Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,167 --> 00:01:04,556
A modern, tolerant,
fun neighborhood
2
00:01:04,727 --> 00:01:06,763
has become a space for the young
3
00:01:06,927 --> 00:01:10,317
and a target for main trademarks
selling sophistication.
4
00:01:15,727 --> 00:01:17,479
We've renovated 200 flats
5
00:01:17,647 --> 00:01:19,524
and over 100 stores,
6
00:01:19,687 --> 00:01:21,917
thanks to which we are making it
7
00:01:22,087 --> 00:01:24,920
the ideal neighborhood
of our dreams.
8
00:01:28,367 --> 00:01:30,039
But there's still much to do.
9
00:01:30,207 --> 00:01:33,119
lf good taste is of
vital importance to you,
10
00:01:33,887 --> 00:01:36,606
if you want ideal beauty
surrounding you,
11
00:01:36,767 --> 00:01:39,327
if you need a new life:
Come visit us!
12
00:01:39,727 --> 00:01:42,195
We have the home
and business you want.
13
00:01:42,527 --> 00:01:43,357
Don't forget,
14
00:01:43,527 --> 00:01:46,360
The Chueca district,
your lifelong dream!
15
00:01:58,527 --> 00:02:01,519
Aznar, let Pantoja fuckin' sing!
16
00:02:03,007 --> 00:02:04,076
l won't sell.
17
00:02:04,447 --> 00:02:06,677
l could make this
a beautiful flat.
18
00:02:06,847 --> 00:02:09,156
lt could be much more brighter.
19
00:02:09,327 --> 00:02:11,887
Once renovated, couples
would fight over it.
20
00:02:12,047 --> 00:02:13,560
Couples? Queers!
21
00:02:14,247 --> 00:02:16,363
What if l give you
1.000 euros more?
22
00:02:16,527 --> 00:02:18,757
That's 160.000 old pesetas.
23
00:02:18,927 --> 00:02:20,599
No, l won't sell.
24
00:02:20,847 --> 00:02:23,805
l've lived here all my life,
with many memories.
25
00:02:24,207 --> 00:02:25,481
Exactly.
26
00:02:25,647 --> 00:02:27,478
You could spend your golden years
27
00:02:27,647 --> 00:02:28,841
in your hometown.
28
00:02:29,247 --> 00:02:32,125
Or an old people's home,
living like a queen.
29
00:02:32,287 --> 00:02:34,437
My hometown is Madrid.
30
00:02:34,607 --> 00:02:37,041
And homes are asylums
where they tie the old
31
00:02:37,207 --> 00:02:39,596
-to their beds.
-Please sell it to me.
32
00:02:39,767 --> 00:02:41,041
lt would be beautiful.
33
00:02:41,247 --> 00:02:43,238
This style needs picture windows.
34
00:02:43,407 --> 00:02:46,319
Don't insist, l won't sell,
God damn it!
35
00:02:46,887 --> 00:02:48,286
lt needs sunlight.
36
00:02:48,607 --> 00:02:51,724
No! l was born here
and want to die here!
37
00:02:52,647 --> 00:02:54,956
What a fuckin' pain in the ass!
38
00:02:55,847 --> 00:02:59,635
Rajoy, Acebes, Federico...
Come eat!
39
00:03:05,087 --> 00:03:06,122
Let's see.
40
00:03:09,127 --> 00:03:10,526
Did you forget anything?
41
00:03:12,887 --> 00:03:14,559
l'll grant you your wish.
42
00:03:16,007 --> 00:03:17,486
You'll wash my dishes?
43
00:03:17,647 --> 00:03:20,366
No, l'll kill you
in your own home.
44
00:03:21,687 --> 00:03:24,884
l have insisted, l have
increased my offer,
45
00:03:25,127 --> 00:03:28,244
l showed you a tape,
haven't you paid attention?
46
00:03:32,047 --> 00:03:33,799
Think of the future.
47
00:03:34,527 --> 00:03:37,166
This place has
so many possibilities!
48
00:03:37,607 --> 00:03:39,040
lt's a crime to leave it as is.
49
00:03:43,847 --> 00:03:45,883
lt needs more sunlight!
50
00:04:32,327 --> 00:04:35,046
Climalit double windows,
a video-intercom,
51
00:04:35,207 --> 00:04:37,038
an armored door, a safety lock,
52
00:04:37,207 --> 00:04:38,765
modern plumbing, taps...
53
00:04:38,927 --> 00:04:40,758
-That's trendy.
-A hot tub.
54
00:04:40,927 --> 00:04:42,838
Victor, you've convinced us.
55
00:04:43,007 --> 00:04:44,884
As you see, it's very bright.
56
00:04:45,127 --> 00:04:47,402
-We'll take it, right Raul?
-lt's ideal.
57
00:04:47,767 --> 00:04:51,157
We can put the step here,
and your elliptical spin.
58
00:04:51,327 --> 00:04:52,043
ldeal.
59
00:04:52,207 --> 00:04:54,277
We'll be very happy here.
60
00:04:55,287 --> 00:04:56,879
l'll give you a tip.
61
00:04:58,487 --> 00:04:59,442
Natural gas.
62
00:06:36,647 --> 00:06:39,002
l've stayed at home a year,
since l'm married.
63
00:06:39,567 --> 00:06:41,637
-You're looking great.
-l lead a good life.
64
00:06:47,007 --> 00:06:48,599
-ls Juan still there?
-Yes, he is.
65
00:06:48,847 --> 00:06:50,360
l'd like to see him
66
00:06:50,527 --> 00:06:52,677
-but l'm so busy...
-l'll tell him.
67
00:06:54,087 --> 00:06:55,725
-Bye.
-Bye.
68
00:06:57,247 --> 00:06:58,885
-Here l am.
-Pull out.
69
00:07:03,007 --> 00:07:05,885
Let's take M-30 through
Conde de Casal.
70
00:07:12,367 --> 00:07:14,722
We have to turn around up ahead.
71
00:07:14,887 --> 00:07:16,479
A stop sign.
72
00:07:18,127 --> 00:07:18,718
There.
73
00:07:19,087 --> 00:07:21,396
Every time you shift into third
74
00:07:21,567 --> 00:07:25,242
you scratch gears.
First, second, third. You see?
75
00:07:31,247 --> 00:07:32,475
Why are you upset?
76
00:07:32,647 --> 00:07:34,603
You know l can't stand that guy
77
00:07:34,767 --> 00:07:36,439
and you were leading him on.
78
00:07:36,647 --> 00:07:38,638
Half an hour at the driving school.
79
00:07:38,807 --> 00:07:40,877
lt's not my fault
he wants a license.
80
00:07:41,047 --> 00:07:42,765
What that guy wants
81
00:07:42,927 --> 00:07:44,963
-is you, again.
-No, that's over.
82
00:07:45,127 --> 00:07:47,243
But he has a few
presents for me.
83
00:07:47,407 --> 00:07:48,283
Presents?
84
00:07:48,447 --> 00:07:49,880
Christmas presents.
85
00:07:50,047 --> 00:07:51,799
We're in the month of July!
86
00:07:51,967 --> 00:07:54,435
l'm always the last
guy on the list.
87
00:07:54,607 --> 00:07:56,120
What list is that?
88
00:07:56,487 --> 00:07:58,682
You got that bitch
Natalia on your arm.
89
00:07:58,887 --> 00:08:01,355
Why not my name?
Just 3 letters, Leo.
90
00:08:01,527 --> 00:08:02,243
L-E-O.
91
00:08:03,847 --> 00:08:05,405
lt's the same old story.
92
00:08:05,567 --> 00:08:07,364
l don't know why we talk.
93
00:08:07,567 --> 00:08:09,762
Watch the bin.
l don't know...
94
00:08:09,927 --> 00:08:12,122
What you're doing bothers me.
95
00:08:12,287 --> 00:08:13,606
People are fuckin' bad!
96
00:08:13,767 --> 00:08:15,962
You've got to learn to say ''no''.
97
00:08:16,127 --> 00:08:18,163
You can't go on saying ''yes''...
98
00:08:18,327 --> 00:08:20,602
-Leo, come on.
-Yes, Mr. Pardo, right away.
99
00:08:26,607 --> 00:08:28,006
Rainbow banners?
100
00:08:29,607 --> 00:08:31,279
Paint the fleet pink?
101
00:08:33,407 --> 00:08:34,965
Posters of naked men.
102
00:08:35,127 --> 00:08:36,685
What can l say, Mr. Pardo?
103
00:08:36,847 --> 00:08:39,077
lf that attracts more gay public...
104
00:08:39,287 --> 00:08:41,721
Say something. l'm always thinking.
105
00:08:42,527 --> 00:08:44,040
Things are fucked up.
106
00:08:44,287 --> 00:08:47,199
All we have here are queers,
but none comes in.
107
00:08:47,847 --> 00:08:50,520
-What's wrong?
-They all drive.
108
00:08:51,087 --> 00:08:52,839
Don't worry, we'll help you.
109
00:08:53,247 --> 00:08:55,715
We'll give out leaflets,
or whatever.
110
00:08:56,247 --> 00:08:57,600
What a marketing concept!
111
00:08:57,807 --> 00:08:59,126
Okay, do whatever,
112
00:08:59,367 --> 00:09:01,801
but l can't raise your salary.
113
00:09:02,127 --> 00:09:03,799
You promised him!
114
00:09:03,967 --> 00:09:07,323
l don't charge you classes
cause he's your boyfriend.
115
00:09:07,487 --> 00:09:09,842
So that's it. There's no raise.
116
00:09:10,007 --> 00:09:12,362
-Rey,...
-He had you fooled.
117
00:09:12,527 --> 00:09:14,597
That's it, and don't bust my balls.
118
00:09:14,807 --> 00:09:17,241
l have to stand
you guys as neighbors too.
119
00:09:17,407 --> 00:09:18,044
Get lost!
120
00:09:22,447 --> 00:09:24,324
We're broke for next month.
121
00:09:24,487 --> 00:09:26,557
You say it as if it's my fault.
122
00:09:26,727 --> 00:09:29,844
You arguing again?
Girl, you're terrible.
123
00:09:30,767 --> 00:09:31,995
He's jealous.
124
00:09:32,167 --> 00:09:34,840
No, l'm mad cause
l can't get a raise.
125
00:09:35,007 --> 00:09:35,598
Bastard.
126
00:09:35,767 --> 00:09:38,361
Besides that queer ass
who turns you on.
127
00:09:38,527 --> 00:09:41,724
-You see? He's jealous.
-Of who, that Fran guy?
128
00:09:41,927 --> 00:09:43,406
Fuck, l'm not jealous!
129
00:09:43,567 --> 00:09:45,125
l'm sick of being broke.
130
00:09:45,287 --> 00:09:46,800
When he does odd jobs,
131
00:09:46,967 --> 00:09:48,525
he doesn't even charge.
132
00:09:48,687 --> 00:09:49,961
-What?
-l do when l can.
133
00:09:50,127 --> 00:09:52,880
But as you can't,
you don't get paid.
134
00:09:53,047 --> 00:09:54,241
Stop it, please.
135
00:09:54,647 --> 00:09:57,207
-And your novel?
-lt's on love and luxury.
136
00:09:57,567 --> 00:09:59,364
lt's handwritten but...
137
00:10:00,407 --> 00:10:01,237
No, seriously.
138
00:10:01,407 --> 00:10:03,762
Love and luxury based
on your relationship.
139
00:10:04,167 --> 00:10:07,079
On ours? l don't know
about the luxury part...
140
00:10:07,407 --> 00:10:09,238
We got a PlayStation 2.
141
00:10:09,407 --> 00:10:10,840
Yeah, it's cool.
142
00:10:11,007 --> 00:10:14,841
Your novel will have little
luxury, but a lot of love.
143
00:10:15,047 --> 00:10:17,959
-Yes, love and poverty.
-No way.
144
00:10:18,167 --> 00:10:20,635
l'll include luxury,
even if l invent it.
145
00:10:20,807 --> 00:10:23,446
And Jacuzzis.
Luxury, aristocracy.
146
00:10:30,727 --> 00:10:32,206
And manners, protocol.
147
00:10:33,687 --> 00:10:37,157
-You're so crude, you fag!
-How disgusting.
148
00:10:37,327 --> 00:10:38,282
That's 12.30.
149
00:10:38,447 --> 00:10:40,085
Who wants the bill, fag?
150
00:10:40,247 --> 00:10:41,839
l thought you were leaving.
151
00:10:42,967 --> 00:10:46,198
Here, and keep the change.
Let's get out of here.
152
00:10:47,367 --> 00:10:48,402
Well done.
153
00:10:48,567 --> 00:10:50,637
l can't stand female waitresses.
154
00:10:50,807 --> 00:10:52,718
They threw us out
for being common.
155
00:10:54,367 --> 00:10:56,927
My thing is social work
for the neighbors.
156
00:10:57,087 --> 00:11:00,318
l want Chueca to be a paradise
with renovated, youthful,
157
00:11:00,487 --> 00:11:03,684
bright, minimalist homes,
clean streets
158
00:11:03,967 --> 00:11:05,958
and nice shops where gays and
159
00:11:07,367 --> 00:11:09,927
modern heteros can
show their bodies off.
160
00:11:10,167 --> 00:11:10,758
Celebration!
161
00:11:10,927 --> 00:11:14,363
What if we have dinner at
Jes�s V�zquez's restaurant?
162
00:11:14,527 --> 00:11:15,243
lt's on me.
163
00:11:16,167 --> 00:11:18,965
l'd love to, you're
a wonderful couple,
164
00:11:19,247 --> 00:11:21,715
but l have to go
visit an old friend.
165
00:11:22,807 --> 00:11:23,683
Rosa...
166
00:11:24,047 --> 00:11:27,835
-Give me, give me the keys.
-Thank you, son. Here.
167
00:11:29,727 --> 00:11:33,561
Can you come in and have
a look at my kitchen tap?
168
00:11:33,967 --> 00:11:35,844
l think l must have a leak.
169
00:11:36,007 --> 00:11:38,362
Right away.
l'll go get my tools.
170
00:11:38,527 --> 00:11:40,279
How lucky you're a plumber.
171
00:11:40,447 --> 00:11:44,156
Okay. l'll be right in,
injust a second.
172
00:11:45,087 --> 00:11:46,600
lt doesn't open.
173
00:11:49,247 --> 00:11:52,125
By the way, a well-dressed,
good-looking man
174
00:11:52,327 --> 00:11:54,636
came over several times
to convince me
175
00:11:54,807 --> 00:11:58,595
to sell him the flat,
and offers good money.
176
00:11:59,167 --> 00:12:00,885
-Yeah?
-Yes, yes, yes.
177
00:12:01,047 --> 00:12:04,676
lf you're going to sell it,
don't change the plumbing.
178
00:12:05,167 --> 00:12:08,364
At this age l'm in
no mood for moving.
179
00:12:08,767 --> 00:12:10,246
How much do l owe you?
180
00:12:10,687 --> 00:12:13,042
You owe me nothing, Rosa, really.
181
00:12:13,407 --> 00:12:15,637
Yes, l do owe you something.
Look.
182
00:12:16,167 --> 00:12:17,156
Tripe and beans.
183
00:12:18,207 --> 00:12:19,879
Here, it's heavy.
184
00:12:21,727 --> 00:12:23,319
Don't eat it all.
185
00:12:23,647 --> 00:12:26,320
lt's almost midnight,
and l know you well.
186
00:12:32,367 --> 00:12:35,882
-Who am l?
-You're Wolf Cub from X-Men.
187
00:12:36,527 --> 00:12:39,166
ljust left the secret base
where they implanted
188
00:12:39,327 --> 00:12:42,319
Damantium's claws and l'm very,
189
00:12:42,527 --> 00:12:45,678
very furious. And l've got...
l've got...
190
00:12:46,607 --> 00:12:47,278
Gas.
191
00:12:50,127 --> 00:12:51,719
And a yearning to kill!
192
00:12:52,127 --> 00:12:54,766
No, Mr. Mutant, don't claw me.
193
00:12:55,287 --> 00:12:57,084
Your armpit is your weak point.
194
00:12:58,727 --> 00:12:59,842
And your cock!
195
00:13:07,567 --> 00:13:09,637
What's that smell on your breath?
196
00:13:09,807 --> 00:13:11,718
What did Rosa give you?
She gave you something.
197
00:13:12,167 --> 00:13:14,317
Madrid style tripe and
Asturian beans.
198
00:13:14,807 --> 00:13:16,286
You had had dinner, love.
199
00:13:16,607 --> 00:13:18,120
l left some for you.
200
00:13:18,287 --> 00:13:19,959
But since there's not much,
201
00:13:20,207 --> 00:13:21,925
l left it in the fridge
202
00:13:22,087 --> 00:13:24,555
so we'll have ''Madurian''
tripe tomorrow.
203
00:13:25,247 --> 00:13:27,886
l like that.
You're so intellectual.
204
00:14:32,767 --> 00:14:35,361
Rey, Rey, get up!
The cops are here!
205
00:14:35,807 --> 00:14:37,445
Leo, don't wake me like...
206
00:14:37,607 --> 00:14:40,167
Go see, you're the super-hero here.
207
00:14:40,607 --> 00:14:42,404
Come on. Get up, Rey!
208
00:14:44,447 --> 00:14:47,166
Another old lady
robbed and murdered.
209
00:14:48,807 --> 00:14:51,002
-The inspector and her son.
-The shithead?
210
00:14:51,167 --> 00:14:53,522
Sure, how many work
with their son?
211
00:14:54,127 --> 00:14:56,083
-Good morning.
-Good morning.
212
00:14:56,247 --> 00:14:59,842
-Luis, Luis!
-Mom, please!
213
00:15:00,007 --> 00:15:02,441
-Are there any?
-No.
214
00:15:02,967 --> 00:15:05,276
Are you sure?
lf so, l won't go in.
215
00:15:05,687 --> 00:15:07,166
There's no spiders, mom.
216
00:15:07,527 --> 00:15:11,076
l said bugs. Not only
spiders, but bugs.
217
00:15:11,767 --> 00:15:12,916
You had arachnophobia.
218
00:15:13,087 --> 00:15:15,601
lt's extended to all insects.
Entomophobia.
219
00:15:15,807 --> 00:15:19,117
And don't call me ''mom''
when we're on duty.
220
00:15:19,287 --> 00:15:20,197
You're asleep.
221
00:15:20,647 --> 00:15:22,365
Spiders aren't insects, but...
222
00:15:22,527 --> 00:15:23,277
Shut up!
223
00:15:25,207 --> 00:15:26,356
What have we got?
224
00:15:26,807 --> 00:15:30,641
Strangled, broken hyoid bone
and her panties over her head.
225
00:15:30,967 --> 00:15:34,403
These old houses are full
of disgusting bugs.
226
00:15:36,247 --> 00:15:37,362
What's that smell?
227
00:15:44,527 --> 00:15:46,916
Are you okay, Mila?
Take a sick leave.
228
00:15:47,207 --> 00:15:48,435
Can't you smell it?
229
00:15:48,607 --> 00:15:51,644
lt smells too good, and
it's not an air freshener.
230
00:15:53,327 --> 00:15:53,998
lt's her.
231
00:15:54,567 --> 00:15:55,283
What?
232
00:15:55,887 --> 00:15:58,879
lt's her. Her perfume.
And it's expensive.
233
00:15:59,047 --> 00:16:02,119
lt's not the kind of perfume
old ladies use.
234
00:16:02,807 --> 00:16:05,116
Are you sure, mom?
l mean Mila.
235
00:16:05,487 --> 00:16:09,321
You know l have a phobia
about smells, don't you?
236
00:16:10,527 --> 00:16:12,040
Oh, poor Rosa.
237
00:16:15,007 --> 00:16:17,237
Poor woman. How horrible!
238
00:16:18,007 --> 00:16:20,123
These are terrifying times.
239
00:16:20,287 --> 00:16:22,243
No one is safe.
Excuse me.
240
00:16:22,727 --> 00:16:25,321
With us here,
you have nothing to fear.
241
00:16:25,487 --> 00:16:26,806
But, when we leave?
242
00:16:27,207 --> 00:16:29,926
The average citizen
is unprotected, Luis.
243
00:16:30,087 --> 00:16:32,647
Terrorism, corruption, murder,
kidnapping.
244
00:16:32,807 --> 00:16:34,320
There is no danger.
245
00:16:34,807 --> 00:16:36,923
How cynical.
Don't you watch TV?
246
00:16:37,647 --> 00:16:40,320
Society is reasonably safe, mom.
247
00:16:40,527 --> 00:16:43,678
Reasonably is not enough,
l need absolutely safe, and
248
00:16:43,847 --> 00:16:46,680
the government doesn't
guarantee that, nor does
249
00:16:46,847 --> 00:16:48,519
your fuckin' father. No one!
250
00:16:48,687 --> 00:16:51,201
We're all at risk,
even me for being a woman,
251
00:16:51,367 --> 00:16:52,766
a police woman, and elder.
252
00:16:52,927 --> 00:16:54,758
People will think wrongly.
253
00:16:54,927 --> 00:16:57,885
l don't know, but l need a pill.
254
00:16:58,647 --> 00:17:01,286
Diazepam? Drop it.
255
00:17:02,607 --> 00:17:04,325
-You, hold it.
-Hold it!
256
00:17:05,327 --> 00:17:07,522
You're neighbors of the deceased?
257
00:17:07,687 --> 00:17:10,076
-We didn't kill her.
-l hope not.
258
00:17:10,247 --> 00:17:13,603
Well, it's evident that
you're homosexuals
259
00:17:13,927 --> 00:17:15,679
but, of any specific type?
260
00:17:16,367 --> 00:17:19,165
Leather, chasers, bears?
Anything unusual?
261
00:17:19,327 --> 00:17:20,282
Pissers?
262
00:17:20,447 --> 00:17:22,756
What's that got to do
with the deceased?
263
00:17:22,927 --> 00:17:25,885
-Luis, wait in the car, please.
-But, mom...
264
00:17:26,047 --> 00:17:26,718
The car!
265
00:17:31,687 --> 00:17:33,518
When did you see her last?
266
00:17:33,687 --> 00:17:35,962
l was the last to see her alive.
267
00:17:36,167 --> 00:17:38,044
The last before the murderer.
268
00:17:39,327 --> 00:17:41,887
-Did you see her?
-No, just Rey.
269
00:17:42,287 --> 00:17:43,402
And the murderer.
270
00:17:43,567 --> 00:17:44,886
That doesn't mean
271
00:17:45,047 --> 00:17:46,366
he was an accessory.
272
00:17:46,527 --> 00:17:48,961
No, l saw her,
and so did the murderer.
273
00:17:49,127 --> 00:17:51,083
But the murderer, afterwards.
274
00:17:51,287 --> 00:17:54,597
Or before. The autopsy will
clear that up, right?
275
00:17:57,207 --> 00:17:59,482
Let's talk at the police station.
276
00:18:00,447 --> 00:18:01,277
Flautist.
277
00:18:01,567 --> 00:18:02,556
Flakey Face.
278
00:18:03,687 --> 00:18:04,278
Marrow.
279
00:18:04,527 --> 00:18:05,516
Squid Child.
280
00:18:05,687 --> 00:18:06,597
No, you lose!
281
00:18:06,847 --> 00:18:08,121
Squid isn't Morlok.
282
00:18:08,327 --> 00:18:10,716
He's a student of professor Sabier.
283
00:18:10,887 --> 00:18:13,196
Okay, okay. You're a smart guy.
284
00:18:13,407 --> 00:18:15,637
Now who knows more
Jean Grey clones
285
00:18:15,807 --> 00:18:18,685
from the X-Men times?
l'll start. Madeleine!
286
00:18:18,887 --> 00:18:21,321
How horrible! They don't
look like murderers.
287
00:18:21,687 --> 00:18:22,722
That's horrible?
288
00:18:22,927 --> 00:18:25,646
Serial killers never
look like murderers.
289
00:18:25,847 --> 00:18:27,599
That makes them disgusting.
290
00:18:27,767 --> 00:18:30,156
This isn't a serial killer case.
291
00:18:30,327 --> 00:18:32,966
4 old women murdered in 5 months,
292
00:18:33,127 --> 00:18:34,958
all in Chueca, all strangled.
293
00:18:35,127 --> 00:18:36,765
That's not a psychopath?
294
00:18:36,927 --> 00:18:38,758
Mom, the motive isn't sex,
295
00:18:38,927 --> 00:18:41,566
it's theft, and they're all the same,
296
00:18:41,727 --> 00:18:42,603
so l think...
297
00:18:42,767 --> 00:18:44,598
l know, a gang of thieves.
298
00:18:44,767 --> 00:18:46,883
But the truth is
more than horrible.
299
00:18:47,047 --> 00:18:50,881
Reality is always much worse
than... unreality.
300
00:18:51,247 --> 00:18:53,522
And comb your hair,
you look awful.
301
00:18:54,207 --> 00:18:55,765
l backcombed it to look
302
00:18:55,967 --> 00:18:57,844
a bit younger and modern.
303
00:18:58,007 --> 00:18:58,917
Modern!
304
00:19:00,167 --> 00:19:02,806
You'll like this.
lt could be the motive.
305
00:19:02,967 --> 00:19:04,844
You see?
This is real!
306
00:19:05,007 --> 00:19:08,556
Real documents.
Motive! Motive!
307
00:19:13,127 --> 00:19:15,846
Rosa left me her flat?
How cool!
308
00:19:16,047 --> 00:19:16,718
Rey.
309
00:19:16,887 --> 00:19:19,481
The lady had no direct
relatives and left
310
00:19:19,647 --> 00:19:21,478
it all to you, 3 months ago.
311
00:19:21,647 --> 00:19:23,478
Are you sure you didn't know?
312
00:19:23,647 --> 00:19:26,605
-Really.
-You must be the only ones.
313
00:19:26,767 --> 00:19:29,076
The lady told the whole
neighborhood that
314
00:19:29,247 --> 00:19:31,477
she'd leave the flat
to you because
315
00:19:31,647 --> 00:19:33,558
you were the son she never had.
316
00:19:34,527 --> 00:19:36,995
Had we gone to the
community meetings...
317
00:19:37,287 --> 00:19:39,118
but they call you queer.
318
00:19:39,327 --> 00:19:41,397
They don't, but they think it.
319
00:19:41,567 --> 00:19:44,127
What's that got to do with it?
320
00:19:44,607 --> 00:19:47,519
Really, lady, l had no
idea about the will.
321
00:19:47,687 --> 00:19:48,756
Fuck, me either!
322
00:19:48,927 --> 00:19:50,758
Had l, l'd have killed her!
323
00:19:50,927 --> 00:19:51,837
Shut up, fool!
324
00:19:54,487 --> 00:19:56,000
l do everything wrong.
325
00:19:56,167 --> 00:19:58,283
No, love,
but you go way overboard.
326
00:19:58,447 --> 00:20:00,642
Can't you see we're
suspects to murder?
327
00:20:00,807 --> 00:20:02,286
Some jokes are stupid.
328
00:20:02,447 --> 00:20:04,039
Did you kill Rosa?
329
00:20:04,207 --> 00:20:05,799
-Of course not.
-Then...?
330
00:20:09,767 --> 00:20:11,644
l'm still waiting for your call.
331
00:20:11,807 --> 00:20:13,320
l have something for you.
332
00:20:13,487 --> 00:20:14,806
Things are happening.
333
00:20:14,967 --> 00:20:15,877
We're tied up...
334
00:20:16,047 --> 00:20:16,638
Hi.
335
00:20:17,607 --> 00:20:19,563
Are you two still a couple?
336
00:20:19,727 --> 00:20:21,126
How arrogant!
337
00:20:21,447 --> 00:20:23,722
You think Rey will
stay with you when
338
00:20:23,887 --> 00:20:24,842
he can be with me?
339
00:20:25,007 --> 00:20:28,841
You can't keep anyone by your
side in an open relationship.
340
00:20:29,047 --> 00:20:32,278
So close it, then.
Don't open it.
341
00:20:32,527 --> 00:20:33,357
Open.
342
00:20:36,367 --> 00:20:38,164
-Where's Fran?
-What about Fran?
343
00:20:38,367 --> 00:20:40,756
He left two streets back.
What's wrong?
344
00:20:40,927 --> 00:20:42,121
No, nothing...
345
00:20:42,287 --> 00:20:44,517
l'm sick of how you look at him.
346
00:20:44,687 --> 00:20:46,359
-Me?
-l saw you.
347
00:20:46,527 --> 00:20:48,563
l know l'm no competition in sex.
348
00:20:48,767 --> 00:20:51,281
-Where the fuck are my keys?
-You're crazy.
349
00:20:51,847 --> 00:20:54,839
Hi. Do you live on
of the first floor?
350
00:20:55,207 --> 00:20:55,844
Yes.
351
00:20:56,207 --> 00:20:57,959
l would like to talk to you.
352
00:20:58,127 --> 00:20:59,560
l love this place.
353
00:20:59,727 --> 00:21:02,241
The owners are friends of mine.
354
00:21:02,407 --> 00:21:04,762
That's Mondriak with
a bit of Foster.
355
00:21:06,087 --> 00:21:08,647
-Jodie Foster?
-Norman.
356
00:21:08,807 --> 00:21:11,685
-ln ''Psycho''?
-Norman Foster, the architect.
357
00:21:14,327 --> 00:21:17,319
Okay, l'll get right to the point.
358
00:21:18,047 --> 00:21:21,881
Your deceased neighbor, Rosa
Mart�nez, had no direct relatives.
359
00:21:22,487 --> 00:21:24,125
lf my information is correct,
360
00:21:24,287 --> 00:21:26,721
you inherit the old...
the poor woman's flat.
361
00:21:26,887 --> 00:21:29,720
Yes, l do.
How do you know?
362
00:21:29,887 --> 00:21:32,799
Not from the police.
The neighbors told him.
363
00:21:32,967 --> 00:21:33,843
The police?
364
00:21:34,007 --> 00:21:36,202
We are suspects.
365
00:21:36,367 --> 00:21:37,686
Rey, please, shut up!
366
00:21:37,847 --> 00:21:39,724
You guys couldn't kill a fly.
367
00:21:40,287 --> 00:21:41,003
Thanks.
368
00:21:42,007 --> 00:21:44,521
-Well, now the flat is yours.
-Mine.
369
00:21:45,767 --> 00:21:48,486
Okay. This is a
good moment to sell.
370
00:21:48,647 --> 00:21:51,878
Flats are sky-high and Chueca
is increasing in value.
371
00:21:52,207 --> 00:21:54,641
l'll make you an offer
you can't reject.
372
00:22:00,607 --> 00:22:02,325
Shit, that's great...
373
00:22:02,527 --> 00:22:04,677
l can fuck the driving school.
374
00:22:04,847 --> 00:22:06,678
-Well?
-l'm not interested.
375
00:22:07,567 --> 00:22:10,081
Okay, l can increase the offer.
376
00:22:10,247 --> 00:22:12,078
Let's say...
377
00:22:13,047 --> 00:22:14,446
But it's my last word.
378
00:22:16,007 --> 00:22:16,644
No.
379
00:22:17,047 --> 00:22:17,684
No?
380
00:22:17,967 --> 00:22:19,559
Have you seen the figure?
381
00:22:19,727 --> 00:22:21,285
l won't sell Rosa's flat.
382
00:22:21,447 --> 00:22:23,324
lt's not hers now, it's yours.
383
00:22:23,487 --> 00:22:25,523
We have a home, and look at this.
384
00:22:25,687 --> 00:22:27,405
No, it's for my mother.
385
00:22:27,567 --> 00:22:30,798
She'll help us with her
retirement, and we're cool.
386
00:22:31,407 --> 00:22:33,284
-Not your mother.
-Yes, my mother.
387
00:22:33,447 --> 00:22:35,881
She depends on my sisters,
and she's old.
388
00:22:36,047 --> 00:22:36,638
How old?
389
00:22:36,807 --> 00:22:38,718
l need her near, for support.
390
00:22:38,887 --> 00:22:40,878
l back you, love, in everything.
391
00:22:41,047 --> 00:22:43,083
-Except for your mother.
-She's very old.
392
00:22:43,247 --> 00:22:45,636
Wouldn't it be better
to sell the flat,
393
00:22:45,807 --> 00:22:48,640
giver her some money
and find her a home?
394
00:22:48,807 --> 00:22:50,638
-How old?
-No homes for her.
395
00:22:50,807 --> 00:22:53,162
-She my mother, and l decide!
-How old?
396
00:22:59,567 --> 00:23:02,684
l'm sorry.
This is a disaster.
397
00:23:04,087 --> 00:23:08,080
Give me a call and tell
me what you've decided.
398
00:23:09,527 --> 00:23:10,323
Bye.
399
00:23:13,167 --> 00:23:14,486
You're a cheater.
400
00:23:14,647 --> 00:23:15,921
-Don't cheat.
-l'm not.
401
00:23:17,367 --> 00:23:20,200
Turn that down or the
console is out of here!
402
00:23:21,167 --> 00:23:22,520
Mom, what are you doing?
403
00:23:22,687 --> 00:23:25,599
Nothing, your cat
scratches like a bitch.
404
00:23:25,767 --> 00:23:27,405
-l bathed it.
-Bathed?
405
00:23:27,567 --> 00:23:31,196
lt doesn't like water!
Mom, don't touch the cat.
406
00:23:32,807 --> 00:23:36,277
Cookie. Cookie.
407
00:23:37,607 --> 00:23:39,962
What have you done
with the cat, mom?
408
00:23:40,407 --> 00:23:41,999
As l said, l bathed it.
409
00:23:43,927 --> 00:23:47,124
Mom, you haven't drowned it,
have you?
410
00:23:47,607 --> 00:23:49,916
-How could l do that?
-Where is it?
411
00:23:50,087 --> 00:23:51,315
Drying out.
412
00:24:00,047 --> 00:24:00,638
What?
413
00:24:00,847 --> 00:24:02,405
Susi? Let me talk to mom.
414
00:24:02,567 --> 00:24:06,242
She's killed my cat, Rey,
in the microwave oven.
415
00:24:06,967 --> 00:24:09,322
lmpossible,
that's an urban legend.
416
00:24:09,687 --> 00:24:12,406
Mom can turn an urban
legend into reality.
417
00:24:12,807 --> 00:24:13,922
She's a witch.
418
00:24:14,767 --> 00:24:16,678
Thank God she going to Mauri's.
419
00:24:16,847 --> 00:24:19,645
No, she can't go to
Mauri's since the fire.
420
00:24:19,847 --> 00:24:21,041
Then to Barbara's.
421
00:24:21,247 --> 00:24:23,681
No, send her to me.
l'll take her in.
422
00:24:23,847 --> 00:24:24,802
Really?
423
00:24:25,047 --> 00:24:28,357
-l really appreciate that.
-Okay. A kiss.
424
00:24:28,527 --> 00:24:30,643
Give mom a kiss too.
Bye.
425
00:24:34,887 --> 00:24:37,162
Mom, you're going to Rey's place!
426
00:24:37,327 --> 00:24:39,363
-For how long?
-For good!
427
00:24:39,527 --> 00:24:42,280
l knew there was something
good about being queer.
428
00:24:42,447 --> 00:24:43,926
-Who's queer?
-Your uncle.
429
00:24:44,327 --> 00:24:46,522
Get up. Paco will be here soon and
430
00:24:46,687 --> 00:24:48,166
l don't want to argue.
431
00:24:48,327 --> 00:24:49,442
Leave me alone!
432
00:24:49,607 --> 00:24:51,199
Get your luggage ready.
433
00:24:51,367 --> 00:24:52,641
You're scratching me!
434
00:24:53,087 --> 00:24:55,396
So? You'll put me
in the microwave oven?
435
00:24:55,567 --> 00:24:57,922
-l'm no cat!
-No, you're a bitch!
436
00:25:15,487 --> 00:25:17,637
Stop, stop, stop...!
437
00:25:18,287 --> 00:25:20,517
-Reinaldo, my son!
-Mama!
438
00:25:23,367 --> 00:25:24,163
Leonardo.
439
00:25:25,887 --> 00:25:27,684
You look great, beautiful.
440
00:25:28,287 --> 00:25:31,006
Sorry we couldn't
pick you up at the station
441
00:25:31,167 --> 00:25:33,920
but Rey had work and
l had the driving school...
442
00:25:35,567 --> 00:25:38,320
-110 euros, please.
-110 euros?
443
00:25:38,607 --> 00:25:41,440
Yes, 10 for the trip and
100 for the upholstery.
444
00:25:42,207 --> 00:25:43,196
She threw up.
445
00:25:47,607 --> 00:25:50,280
Son, stairs kill me,
but it doesn't matter.
446
00:25:51,407 --> 00:25:54,080
Good morning, Antonia.
How nice to see you.
447
00:25:54,247 --> 00:25:56,397
Spending 3 months with your son?
448
00:25:56,567 --> 00:25:59,001
No, Mr. Pardo.
l'm staying for good.
449
00:25:59,167 --> 00:26:02,079
-My son found me a home.
-Congratulations.
450
00:26:02,247 --> 00:26:04,602
-Rosa's flat, right?
-l think so.
451
00:26:04,807 --> 00:26:06,160
l'll see you often.
452
00:26:06,327 --> 00:26:08,363
Sure. You look great, Mr. Pardo.
453
00:26:08,527 --> 00:26:10,085
Come on, mom.
454
00:26:11,127 --> 00:26:13,516
Mr. Pardo. l'm sorry.
Hi.
455
00:26:17,087 --> 00:26:18,725
This smells of old lady.
456
00:26:20,247 --> 00:26:23,523
Relax, with a few touches
this flat will be great.
457
00:26:23,687 --> 00:26:25,917
l'll look after you.
lt'll be great.
458
00:26:29,607 --> 00:26:32,075
This is a great
70 square meter flat
459
00:26:32,247 --> 00:26:35,557
for an elderly woman,
alone and with her obsessions.
460
00:26:36,127 --> 00:26:39,836
No, l don't like it.
lt has bad vibrations.
461
00:26:40,007 --> 00:26:42,237
We'll be happy being neighbors.
462
00:26:42,847 --> 00:26:45,407
What if l move into yours,
and you come here?
463
00:26:45,567 --> 00:26:46,716
Better yet,
464
00:26:49,247 --> 00:26:51,522
l live with my son
and you live here.
465
00:26:53,127 --> 00:26:54,116
Over my dead body.
466
00:26:54,927 --> 00:26:58,397
This 70 square meter flat
isn't bad for
467
00:26:58,567 --> 00:27:02,276
a queer with an ass
like the Japanese flag.
468
00:27:02,567 --> 00:27:03,886
Mom, don't over do it!
469
00:27:05,207 --> 00:27:06,799
You have no sense of humor.
470
00:27:06,967 --> 00:27:10,323
Okay, l'll make you a
finger-licking stew, guys.
471
00:27:10,687 --> 00:27:13,724
And as for licking,
you know quite a bit,
472
00:27:14,607 --> 00:27:15,642
don't you?
473
00:27:17,527 --> 00:27:18,676
What a bitch!
474
00:27:21,887 --> 00:27:24,276
Delicious.
Aren't you happy?
475
00:27:24,687 --> 00:27:26,564
This is like Rosa's cooking.
476
00:27:26,767 --> 00:27:29,645
Oh, l'm so happy to be
here with you, son,
477
00:27:29,807 --> 00:27:32,446
and not with your bitchy sisters.
478
00:27:32,647 --> 00:27:34,160
Mom, they love you a lot.
479
00:27:34,367 --> 00:27:35,277
l don't love them.
480
00:27:35,727 --> 00:27:38,924
Well, Leo, where do l sleep?
On the couch?
481
00:27:42,247 --> 00:27:43,919
Mom, things have changed.
482
00:27:44,087 --> 00:27:47,045
-No need for the couch.
-Nor for our bed.
483
00:27:47,287 --> 00:27:48,322
You have your flat.
484
00:27:48,487 --> 00:27:51,684
l won't sleep alone.
l'm staying here with you.
485
00:27:52,047 --> 00:27:54,515
You'll see how comfortable
your flat is.
486
00:27:54,887 --> 00:27:57,765
Rey and l are
going out for drinks now,
487
00:27:57,927 --> 00:28:00,236
to a perverted dive
we love so much.
488
00:28:00,647 --> 00:28:02,285
You won't come, will you?
489
00:28:06,047 --> 00:28:09,562
lf you're going to get into
a dark room, tell me now and
490
00:28:09,767 --> 00:28:12,201
l'll go get some lighters,
no problem.
491
00:28:14,607 --> 00:28:16,165
Wait for me!
492
00:28:16,687 --> 00:28:19,520
Rey, shit, wait!
God damn it!
493
00:28:29,607 --> 00:28:30,835
As l tell my son:
494
00:28:31,407 --> 00:28:34,399
''lf you're queer, get involved
with a rich guy.
495
00:28:34,767 --> 00:28:37,565
An Antonio Gala, for example.''
He's a gentleman.
496
00:28:37,727 --> 00:28:39,240
Antonio Gala none the less.
497
00:28:39,407 --> 00:28:41,602
He understands women very well.
498
00:28:41,767 --> 00:28:45,157
You're mom's right, a man
who can retire you.
499
00:28:45,327 --> 00:28:46,237
Exactly!
500
00:28:46,527 --> 00:28:49,724
But to become queer
for a driving instructor...
501
00:28:49,887 --> 00:28:52,560
-You have to be hard up.
-Mom, please!
502
00:28:53,167 --> 00:28:55,442
My darling son, l love you.
503
00:28:55,607 --> 00:28:57,279
What he wants is a lay.
504
00:28:58,607 --> 00:29:00,325
What did the lab say?
505
00:29:00,487 --> 00:29:01,920
All the old lady's prints.
506
00:29:02,087 --> 00:29:03,156
And the perfume?
507
00:29:03,327 --> 00:29:05,887
lt is complex,
but it's being analyzed.
508
00:29:06,047 --> 00:29:08,959
Mom, don't get upset,
but l see you coming:
509
00:29:09,127 --> 00:29:12,119
That's not his M.O., and
he's not a serial killer.
510
00:29:12,287 --> 00:29:14,357
We're not in the U.S.A, mom.
511
00:29:14,527 --> 00:29:17,758
What is your opinion on
this specific case?
512
00:29:18,167 --> 00:29:20,635
lt's an organized gang
from the East.
513
00:29:20,847 --> 00:29:21,996
They kill to rob.
514
00:29:22,167 --> 00:29:23,805
How come we've found
515
00:29:23,967 --> 00:29:25,844
no prints at the scene?
516
00:29:26,007 --> 00:29:29,682
-Some criminals are very careful.
-Exactly. Psychopaths.
517
00:29:30,127 --> 00:29:32,197
Psychopaths want fame,
leave clues.
518
00:29:32,367 --> 00:29:34,323
The perfume is his signature.
519
00:29:34,487 --> 00:29:37,081
-Maybe it was hers.
-lt's too sophisticated.
520
00:29:37,287 --> 00:29:40,324
-That's your opinion.
-You're driving me crazy.
521
00:29:40,487 --> 00:29:44,321
Don't touch me.
You have no right.
522
00:29:45,567 --> 00:29:48,798
l want the disinterment of
all those old ladies.
523
00:29:52,487 --> 00:29:54,876
lf she's wrong,
she'll take the credit.
524
00:29:59,887 --> 00:30:01,718
She's getting more aggressive.
525
00:30:01,887 --> 00:30:04,526
She's delicate
since my dad left us.
526
00:30:04,687 --> 00:30:05,676
But it's okay.
527
00:30:05,847 --> 00:30:07,246
He left 20 years ago!
528
00:30:07,407 --> 00:30:09,762
She needs time.
lt's just stress.
529
00:30:10,767 --> 00:30:13,759
You know her best,
but l think she's bad off.
530
00:30:14,327 --> 00:30:15,965
She needs a sick leave.
531
00:30:16,607 --> 00:30:19,644
Or she could be considered
medically incapacitated.
532
00:30:20,887 --> 00:30:22,843
l'd talk to the chief.
533
00:30:30,447 --> 00:30:33,678
Leonard, you asshole!
Take me to the supermarket!
534
00:30:33,847 --> 00:30:37,635
l have to buy pork chops
for my Rey.
535
00:30:39,287 --> 00:30:40,515
What are you doing?
536
00:30:40,767 --> 00:30:42,803
Can't you see l'm working?
537
00:30:42,967 --> 00:30:45,083
l have a driving class with a guy.
538
00:30:45,247 --> 00:30:46,680
Take me to the market!
539
00:30:46,847 --> 00:30:50,078
Relax, Leo, we'll take her there.
After all...
540
00:30:50,887 --> 00:30:52,161
lt's a road class.
541
00:31:03,607 --> 00:31:06,167
Can't you drive faster?
Step on it.
542
00:31:06,327 --> 00:31:08,921
Pay no attention.
He's learning to drive.
543
00:31:09,087 --> 00:31:11,282
Oh, fuck, we're going at 10 m.p.h.
544
00:31:11,447 --> 00:31:14,325
We must comply with
the driving codes.
545
00:31:14,527 --> 00:31:16,358
-We must be cautious.
-Really?
546
00:31:16,527 --> 00:31:18,438
You just passed the market.
547
00:31:18,607 --> 00:31:20,802
-Should l turn around?
-No, no, no...
548
00:31:20,967 --> 00:31:23,561
We've been in this
fuckin' car an hour.
549
00:31:23,727 --> 00:31:25,206
Pull over and l'll walk.
550
00:31:25,367 --> 00:31:27,005
No, you can't stop here.
551
00:31:27,167 --> 00:31:30,523
Shut up, l'm giving a
fucking driving lesson!
552
00:31:30,687 --> 00:31:32,723
Get stupid and l'll tell my son.
553
00:31:32,887 --> 00:31:34,843
Must you always come between us?
554
00:31:35,047 --> 00:31:37,959
l wish l had the day you met.
555
00:31:38,127 --> 00:31:40,277
-l'd have avoided this.
-The day we met?
556
00:31:40,487 --> 00:31:42,398
l'd love to see you at that orgy.
557
00:31:42,567 --> 00:31:45,081
You met at an orgy?
And Rey picked you?
558
00:31:45,247 --> 00:31:47,681
Were the others lepers, ministers?
559
00:31:47,847 --> 00:31:48,643
No, orphans!
560
00:31:48,807 --> 00:31:50,923
-ls that a threat?
-No, a promise!
561
00:31:52,887 --> 00:31:54,115
lt's not serious.
562
00:31:54,447 --> 00:31:56,403
He is dreadfully panic-stricken,
563
00:31:56,567 --> 00:31:58,603
but he'll be okay with sedatives.
564
00:31:58,767 --> 00:32:01,520
-And mom?
-She's okay. She's very strong.
565
00:32:01,687 --> 00:32:03,086
She's gossiping...
566
00:32:03,287 --> 00:32:03,878
About what?
567
00:32:04,047 --> 00:32:06,515
Something about Antonio Gala.
568
00:32:06,687 --> 00:32:07,722
Thanks a lot.
569
00:32:10,207 --> 00:32:13,119
Rey, you and l have to talk.
570
00:32:13,527 --> 00:32:16,325
l'm too nervous now,
Leo, over my mother.
571
00:32:16,487 --> 00:32:19,240
l was in the car too.
Worry about me a bit.
572
00:32:19,487 --> 00:32:21,364
You're right. l'm sorry.
573
00:32:34,287 --> 00:32:36,164
-Rey, it was your mother.
-What?
574
00:32:36,327 --> 00:32:39,046
-She caused the accident.
-What do you mean?
575
00:32:39,207 --> 00:32:40,196
Believe me.
576
00:32:40,367 --> 00:32:42,722
She got in the car,
started smoking,
577
00:32:42,887 --> 00:32:45,276
Oscar has asthma,
and the poor guy...
578
00:32:45,487 --> 00:32:48,285
And you should hear
what she said to me.
579
00:32:48,447 --> 00:32:50,005
-You must have started.
-Me?
580
00:32:50,167 --> 00:32:53,000
l said nothing, she
has something against me.
581
00:32:53,167 --> 00:32:53,883
She's my mom.
582
00:32:54,047 --> 00:32:55,878
She just wants to break us up.
583
00:32:56,047 --> 00:32:58,322
l almost prefer
you kiss each other.
584
00:32:59,367 --> 00:33:01,835
Keep that up and
she may achieve it.
585
00:33:12,407 --> 00:33:13,999
l can't believe this, fag!
586
00:33:14,487 --> 00:33:16,079
With your experience, and
587
00:33:16,247 --> 00:33:17,885
you still fuck my cars up.
588
00:33:18,047 --> 00:33:20,641
Rey's mother distracted
me a moment...
589
00:33:20,807 --> 00:33:23,526
Antonia was in the car?
God! How is she?
590
00:33:23,687 --> 00:33:26,565
-She's okay.
-l'll call the hospital.
591
00:33:27,087 --> 00:33:30,921
And l'm taking the car repair
expenses out of your salary!
592
00:33:32,407 --> 00:33:33,760
What hospital is she in?
593
00:33:34,327 --> 00:33:37,000
And 20. Thank you.
Regards to your husband.
594
00:33:37,167 --> 00:33:39,727
Give him papaya.
lt helped Father Boitila,
595
00:33:39,887 --> 00:33:41,559
but then de died.
596
00:33:42,927 --> 00:33:45,805
-Hi, Lola.
-Well, some oranges?
597
00:33:45,967 --> 00:33:48,197
No, l want nothing but to talk.
598
00:33:48,367 --> 00:33:49,766
ln a slump, huh?
599
00:33:49,927 --> 00:33:52,077
l'll close. We can
have lunch together.
600
00:33:52,247 --> 00:33:53,726
-Okay.
-Hang on.
601
00:33:57,567 --> 00:33:58,556
What can l do?
602
00:33:58,727 --> 00:34:00,126
lt's either that woman or me.
603
00:34:00,327 --> 00:34:02,443
lf you love Rey,
what's the problem?
604
00:34:02,607 --> 00:34:05,838
-Talk it over with him.
-l have, and nothing.
605
00:34:06,007 --> 00:34:08,237
You got nervous,
insulted his mom,
606
00:34:08,407 --> 00:34:11,524
he felt offended, and that's it.
God damn dog!
607
00:34:12,167 --> 00:34:12,963
Well, yes...
608
00:34:13,807 --> 00:34:15,798
Grandma, you making a mess.
609
00:34:17,607 --> 00:34:19,996
-Do you like the soup?
-lt's delicious.
610
00:34:20,247 --> 00:34:23,319
-lt has alfalfa buds.
-That's what animals eat.
611
00:34:23,487 --> 00:34:25,921
We're very modern, vegetarians.
Right?
612
00:34:26,087 --> 00:34:29,397
Yes, well, some cats know
as much as people do.
613
00:34:32,007 --> 00:34:35,602
Lola, why don't you write out
what l have to tell Rey?
614
00:34:36,167 --> 00:34:36,804
What?
615
00:34:37,207 --> 00:34:39,038
You've know us all our lives.
616
00:34:39,407 --> 00:34:41,637
You write, l memorize,
and tell him.
617
00:34:42,407 --> 00:34:44,363
l don't know. We'll see.
618
00:34:47,127 --> 00:34:49,880
-Let the dog loose.
-No, it's a pain.
619
00:35:00,127 --> 00:35:01,765
Dinner at home is so nice.
620
00:35:01,927 --> 00:35:05,761
Restaurants are expensive.
And you could get gastroenteritis.
621
00:35:05,927 --> 00:35:08,999
ls that a warning or a wish?
622
00:35:09,687 --> 00:35:10,278
Go on!
623
00:35:11,087 --> 00:35:13,681
What's that thing
you get with mayonnaise?
624
00:35:13,847 --> 00:35:14,643
Salmonella.
625
00:35:35,847 --> 00:35:39,522
Well now, don't wait up for us.
626
00:35:49,647 --> 00:35:51,524
l don't want dinner.
l want you.
627
00:36:23,367 --> 00:36:24,846
Lady, l can hear you.
628
00:36:26,367 --> 00:36:27,686
Go away, no one's in.
629
00:36:28,367 --> 00:36:31,279
-Who's talking?
-The faces of B�lmez.
630
00:36:31,927 --> 00:36:34,122
l must talk to you for a second.
631
00:36:37,127 --> 00:36:38,640
l said get lost!
632
00:36:38,847 --> 00:36:41,680
l'll show you a tape
on the advantages of...
633
00:36:41,887 --> 00:36:45,084
l don't want anything.
Are you an asshole or what?
634
00:36:46,687 --> 00:36:48,917
You should be more respectful.
635
00:36:49,087 --> 00:36:51,521
Respect your fuckin'
mother and get lost.
636
00:36:52,007 --> 00:36:55,477
You are very rude.
Watch that tongue of yours.
637
00:36:56,127 --> 00:36:57,719
Why should l, idiot?
638
00:36:58,167 --> 00:37:00,601
Because l'll rip it
out of your head.
639
00:37:01,167 --> 00:37:02,077
What?
640
00:37:02,607 --> 00:37:04,325
And make you swallow it.
641
00:37:04,767 --> 00:37:06,519
Who are you?
Turn the light on.
642
00:37:08,287 --> 00:37:09,197
Turn it on!
643
00:37:09,647 --> 00:37:13,117
You're a waste of society.
You should be dead.
644
00:37:13,327 --> 00:37:14,646
Turn the light on!
645
00:37:15,047 --> 00:37:16,400
You'll die soon.
646
00:37:16,807 --> 00:37:18,445
l said turn the light on!
647
00:37:27,047 --> 00:37:29,242
Antonia, it's me.
ls anything wrong?
648
00:37:29,767 --> 00:37:31,837
Mr. Pardo, who was that man?
649
00:37:32,327 --> 00:37:33,760
l didn't see anyone.
650
00:37:37,127 --> 00:37:39,436
What luxury! l love it.
651
00:37:39,687 --> 00:37:41,757
l forgot who recommended it.
652
00:37:41,927 --> 00:37:44,043
-But a bit expensive.
-Who cares?
653
00:37:44,207 --> 00:37:46,926
-Tonight is special.
-Why are you so happy?
654
00:37:47,087 --> 00:37:47,917
Surprised?
655
00:37:48,127 --> 00:37:51,199
You can't deny l've been
a bit unbearable lately.
656
00:37:51,367 --> 00:37:53,961
-l'm the unbearable one.
-What?
657
00:37:54,127 --> 00:37:56,402
No, nothing.
Let's drink a toast.
658
00:37:56,567 --> 00:37:59,035
To us, because we're young,
659
00:37:59,207 --> 00:38:01,516
and because we're in love, and to
660
00:38:01,927 --> 00:38:04,600
Pedro Ceroso,
who does a lot for gays.
661
00:38:42,047 --> 00:38:45,244
-My sisters can't stand her.
-lmpossible.
662
00:38:45,607 --> 00:38:47,120
They never got along well.
663
00:38:47,287 --> 00:38:50,006
Do it for you mom.
She must miss them.
664
00:38:51,127 --> 00:38:53,163
-l don't think so.
-Then for me.
665
00:38:53,687 --> 00:38:56,281
Let her spend some time
with your sisters.
666
00:38:56,687 --> 00:38:57,563
ls she that bad?
667
00:38:57,727 --> 00:39:01,515
lt's not that, but you
and l need more privacy.
668
00:39:02,447 --> 00:39:03,960
You might be right there.
669
00:39:04,487 --> 00:39:07,240
ls everything okay?
l heard you were here.
670
00:39:08,727 --> 00:39:10,240
You work here?
671
00:39:10,407 --> 00:39:12,284
l'm the chef.
Didn't Rey tell you?
672
00:39:12,447 --> 00:39:13,197
l forgot.
673
00:39:13,367 --> 00:39:16,359
l told you when we
were in Seville, remember?
674
00:39:16,527 --> 00:39:17,755
Sure, l remember.
675
00:39:17,927 --> 00:39:20,600
l mean, l didn't
remember you work here,
676
00:39:20,767 --> 00:39:23,918
-but l remember that evening.
-l'm glad.
677
00:39:24,407 --> 00:39:27,877
Remember l have something
for you. Enjoy your meal.
678
00:39:29,567 --> 00:39:31,876
You brought me to
that queer's place?
679
00:39:32,647 --> 00:39:34,956
-l didn't remember.
-You didn't?
680
00:39:35,127 --> 00:39:37,721
But you remember screwing
with him in Seville.
681
00:39:37,927 --> 00:39:38,723
Calm down.
682
00:39:39,087 --> 00:39:40,884
What were we talking about?
683
00:39:41,047 --> 00:39:43,686
About your mother.
She has to go.
684
00:39:43,847 --> 00:39:45,246
Maybe in a couple of...
685
00:39:45,407 --> 00:39:46,396
''Maybe'' nothing.
686
00:39:46,567 --> 00:39:48,717
She'd better go,
l can't stand her.
687
00:39:48,887 --> 00:39:50,161
Just pass on her.
688
00:39:50,327 --> 00:39:51,919
She doesn't pass on me.
689
00:39:52,087 --> 00:39:53,406
You think l don't try...
690
00:39:53,647 --> 00:39:55,717
-Lower your voice.
-...to not be affected?
691
00:39:55,887 --> 00:39:58,765
Like by that piece
of shit you forgot?
692
00:39:58,927 --> 00:40:01,646
l try to forget,
but he's everywhere!
693
00:40:01,807 --> 00:40:03,638
So Fran's the real problem.
694
00:40:03,807 --> 00:40:06,082
No! The problem is your mother!
695
00:40:06,367 --> 00:40:08,676
She hates me,
she wants us to split!
696
00:40:08,847 --> 00:40:09,802
She's affecting us!
697
00:40:09,967 --> 00:40:12,322
Yourjealousy is affecting us.
698
00:40:12,487 --> 00:40:13,522
No, it your mom!
699
00:40:13,687 --> 00:40:16,121
That disgusting bitch
is very rude.
700
00:40:16,327 --> 00:40:18,716
l hate her.
l wish she were dead!
701
00:40:26,807 --> 00:40:27,557
Excuse me.
702
00:40:38,887 --> 00:40:41,037
Sure you didn't remember it's his
703
00:40:41,207 --> 00:40:43,641
restaurant, of course you didn't.
704
00:41:00,967 --> 00:41:02,286
That's what l say.
705
00:41:02,967 --> 00:41:06,596
Up with Chueca! Up with Chueca
and the surrounding area!
706
00:41:07,167 --> 00:41:07,963
What the fuck...?
707
00:41:11,167 --> 00:41:12,236
What's up?
708
00:41:13,687 --> 00:41:14,881
Good evening.
709
00:41:15,807 --> 00:41:17,525
But. how did you get in?
710
00:41:17,767 --> 00:41:20,406
My son gave me a copy of the key.
711
00:41:20,647 --> 00:41:22,842
But, wouldn't it be much better
712
00:41:23,247 --> 00:41:25,966
if you went to your flat,
your bed?
713
00:41:26,447 --> 00:41:29,086
No, this bed is much bigger.
714
00:41:29,447 --> 00:41:31,756
Besides, l'm frightened
this evening.
715
00:41:32,487 --> 00:41:33,476
That's true, Leo.
716
00:41:33,847 --> 00:41:37,078
l found here in a terrible
nervous state, didn't l?
717
00:41:37,527 --> 00:41:40,963
By the way, l had a strange
visitor this evening.
718
00:41:42,007 --> 00:41:45,283
Someone threatened me
through the door.
719
00:41:47,207 --> 00:41:50,517
You wouldn't know who
it was, would you?
720
00:41:50,887 --> 00:41:53,242
Not me. Why should l know?
721
00:41:53,647 --> 00:41:56,036
l'm not dumb, Leo.
We don't get along,
722
00:41:56,207 --> 00:41:58,402
but listen to what l have to say.
723
00:41:58,687 --> 00:42:02,521
Don't keep on that track
because neither threats
724
00:42:02,727 --> 00:42:06,561
nor fear are going to
get me out of here.
725
00:42:07,247 --> 00:42:11,035
And l'll do whatever possible
for my son to leave you.
726
00:42:11,207 --> 00:42:13,004
And now get lost!
Get out!
727
00:42:22,967 --> 00:42:24,844
That son of a fuckin' bitch!
728
00:42:58,607 --> 00:42:59,403
Hi.
729
00:43:05,087 --> 00:43:06,918
l don't think Rey wants to sell.
730
00:43:08,327 --> 00:43:11,125
A bar is no place
to talk business.
731
00:43:11,767 --> 00:43:14,406
-Have a drink.
-No thanks, l've got one.
732
00:43:16,647 --> 00:43:20,356
l can't stop thinking about
you ever since we met.
733
00:43:20,967 --> 00:43:21,843
About Me? Why?
734
00:43:22,927 --> 00:43:24,246
You're so handsome.
735
00:43:25,727 --> 00:43:27,399
-Handsome?
-l like you.
736
00:43:28,927 --> 00:43:31,441
My natural 'me' must have
become popular.
737
00:43:31,607 --> 00:43:33,598
You don't make the best of it.
738
00:43:33,927 --> 00:43:36,600
With exercise, other clothes,
they'd slobber.
739
00:43:36,847 --> 00:43:38,360
You're pulling my leg.
740
00:43:42,807 --> 00:43:44,798
You need changes in your life.
741
00:43:46,687 --> 00:43:47,563
Could be.
742
00:43:48,087 --> 00:43:50,362
l can lead you
through those changes.
743
00:43:58,127 --> 00:44:00,118
l... l have to go now.
744
00:44:02,767 --> 00:44:03,882
Call me.
745
00:44:07,807 --> 00:44:08,796
l will.
746
00:44:23,927 --> 00:44:26,646
-Can l come in?
-For just a minute.
747
00:44:31,447 --> 00:44:32,482
Thank you.
748
00:44:34,807 --> 00:44:37,879
l've come to talk about
Milagros Rell�n. Mila.
749
00:44:38,447 --> 00:44:40,756
Yes, your mother, Luis.
Go on.
750
00:44:41,327 --> 00:44:43,477
She wants to be called Mila here.
751
00:44:43,687 --> 00:44:44,756
l know.
752
00:44:46,127 --> 00:44:49,961
You see, she has taught
me everything l know.
753
00:44:50,607 --> 00:44:52,245
She's a great inspector,
754
00:44:52,607 --> 00:44:56,441
and has suffered a lot to
get me ahead, on her own.
755
00:44:56,607 --> 00:45:00,043
With my dad leaving her and
the humiliation, which was
756
00:45:00,247 --> 00:45:01,999
a failure to her...
757
00:45:02,167 --> 00:45:06,001
She also has agoraphobia,
and l remember once, at my
758
00:45:06,687 --> 00:45:08,006
first communion...
759
00:45:08,207 --> 00:45:11,961
Luis, we all know your mother
and how close you two are.
760
00:45:12,167 --> 00:45:14,123
Can you get to the point?
761
00:45:16,287 --> 00:45:17,356
My mother can't
762
00:45:18,807 --> 00:45:21,162
go on with the case
of the old ladies.
763
00:45:21,367 --> 00:45:22,800
She needs a sick leave.
764
00:45:22,967 --> 00:45:26,357
She has constant anxiety
and increasing phobias.
765
00:45:27,247 --> 00:45:27,963
Believe me,
766
00:45:29,327 --> 00:45:32,000
you'd do her a favor
taking her off the case.
767
00:45:36,247 --> 00:45:39,205
Come on, don't go to pieces now.
768
00:45:42,447 --> 00:45:43,357
Luis.
769
00:45:44,407 --> 00:45:45,396
Yes, Chief?
770
00:45:45,727 --> 00:45:48,002
You've got your hand on my bulge.
771
00:45:54,047 --> 00:45:55,878
Rey, put some music on.
772
00:45:56,087 --> 00:45:58,476
l'm listening to the news.
773
00:45:59,967 --> 00:46:01,958
Rey, forgive me for last night.
774
00:46:02,327 --> 00:46:03,840
lt's about time.
775
00:46:04,007 --> 00:46:05,838
Please, l'm talking to him.
776
00:46:06,007 --> 00:46:07,679
He might not want you to.
777
00:46:07,847 --> 00:46:09,485
He might have to decide.
778
00:46:09,647 --> 00:46:12,036
You don't want to
talk to him, do you?
779
00:46:14,447 --> 00:46:15,516
Rey, talk to me.
780
00:46:16,287 --> 00:46:18,084
He doesn't want to, shit!
781
00:46:18,247 --> 00:46:20,841
He does, but you
limit him, as usual.
782
00:46:22,247 --> 00:46:23,600
l do what?
783
00:46:25,767 --> 00:46:27,041
You see? He doesn't.
784
00:46:28,287 --> 00:46:30,243
You won't make me bitter, lady.
785
00:46:30,607 --> 00:46:33,405
l'm going to change
and improve my life.
786
00:46:33,847 --> 00:46:35,644
You're going to get tits?
787
00:46:41,167 --> 00:46:42,680
What the fuck...!
788
00:46:44,327 --> 00:46:47,319
Stay in line, Sandro,
and take that street.
789
00:46:47,887 --> 00:46:49,684
No, we can't get through, Leo.
790
00:46:50,087 --> 00:46:51,998
Thousands of cars do it.
791
00:46:52,207 --> 00:46:53,606
No, Leo, please.
792
00:46:53,927 --> 00:46:55,645
Then l'll make a last call.
793
00:46:55,807 --> 00:46:58,082
No, don't call.
We don't fit.
794
00:46:58,287 --> 00:47:00,482
Leo, don't call.
795
00:47:02,447 --> 00:47:03,084
Yes?
796
00:47:03,407 --> 00:47:05,398
Victor, Leo.
Do you remember me?
797
00:47:05,767 --> 00:47:08,201
How could l forget you?
How are you?
798
00:47:08,447 --> 00:47:10,039
Okay. Could l see you?
799
00:47:10,367 --> 00:47:12,244
Sure. 8 o'clock at my gym.
800
00:47:13,127 --> 00:47:15,687
Victor, l want you to lead me.
801
00:47:15,847 --> 00:47:17,678
-What?
-Through the changes.
802
00:47:17,847 --> 00:47:19,439
Oh, sure, of course.
803
00:47:19,927 --> 00:47:21,679
-Leo!
-Grab the steering wheel!
804
00:47:21,847 --> 00:47:22,677
An 'autocun'!
805
00:47:23,647 --> 00:47:24,841
To Leo and Rey:
806
00:47:25,407 --> 00:47:28,240
lt's funny that my love
and luxury novel is
807
00:47:28,407 --> 00:47:30,637
inspired on two chubby, rather
808
00:47:30,807 --> 00:47:32,798
coarse and penniless gay guys.
809
00:47:33,167 --> 00:47:36,637
But you two are the best
friends l have ever had.
810
00:47:37,007 --> 00:47:38,838
Don't you understand me, lady?
811
00:47:41,247 --> 00:47:43,317
l want to show you a video tape.
812
00:47:43,487 --> 00:47:46,843
Don't you understand?
Are you deaf or what?
813
00:47:47,087 --> 00:47:48,645
She has Alzheimer's.
814
00:47:50,167 --> 00:47:52,362
l thought there was no one here.
815
00:47:52,527 --> 00:47:54,358
l'm her granddaughter.
What do you want?
816
00:47:54,887 --> 00:47:57,117
Your grandmother wants
to sell the flat
817
00:47:57,287 --> 00:47:59,562
and l've made an
advantageous offer.
818
00:48:00,047 --> 00:48:02,356
l doubt she wants to sell it.
819
00:48:02,767 --> 00:48:04,485
She forgot it's hers.
820
00:48:04,647 --> 00:48:07,241
How strange.
She just suggested it.
821
00:48:07,687 --> 00:48:09,757
l was going to
show her this tape...
822
00:48:09,927 --> 00:48:12,122
l decide these things.
823
00:48:12,287 --> 00:48:14,642
And l won't sell
while she's alive.
824
00:48:16,367 --> 00:48:19,006
l understand.
l understand perfectly.
825
00:48:24,807 --> 00:48:28,641
Didn't l tell you not to open
the door to anyone, grandma?
826
00:48:29,447 --> 00:48:31,722
l want Viviane Westwood.
Bill Viola.
827
00:48:31,887 --> 00:48:34,560
l want contemporary art,
transsexuality, like
828
00:48:34,727 --> 00:48:36,797
Amanda Lepore,
no whores or junkies.
829
00:48:36,967 --> 00:48:39,765
''Sex in N.Y.'', but not
''Ana and the 7''.
830
00:48:39,927 --> 00:48:41,724
l bust laughing with Javivi.
831
00:48:42,287 --> 00:48:45,006
l've had enough.
How do you stop this?
832
00:48:45,247 --> 00:48:49,035
To have the area reflect
the personality of its inhabitants
833
00:48:49,207 --> 00:48:52,244
requires a slow but constant
housing renovation,
834
00:48:52,527 --> 00:48:53,880
and that's what l want.
835
00:48:54,167 --> 00:48:55,566
l love it.
836
00:48:57,327 --> 00:48:59,124
The key word is ''renovation''.
837
00:48:59,287 --> 00:49:02,518
Renovating, modernizing,
updating is vital to me.
838
00:49:03,967 --> 00:49:05,685
Make a copy of the key.
839
00:49:05,847 --> 00:49:08,441
Updating means we have
an inquisitive mind,
840
00:49:08,647 --> 00:49:10,524
we're still young and beautiful.
841
00:49:11,007 --> 00:49:12,565
You speak so well.
842
00:49:13,567 --> 00:49:14,886
Like your boyfriend's flat,
843
00:49:15,047 --> 00:49:17,880
full of possibilities
you won't make use of.
844
00:49:18,167 --> 00:49:19,282
His mother moved in.
845
00:49:19,487 --> 00:49:22,479
Thanks for the clothes
you've bought me.
846
00:49:22,647 --> 00:49:26,435
There was no need. l'd never
spend 100 euros on a shirt.
847
00:49:26,767 --> 00:49:29,918
Relax, that's on me.
Consider it an investment.
848
00:49:30,287 --> 00:49:31,083
How generous.
849
00:49:31,327 --> 00:49:33,238
l'd sell you the flat now,
850
00:49:33,407 --> 00:49:34,999
just to get her out.
851
00:49:36,367 --> 00:49:39,564
Well, maybe we can get
what we both want.
852
00:49:39,887 --> 00:49:42,447
Are these yours?
They were on the floor.
853
00:49:43,447 --> 00:49:45,961
Thanks, l'm so absent-minded.
854
00:49:46,607 --> 00:49:48,438
Hey, you know what?
855
00:49:48,607 --> 00:49:51,599
Shaven armpits
make you feel so free.
856
00:49:52,527 --> 00:49:53,198
Yeah.
857
00:49:58,967 --> 00:50:02,164
Tomorrow the Social Service
councilor will visit
858
00:50:02,327 --> 00:50:05,683
the popular Chueca neighborhood
to hold an election
859
00:50:05,847 --> 00:50:07,280
campaign meeting.
860
00:50:07,447 --> 00:50:09,756
The fact of her
holding a meeting
861
00:50:09,967 --> 00:50:13,403
in that nest of inverts
is commendable because,
862
00:50:13,567 --> 00:50:15,239
in her own words,
863
00:50:15,407 --> 00:50:17,967
you need courage
to deal with them.
864
00:50:18,527 --> 00:50:20,199
But Laura Roderas has always...
865
00:50:20,367 --> 00:50:22,005
What did he say?
866
00:50:22,967 --> 00:50:24,116
Oh, God!
867
00:50:25,287 --> 00:50:28,882
He's forgiven you and
wants a reconciliation.
868
00:50:29,087 --> 00:50:31,885
l said you two
have no solution, but
869
00:50:32,047 --> 00:50:35,323
he wants everything to
go back to how it was.
870
00:50:35,687 --> 00:50:38,326
So you two do your own thing.
871
00:50:43,327 --> 00:50:45,522
Well, she said it all.
872
00:50:47,367 --> 00:50:48,925
Many things have happened.
873
00:50:49,127 --> 00:50:51,436
But l want to be your Wolf Cub.
874
00:50:51,607 --> 00:50:55,441
-We have to change some things.
-You've been waxed?
875
00:50:55,807 --> 00:50:57,479
lt's much more hygienic.
876
00:50:57,807 --> 00:50:59,638
That's one of the changes.
877
00:50:59,847 --> 00:51:02,361
lt'll itch when your
hair grows back in.
878
00:51:02,527 --> 00:51:04,279
You should go to a gym.
879
00:51:04,447 --> 00:51:06,961
You're sagging, and
look at that belly.
880
00:51:07,327 --> 00:51:10,239
-l thought you liked that.
-And your wardrobe.
881
00:51:10,407 --> 00:51:12,796
You can't wear a
tracksuit 24 hours.
882
00:51:12,967 --> 00:51:16,721
Take better care of yourself
and read. Read books,
883
00:51:16,887 --> 00:51:19,401
not X-Men comics,
you're no kid anymore.
884
00:51:19,607 --> 00:51:21,325
Watch your table manners.
885
00:51:21,607 --> 00:51:24,917
l'm going to shave my
beard off, you know?
886
00:51:32,447 --> 00:51:34,961
-What would you like?
-Nothing, thanks.
887
00:51:37,007 --> 00:51:38,998
That rich bitch steals my fruit.
888
00:51:39,607 --> 00:51:41,086
No wonder she's rich.
889
00:51:41,847 --> 00:51:45,556
Good afternoon, neighbors of
the Chueca district.
890
00:51:47,087 --> 00:51:49,681
l love this neighborhood,
l love gays.
891
00:51:50,047 --> 00:51:53,881
l have many gay friends,
and feel fortunate for it.
892
00:51:57,927 --> 00:51:59,519
You're closing so early?
893
00:51:59,727 --> 00:52:02,400
Those rich bitches are
stealing me blind.
894
00:52:02,567 --> 00:52:04,603
How come you're so dressed up?
895
00:52:04,767 --> 00:52:06,439
-Nice?
-You look like a politician.
896
00:52:07,087 --> 00:52:09,840
You haven't come to
listen to that turkey?
897
00:52:10,247 --> 00:52:12,886
You have to be informed
to vote properly.
898
00:52:13,047 --> 00:52:15,607
They've brainwashed you, fag.
899
00:52:18,967 --> 00:52:21,925
Chueca is not only a
prettier neighborhood,
900
00:52:22,087 --> 00:52:24,476
but also a more
pleasant neighborhood.
901
00:52:24,847 --> 00:52:28,635
l, as a woman who isn't
a lesbian, tell you:
902
00:52:29,367 --> 00:52:31,642
Chueca is lovely.
903
00:53:09,807 --> 00:53:12,446
Why are you yelling?
l did what you wanted.
904
00:53:12,607 --> 00:53:14,404
Now you can sell me the flat.
905
00:53:19,567 --> 00:53:21,046
Help...!
906
00:53:21,207 --> 00:53:22,879
This benefits everyone.
907
00:53:28,847 --> 00:53:30,485
l'm doing you a favor.
908
00:53:32,647 --> 00:53:35,445
Chueca must become
a point of reference
909
00:53:35,607 --> 00:53:39,441
for all Spanish youths, regardless
of their sexual orientation.
910
00:53:39,847 --> 00:53:43,044
l'd like this neighborhood
to be so wonderful
911
00:53:43,567 --> 00:53:47,082
that all visitors are
left breathless.
912
00:53:50,487 --> 00:53:52,717
l know you don't understand this
913
00:53:52,927 --> 00:53:54,724
but it's for the good of all.
914
00:53:55,127 --> 00:53:58,164
Chueca is now a much
cleaner, and more modern
915
00:53:58,687 --> 00:54:02,521
neighborhood. And above all,
a much safer neighborhood.
916
00:54:22,047 --> 00:54:24,322
-No trace of the perfume.
-lmpossible.
917
00:54:24,487 --> 00:54:26,876
-Sorry.
-Are you sure?
918
00:54:29,247 --> 00:54:30,805
l told you, mom...
919
00:54:31,807 --> 00:54:33,763
These are the girl's belongings.
920
00:54:33,927 --> 00:54:35,042
The chief wants to see you.
921
00:54:58,527 --> 00:55:01,280
You've wasted precious
time and money, Mila,
922
00:55:01,447 --> 00:55:03,563
and haven't discovered anything.
923
00:55:03,847 --> 00:55:06,600
Those metal-cleaners
are very abrasive.
924
00:55:06,767 --> 00:55:07,756
Listen to me.
925
00:55:08,127 --> 00:55:10,925
Neither the old lady nor
the girl used perfume.
926
00:55:11,247 --> 00:55:14,842
They're a tremendous mixture.
They must contain chlorine,
927
00:55:16,327 --> 00:55:19,763
or boric acid that could destroy
your pituitary gland.
928
00:55:20,607 --> 00:55:21,278
Stop it!
929
00:55:21,927 --> 00:55:24,122
You're not fit for
this investigation.
930
00:55:24,647 --> 00:55:27,366
-Take a sick leave.
-l'm fine.
931
00:55:27,527 --> 00:55:30,087
l'm hot on that psychopath's trail.
932
00:55:30,447 --> 00:55:33,086
You're not well,
and there's no psychopath.
933
00:55:33,247 --> 00:55:37,001
Go home to rest until you
retire. Give me your badge.
934
00:55:37,887 --> 00:55:41,197
Yes, l'll go.
l prefer it this way.
935
00:55:42,887 --> 00:55:45,640
Be careful, you could
lose your fingerprints.
936
00:55:47,687 --> 00:55:50,997
l'm glad you thought it over.
You need a rest.
937
00:55:51,447 --> 00:55:53,756
-Leave Madrid a few days.
-You want
938
00:55:53,927 --> 00:55:56,282
to get rid of me and
do as you please?
939
00:55:56,487 --> 00:55:57,317
What's that shirt?
940
00:55:58,207 --> 00:56:02,041
While they removed the bodies,
l went shopping in Chueca.
941
00:56:02,327 --> 00:56:03,316
Don't you like it?
942
00:56:03,487 --> 00:56:06,479
lt's inadequate for a
police deputy inspector.
943
00:56:07,527 --> 00:56:09,518
The girl surprised the murderer
944
00:56:10,167 --> 00:56:12,283
and he had no time to use perfume.
945
00:56:13,127 --> 00:56:14,879
We'll start from scratch.
946
00:56:15,047 --> 00:56:17,083
We'll go visit that gay couple
947
00:56:17,247 --> 00:56:18,999
who inherited one of the flats.
948
00:56:19,167 --> 00:56:19,758
What?
949
00:56:20,087 --> 00:56:21,998
Did you think l would back off?
950
00:56:22,167 --> 00:56:25,523
l lead the chief on cause
l could smell the chlorine.
951
00:56:26,047 --> 00:56:28,880
Now that l'm not a cop,
l feel liberated.
952
00:56:29,327 --> 00:56:31,602
You'll get into trouble
if you do that.
953
00:56:31,767 --> 00:56:33,598
-We will.
-We?
954
00:56:33,847 --> 00:56:37,317
We'll get into trouble cause
you're going to help me.
955
00:56:37,967 --> 00:56:39,002
But, why?
956
00:56:39,967 --> 00:56:41,320
Cause l'm your mother.
957
00:56:58,087 --> 00:57:01,363
Don't you remember?
She introduced us.
958
00:57:02,647 --> 00:57:06,196
She didn't know we already
knew each other from that orgy.
959
00:57:06,607 --> 00:57:09,644
Well, know each other,
know each other...
960
00:57:10,087 --> 00:57:11,759
We didn't even say a word.
961
00:57:13,007 --> 00:57:15,043
Leo, can l ask you something?
962
00:57:16,807 --> 00:57:18,126
Are we through too?
963
00:57:18,287 --> 00:57:21,165
Come on! Looking at
the grave won't revive her.
964
00:57:21,567 --> 00:57:22,761
l'm fuckin' hungry.
965
00:57:27,447 --> 00:57:29,119
You've taken forever and
966
00:57:29,287 --> 00:57:32,245
l was freezing to death.
What a shitty car!
967
00:57:32,407 --> 00:57:35,922
Don't smoke in here and remind
me not to drive you again.
968
00:57:36,087 --> 00:57:38,043
Never say this cock doesn't fit.
969
00:57:42,927 --> 00:57:45,839
Leo, you haven't
answered my question.
970
00:57:47,727 --> 00:57:50,400
-What question?
-Do you still love me?
971
00:57:52,847 --> 00:57:55,919
This isn't the time
or the place, okay?
972
00:57:56,967 --> 00:57:58,639
You've changed so much...
973
00:57:59,967 --> 00:58:03,277
Well, wait until l start
taking hormones.
974
00:58:03,567 --> 00:58:05,683
Good afternoon.
l'm Milagros Rell�n,
975
00:58:06,167 --> 00:58:09,716
police inspector,
and my assistant, Luis Sanz.
976
00:58:10,007 --> 00:58:11,156
Can we come in?
977
00:58:13,847 --> 00:58:17,203
One question.
You don't have spiders, do you?
978
00:58:17,367 --> 00:58:20,279
You could find anything here.
Let's go to my place.
979
00:58:20,847 --> 00:58:22,439
Rey is doing an odd job,
980
00:58:22,607 --> 00:58:25,075
and the other is at
the driving school.
981
00:58:26,007 --> 00:58:29,283
We're investigating the murders
in the neighborhood.
982
00:58:29,727 --> 00:58:32,366
Leo and Rey are suspects
as they inherited
983
00:58:32,527 --> 00:58:35,041
the flat of one of the deceased.
984
00:58:35,567 --> 00:58:36,682
Suspects?
985
00:58:36,847 --> 00:58:39,725
You must understand l have
to tie up loose ends.
986
00:58:39,927 --> 00:58:43,078
My son's done nothing.
He's a good boy.
987
00:58:43,247 --> 00:58:44,282
But the other guy...
988
00:58:44,687 --> 00:58:48,396
He's nasty, if not a son of a bitch,
and he's strange lately.
989
00:58:49,127 --> 00:58:50,355
Go on, go on.
990
00:58:50,527 --> 00:58:52,916
He's changed.
He's handsome, elegant.
991
00:58:53,607 --> 00:58:56,758
-And that's strange?
-For him, yes. He's a pig.
992
00:58:58,807 --> 00:59:01,446
And besides that... what else?
993
00:59:01,607 --> 00:59:03,962
Well, two weeks ago someone
994
00:59:04,127 --> 00:59:06,516
threatened me through the door.
995
00:59:06,687 --> 00:59:08,962
-l think it was Leo.
-You saw him?
996
00:59:09,447 --> 00:59:11,403
-No, but it was him.
-His voice?
997
00:59:11,967 --> 00:59:13,878
He faked it.
He's very false.
998
00:59:14,447 --> 00:59:18,281
You didn't see or hear him,
but think it was him.
999
00:59:19,167 --> 00:59:20,520
No, l know it was.
1000
00:59:21,127 --> 00:59:24,244
-That makes no sense.
-To me yes, l hate him.
1001
00:59:27,047 --> 00:59:29,242
But that's not logical...
1002
00:59:29,687 --> 00:59:32,884
Neither is that queer
shirt for a real cop.
1003
00:59:33,047 --> 00:59:34,924
But l haven't said a word.
1004
00:59:35,087 --> 00:59:36,566
-l told you.
-Mom, please!
1005
00:59:37,407 --> 00:59:41,241
l understand you, lnspector.
We carry the same cross.
1006
00:59:41,807 --> 00:59:44,116
Before, when you had
queer kids like ours,
1007
00:59:44,527 --> 00:59:46,199
they looked after you,
1008
00:59:46,367 --> 00:59:47,925
but now they can marry
1009
00:59:48,127 --> 00:59:50,083
and leave you when they find a
1010
00:59:50,287 --> 00:59:52,357
whore who gives them good cock.
1011
00:59:57,647 --> 00:59:59,046
The bathroom, please?
1012
00:59:59,447 --> 01:00:01,324
To the left of the corridor.
1013
01:00:05,927 --> 01:00:06,757
Thank you.
1014
01:00:22,127 --> 01:00:23,640
Why do you hate Leo so?
1015
01:00:24,247 --> 01:00:26,522
You don't accept
your son's homosexuality?
1016
01:00:27,127 --> 01:00:30,597
l rather he be queer than
dominated by a bitch.
1017
01:00:30,847 --> 01:00:32,485
But he could pick better.
1018
01:00:32,647 --> 01:00:33,682
What's wrong with Leo?
1019
01:00:34,287 --> 01:00:37,563
He's exactly like Rey's father,
God damn it!
1020
01:00:38,407 --> 01:00:40,682
A failure and henpecked,
no ambition.
1021
01:00:42,327 --> 01:00:45,717
l have the feeling you are
attributing all your
1022
01:00:46,127 --> 01:00:47,879
frustrations to Leo.
1023
01:00:48,727 --> 01:00:50,604
Are you a damned psychologist?
1024
01:00:51,007 --> 01:00:54,522
l wonder, Antonia, if your
son or his partner
1025
01:00:54,687 --> 01:00:58,521
use any sort of special
expensive perfume.
1026
01:01:00,767 --> 01:01:01,995
You know what l mean.
1027
01:01:02,687 --> 01:01:04,882
My son isn't flirtatious,
but Leo,
1028
01:01:05,087 --> 01:01:07,157
being so refined...
Why?
1029
01:01:07,687 --> 01:01:10,599
The murderer always
perfumes his victims
1030
01:01:11,047 --> 01:01:13,686
after having murdered them.
1031
01:01:13,887 --> 01:01:14,922
What a waste!
1032
01:01:15,087 --> 01:01:17,920
But, relax, we are
about to catch him.
1033
01:01:18,447 --> 01:01:19,675
He's cornered.
1034
01:01:20,247 --> 01:01:21,566
lt's Leo, isn't it?
1035
01:01:23,607 --> 01:01:24,835
l can say no more.
1036
01:01:29,527 --> 01:01:31,518
Thank you for your time.
1037
01:01:39,407 --> 01:01:41,204
Why did you mention the perfume?
1038
01:01:41,367 --> 01:01:43,198
We don't know if it's an M.O.,
1039
01:01:43,367 --> 01:01:44,686
nor have told the press.
1040
01:01:44,847 --> 01:01:47,600
l'm sure it is a
key element in the case.
1041
01:01:47,767 --> 01:01:49,041
But if you spread it...
1042
01:01:49,207 --> 01:01:51,084
l want the murderer to find out
1043
01:01:51,247 --> 01:01:52,805
so he'll make a false move.
1044
01:01:52,967 --> 01:01:56,084
Mom, my job is at stake
for helping you.
1045
01:01:56,407 --> 01:01:59,240
-Do you know what you're doing?
-Yes, and you?
1046
01:01:59,527 --> 01:02:01,677
Not me, mom.
l don't know.
1047
01:02:02,087 --> 01:02:04,601
l just want the best for you.
1048
01:02:06,767 --> 01:02:08,439
l love you, you know?
1049
01:02:08,807 --> 01:02:11,037
But it's hard to
communicate with you
1050
01:02:11,207 --> 01:02:13,437
because you always mad at me.
1051
01:02:14,567 --> 01:02:15,761
Give me a kiss.
1052
01:02:18,447 --> 01:02:22,281
Son, l have a phobia about
showing my affections.
1053
01:02:23,047 --> 01:02:24,366
Wasn't it the beard?
1054
01:02:24,527 --> 01:02:27,360
A fear of beards is geniophobia,
which l
1055
01:02:27,527 --> 01:02:30,121
also have, that's why
you must shave well.
1056
01:02:30,487 --> 01:02:32,318
Stop it, mom!
Can't you see?
1057
01:02:32,687 --> 01:02:34,962
You're getting worse.
You need a doctor.
1058
01:02:35,367 --> 01:02:37,119
Go see a doctor, or whatever,
1059
01:02:37,287 --> 01:02:39,676
but if you want to
keep this a secret,
1060
01:02:39,887 --> 01:02:41,923
stop talking on the stairs.
1061
01:02:42,407 --> 01:02:44,238
Mind your own business.
Clear out!
1062
01:02:46,887 --> 01:02:48,684
-Mom!
-Let's go to the estate office.
1063
01:02:49,647 --> 01:02:52,798
The purchase, sale and
subsequent renovation of
1064
01:02:52,967 --> 01:02:55,435
the murdered old ladies' flats were
1065
01:02:55,967 --> 01:02:59,164
managed by this office,
of which you are the boss.
1066
01:02:59,567 --> 01:03:02,365
-That's normal, believe me.
-l will if you convince me.
1067
01:03:03,047 --> 01:03:06,642
This office manages 95%
of the Chueca flats.
1068
01:03:07,047 --> 01:03:08,275
We want a model neighborhood
1069
01:03:08,767 --> 01:03:10,519
for gay couples to have
1070
01:03:10,687 --> 01:03:12,837
freedom to show
themselves naturally.
1071
01:03:13,247 --> 01:03:16,478
Getting back to the old
ladies, did you know them?
1072
01:03:16,687 --> 01:03:18,564
My friends aren't senior citizens.
1073
01:03:18,767 --> 01:03:21,679
l don't care.
Did you know them or not?
1074
01:03:24,367 --> 01:03:24,958
No.
1075
01:03:25,487 --> 01:03:27,762
Witnesses say they saw a person
1076
01:03:27,927 --> 01:03:29,724
of your characteristics
1077
01:03:29,887 --> 01:03:32,765
wandering around two
dead old ladies' flats:
1078
01:03:34,087 --> 01:03:36,555
''Tall, husky, tanned,
well-dressed,
1079
01:03:38,527 --> 01:03:39,437
an Apollo.''
1080
01:03:40,047 --> 01:03:43,323
You're discovering 95%
of the Chueca men, miss.
1081
01:03:43,927 --> 01:03:44,643
Mrs.
1082
01:03:51,567 --> 01:03:53,637
Fuck this damn house!
1083
01:03:54,567 --> 01:03:58,401
And to top it all off,
it doesn't even go on. Shit!
1084
01:04:01,367 --> 01:04:02,516
l got you!
1085
01:04:02,727 --> 01:04:04,558
You scared me to death!
1086
01:04:04,767 --> 01:04:06,485
Aren't l a Wolf Cub?
1087
01:04:07,007 --> 01:04:10,443
l don't go in for those
modern things. Wait!
1088
01:04:11,007 --> 01:04:12,918
-l don't want Leo to hear this.
-What?
1089
01:04:13,087 --> 01:04:16,204
The cops came and know
who killed the old ladies.
1090
01:04:16,367 --> 01:04:16,958
Really?
1091
01:04:17,127 --> 01:04:20,517
They're on the track of
a perfume the killer uses.
1092
01:04:20,687 --> 01:04:22,166
Why do you tell me that?
1093
01:04:23,327 --> 01:04:26,319
Son, you must be
prepared for the worst.
1094
01:04:26,807 --> 01:04:27,876
Don't scare me!
1095
01:04:28,047 --> 01:04:30,925
Come on, l'll make you a delicious
1096
01:04:31,767 --> 01:04:33,439
-hamburger.
-With Russian salad?
1097
01:04:33,607 --> 01:04:35,598
No, not with Russian salad.
1098
01:04:35,767 --> 01:04:38,122
lt's fattening and
you must lose weight.
1099
01:04:38,287 --> 01:04:40,403
-You're fat.
-Mom, please!
1100
01:04:40,567 --> 01:04:43,240
Okay, l've got some in the freezer.
1101
01:04:43,447 --> 01:04:46,120
l want to see
the talk show tonight.
1102
01:04:46,287 --> 01:04:49,597
Marbella is such a mess.
As well as the country...
1103
01:05:10,447 --> 01:05:13,757
-Where are you going?
-To the cultural circle.
1104
01:05:14,167 --> 01:05:15,486
The reader's circle?
1105
01:05:15,687 --> 01:05:17,643
Or, luckily, to the Arctic circle?
1106
01:05:17,807 --> 01:05:19,604
The fine arts circle.
1107
01:05:29,647 --> 01:05:31,478
Rey, pass on all that.
1108
01:05:31,647 --> 01:05:34,286
Get someone else.
He's the worst.
1109
01:05:35,807 --> 01:05:37,798
Shall l find you some friends?
1110
01:05:37,967 --> 01:05:40,197
Tell me and l'll widen your circle.
1111
01:05:41,127 --> 01:05:43,436
Man, that word ''circle'' again.
1112
01:05:43,847 --> 01:05:45,439
Shall l buy some lottery?
1113
01:05:50,087 --> 01:05:52,157
What is the base of a perfume?
1114
01:05:52,327 --> 01:05:54,045
Citrus, oriental wood?
1115
01:05:54,207 --> 01:05:56,767
What does the West offer:
drugs, discos?
1116
01:06:11,007 --> 01:06:13,760
-What are we looking for?
-l don't know yet.
1117
01:06:14,287 --> 01:06:16,517
The killer is into
expensive perfumes
1118
01:06:16,687 --> 01:06:19,406
and they're presenting
a fashionable perfume.
1119
01:06:19,567 --> 01:06:22,320
Hold me up,
l have slight ochlophobia.
1120
01:06:22,487 --> 01:06:24,876
-What?
-Afear of crowds.
1121
01:06:25,687 --> 01:06:26,358
Look!
1122
01:06:29,767 --> 01:06:31,723
Those two are here together.
1123
01:06:35,487 --> 01:06:36,556
Who would have guessed?
1124
01:06:37,727 --> 01:06:40,400
-So what?
-They don't fit in together.
1125
01:08:20,447 --> 01:08:21,880
l didn't get dizzy
1126
01:08:22,447 --> 01:08:23,960
but l threw up a lot.
1127
01:08:24,687 --> 01:08:26,837
lt wasn't as revolting
as l expected.
1128
01:08:34,567 --> 01:08:36,717
-What's the matter?
-A man!
1129
01:08:36,967 --> 01:08:39,481
-A man?
-He was up there!
1130
01:09:02,607 --> 01:09:05,883
Where were you?
Your friends laugh a lot with me.
1131
01:09:06,047 --> 01:09:08,686
-l'm sure.
-Really. You're sweating.
1132
01:09:08,847 --> 01:09:10,121
lt's hot in the bathroom.
1133
01:09:10,287 --> 01:09:11,356
You untied your shoe?
1134
01:09:11,527 --> 01:09:13,518
The shoelace broke, it came off.
1135
01:09:23,687 --> 01:09:25,359
You like military boots?
1136
01:09:25,527 --> 01:09:28,246
Yes, they go well with everything.
1137
01:09:28,607 --> 01:09:30,325
Do you like to suck them?
1138
01:09:31,127 --> 01:09:31,718
Let's go!
1139
01:09:31,887 --> 01:09:33,798
We're talking about uniforms!
1140
01:09:35,007 --> 01:09:37,123
-Let's see if l get it.
-Okay.
1141
01:09:37,967 --> 01:09:39,082
-You have no proof.
-No.
1142
01:09:39,327 --> 01:09:41,318
But you think
he tried to kill you.
1143
01:09:41,487 --> 01:09:42,158
Yes.
1144
01:09:42,327 --> 01:09:44,602
-But he wasn't near you.
-You're close.
1145
01:09:45,127 --> 01:09:48,961
-Stop it, this is too much, mom!
-No, this is intuition.
1146
01:09:49,407 --> 01:09:52,922
-Your arachnophobia, agoraphobia...
-Entomophobia.
1147
01:09:53,167 --> 01:09:55,635
Whatever! You've got it all, mom.
1148
01:09:56,367 --> 01:09:58,085
Plus a persecution complex.
1149
01:10:00,127 --> 01:10:03,039
That's why l told
the chief to can you,
1150
01:10:03,207 --> 01:10:05,801
because you're in very bad shape.
1151
01:10:10,727 --> 01:10:12,479
You told him what?
1152
01:10:14,767 --> 01:10:16,086
For your own good.
1153
01:10:16,327 --> 01:10:18,204
l'll tell you once and for all.
1154
01:10:18,407 --> 01:10:21,717
Your dad was a traitor pig too.
Get out of the car!
1155
01:10:21,887 --> 01:10:24,959
-But, mom...
-Get the fuck out!
1156
01:10:28,167 --> 01:10:31,318
lt was great, and free.
You're friends are nice.
1157
01:10:31,527 --> 01:10:33,677
l want to be cool,
learn languages,
1158
01:10:33,847 --> 01:10:35,326
read your magazines,
1159
01:10:35,487 --> 01:10:38,206
memorize all those designers' names.
1160
01:10:39,447 --> 01:10:40,516
Come on!
1161
01:10:43,167 --> 01:10:45,397
-Man...
-Come over here.
1162
01:10:47,087 --> 01:10:48,759
When will we go to bed?
1163
01:10:48,927 --> 01:10:49,803
-Be patient.
-Patient?
1164
01:10:49,967 --> 01:10:52,925
lf we don't fuck,
we could become friends.
1165
01:10:53,087 --> 01:10:55,442
-l like to go slower.
-You're so modern but...
1166
01:11:00,527 --> 01:11:04,361
l knew it!
You're cheating on my Rey!
1167
01:11:05,007 --> 01:11:07,282
Shut up, we're an open couple.
1168
01:11:07,607 --> 01:11:10,167
Open? All you've got
open are your legs!
1169
01:11:10,567 --> 01:11:12,239
l'll tell my son!
1170
01:11:12,407 --> 01:11:13,806
Go talk to her.
1171
01:11:13,967 --> 01:11:16,879
l want no arguments.
l'd never forgive myself.
1172
01:11:18,447 --> 01:11:19,516
What wit!
1173
01:11:22,607 --> 01:11:24,325
l saw him cheating on you.
1174
01:11:24,487 --> 01:11:26,557
Right downstairs.
He's shameless.
1175
01:11:27,767 --> 01:11:30,122
-ls that true?
-You do it with Fran.
1176
01:11:30,367 --> 01:11:32,119
No, and less in front of you.
1177
01:11:32,287 --> 01:11:34,596
-Well, he loves me.
-Do you love him?
1178
01:11:34,807 --> 01:11:38,436
Sure, he's cultured, elegant,
a man with ambition.
1179
01:11:38,607 --> 01:11:41,360
Then go with him
and leave us alone!
1180
01:11:41,567 --> 01:11:44,001
Not like you,
under your mama's skirt.
1181
01:11:44,207 --> 01:11:45,686
-Shut up, bitch!
-Mama's boy!
1182
01:11:45,887 --> 01:11:47,036
-Queer!
-Homophonic!
1183
01:11:47,247 --> 01:11:47,884
What's that?
1184
01:11:55,047 --> 01:11:56,275
l'm winning.
1185
01:12:32,207 --> 01:12:33,117
To Leo and Rey:
1186
01:12:34,367 --> 01:12:36,244
lt's funny that my love
and luxury novel
1187
01:12:36,407 --> 01:12:38,875
is inspired on two chubby, rather
1188
01:12:39,287 --> 01:12:40,845
coarse and penniless gays.
1189
01:12:41,247 --> 01:12:44,125
But you're the best friends
l've ever had.
1190
01:12:44,487 --> 01:12:46,762
lf you were in a dark alley,
people would run.
1191
01:12:46,927 --> 01:12:50,158
But not me. l'd run from
elegant, educated men.
1192
01:12:50,407 --> 01:12:53,479
Like the guy who came
to see grandma today.
1193
01:12:54,447 --> 01:12:55,880
A real estate agent...
1194
01:13:43,687 --> 01:13:47,157
Rey, l have found the perfume.
1195
01:13:48,687 --> 01:13:49,802
What perfume?
1196
01:13:50,407 --> 01:13:51,601
ln Leo's pocket.
1197
01:13:51,887 --> 01:13:54,321
And Rosa's cameo.
1198
01:13:55,687 --> 01:13:57,962
l think Leo is the...
1199
01:13:58,687 --> 01:14:02,475
Lock the door to your flat
and don't open to anyone.
1200
01:14:03,007 --> 01:14:04,201
Don't open to anyone.
1201
01:14:04,687 --> 01:14:06,245
Rey, come to bed.
1202
01:14:06,407 --> 01:14:08,921
Fran, sleep a bit longer,
okay, handsome?
1203
01:14:13,887 --> 01:14:15,036
l'm hallucinating.
1204
01:14:15,207 --> 01:14:17,437
So now you search my clothes.
1205
01:14:17,607 --> 01:14:19,837
-No, no...
-You shit-ass busybody!
1206
01:14:20,167 --> 01:14:21,759
You got Rey to leave me.
1207
01:14:21,927 --> 01:14:25,203
That's what you wanted.
l can't fuckin' deal with you.
1208
01:14:25,407 --> 01:14:29,241
-l feel like killing you!
-l understand you quite well.
1209
01:14:29,447 --> 01:14:31,597
l am the worst but, you know,
1210
01:14:31,767 --> 01:14:34,440
he's my only son,
the others are girls.
1211
01:14:34,607 --> 01:14:36,677
l can't stand them,
they're bitches.
1212
01:14:36,847 --> 01:14:39,884
l had a son and he
turned out to be queer.
1213
01:14:40,247 --> 01:14:43,842
lt's hard for a mother to
accept something like that.
1214
01:14:44,007 --> 01:14:47,682
Besides, had he gotten involved
with some important guy...
1215
01:14:48,607 --> 01:14:51,167
But with you, Leo,
a driving instructor?
1216
01:14:51,567 --> 01:14:54,035
And l have to fuckin'
put up with it!
1217
01:14:54,647 --> 01:14:57,719
This time l'm serious.
l'll leave you both alone.
1218
01:14:57,927 --> 01:14:59,121
You're a bad person
1219
01:14:59,287 --> 01:15:00,766
and l'd twist your neck...
1220
01:15:00,927 --> 01:15:03,043
Help! The Chueca murderer is here!
1221
01:15:03,207 --> 01:15:04,879
Shut up, big mouth!
1222
01:15:05,407 --> 01:15:07,363
Help, help!
1223
01:15:09,087 --> 01:15:11,760
Open the door or it'll we worse!
1224
01:15:12,287 --> 01:15:14,755
-Help! He's killing me!
-Open the door!
1225
01:15:15,287 --> 01:15:17,801
The Chueca murderer
is here to kill me!
1226
01:15:18,567 --> 01:15:20,125
Open the fuckin' door!
1227
01:15:20,327 --> 01:15:23,285
-Help, he's killing me!
-Open my own door!
1228
01:15:25,807 --> 01:15:26,876
Fuckin' open it!
1229
01:15:27,607 --> 01:15:30,485
Help! Somebody help me!
1230
01:15:49,847 --> 01:15:52,680
-That's terrible.
-How could you stand him?
1231
01:15:52,927 --> 01:15:54,758
l never liked that man.
1232
01:15:54,927 --> 01:15:58,761
Calm down, take a shower,
relax and lie down.
1233
01:15:59,647 --> 01:16:01,842
Go on! Go on! lt's all over.
1234
01:16:02,007 --> 01:16:04,726
l'll tell the police
to pick him up.
1235
01:16:05,407 --> 01:16:06,726
Just a moment.
1236
01:16:06,927 --> 01:16:08,997
lf there's a reward, it's mine.
1237
01:16:23,607 --> 01:16:25,040
-Yes?
-Reinaldo?
1238
01:16:25,447 --> 01:16:27,722
-lnspector Mila?
-Listen, there's no time.
1239
01:16:27,887 --> 01:16:30,924
l know who the killer is.
He could be near your mother.
1240
01:16:31,367 --> 01:16:33,005
Don't tell me it's Leo!
1241
01:16:33,247 --> 01:16:36,398
lt's Victor, the real estate guy.
Run home.
1242
01:16:36,887 --> 01:16:38,878
l am, but l can't find a cab.
1243
01:18:11,807 --> 01:18:12,637
No...!
1244
01:18:15,167 --> 01:18:15,963
No...!
1245
01:18:44,247 --> 01:18:46,886
The games are over.
Follow me.
1246
01:19:08,167 --> 01:19:09,805
Rey, listen.
1247
01:19:11,247 --> 01:19:13,203
Whatever your mom said,
l love you.
1248
01:19:14,007 --> 01:19:14,883
She called me murderer.
1249
01:19:15,527 --> 01:19:17,483
Leo, my battery is running out.
1250
01:19:17,687 --> 01:19:20,645
Let's get back together,
like before.
1251
01:19:21,007 --> 01:19:22,565
lnspector Mila called me.
1252
01:19:22,727 --> 01:19:24,126
The murderer is...
1253
01:19:24,607 --> 01:19:26,757
What?
l can hardly hear you.
1254
01:19:27,167 --> 01:19:28,919
...the real estate guy.
1255
01:19:29,487 --> 01:19:32,081
The murderer is who?
The ''what'' guy?
1256
01:19:33,927 --> 01:19:35,440
The real estate guy.
1257
01:19:38,167 --> 01:19:39,122
Hands on the wheel!
1258
01:19:51,287 --> 01:19:53,926
-Are you okay?
-l heard noise upstairs.
1259
01:19:58,447 --> 01:20:01,564
-What happened?
-Someone wanted to strangle me.
1260
01:20:01,727 --> 01:20:03,843
-Who?
-l didn't see who it was.
1261
01:20:04,327 --> 01:20:06,045
You never fuckin' do!
1262
01:20:12,247 --> 01:20:14,158
Yes, please, call the police.
1263
01:20:14,327 --> 01:20:17,922
And send an ambulance to
Pelayo street, 30. Thanks.
1264
01:20:20,287 --> 01:20:23,723
This letter is for you.
Lola left it.
1265
01:20:27,527 --> 01:20:28,596
Where do you prefer?
1266
01:20:29,087 --> 01:20:30,566
Madrid is full of dumps.
1267
01:20:30,767 --> 01:20:32,246
This is your fault, idiot!
1268
01:20:32,407 --> 01:20:36,241
He's going to kill us!
Do something, asshole!
1269
01:20:36,407 --> 01:20:37,442
Shut the fuck up!
1270
01:20:37,607 --> 01:20:39,006
Can't you shut up even now?
1271
01:20:39,167 --> 01:20:40,600
Do something!
1272
01:20:40,887 --> 01:20:43,003
You won't, cause you never have.
1273
01:20:43,167 --> 01:20:45,078
Many settle for what they have.
1274
01:20:45,287 --> 01:20:48,040
You queer!
Do something, queer!
1275
01:20:48,207 --> 01:20:50,198
They're just cowards.
1276
01:20:50,767 --> 01:20:52,997
l'll die, but so will you, bastard!
1277
01:20:55,047 --> 01:20:56,639
Hit the break or l'll shoot!
1278
01:21:10,407 --> 01:21:13,240
Help! Help!
Help!
1279
01:21:16,127 --> 01:21:18,243
Help, help me!
1280
01:21:25,807 --> 01:21:27,240
He wants to kill me!
1281
01:21:40,287 --> 01:21:40,958
Leo.
1282
01:21:42,927 --> 01:21:43,803
Leo.
1283
01:21:50,567 --> 01:21:51,477
Excuse me.
1284
01:21:51,687 --> 01:21:52,881
How about a threesome?
1285
01:21:53,447 --> 01:21:55,722
No, l don't believe in threesomes.
1286
01:21:56,287 --> 01:21:58,118
-Nor l in couples.
-Hi.
1287
01:21:58,687 --> 01:22:00,006
You, here?
1288
01:22:00,407 --> 01:22:03,444
What? l have a right too.
l'm experimenting,
1289
01:22:03,607 --> 01:22:05,837
expressing myself freely.
1290
01:22:06,447 --> 01:22:08,563
A guy who wants to kill me.
1291
01:22:08,967 --> 01:22:10,719
The murderer. Help me.
1292
01:22:13,967 --> 01:22:16,879
-Where is your gun?
-Man, l can't.
1293
01:22:17,287 --> 01:22:20,359
l've taken a lot of shit
and would be of no help.
1294
01:22:21,087 --> 01:22:24,682
Do you want the locker key?
The rod is inside.
1295
01:22:25,287 --> 01:22:29,121
Fuck! Give me a towel,
sandals... Shit!
1296
01:22:33,047 --> 01:22:35,845
How shameful, the police.
How shameful!
1297
01:22:39,167 --> 01:22:40,077
My God!
1298
01:24:05,167 --> 01:24:07,397
Fuck... fuck...
1299
01:24:30,207 --> 01:24:32,641
Old people have
no place in my plan,
1300
01:24:33,767 --> 01:24:35,917
and neither do queers like you.
1301
01:24:37,127 --> 01:24:38,606
You don't keep fit.
1302
01:24:39,247 --> 01:24:42,557
Where's your self-esteem,
the minimum requirements?
1303
01:24:42,727 --> 01:24:43,955
Sensitivity:
1304
01:24:45,727 --> 01:24:48,924
None.
Ambition: Zero.
1305
01:24:51,087 --> 01:24:54,477
You have nothing to do
with art or fashion.
1306
01:24:57,527 --> 01:25:00,246
How could you think
l was falling for you?
1307
01:25:01,087 --> 01:25:03,555
Look at my body,
it's full of life.
1308
01:25:04,247 --> 01:25:06,158
And you're nothing but a fatso.
1309
01:25:08,167 --> 01:25:10,158
l'd never go for anyone like you.
1310
01:25:13,967 --> 01:25:16,800
Never say:
''This cock doesn't fit.''
1311
01:25:21,247 --> 01:25:22,680
You'll miss the shot.
1312
01:25:22,847 --> 01:25:24,644
Shooting isn't like in movies.
1313
01:25:24,807 --> 01:25:26,286
What a waste, son.
1314
01:25:28,127 --> 01:25:30,118
You see? You're not trained.
1315
01:25:30,767 --> 01:25:32,246
Now it's my turn.
1316
01:25:34,887 --> 01:25:37,003
But l sure am trained.
1317
01:25:51,807 --> 01:25:52,717
There he is.
1318
01:25:53,167 --> 01:25:55,840
l knew he existed.
He's all yours.
1319
01:25:56,567 --> 01:25:59,604
You did it all alone,
and l congratulate you.
1320
01:26:01,447 --> 01:26:03,358
Here, keep it with my badge.
1321
01:26:05,207 --> 01:26:07,004
Checkers are not in fashion.
1322
01:26:07,767 --> 01:26:09,564
Did l hear shots?
Freeze...!
1323
01:26:09,727 --> 01:26:10,637
Mom!
1324
01:26:10,847 --> 01:26:14,681
Luis! l'm getting dizzy.
Firearms scare me and,
1325
01:26:14,847 --> 01:26:18,681
seeing blood, l feel fear
for anything red, like Marnie.
1326
01:26:18,927 --> 01:26:21,487
But you surpass all
my terrors at once.
1327
01:26:21,647 --> 01:26:22,602
This is me, mom.
1328
01:26:22,767 --> 01:26:26,362
Yes, but you've matured
so fast. l'm leaving.
1329
01:26:27,527 --> 01:26:28,721
Can l take you home?
1330
01:26:28,887 --> 01:26:31,720
No, stroll around Chueca.
lt'll do you good.
1331
01:26:31,927 --> 01:26:35,602
But first put your pants on.
Or not,
1332
01:26:36,047 --> 01:26:37,082
you decide.
1333
01:26:52,087 --> 01:26:54,442
''Remember you owe me
a trip to Paris, fags.
1334
01:26:54,607 --> 01:26:56,040
You promised.
1335
01:26:56,207 --> 01:26:58,243
l want to see that romantic city.''
1336
01:27:00,727 --> 01:27:04,402
Lola saved us after
her death, poor girl.
1337
01:27:06,887 --> 01:27:08,923
And also saved us as a couple.
1338
01:27:09,087 --> 01:27:11,043
She says nice things about us.
1339
01:27:12,887 --> 01:27:13,956
Read them again.
1340
01:27:14,127 --> 01:27:16,721
Stop that pawing,
you look like queers.
1341
01:27:22,287 --> 01:27:25,404
Antonia, l never thought
l'd say this but,
1342
01:27:27,127 --> 01:27:28,845
thanks for almost saving my life.
1343
01:27:29,647 --> 01:27:33,083
lf l were a good shot l'd
have hit you for sure, Leo.
1344
01:27:34,007 --> 01:27:37,602
Well, anyway, you're still
alive thanks to me,
1345
01:27:37,887 --> 01:27:41,482
as if you were my son,
so we'll have to make up.
1346
01:27:42,727 --> 01:27:44,445
Not there, it hurts.
1347
01:27:44,807 --> 01:27:46,286
l'm sorry.
1348
01:27:46,767 --> 01:27:49,361
Okay, l'll go make
breakfast for you.
1349
01:27:51,207 --> 01:27:53,198
Sorry, sorry...
1350
01:27:53,527 --> 01:27:56,325
That hurts!
Okay, that's enough!
1351
01:27:57,527 --> 01:28:00,837
But nothing has changed.
l still can't stand you.
1352
01:28:01,887 --> 01:28:04,196
Fine, l can't stand you either.
1353
01:28:04,487 --> 01:28:06,842
But l've won.
You're who is leaving.
1354
01:28:07,287 --> 01:28:09,403
Yes, to the flat just above you,
1355
01:28:09,767 --> 01:28:11,280
to live with Mr. Pardo.
1356
01:28:11,487 --> 01:28:14,877
So you and l will be together
a few more years.
1357
01:28:15,327 --> 01:28:18,763
And from now on,
not only will l be
1358
01:28:18,927 --> 01:28:22,920
your boyfriend's mother,
but also your boss' wife.
1359
01:28:34,487 --> 01:28:38,321
You worry me, Leo.
l hope you get better. Poor boy.
1360
01:28:41,607 --> 01:28:43,086
Breakfast!
1361
01:28:46,607 --> 01:28:49,167
You look like you've seen a ghost.
1362
01:28:50,447 --> 01:28:53,484
No, it's nothing.
My whole body aches.
1363
01:28:55,567 --> 01:28:58,286
l'll cure you with
the Wolf Cub factor.
1364
01:29:01,607 --> 01:29:04,519
-l miss my hair, Rey.
-lt'll grow back.
1365
01:29:09,007 --> 01:29:10,201
lt hurts here.
1366
01:29:12,927 --> 01:29:13,882
And here.
1367
01:29:15,447 --> 01:29:16,436
And here.
1368
01:29:17,247 --> 01:29:18,521
And here too.
97787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.