
00:12:33,787 --> 00:12:35,722
We need the shot caller.
266
00:12:38,758 --> 00:12:44,297
♪ ♪
267
00:12:44,364 --> 00:12:45,833
All right, you want to roll?
268
00:12:45,899 --> 00:12:47,600
Let's stop talking
and move out.
269
00:12:47,667 --> 00:12:49,202
Yeah.
270
00:12:49,269 --> 00:12:54,741
♪ ♪
271
00:12:54,808 --> 00:12:56,509
Armed Response,
I want you leading the way
272
00:12:56,576 --> 00:12:57,945
as soon as we throw open
these doors.
273
00:12:58,011 --> 00:12:59,212
Copy that.
274
00:13:05,785 --> 00:13:08,421
What the hell?
275
00:13:08,488 --> 00:13:09,890
Did they know we were coming?
276
00:13:09,957 --> 00:13:11,791
Maybe they're
sending a message?
277
00:13:15,728 --> 00:13:18,331
- Shots fired! Shots fired!
- Everybody down!
278
00:13:18,398 --> 00:13:19,900
Take cover!
279
00:13:40,187 --> 00:13:41,788
The structure
initially caught fire
280
00:13:41,855 --> 00:13:43,857
due to a timed
incendiary device.
281
00:13:43,924 --> 00:13:46,193
This was deliberate.
282
00:13:46,259 --> 00:13:47,694
Someone's trying
to cover their tracks.
283
00:13:47,760 --> 00:13:50,530
- And destroying evidence.
- The guns were cleared out.
284
00:13:50,597 --> 00:13:53,500
My guess is they split in
a hurry and left ammo behind.
285
00:13:53,566 --> 00:13:54,968
It cooked off in the fire.
286
00:13:55,035 --> 00:13:56,904
A fire your informant led us
287
00:13:56,970 --> 00:13:58,705
straight into
like a booby trap.
288
00:13:58,771 --> 00:14:00,941
Well, Liam's stuck behind
bars until we catch those guns.
289
00:14:01,008 --> 00:14:02,342
I doubt he's trying to kill us.
290
00:14:02,409 --> 00:14:04,377
And yet, here we are.
291
00:14:09,349 --> 00:14:12,719
You took a swing at Liam.
I'd like a shot.
292
00:14:12,785 --> 00:14:14,421
I need one more crack at him.
293
00:14:14,487 --> 00:14:16,856
Just get the Belfast police
off my back
294
00:14:16,924 --> 00:14:20,160
long enough to let me
figure out what went wrong.
295
00:14:20,227 --> 00:14:21,194
Hey.
296
00:14:22,662 --> 00:14:23,897
Got something.
297
00:14:28,902 --> 00:14:30,270
Yeah, this crew is always
298
00:14:30,337 --> 00:14:32,072
listening in
on police scanners.
299
00:14:32,139 --> 00:14:33,506
Nope.
300
00:14:33,573 --> 00:14:35,808
The circle of need-to-know
was deliberately small.
301
00:14:35,875 --> 00:14:39,012
We kept the op
off the scanners.
302
00:14:39,079 --> 00:14:40,380
Did you keep it
off your phones?
303
00:14:44,484 --> 00:14:46,453
This is Northern Ireland.
304
00:14:46,519 --> 00:14:48,321
You think the cops aren't
all up on your phones
305
00:14:48,388 --> 00:14:50,057
while you're in
their jurisdiction?
306
00:14:50,123 --> 00:14:52,325
That widens the circle
of need-to-know
307
00:14:52,392 --> 00:14:55,495
to include someone
maybe on-the-take.
308
00:14:55,562 --> 00:14:58,999
- That would be--
- Impolite, but not unheard of.
309
00:15:00,767 --> 00:15:02,135
I did update Jaeger
on my phone.
310
00:15:02,202 --> 00:15:04,337
There you go.
Someone made sure
311
00:15:04,404 --> 00:15:05,872
the word got out
and moved the guns.
312
00:15:07,474 --> 00:15:09,509
And where do you suppose
the guns are now?
313
00:15:11,344 --> 00:15:14,114
I'd tell you if I knew.
I swear on it.
314
00:15:18,785 --> 00:15:21,421
So you got
nothing left to sell.
315
00:15:24,891 --> 00:15:26,026
We're the only ones
standing between
316
00:15:26,093 --> 00:15:27,694
you and the Belfast police.
317
00:15:27,760 --> 00:15:29,129
If you got no other
cards to play,
318
00:15:29,196 --> 00:15:31,398
tell us now so we can
quit wasting our time.
319
00:15:35,935 --> 00:15:37,370
Okay, wait, wait.
320
00:15:39,106 --> 00:15:41,441
This type of transaction
takes planning,
321
00:15:41,508 --> 00:15:43,176
infrastructure.
322
00:15:43,243 --> 00:15:44,577
You can't just
snap your fingers
323
00:15:44,644 --> 00:15:47,314
to speed up the timeline.
- Then where are the guns?
324
00:15:51,184 --> 00:15:52,819
Recovered from the fire.
325
00:15:56,589 --> 00:15:59,759
The Starry Plough,
it's an IRA symbol.
326
00:15:59,826 --> 00:16:01,328
- IRA?
- Aye.
327
00:16:01,394 --> 00:16:03,963
Loyalists like to burn flags
with this on it.
328
00:16:04,031 --> 00:16:05,898
The police confirmed
there's a place in town
329
00:16:05,965 --> 00:16:07,367
known for
handing out those pins.
330
00:16:07,434 --> 00:16:10,103
A pub called Rory's.
331
00:16:10,170 --> 00:16:13,006
Danny's stepdad runs it,
Patrick Ferrell.
332
00:16:13,073 --> 00:16:16,976
- Mm.
- Oh, man.
333
00:16:17,044 --> 00:16:18,278
He's a true believer.
334
00:16:19,879 --> 00:16:21,948
That must be
how Danny got involved.
335
00:16:26,586 --> 00:16:28,788
I've been in contact with
my colleagues at The Hague
336
00:16:28,855 --> 00:16:31,124
as well as the FBI Legats
in Ankara and Kyiv.
337
00:16:31,191 --> 00:16:32,759
They're monitoring chatter
338
00:16:32,825 --> 00:16:34,727
about any armed shipments
originating out of Belfast.
339
00:16:34,794 --> 00:16:37,464
We've a report of grenades,
anti-tank weapons,
340
00:16:37,530 --> 00:16:39,699
and assault rifles
stolen from the US military,
341
00:16:39,766 --> 00:16:41,068
enough to fill a container.
342
00:16:41,134 --> 00:16:42,402
I'll bring port authority
343
00:16:42,469 --> 00:16:43,903
up to speed in
each targeted country.
344
00:16:43,970 --> 00:16:45,172
Thanks.
345
00:16:45,238 --> 00:16:46,939
I was able to pull blueprints
346
00:16:47,006 --> 00:16:48,575
of Rory's Pub
from city records.
347
00:16:48,641 --> 00:16:50,710
Front entrance,
bathrooms in the hall,
348
00:16:50,777 --> 00:16:54,114
a stock room, an office,
and a back door for deliveries.
349
00:16:54,181 --> 00:16:56,583
According to
my Special Crimes Unit,
350
00:16:56,649 --> 00:16:58,085
Rory's is a bastion for those
351
00:16:58,151 --> 00:17:00,053
who still want
a united Ireland.
352
00:17:00,120 --> 00:17:01,821
It was established
during the Troubles,
353
00:17:01,888 --> 00:17:03,323
giving the
Irish Republican Army
354
00:17:03,390 --> 00:17:06,226
a base for all kinds
of paramilitary operations.
355
00:17:06,293 --> 00:17:08,128
So the guys in this place
are battle tested.
356
00:17:08,195 --> 00:17:10,563
And they don't like
outsiders.
357
00:17:10,630 --> 00:17:14,601
Now, this is Patrick Ferrell,
stepdad of the shooter
358
00:17:14,667 --> 00:17:16,436
and the manager
of the establishment.
359
00:17:16,503 --> 00:17:18,505
Well, if we want to get
a guy like him to talk,
360
00:17:18,571 --> 00:17:20,840
we're gonna need your source
to walk in there with a wire.
361
00:17:20,907 --> 00:17:22,409
Liam?
362
00:17:22,475 --> 00:17:24,544
He wouldn't spit
to save a man on fire
363
00:17:24,611 --> 00:17:26,012
and you want
to use him undercover?
364
00:17:26,079 --> 00:17:27,580
I have before.
365
00:17:27,647 --> 00:17:29,482
I'd say this supply room
366
00:17:29,549 --> 00:17:31,484
is big enough
to hold the weaponry.
367
00:17:31,551 --> 00:17:33,653
Okay, so we put Liam
368
00:17:33,720 --> 00:17:35,888
in the front of the building
to talk to the stepdad.
369
00:17:35,955 --> 00:17:37,290
Meanwhile,
Kellett goes to the back
370
00:17:37,357 --> 00:17:39,559
and puts her eyes on that room.
- Works for me.
371
00:17:41,228 --> 00:17:43,029
Great, we got a couple hours
372
00:17:43,096 --> 00:17:44,464
before it gets late enough
to hit the bar.
373
00:17:44,531 --> 00:17:46,666
In the meantime,
I want to run something down.
374
00:17:51,438 --> 00:17:54,274
Hi, we're looking for
the ex-wife of Liam Walsh.
375
00:17:54,341 --> 00:17:56,075
Yeah, that's me.
Is he--
376
00:17:56,143 --> 00:17:58,145
is everything okay?
- He's fine.
377
00:17:58,211 --> 00:18:00,113
Hello, little one.
378
00:18:00,180 --> 00:18:01,981
She can be
a little shy sometimes.
379
00:18:02,048 --> 00:18:04,584
My niece is the same.
Can we come in?
380
00:18:06,919 --> 00:18:10,690
Uh, yeah. Go on.
381
00:18:19,299 --> 00:18:22,302
We divorced when Amelia
was still in nappies.
382
00:18:22,369 --> 00:18:23,703
He's a great co-parent.
383
00:18:25,372 --> 00:18:28,441
I caught him turning over
a penny on the sidewalk once.
384
00:18:28,508 --> 00:18:31,978
Said it was bad side up
and it could disappoint a kid.
385
00:18:32,044 --> 00:18:34,514
Yeah, he's a good man
at heart.
386
00:18:36,549 --> 00:18:38,685
How long has
he been working with the IRA?
387
00:18:43,656 --> 00:18:45,458
Since never.
388
00:18:46,926 --> 00:18:50,463
If he had to choose between
his family and the cause,
389
00:18:50,530 --> 00:18:51,598
which would win?
390
00:18:51,664 --> 00:18:56,236
♪ ♪
391
00:18:56,303 --> 00:18:58,705
Come here. Come here.
392
00:19:01,073 --> 00:19:02,942
Amelia would win.
393
00:19:03,009 --> 00:19:05,412
He wouldn't want me to say that
but that's what I think.
394
00:19:05,478 --> 00:19:07,480
Would you bet
your life on it?
395
00:19:07,547 --> 00:19:09,015
Yes.
396
00:19:12,151 --> 00:19:13,753
You see the best in him.
397
00:19:15,388 --> 00:19:17,457
He thought you did too.
398
00:19:17,524 --> 00:19:20,393
He said he could
count on you to show up.
399
00:19:21,794 --> 00:19:23,896
Now that I met you,
I wish that you hadn't.
400
00:19:23,963 --> 00:19:31,103
♪ ♪
401
00:19:36,276 --> 00:19:39,045
Okay, so what
was that really about?
402
00:19:39,111 --> 00:19:41,614
Well, she's obviously still
very much in love with him.
403
00:19:41,681 --> 00:19:42,815
Yeah, I agree.
404
00:19:42,882 --> 00:19:44,284
I don't think
they ever divorced.
405
00:19:44,351 --> 00:19:46,753
I think that was for show
to protect them from the IRA.
406
00:19:46,819 --> 00:19:49,356
You think Liam's in deeper
than he's admitting?
407
00:19:49,422 --> 00:19:51,057
Liam's always in deeper
than he admits.
408
00:19:51,123 --> 00:19:52,359
Case in point,
409
00:19:52,425 --> 00:19:54,261
Lauren and Amelia
were getting ready to run.
410
00:19:54,327 --> 00:19:56,229
Yeah, I did notice
no coats on the rack,
411
00:19:56,296 --> 00:19:57,630
no shoes by the door.
412
00:19:57,697 --> 00:19:59,699
Which means Liam
was getting ready to run.
413
00:19:59,766 --> 00:20:02,369
He's not a true believer.
He got into the IRA for money.
414
00:20:02,435 --> 00:20:04,136
I'm guessing he wanted
to take the profits
415
00:20:04,203 --> 00:20:06,273
from this last deal
to bail and get his family
416
00:20:06,339 --> 00:20:07,874
somewhere they could
actually be together.
417
00:20:07,940 --> 00:20:10,176
That or he's leading us on
418
00:20:10,243 --> 00:20:12,111
to find a window
of opportunity to escape.
419
00:20:12,178 --> 00:20:13,513
Well, that's the question,
420
00:20:13,580 --> 00:20:15,815
and I'm hoping infiltrating
this bar tonight
421
00:20:15,882 --> 00:20:17,049
will help us figure that out.
422
00:20:17,116 --> 00:20:20,353
Kellett,
you know he's lying to you
423
00:20:20,420 --> 00:20:22,021
and you're still
going to put yourself
424
00:20:22,088 --> 00:20:23,656
in the line of fire
next to him.
425
00:20:23,723 --> 00:20:25,992
I want those guns
off the street, Scott.
426
00:20:26,058 --> 00:20:28,094
It's important to me.
427
00:20:28,160 --> 00:20:30,096
So I'm gonna play it
however I need to.
428
00:20:30,162 --> 00:20:31,664
And Liam is
going to be the last one
429
00:20:31,731 --> 00:20:33,165
to know what
I'm really thinking.
430
00:20:33,232 --> 00:20:39,205
♪ ♪
431
00:20:45,612 --> 00:20:46,613
You think Liam's getting
messages out?
432
00:20:46,679 --> 00:20:47,847
How?
433
00:20:47,914 --> 00:20:48,748
Don't know yet,
but keep an eye out.
434
00:20:48,815 --> 00:20:50,550
Will do.
435
00:20:50,617 --> 00:20:53,152
He's in here.
436
00:20:53,219 --> 00:20:55,021
The rat chewed
his way out of the cage.
437
00:20:55,087 --> 00:20:57,223
Look, I know it's been
a long day, okay?
438
00:20:57,290 --> 00:20:58,891
You may want
to take some time, okay?
439
00:20:58,958 --> 00:21:00,760
Have a shower.
- Here.
440
00:21:00,827 --> 00:21:03,963
Put this on instead.
There's a camera in the buckle.
441
00:21:05,998 --> 00:21:07,233
You're good
at getting people to talk,
442
00:21:07,300 --> 00:21:09,268
just don't get too ambitious.
443
00:21:09,336 --> 00:21:11,103
What's that supposed to mean?
444
00:21:11,170 --> 00:21:13,072
The bureau gives
every source a codename
445
00:21:13,139 --> 00:21:15,074
to keep them anonymous on file.
446
00:21:15,141 --> 00:21:17,276
Yours is Icarus.
447
00:21:17,344 --> 00:21:21,080
You fly a little
too close to the sun.
448
00:21:21,147 --> 00:21:23,450
You Yanks have
a sick sense of humor.
449
00:21:23,516 --> 00:21:24,917
Remember,
you were not involved
450
00:21:24,984 --> 00:21:26,319
in the shooting last night.
451
00:21:26,386 --> 00:21:28,388
As far as anyone's concerned,
you're a free man.
452
00:21:28,455 --> 00:21:32,392
- Yeah, I know how it works.
- I know you do.
453
00:21:32,459 --> 00:21:34,927
This is a slap
in the face, Chief.
454
00:21:34,994 --> 00:21:36,663
My partner deserved better.
455
00:21:39,666 --> 00:21:42,469
You got that
profiler look going.
456
00:21:42,535 --> 00:21:43,903
What do you see?
457
00:21:43,970 --> 00:21:47,507
He's forcing that emotion.
He's hiding something.
458
00:21:47,574 --> 00:21:50,577
Swear to me
you'll do right by her.
459
00:21:50,643 --> 00:21:53,413
Did anyone do a camera sweep
at the scene of the shooting?
460
00:21:53,480 --> 00:21:54,447
Uh, yeah.
461
00:21:56,282 --> 00:21:58,351
They found nothing,
462
00:21:58,418 --> 00:22:01,954
except it was
signed for by Henry.
463
00:22:03,556 --> 00:22:06,659
Go back to the crime scene
and grid search for cameras.
464
00:22:09,529 --> 00:22:16,469
♪ ♪
465
00:22:32,752 --> 00:22:39,426
♪ ♪
466
00:22:51,270 --> 00:22:52,772
What can I do for you?
467
00:22:52,839 --> 00:22:54,507
Your fleet's dashboard cams.
468
00:22:54,574 --> 00:22:56,543
Are those videos
archived somewhere?
469
00:22:56,609 --> 00:22:58,377
Straight to the cloud
for 24 hours,
470
00:22:58,445 --> 00:23:00,146
assuming there's been
no incident.
471
00:23:00,212 --> 00:23:02,549
I'm gonna need whatever
you got from last night.
472
00:23:02,615 --> 00:23:04,283
Right.
473
00:23:07,153 --> 00:23:08,921
You good?
474
00:23:08,988 --> 00:23:10,990
I been doing the maths.
475
00:23:11,057 --> 00:23:12,959
If things escalate in there,
476
00:23:13,025 --> 00:23:15,094
odds are I'm the one
getting knifed.
477
00:23:16,496 --> 00:23:17,964
I think you
were right about me,
478
00:23:18,030 --> 00:23:20,066
flying too close
to the sun and all.
479
00:23:21,834 --> 00:23:23,202
I know priorities change
480
00:23:23,269 --> 00:23:25,037
when you have a family
to worry about.
481
00:23:25,104 --> 00:23:26,773
Yeah, why do you think
I'm doing all this?
482
00:23:28,741 --> 00:23:30,109
I got your back,
483
00:23:30,176 --> 00:23:33,646
and if anything gets shady,
remember my friend, Mary.
484
00:23:35,515 --> 00:23:38,050
I should've never gotten in
that car to drive Danny home.
485
00:23:38,117 --> 00:23:39,586
But you did,
and now we're here.
486
00:23:39,652 --> 00:23:41,488
So let's do this.
Let's get these guns
487
00:23:41,554 --> 00:23:43,155
off the street and save lives.
488
00:23:51,898 --> 00:23:54,033
We good?
- Aye.
489
00:23:54,100 --> 00:23:55,334
Okay, I'm heading
around back.
490
00:23:55,401 --> 00:23:56,969
If anything pops off,
you're in my ear.
491
00:23:57,036 --> 00:23:58,237
Aye.
492
00:24:03,776 --> 00:24:10,683
♪ ♪
493
00:24:16,689 --> 00:24:19,559
What the hell
are you doing here, Liam?
494
00:24:19,626 --> 00:24:21,894
I need a word.
495
00:24:21,961 --> 00:24:23,563
It's important.
496
00:24:26,966 --> 00:24:29,135
If it's about Danny...
497
00:24:30,637 --> 00:24:31,671
I heard.
498
00:24:34,073 --> 00:24:35,908
Were you with him?
499
00:24:35,975 --> 00:24:43,115
♪ ♪
500
00:25:12,144 --> 00:25:13,580
I can explain.
501
00:25:14,981 --> 00:25:17,116
Go on then.
502
00:25:17,183 --> 00:25:18,951
I'm looking for my friend,
503
00:25:19,018 --> 00:25:22,021
an American, her name is Mary.
She was visiting Dunmurry.
504
00:25:22,088 --> 00:25:23,656
No one's seen her in two days.
505
00:25:23,723 --> 00:25:27,860
- Including me.
- I have a photo.
506
00:25:27,927 --> 00:25:34,767
♪ ♪
507
00:25:34,834 --> 00:25:36,703
I'm just trying
to track her down.
508
00:25:38,537 --> 00:25:40,239
What the hell are you doing?
509
00:25:40,306 --> 00:25:43,075
I told you the jacks
are around the corner.
510
00:25:43,142 --> 00:25:44,543
She's with me.
511
00:25:44,611 --> 00:25:47,446
My cousin's roommate
from the States.
512
00:25:47,513 --> 00:25:49,348
Pardon if she lacks manners.
513
00:25:49,415 --> 00:25:51,183
Now please put
the gun down, mate.
514
00:25:51,250 --> 00:25:53,319
You're making us nervous.
515
00:25:53,385 --> 00:25:59,692
Get this miserable pox
out of here.
516
00:25:59,759 --> 00:26:05,331
Everything he touches
winds up behind bars or buried.
517
00:26:07,433 --> 00:26:09,401
I'd say you've
overstayed your welcome.
518
00:26:09,468 --> 00:26:12,705
Got it.
Yeah, we're pissing off now.
519
00:26:12,772 --> 00:26:16,843
♪ ♪
520
00:26:16,909 --> 00:26:18,410
I got you.
521
00:26:25,852 --> 00:26:27,219
I got the footage
of the shooting.
522
00:26:30,056 --> 00:26:31,457
Inspector Henry's
been lying to us
523
00:26:31,523 --> 00:26:33,626
about how the shooting
went down.
524
00:26:33,693 --> 00:26:36,295
How am I just
hearing about this now?
525
00:26:42,101 --> 00:26:44,570
I wasn't sure when--
526
00:26:44,637 --> 00:26:46,272
You can take
all the classes in the world,
527
00:26:46,338 --> 00:26:48,340
and you can hit the gun range
every weekend for years,
528
00:26:48,407 --> 00:26:49,942
but until real bullets
are flying at you,
529
00:26:50,009 --> 00:26:51,978
you don't know
how you're gonna react.
530
00:26:52,044 --> 00:26:54,346
Now you do,
and that explains why
531
00:26:54,413 --> 00:26:55,748
you've been coming at us
since we showed up.
532
00:26:55,815 --> 00:26:59,518
Oh, he may be a coward,
but more importantly,
533
00:26:59,585 --> 00:27:01,053
he's the one
who got his partner killed.
534
00:27:01,120 --> 00:27:02,922
- Liar.
- I'll play it again.
535
00:27:02,989 --> 00:27:04,623
Watch.
- You can see--
536
00:27:04,691 --> 00:27:07,694
You recognized who
was in that car and froze up.
537
00:27:07,760 --> 00:27:09,328
See it?
That little jump?
538
00:27:09,395 --> 00:27:11,130
Your partner, Brianna,
saw it,
539
00:27:11,197 --> 00:27:12,699
and she recognized it
as danger.
540
00:27:14,300 --> 00:27:17,103
She pulled her weapon.
The passenger pulled his.
541
00:27:17,169 --> 00:27:21,440
Gunfire was exchanged,
and you ran and hid.
542
00:27:21,507 --> 00:27:23,542
Oh, my God.
543
00:27:27,947 --> 00:27:30,983
Looks like you were scared
these two would expose you.
544
00:27:31,050 --> 00:27:34,520
Now, you see that behavior,
I believe,
545
00:27:34,586 --> 00:27:38,024
is phony outrage
that's allowed you
546
00:27:38,090 --> 00:27:40,693
to try to get to Liam
every chance you had.
547
00:27:40,760 --> 00:27:44,130
That, I never quite bought.
548
00:27:44,196 --> 00:27:46,365
It all makes sense now.
549
00:27:46,432 --> 00:27:50,369
You made yourself available
to Liam to pass along messages.
550
00:27:50,436 --> 00:27:52,671
Who'd you recognize, huh?
551
00:27:52,739 --> 00:27:55,407
Danny or Liam?
552
00:27:55,474 --> 00:28:00,646
♪ ♪
553
00:28:07,086 --> 00:28:09,288
- Does she know? - She does.
554
00:28:09,355 --> 00:28:11,057
She got the message.
555
00:28:11,123 --> 00:28:13,025
The plan's a go.
556
00:28:13,092 --> 00:28:18,731
♪ ♪
557
00:28:20,566 --> 00:28:22,034
For a second there
I thought--
558
00:28:22,101 --> 00:28:24,303
Good, that's gonna make it
easier for me
559
00:28:24,370 --> 00:28:25,504
to ask you
what I'm going to ask you.
560
00:28:25,571 --> 00:28:27,473
Did you get something
in there?
561
00:28:27,539 --> 00:28:29,641
Got a name
from Danny's stepdad,
562
00:28:29,708 --> 00:28:32,278
some guy who has a farmhouse
about an hour from here.
563
00:28:32,344 --> 00:28:34,080
Word is that's where
the guns are.
564
00:28:34,146 --> 00:28:35,681
Liam, that's huge.
565
00:28:35,748 --> 00:28:38,717
Yeah, but I'm afraid if the
copper's tipped him off again.
566
00:28:38,785 --> 00:28:40,252
You want me to cut them out?
567
00:28:42,121 --> 00:28:43,389
You can pull
some strings, yeah?
568
00:28:43,455 --> 00:28:45,357
Just the two of us go out there
569
00:28:45,424 --> 00:28:47,794
and have a conversation,
flash your badge.
570
00:28:47,860 --> 00:28:50,429
We don't need that lot.
- And then what, Liam?
571
00:28:50,496 --> 00:28:54,801
And then I'm out
of the whole game.
572
00:28:54,867 --> 00:28:57,036
I don't want this life anymore.
573
00:28:57,103 --> 00:28:58,470
Just being a means to an end,
574
00:28:58,537 --> 00:29:00,172
always looking
over my shoulder.
575
00:29:00,239 --> 00:29:01,941
The only difference between
576
00:29:02,008 --> 00:29:04,310
me getting killed and Danny
was a couple of pints.
577
00:29:04,376 --> 00:29:06,245
That's no way to live.
578
00:29:06,312 --> 00:29:08,680
You think you can get away
with betraying this gang
579
00:29:08,747 --> 00:29:12,819
and keep walking the streets?
- With you help, aye.
580
00:29:12,885 --> 00:29:15,321
Together.
581
00:29:15,387 --> 00:29:18,891
Jamie, we're a team.
582
00:29:18,958 --> 00:29:24,296
Look, all I'm asking is for you
to keep me safe one more time,
583
00:29:24,363 --> 00:29:25,731
and I'll help you.
584
00:29:27,499 --> 00:29:29,535
Okay.
585
00:29:29,601 --> 00:29:31,737
Give me a moment,
this isn't going to be easy.
586
00:29:35,641 --> 00:29:37,776
Liam is still our best chance
at finding those guns.
587
00:29:37,844 --> 00:29:40,112
He's full of it,
can't you see that?
588
00:29:40,179 --> 00:29:44,316
He's always dangling
a new carrot.
589
00:29:44,383 --> 00:29:47,086
Jamie, you know me.
590
00:29:47,153 --> 00:29:48,988
You belong to us.
591
00:29:49,055 --> 00:29:51,657
Chief, these stolen firearms
are American property.
592
00:29:51,723 --> 00:29:53,792
There are people way higher up
than you and me
593
00:29:53,860 --> 00:29:56,095
that are gonna want answers
from both our governments.
594
00:29:56,162 --> 00:29:57,496
I'd hate for you
to have to explain
595
00:29:57,563 --> 00:29:59,431
that you impeded
the investigation.
596
00:29:59,498 --> 00:30:02,101
- Are you threatening me?
- It is what it is.
597
00:30:04,837 --> 00:30:06,672
He's your informant.
598
00:30:06,738 --> 00:30:08,474
You're on your own.
599
00:30:11,177 --> 00:30:12,278
I knew you could do it.
600
00:30:12,344 --> 00:30:14,013
Liam, this is
your last chance.
601
00:30:14,080 --> 00:30:16,983
If this tip doesn't pan out,
I can't help you anymore.
602
00:30:17,049 --> 00:30:20,052
I know,
and I'm grateful for it.
603
00:30:20,119 --> 00:30:27,259
♪ ♪
604
00:30:29,228 --> 00:30:30,462
How's it going?
605
00:30:30,529 --> 00:30:31,797
Well, Liam was right
about one thing.
606
00:30:31,864 --> 00:30:33,599
The Belfast police
are on our phones,
607
00:30:33,665 --> 00:30:36,936
which gives us a front seat.
- Got it.
608
00:30:37,003 --> 00:30:44,143
♪ ♪
609
00:30:46,245 --> 00:30:49,181
I reckon I could
take on a bobcat and win
610
00:30:49,248 --> 00:30:51,317
if I had preparation.
611
00:30:51,383 --> 00:30:53,819
What if the bobcat
has preparation too?
612
00:30:53,886 --> 00:30:56,222
Then no.
613
00:30:58,090 --> 00:30:59,892
Turn left up here.
614
00:30:59,959 --> 00:31:02,194
We're getting
into the boondocks.
615
00:31:02,261 --> 00:31:05,797
I did tell you
it was a farmhouse.
616
00:31:05,864 --> 00:31:06,933
Fair enough.
617
00:31:12,504 --> 00:31:14,640
You're doing that thing
with the knee.
618
00:31:14,706 --> 00:31:16,342
You do that
when you get nervous.
619
00:31:16,408 --> 00:31:19,611
Sorry, I'll stop.
620
00:31:19,678 --> 00:31:21,847
You know,
ever since I got here
621
00:31:21,914 --> 00:31:24,783
something's been bothering me.
I can't quite figure it out.
622
00:31:24,850 --> 00:31:27,553
I've been thinking--
- Bad for your health, that.
623
00:31:27,619 --> 00:31:30,522
Sometimes it helps me to go
back to the very beginning.
624
00:31:30,589 --> 00:31:32,691
For example, why choose
625
00:31:32,758 --> 00:31:34,126
Northern Ireland
to run the guns?
626
00:31:34,193 --> 00:31:35,527
Why here?
627
00:31:37,163 --> 00:31:38,530
Turn left up here.
628
00:31:38,597 --> 00:31:40,967
And then it occurred to me,
it's because the IRA
629
00:31:41,033 --> 00:31:43,369
already had well-established
routes through here.
630
00:31:43,435 --> 00:31:46,973
Easy enough to repurpose
the people and stash houses.
631
00:31:47,039 --> 00:31:49,441
Sure. Yeah, why not?
632
00:31:49,508 --> 00:31:51,577
Makes sense.
633
00:31:51,643 --> 00:31:53,912
And here's where
I got a little confused.
634
00:31:53,980 --> 00:31:58,617
The IRA had its way
of doing things, rules.
635
00:31:58,684 --> 00:32:01,453
Has, if you listen to some.
636
00:32:01,520 --> 00:32:04,323
- Is that true?
- Oh, very.
637
00:32:04,390 --> 00:32:06,258
They used to
have military tribunals,
638
00:32:06,325 --> 00:32:07,793
official executions.
639
00:32:07,859 --> 00:32:09,962
Your girl,
she's done her reading.
640
00:32:13,932 --> 00:32:15,234
Again with the knee.
641
00:32:16,568 --> 00:32:20,706
Sure, I'm nervous.
642
00:32:20,772 --> 00:32:23,409
I'm taking you
to betray my own, you know?
643
00:32:23,475 --> 00:32:26,712
It's a big deal like you said.
- It is a big deal.
644
00:32:26,778 --> 00:32:29,848
So is shooting a cop.
- Ah, don't I know it.
645
00:32:29,915 --> 00:32:32,818
In fact, on the scale
of screw ups,
646
00:32:32,884 --> 00:32:36,888
I'd say it sits somewhere
between epic and colossal.
647
00:32:38,357 --> 00:32:40,792
Are you trying
to butter me up over here?
648
00:32:40,859 --> 00:32:42,628
A man has his pride.
649
00:32:42,694 --> 00:32:46,632
The IRA was known for
making examples of screw ups,
650
00:32:46,698 --> 00:32:50,036
and if you're working their
old lines with the same people,
651
00:32:50,102 --> 00:32:52,871
old habits die hard.
652
00:32:52,938 --> 00:32:54,840
I feel like
you're warming to a point.
653
00:32:54,906 --> 00:32:58,010
But you wanted
back out on the street.
654
00:32:58,077 --> 00:33:00,012
You wanted back in that bar.
655
00:33:00,079 --> 00:33:02,314
You weren't worried
about retribution.
656
00:33:02,381 --> 00:33:04,116
Well, I wasn't responsible.
657
00:33:04,183 --> 00:33:06,952
But as a man who
overserved Danny that night,
658
00:33:07,019 --> 00:33:09,788
I'm guessing you figured
his stepfather was.
659
00:33:09,855 --> 00:33:13,192
And I'm guessing that's why
we had to stop off there,
660
00:33:13,259 --> 00:33:15,527
so you could tell him
how you could clear his debt.
661
00:33:15,594 --> 00:33:17,396
That's a leap.
662
00:33:17,463 --> 00:33:18,630
We got out of that bar
663
00:33:18,697 --> 00:33:21,900
way too easy,
Liam, and you know it.
664
00:33:21,967 --> 00:33:24,036
The only way that
whole scenario makes
665
00:33:24,103 --> 00:33:27,839
any kind of sense
is if you're the boss, Liam.
666
00:33:30,409 --> 00:33:32,278
You're the shot caller,
aren't you?
667
00:33:32,344 --> 00:33:39,385
♪ ♪
668
00:33:40,386 --> 00:33:41,887
What are you doing?
669
00:33:41,953 --> 00:33:44,590
And I'm guessing what you
told Danny's stepfather to do
670
00:33:44,656 --> 00:33:46,458
probably had something to do
671
00:33:46,525 --> 00:33:48,094
with getting rid
of an FBI agent
672
00:33:48,160 --> 00:33:49,995
you were leading
straight to them.
673
00:33:53,065 --> 00:33:57,136
That was his plan all along.
Ambush her and run off.
674
00:33:57,203 --> 00:33:58,770
Brutal but simple.
675
00:34:06,612 --> 00:34:09,815
Look, nothing's actually
happened yet.
676
00:34:09,881 --> 00:34:12,584
You don't have the guns yet.
We can still--
677
00:34:12,651 --> 00:34:14,052
My hunch was confirmed when
678
00:34:14,120 --> 00:34:17,389
your wife and daughter
called an Uber to the airport.
679
00:34:17,456 --> 00:34:19,158
My colleagues
picked them up instead.
680
00:34:19,225 --> 00:34:20,126
They've been following us.
681
00:34:22,628 --> 00:34:25,097
Why would you do this?
We were a team.
682
00:34:25,164 --> 00:34:27,866
And I'm guessing, just
in case I couldn't get away,
683
00:34:27,933 --> 00:34:30,035
in case I had to bring
someone else along with me,
684
00:34:30,102 --> 00:34:33,038
the instructions
for whoever is waiting for us
685
00:34:33,105 --> 00:34:37,843
at that farmhouse ambush were
to just shoot anyone but you.
686
00:34:37,909 --> 00:34:40,979
And the only phone you have
to call ahead
687
00:34:41,046 --> 00:34:43,415
and protect your family
is one you told me
688
00:34:43,482 --> 00:34:46,084
the cops were "up on."
689
00:34:46,152 --> 00:34:48,019
Which means that if you were
to call your crew,
690
00:34:48,086 --> 00:34:50,055
that would make
the recording of that call
691
00:34:50,122 --> 00:34:53,125
a legal confession,
692
00:34:53,192 --> 00:34:55,060
fully admissible in court.
693
00:34:58,330 --> 00:34:59,798
Amelia!
694
00:35:01,400 --> 00:35:04,703
- Daddy.
695
00:35:11,810 --> 00:35:14,045
She really
is beautiful, Liam.
696
00:35:17,516 --> 00:35:19,585
Agent Kellett,
what's going on?
697
00:35:19,651 --> 00:35:21,420
You said you'd bet
your lives on Liam
698
00:35:21,487 --> 00:35:23,455
choosing his family
over his cause.
699
00:35:24,690 --> 00:35:26,625
I'm taking you up on it.
700
00:35:26,692 --> 00:35:29,328
You said it was a left up here?
701
00:35:29,395 --> 00:35:36,535
♪ ♪
702
00:35:40,639 --> 00:35:43,875
Liam, please just tell me
what's happening.
703
00:35:43,942 --> 00:35:45,744
If we're going to make a deal
704
00:35:45,811 --> 00:35:47,946
then we're safe
pulling up, right?
705
00:35:48,013 --> 00:35:49,515
No problem?
706
00:35:56,455 --> 00:35:58,824
But if I'm right,
if you're setting me up,
707
00:35:58,890 --> 00:36:00,892
the thought really
pisses me off, by the way.
708
00:36:00,959 --> 00:36:04,196
You're bluffing.
You wouldn't.
709
00:36:04,263 --> 00:36:07,366
Daddy, I'm scared.
710
00:36:07,433 --> 00:36:12,671
♪ ♪
711
00:36:21,813 --> 00:36:24,783
♪ ♪
712
00:36:24,850 --> 00:36:26,985
I guess I owe you
an apology, Liam.
713
00:36:31,923 --> 00:36:33,191
Stop the car!
714
00:36:47,706 --> 00:36:50,842
Abort the mission, mate, abort.
715
00:36:50,909 --> 00:36:53,679
The cops are on to you.
Save yourselves.
716
00:37:06,825 --> 00:37:08,360
Daddy loves you.
717
00:37:14,132 --> 00:37:16,302
Officer Henry sold you out.
718
00:37:19,371 --> 00:37:22,408
We've had everyone in custody
for probably an hour now.
719
00:37:27,846 --> 00:37:30,148
Your family
was never in danger,
720
00:37:30,215 --> 00:37:33,151
but they did get to witness you
making the right call.
721
00:37:35,987 --> 00:37:38,824
There's a car waiting for you
right over there.
722
00:37:38,890 --> 00:37:41,360
They're gonna take you home.
723
00:37:41,427 --> 00:37:43,962
You set my husband up.
724
00:37:44,029 --> 00:37:46,498
Letting me go home without him
won't stop me hating you.
725
00:37:46,565 --> 00:37:48,667
I know.
726
00:37:48,734 --> 00:37:55,874
♪ ♪
727
00:38:07,653 --> 00:38:09,921
Liam, it's time.
- Wait.
728
00:38:12,991 --> 00:38:19,931
♪ ♪
729
00:38:19,998 --> 00:38:21,967
Come on, darling.
730
00:38:22,033 --> 00:38:23,969
You know, that's how
you fooled me at first.
731
00:38:24,035 --> 00:38:26,872
How I didn't see it right away.
732
00:38:26,938 --> 00:38:29,174
At the end of the day,
733
00:38:29,240 --> 00:38:31,610
you just don't
have enough killer instinct.
734
00:38:31,677 --> 00:38:38,817
♪ ♪
735
00:38:49,628 --> 00:38:53,131
You know, losing one of
our own was horrible enough.
736
00:38:53,198 --> 00:38:56,167
I didn't realize I'd end
this day by losing another.
737
00:38:56,234 --> 00:38:58,870
Well, you brought
Brianna Quinn justice today.
738
00:39:00,105 --> 00:39:01,940
That's something
to be proud of.
739
00:39:09,548 --> 00:39:11,550
Is everything all right?
740
00:39:11,617 --> 00:39:13,952
Agent Porter at OPR,
he wants to talk again
741
00:39:14,019 --> 00:39:16,888
when we get back to Budapest.
- Okay.
742
00:39:16,955 --> 00:39:19,691
We should get moving.
743
00:39:19,758 --> 00:39:21,560
Jamie.
744
00:39:21,627 --> 00:39:23,962
Do you have anything
you're worried about
745
00:39:24,029 --> 00:39:25,831
with what happened in Prague?
746
00:39:27,933 --> 00:39:29,601
Maybe.
747
00:39:38,844 --> 00:39:41,146
Just a reminder
before I start recording,
748
00:39:41,212 --> 00:39:44,550
the truth always
comes out in these things.
749
00:39:44,616 --> 00:39:47,586
It's better to be honest
sooner rather than later.
750
00:39:49,154 --> 00:39:51,557
Funny, I just gave
that same advice
751
00:39:51,623 --> 00:39:54,693
to an informant
on the case we were working.
752
00:39:54,760 --> 00:39:57,095
Great.
Then we're in agreement.
753
00:39:57,162 --> 00:40:01,266
I was hoping to speak
to Agent Kellett one-on-one.
754
00:40:01,332 --> 00:40:03,569
Well, whatever you have to
say to her, you can say to me.
755
00:40:03,635 --> 00:40:06,171
She's a direct subordinate,
this is my team.
756
00:40:07,839 --> 00:40:09,508
Then I'll cut to the chase.
757
00:40:10,942 --> 00:40:14,312
City camera captured this
near the bridge.
758
00:40:17,248 --> 00:40:20,018
It looks like you,
Agent Kellett.
759
00:40:20,085 --> 00:40:24,923
Uh, a grainy photo
taken at night?
760
00:40:24,990 --> 00:40:26,892
I can see why
you might think that.
761
00:40:26,958 --> 00:40:28,860
Obviously,
if there's any indication
762
00:40:28,927 --> 00:40:31,096
that evidence
in Prague was concealed,
763
00:40:31,162 --> 00:40:33,565
we're not just talking
dismissal from the bureau,
764
00:40:33,632 --> 00:40:36,434
we're talking felony charges.
- This is ridiculous.
765
00:40:36,502 --> 00:40:39,037
We just closed a case had
it not been for Agent Kellett.
766
00:40:39,104 --> 00:40:42,040
Illegal weapons would've been
disseminated throughout Europe,
767
00:40:42,107 --> 00:40:46,044
and you're busting her chops
over a bad photo.
768
00:40:46,111 --> 00:40:47,846
If it is her in the photo,
769
00:40:47,913 --> 00:40:51,216
it puts her in the vicinity
and time frame of our gun drop.
770
00:40:51,282 --> 00:40:53,118
Well, you're out
of luck there
771
00:40:53,184 --> 00:40:55,053
because that can't be her
on the bridge.
772
00:40:55,120 --> 00:40:58,023
She was with me that night.
773
00:40:58,089 --> 00:40:59,190
Is that a fact?
774
00:40:59,257 --> 00:41:00,492
I'm looking
at the time stamp.
775
00:41:00,559 --> 00:41:02,427
I can confirm
that we were together.
776
00:41:02,494 --> 00:41:04,129
It was late, Agent Forrester.
777
00:41:04,195 --> 00:41:06,798
In what capacity
were the two of you together?
778
00:41:06,865 --> 00:41:07,933
Of two colleagues who had
779
00:41:07,999 --> 00:41:10,135
just completed
a very rough case.
780
00:41:13,238 --> 00:41:17,643
Well, this is illuminating.
781
00:41:17,709 --> 00:41:24,449
♪ ♪
782
00:41:27,252 --> 00:41:29,655
I didn't need you to do that.
783
00:41:29,721 --> 00:41:32,791
Who cares if he knows
we had more than a drink.
784
00:41:32,858 --> 00:41:35,527
Half the FBI agents
I reported to coming up
785
00:41:35,594 --> 00:41:37,763
were married
to other FBI agents.
786
00:41:37,829 --> 00:41:39,030
Not the point.
787
00:41:39,097 --> 00:41:42,367
You shouldn't have
to answer for my actions.
788
00:41:42,433 --> 00:41:45,403
I'll take a bullet for you
if I have to.
789
00:41:45,470 --> 00:41:49,074
And I'm saying
I'd never let you.
790
00:41:49,140 --> 00:41:50,809
He's just fishing, Jamie.
791
00:41:50,876 --> 00:41:53,779
What if the OPR and the DOJ
start looking into us?
792
00:41:53,845 --> 00:41:55,180
We can't give them a reason
793
00:41:55,246 --> 00:41:57,215
to say that
you're emotionally compromised.
794
00:41:57,282 --> 00:42:00,552
What are you--
what are you saying?
795
00:42:00,619 --> 00:42:03,589
I don't like being
on anyone's radar.
796
00:42:03,655 --> 00:42:07,759
Maybe the two of us
should take some time apart.
797
00:42:07,826 --> 00:42:11,262
Jamie, you are trying to fix
something that isn't broken.
798
00:42:11,329 --> 00:42:13,765
This team is really starting
to do good work.
799
00:42:13,832 --> 00:42:17,002
That Northern Ireland case,
that was great work.
800
00:42:17,068 --> 00:42:20,005
Am I missing something here?
- No.
801
00:42:20,071 --> 00:42:21,472
We just need
to play this right,
802
00:42:21,539 --> 00:42:24,843
and that in there,
it didn't feel right.
803
00:42:24,910 --> 00:42:26,177
I can't be the person
804
00:42:26,244 --> 00:42:28,780
to drag you
or anyone else down with me.
805
00:42:31,216 --> 00:42:33,619
So what, you want a break?
806
00:42:35,821 --> 00:42:38,189
I think it's for the best.
807
00:42:38,256 --> 00:42:45,396
♪ ♪
808
00:42:57,909 --> 00:42:58,944
Stay tuned for scenes
from our next episode.
809
00:43:05,083 --> 00:43:12,023
♪ ♪
59547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.