Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:59,000 --> 00:07:00,458
Good morning, sir.
2
00:09:24,083 --> 00:09:26,708
Don't ask me anything.
Don't ask me nothing.
3
00:09:27,625 --> 00:09:31,583
Boy, I don't want to hear anything.
4
00:09:35,166 --> 00:09:38,333
Mom, I left Thandeka with Minata.
5
00:09:38,416 --> 00:09:42,166
Okay, my boy. I'll be late tonight.
6
00:09:42,250 --> 00:09:44,333
Don't forget to pick her up.
7
00:09:44,416 --> 00:09:46,333
Don't worry. Why do you worry so much?
8
00:09:50,458 --> 00:09:52,833
Bring her home by six, period.
9
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
Hey, dawg, let's try there.
10
00:09:57,541 --> 00:09:59,625
-It's a waste of time, man.
-Let's go.
11
00:10:01,500 --> 00:10:04,541
Oh, this child. I'm telling you, my child.
12
00:10:05,041 --> 00:10:06,833
-Good morning, sir.
-Yes, my boy.
13
00:10:06,916 --> 00:10:09,458
I'm looking for a job.
14
00:10:11,000 --> 00:10:12,375
There is nothing here.
15
00:10:14,666 --> 00:10:16,125
Look at those boxes over there.
16
00:10:17,875 --> 00:10:19,375
You know what? I'm sorry.
17
00:10:21,166 --> 00:10:23,500
I can even mop, and I'm pretty good.
18
00:10:26,875 --> 00:10:28,583
I'm asking for three hours only.
19
00:10:28,666 --> 00:10:31,375
The job you're asking about,
she will do it.
20
00:10:31,458 --> 00:10:34,750
But, Dad, it's only three hours.
21
00:10:35,375 --> 00:10:36,791
Besides, I need a break.
22
00:10:37,583 --> 00:10:39,208
You know what? That's nonsense.
23
00:10:54,875 --> 00:10:56,333
Check this out, gents.
24
00:10:56,416 --> 00:10:58,833
This is the best local group.
25
00:10:58,916 --> 00:11:01,541
This group has over
100,000 views on YouTube.
26
00:11:01,625 --> 00:11:03,958
Leave us alone
with your stupid 100,000 views group.
27
00:11:04,041 --> 00:11:06,708
Now get lost.
We don't want to buy your shit.
28
00:11:06,791 --> 00:11:10,041
This guy's the new shit. Name is Cecil.
Remember that. Now, piss off!
29
00:11:10,666 --> 00:11:13,916
Do you see why
we have to release your music?
30
00:11:14,000 --> 00:11:16,500
Look at this guy selling bootlegs.
What's up with you?
31
00:11:19,250 --> 00:11:22,333
What do you mean,
''Stop rushing the process"?
32
00:11:22,416 --> 00:11:26,125
When you say "rush the process,"
what do you mean?
33
00:11:26,708 --> 00:11:28,791
Have you forgotten you're in Johannesburg?
34
00:11:28,875 --> 00:11:30,916
You have to hustle.
Otherwise, you'll starve.
35
00:11:31,000 --> 00:11:33,041
Is that what you want?
36
00:11:35,125 --> 00:11:37,333
No, man.
You still texting this whore of yours.
37
00:11:37,416 --> 00:11:38,791
-Give it back.
-I'm talking.
38
00:11:38,875 --> 00:11:42,166
-Give it back.
-I'm talking.
39
00:13:44,375 --> 00:13:47,333
Hush now, my sister
40
00:13:48,000 --> 00:13:51,041
It's going to be fine, my sister
41
00:13:51,958 --> 00:13:55,416
We're way closer now, my sister
42
00:13:55,958 --> 00:13:59,208
Hush now, my sister
43
00:13:59,291 --> 00:14:01,208
Yeah, man.
44
00:14:01,750 --> 00:14:02,791
My boy.
45
00:14:05,125 --> 00:14:06,125
That's the one.
46
00:14:10,416 --> 00:14:13,666
I'll tell you one thing, man,
this is your best song ever. Trust me.
47
00:14:13,750 --> 00:14:17,666
This is very hot. It reminds me
of Mashayabhuqe KaMamba.
48
00:14:17,750 --> 00:14:19,208
Or new age Ringo.
49
00:14:21,416 --> 00:14:23,500
Do you know where I see myself?
50
00:14:23,583 --> 00:14:26,666
With the likes of Big Zulu,
51
00:14:26,750 --> 00:14:28,250
Sjava,
52
00:14:28,333 --> 00:14:30,000
Zikode,
53
00:14:30,083 --> 00:14:31,791
Mnqobi Yazo.
54
00:14:31,875 --> 00:14:33,541
This will make us money though.
55
00:14:33,625 --> 00:14:35,208
I'm posting it now. We need money.
56
00:14:43,125 --> 00:14:45,375
My boy, this country needs money.
I'm telling you.
57
00:14:45,458 --> 00:14:49,708
Look at me right now. I'm stressed.
I can't look after my mom and my sister.
58
00:14:54,375 --> 00:14:57,083
This is why you'll end up
selling crystal meth.
59
00:14:57,166 --> 00:14:58,583
What else can I do?
60
00:14:59,250 --> 00:15:01,083
I'll be supplying the whole world.
61
00:15:01,166 --> 00:15:03,791
We will be rich.
We'll be making money. You'll see.
62
00:15:04,541 --> 00:15:06,041
Weed, boy.
63
00:15:06,125 --> 00:15:07,541
See, when you sell weed…
64
00:15:14,166 --> 00:15:16,458
And that's bullshit.
I just want real energy.
65
00:15:17,000 --> 00:15:18,041
Go on and sing.
66
00:15:19,916 --> 00:15:23,041
Hush now, my sister
67
00:15:23,125 --> 00:15:27,208
It's going to be fine, my sister
68
00:17:38,041 --> 00:17:39,083
What's your problem?
69
00:18:09,833 --> 00:18:12,583
-What are you saying?
-It's not a strip club, Thando.
70
00:18:12,666 --> 00:18:15,458
But look at your girl, all naked.
What do you want me to do?
71
00:18:16,083 --> 00:18:17,375
I'm warning you.
72
00:18:17,458 --> 00:18:20,833
I'm just kidding, man.
73
00:18:35,458 --> 00:18:36,291
Here.
74
00:19:39,916 --> 00:19:42,708
There's no reason to worry about the box.
75
00:19:42,791 --> 00:19:44,583
Everyone kept their word.
76
00:19:47,125 --> 00:19:52,875
True, but the higher-ups
had to pull a few more favors than usual.
77
00:19:53,708 --> 00:19:55,708
You know your package is huge.
78
00:20:01,666 --> 00:20:05,583
Or they shut down
the construction of the school.
79
00:20:07,666 --> 00:20:09,291
You know which one.
80
00:20:17,208 --> 00:20:20,083
What can I say? It's a big package.
81
00:20:31,125 --> 00:20:34,041
Jeez. What's making you smile like this?
82
00:20:34,708 --> 00:20:36,583
It's nothing.
83
00:20:36,666 --> 00:20:37,958
-Relax.
-What is it?
84
00:20:38,041 --> 00:20:39,458
Is it Given?
85
00:20:40,375 --> 00:20:41,958
No.
86
00:21:31,500 --> 00:21:33,333
Dad, please calm down.
87
00:22:17,125 --> 00:22:18,333
How much did we make?
88
00:22:26,000 --> 00:22:27,833
It's going to be fine, Dad. Don't worry.
89
00:22:29,041 --> 00:22:31,833
You know what? We should go home.
90
00:22:31,916 --> 00:22:34,250
I'll fix you that pasta dish
Mom used to make.
91
00:22:35,125 --> 00:22:39,250
Now you're talking.
With that tasty cream sauce?
92
00:22:40,875 --> 00:22:42,833
Let's get the keys and leave, my girl.
93
00:22:45,291 --> 00:22:47,916
It's going to work out.
Everything works out.
94
00:22:49,875 --> 00:22:51,000
There.
95
00:22:51,083 --> 00:22:55,666
This right here is the perfect place.
96
00:22:55,750 --> 00:22:58,583
Dad, we have our own place.
97
00:22:58,666 --> 00:23:00,166
And we're barely making rent.
98
00:23:00,250 --> 00:23:02,708
The problem is that you have no vision.
99
00:23:02,791 --> 00:23:06,750
This place will help this entire block.
100
00:23:06,833 --> 00:23:10,208
Since when did you start
thinking about expanding? Dad.
101
00:23:14,750 --> 00:23:17,416
This has been my dream for you.
102
00:23:18,875 --> 00:23:20,291
It's going to become a reality.
103
00:23:59,375 --> 00:24:02,625
Palesa, what did I say to you
about mixing with these people?
104
00:24:02,708 --> 00:24:05,541
Please don't start with that.
These people are not the same.
105
00:24:06,708 --> 00:24:08,750
Look at how our stores are suffering.
106
00:24:08,833 --> 00:24:13,833
Because of these people
who are selling stolen goods for cheap.
107
00:24:15,333 --> 00:24:19,166
These people are worse
than what white people did to us.
108
00:24:19,750 --> 00:24:21,208
That's what they said about you.
109
00:27:20,833 --> 00:27:22,750
This is what I'm talking about.
110
00:27:23,791 --> 00:27:27,041
This is how it should be.
The men need to be strong.
111
00:28:56,458 --> 00:28:57,875
Hey there, girl.
112
00:28:59,083 --> 00:29:01,500
Why are you avoiding me?
113
00:29:01,583 --> 00:29:03,166
I'm not avoiding you, Given.
114
00:29:03,250 --> 00:29:04,916
Yes, you are.
115
00:29:05,000 --> 00:29:08,583
Look, I can take care of you
and your family.
116
00:29:09,208 --> 00:29:10,208
I'm serious.
117
00:29:10,791 --> 00:29:15,208
I can make your problems disappear,
and all the stress you might have.
118
00:29:15,291 --> 00:29:18,375
You know I don't want
to get married, right? To anyone.
119
00:29:22,541 --> 00:29:24,875
-What's the matter, Dad?
-Please get out.
120
00:29:24,958 --> 00:29:26,166
I need to speak to Given.
121
00:29:26,750 --> 00:29:28,625
-No, what's the matter?
-Get out!
122
00:29:29,333 --> 00:29:30,416
Get out!
123
00:31:25,750 --> 00:31:26,875
Hello, Mother.
124
00:31:29,083 --> 00:31:31,625
Do you see it? I made it for you.
125
00:31:32,291 --> 00:31:33,208
Oh, wow.
126
00:31:38,333 --> 00:31:40,291
-Is it an elephant?
-An elephant?
127
00:31:40,958 --> 00:31:43,291
Where have you seen an elephant like that?
128
00:31:43,375 --> 00:31:45,625
Stop being an idiot.
129
00:31:46,750 --> 00:31:49,083
Tell me.
130
00:31:49,708 --> 00:31:54,500
I hear rumors all over this place
131
00:31:56,250 --> 00:32:00,666
that my son, who I raised with respect
132
00:32:01,666 --> 00:32:06,041
and dignity, is killing people.
133
00:32:06,125 --> 00:32:08,750
No, Mother, don't worry about rumors.
134
00:32:10,875 --> 00:32:13,000
You must always remember that
135
00:32:13,083 --> 00:32:15,666
there's no man
who is an island in this world.
136
00:32:15,750 --> 00:32:18,250
Yes, I hear you, Mother.
137
00:32:18,333 --> 00:32:21,500
You've always been a good boy
138
00:32:22,791 --> 00:32:24,666
who has respect.
139
00:32:24,750 --> 00:32:27,791
Now I'm begging you, my son.
140
00:32:28,375 --> 00:32:30,000
Please be smart.
141
00:32:32,958 --> 00:32:35,000
I will keep it right here.
142
00:32:35,625 --> 00:32:36,583
See?
143
00:32:37,750 --> 00:32:39,458
It's going to keep me safe.
144
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
It's okay.
145
00:32:49,958 --> 00:32:53,375
Tell me, are you going to
come and see me tomorrow?
146
00:32:57,458 --> 00:32:59,375
I'll come and see you.
147
00:33:50,666 --> 00:33:52,208
The duck is delicious.
148
00:34:05,458 --> 00:34:06,416
…still battling?
149
00:34:10,916 --> 00:34:15,375
I hope it's not like the last two weeks.
150
00:35:23,750 --> 00:35:26,833
Hey, the truck is ready.
151
00:35:27,541 --> 00:35:28,833
Ball's in your court now.
152
00:36:29,958 --> 00:36:34,041
Hey, Wiseman. It's Given.
153
00:36:35,541 --> 00:36:36,791
Tell me,
154
00:36:36,875 --> 00:36:40,791
how long has Palesa
been seeing that fool Adze?
155
00:36:40,875 --> 00:36:42,250
What are you saying?
156
00:36:42,333 --> 00:36:45,625
I saw her together with that idiot.
157
00:36:46,583 --> 00:36:50,875
You know what?
To hell with the both of them.
158
00:36:51,666 --> 00:36:53,375
All right, Wiseman.
159
00:38:20,791 --> 00:38:22,958
Follow me to my office.
160
00:38:34,166 --> 00:38:37,250
Your friend has gotten himself
a nice job here in my club.
161
00:38:37,333 --> 00:38:38,916
Thank you, Bra Sol.
162
00:38:40,708 --> 00:38:42,666
I almost didn't.
163
00:38:49,125 --> 00:38:50,875
So, what are you going to do for me?
164
00:38:50,958 --> 00:38:53,958
Anything you want me to do,
Bra Sol, I will do it.
165
00:38:56,333 --> 00:38:58,666
I only work with people I can trust.
166
00:39:00,750 --> 00:39:02,541
You can trust me.
167
00:39:02,625 --> 00:39:05,958
Just give me a chance,
and let me show you that you can trust me.
168
00:39:08,541 --> 00:39:11,708
That white girl you came with…
169
00:39:12,416 --> 00:39:13,500
She's really sexy.
170
00:39:15,458 --> 00:39:16,791
She is…
171
00:39:19,000 --> 00:39:20,583
She's my friend's girlfriend.
172
00:39:23,500 --> 00:39:28,041
I need girls like her in my club.
That are sexy.
173
00:39:33,250 --> 00:39:36,500
Do you think you'll be able
to help me with that?
174
00:39:36,583 --> 00:39:39,083
As you know, one hand washes the other.
175
00:39:40,166 --> 00:39:42,666
I don't know about that, Bra Sol.
176
00:39:44,958 --> 00:39:48,541
White people took everything from you.
177
00:39:49,625 --> 00:39:52,541
They took your father from you.
Do you remember?
178
00:39:58,083 --> 00:40:00,083
You'll make yourself some money.
179
00:40:07,208 --> 00:40:08,541
I won't disappoint you.
180
00:40:08,625 --> 00:40:10,458
I know you won't let me down.
181
00:40:12,458 --> 00:40:15,833
Go and have fun in the club.
182
00:40:24,666 --> 00:40:25,833
So long, Bra Sol.
183
00:42:13,458 --> 00:42:14,750
Hello, neighbors.
184
00:42:15,500 --> 00:42:17,416
I just spoke to the landlord.
185
00:42:17,500 --> 00:42:20,041
He said he has rented out
that place already.
186
00:42:20,125 --> 00:42:22,125
He gave it to that Nigerian, Adze.
187
00:42:22,208 --> 00:42:25,583
He says he gave him an offer
he couldn't refuse.
188
00:42:25,666 --> 00:42:29,041
-The guy who stays by your apartment?
-That is my shop, man.
189
00:42:29,125 --> 00:42:34,291
It doesn't belong to anybody else.
Listen, I'm sure he used drug money.
190
00:42:34,375 --> 00:42:35,875
Right now, he's busy unpacking.
191
00:42:35,958 --> 00:42:40,291
This is ridiculous. We're being undermined
in our own neighborhood.
192
00:42:40,375 --> 00:42:43,125
Gents, these foreigners
are not here to play.
193
00:42:43,208 --> 00:42:45,708
They are here to make us starve.
194
00:42:45,791 --> 00:42:49,666
They are bringing in expired food,
and they're selling it at half price.
195
00:42:49,750 --> 00:42:51,458
They're making our people sick.
196
00:42:51,541 --> 00:42:54,083
Next thing,
they'll be selling drugs to our kids.
197
00:42:54,916 --> 00:42:58,416
And then they'll sell them off
as prostitutes.
198
00:42:58,500 --> 00:43:01,125
Listen up, gents.
199
00:43:01,208 --> 00:43:05,625
I'm saying, Nigerians and Zimbabweans
are all the same.
200
00:43:05,708 --> 00:43:06,916
They're full of shit.
201
00:43:07,000 --> 00:43:11,375
They are all the same.
That's why we need to show them who's who.
202
00:43:11,458 --> 00:43:12,375
Do you get me?
203
00:43:12,458 --> 00:43:17,333
These people must go back
to wherever they came from.
204
00:43:22,041 --> 00:43:23,666
They must go back!
205
00:43:26,791 --> 00:43:29,583
They must go!
206
00:43:46,208 --> 00:43:48,791
This is Bra Sol's stuff, man.
207
00:45:11,791 --> 00:45:12,916
We can go now.
208
00:52:01,208 --> 00:52:04,833
-Where's your Uber, man?
-Relax, it's coming.
209
00:52:18,583 --> 00:52:21,583
-Couldn't you call us an Uber?
-Yes, Uber.
210
00:52:23,375 --> 00:52:24,416
Let's go.
211
00:52:37,375 --> 00:52:39,375
I got this stuff from Bra Sol.
212
00:52:39,458 --> 00:52:41,416
I'm going to sell this car to him.
213
00:54:30,666 --> 00:54:32,125
Step on it, bro!
214
00:56:55,333 --> 00:56:57,000
Wait a minute, what are you doing?
215
00:57:27,708 --> 00:57:28,958
What's going on, man?
216
00:57:29,541 --> 00:57:31,333
Thando, let's go!
217
00:57:35,583 --> 00:57:36,666
I don't know, man.
218
00:57:39,416 --> 00:57:42,041
-Where are they taking my girl?
-Dude…
219
00:57:44,166 --> 00:57:46,041
You're taking me for a fool.
220
00:57:47,250 --> 00:57:49,000
You're taking me for a fool, man.
221
00:57:52,750 --> 00:57:55,041
Where's my girlfriend?
222
00:57:55,125 --> 00:57:58,041
Wait, man!
223
00:57:58,625 --> 00:58:02,250
That man promised me a lot of money.
224
00:58:02,333 --> 00:58:03,208
Who?
225
00:58:03,291 --> 00:58:04,625
Who do you think?
226
00:58:06,375 --> 00:58:08,500
I told you to stay away from that man.
227
00:58:12,041 --> 00:58:13,583
You hit me hard, man.
228
00:58:14,291 --> 00:58:17,750
He said he wants your girl
to work at the club.
229
00:58:18,541 --> 00:58:19,958
Where is she now?
230
00:58:21,208 --> 00:58:22,041
I don't know.
231
00:58:23,333 --> 00:58:25,166
-I don't know.
-Give me her dad's number.
232
01:00:47,875 --> 01:00:50,791
-Hi, Dad.
-I see what you're up to.
233
01:00:51,500 --> 01:00:53,833
You chose him after they stole from us.
234
01:00:54,416 --> 01:00:56,291
-Dad, no.
-Don't "Dad" me.
235
01:00:56,375 --> 01:00:58,500
Listen, I saw you with that Nigerian.
236
01:00:58,583 --> 01:01:00,083
Are you not ashamed?
237
01:01:00,833 --> 01:01:03,666
Dad, Adze didn't steal anything from you.
238
01:01:05,083 --> 01:01:06,625
Hey, don't you dare.
239
01:01:06,708 --> 01:01:09,166
You're telling me
that I was not fast enough?
240
01:01:09,250 --> 01:01:12,625
After you just broke up with Given.
241
01:01:12,708 --> 01:01:14,541
Now you're with a Nigerian.
242
01:01:14,625 --> 01:01:17,541
You know what?
I never thought that one day
243
01:01:17,625 --> 01:01:20,458
my daughter would be
the prostitute of this place.
244
01:01:24,583 --> 01:01:27,083
Where are you going?
I want you here tonight!
245
01:01:27,166 --> 01:01:29,333
Hey, if I see you again
with that foreigner…
246
01:05:26,458 --> 01:05:27,541
It's okay.
247
01:05:28,333 --> 01:05:29,250
Relax.
248
01:05:31,416 --> 01:05:33,208
Payment's in, man.
249
01:05:34,208 --> 01:05:38,541
Your million rand for those 50 girls
and then my 400,000 rand.
250
01:05:42,416 --> 01:05:46,333
I told you your stupid school idea
was a bad one.
251
01:05:46,416 --> 01:05:47,833
It's too close to home.
252
01:05:57,833 --> 01:05:59,833
Bring it here. Let's see.
253
01:06:03,000 --> 01:06:05,750
Oh, she's really pretty.
254
01:06:08,583 --> 01:06:09,916
How much?
255
01:06:16,666 --> 01:06:18,458
You are a trusted man.
256
01:06:19,625 --> 01:06:22,000
Let's close it off at 100,000 rand.
257
01:06:28,750 --> 01:06:31,041
This country is so rotten.
258
01:06:40,333 --> 01:06:42,250
I hear you, man.
259
01:06:43,250 --> 01:06:44,708
Look after your boys.
260
01:06:44,791 --> 01:06:48,125
I will give you all your money
after I get that whore.
261
01:07:08,000 --> 01:07:10,875
So long, man.
262
01:07:20,375 --> 01:07:21,250
Come in.
263
01:07:25,791 --> 01:07:27,041
What brings you here?
264
01:07:27,125 --> 01:07:29,166
My money for Nicki.
265
01:07:29,250 --> 01:07:32,000
You'll get it
when those girls get shipped off.
266
01:07:32,083 --> 01:07:33,875
Get shipped off? To where?
267
01:07:35,041 --> 01:07:36,375
-Overseas.
-Over…
268
01:07:36,958 --> 01:07:38,500
You didn't mention that to me.
269
01:07:39,125 --> 01:07:40,958
I don't have to tell you shit.
270
01:07:41,666 --> 01:07:44,250
You're screwing me over now, Bra Sol.
271
01:07:44,333 --> 01:07:45,750
Did you tell someone?
272
01:07:48,583 --> 01:07:50,000
I can see you're lying.
273
01:07:52,708 --> 01:07:55,416
I hope for your little sister's sake
you're not lying to me.
274
01:07:55,958 --> 01:07:59,125
I make a lot of money with little girls.
Do you get me?
275
01:08:01,583 --> 01:08:05,000
Bra Sol, I can't betray my friend.
276
01:08:05,708 --> 01:08:09,583
I'm sure there's another way
we can make money.
277
01:08:11,541 --> 01:08:13,500
There is something we can do.
278
01:08:15,000 --> 01:08:18,125
We need to call her father
and ask for a ransom.
279
01:08:20,083 --> 01:08:22,583
You collect that money and bring it to me.
280
01:08:22,666 --> 01:08:24,666
Then you get the girl back.
281
01:08:25,416 --> 01:08:29,041
It won't work.
282
01:08:29,125 --> 01:08:32,166
The shipment is departing in two hours.
283
01:10:15,333 --> 01:10:16,791
Tell them the truth, man.
284
01:12:16,666 --> 01:12:18,125
What are they saying?
285
01:12:22,583 --> 01:12:24,041
Step on it, Thando.
286
01:12:28,416 --> 01:12:31,208
Our mother
287
01:12:31,291 --> 01:12:34,708
Our mother
288
01:12:34,791 --> 01:12:36,791
Our mother
289
01:12:38,208 --> 01:12:40,583
GET LOST
290
01:12:41,166 --> 01:12:43,791
Our mother
291
01:12:44,375 --> 01:12:47,458
Our mother
292
01:12:47,541 --> 01:12:49,125
Our mother
293
01:12:49,208 --> 01:12:52,166
-Hush, don't cry
-Our mother
294
01:12:52,791 --> 01:12:56,666
-Wipe your tears
-Our mother
295
01:12:56,750 --> 01:13:00,041
Our mother
296
01:13:00,125 --> 01:13:02,416
Our mother
297
01:13:03,166 --> 01:13:05,250
Our mother
298
01:13:48,708 --> 01:13:51,083
Our mother
299
01:13:51,833 --> 01:13:53,166
Our mother
300
01:13:55,875 --> 01:13:57,250
Listen up, soldiers!
301
01:13:58,041 --> 01:14:00,625
We are here now, right?
302
01:14:12,000 --> 01:14:14,291
-To hell with the foreigners!
-To hell!
303
01:14:14,375 --> 01:14:15,875
-Salute to the soldiers!
-Salute!
304
01:14:27,625 --> 01:14:30,541
-To hell with foreigners!
-To hell!
305
01:18:23,125 --> 01:18:25,333
Listen up.
Some of you must take this corner,
306
01:18:25,416 --> 01:18:28,375
while others take this side
and lock them inside.
307
01:18:28,458 --> 01:18:31,666
Salute, soldiers! Let's go!
308
01:19:17,958 --> 01:19:21,125
Gents, this idiot is inside.
309
01:19:21,208 --> 01:19:23,791
We need to show him who we truly are.
310
01:19:23,875 --> 01:19:27,333
I want you to box him in from that side.
311
01:19:27,416 --> 01:19:29,375
Let's show them
who's the boss here. Right?
312
01:20:06,708 --> 01:20:10,166
Let's go. Lock him in.
We don't have time for this.
313
01:20:54,750 --> 01:20:57,000
What do you say? Should we do this?
314
01:21:17,666 --> 01:21:18,958
Hi, Bra Sol.
315
01:21:19,875 --> 01:21:21,750
It's me, Thando.
316
01:21:24,333 --> 01:21:26,416
Yes, the deal is on now.
317
01:21:28,333 --> 01:21:30,916
Yes, he's bringing
the whole half a million.
318
01:21:34,916 --> 01:21:38,125
You know that guy… I'm good at my job,
319
01:21:38,208 --> 01:21:41,583
so I got there and told him
that I need the money right now.
320
01:21:41,666 --> 01:21:43,916
Plus, my mom told me they have a safe.
321
01:21:44,000 --> 01:21:46,333
I told him
if he doesn't pay up the half a million,
322
01:21:46,416 --> 01:21:48,541
we're killing his daughter. No joke.
323
01:21:54,333 --> 01:21:56,375
I will never let you down.
324
01:21:57,083 --> 01:22:02,083
Can we meet at Rand Club?
Say in 20 minutes.
325
01:22:02,666 --> 01:22:03,625
Cool.
326
01:23:02,125 --> 01:23:04,791
Where are you, my child? You're late.
327
01:23:04,875 --> 01:23:07,208
I was just held up at work, Mom.
328
01:23:07,291 --> 01:23:13,625
Remember that in this family,
we are trustworthy.
329
01:23:13,708 --> 01:23:16,625
I'm still keeping my word.
330
01:23:17,916 --> 01:23:19,458
I'll see you later.
331
01:23:19,541 --> 01:23:20,791
That's fine.
332
01:25:06,541 --> 01:25:07,791
Wiseman.
333
01:25:08,625 --> 01:25:09,916
It's done.
334
01:25:11,125 --> 01:25:12,250
It's done now.
335
01:25:13,708 --> 01:25:15,875
We're going to show this stupid foreigner
336
01:25:15,958 --> 01:25:18,458
who we truly are in this neighborhood.
337
01:25:18,541 --> 01:25:19,791
It's deserved.
338
01:25:20,541 --> 01:25:21,708
Just hold on a bit.
339
01:25:27,333 --> 01:25:29,208
Palesa is inside.
340
01:25:37,875 --> 01:25:41,333
Please, guys!
341
01:26:03,000 --> 01:26:05,458
Wait, wait!
342
01:26:17,875 --> 01:26:19,625
Please open up, Dad!
343
01:26:20,416 --> 01:26:21,250
Wait.
344
01:26:25,541 --> 01:26:26,791
Thando, the cops.
345
01:26:34,291 --> 01:26:35,708
Maybe they can help us, man.
346
01:26:35,791 --> 01:26:38,958
Have you forgotten that we stole this car?
Stop being an idiot.
347
01:27:34,541 --> 01:27:35,750
No, man.
348
01:27:36,708 --> 01:27:38,958
No, man. Out, out.
349
01:30:04,750 --> 01:30:05,791
We lost them.
350
01:31:23,083 --> 01:31:24,250
Isn't that Bra Sol?
351
01:31:24,833 --> 01:31:26,083
It's him.
24782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.