Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,470
Previously on CSI:
FINLAY: Jared Briscoe, the Gig Harbor Killer.
2
00:00:04,472 --> 00:00:08,707
Murdered seven women.
TURNER: A man's been wrongfully imprisoned.
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,710
SHAW: Who knew that psychopath Briscoe had a twin?
4
00:00:11,712 --> 00:00:13,645
RUSSELL: Do you think thebrothers were working together?
5
00:00:13,647 --> 00:00:15,314
My brother Jared
is going to have
6
00:00:15,316 --> 00:00:19,418
the disappearance of my partner, Keri Torres.
7
00:00:19,420 --> 00:00:22,588
RUSSELL: Maya.
When I was little,
8
00:00:22,590 --> 00:00:25,524
you always made me feel so safe.
RYAN: D.B., if you're
9
00:00:25,526 --> 00:00:28,594
not willing to put Maya
into play in
10
00:00:28,596 --> 00:00:30,662
some kind of a way...
The greater good.
11
00:00:30,664 --> 00:00:32,698
Keri's gonna make it.
12
00:00:34,434 --> 00:00:36,602
NURSE:
Sir, you can't be here.
13
00:00:36,604 --> 00:00:39,038
You've been a bad boy.
14
00:00:39,040 --> 00:00:41,106
Get in.
15
00:00:46,312 --> 00:00:48,380
(muffled breathing)
16
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:17,844 --> 00:01:20,112
Hello, Maya.
18
00:01:21,681 --> 00:01:23,749
It's been a long time--
remember me?
19
00:01:33,793 --> 00:01:35,794
Please, don't.
20
00:01:35,796 --> 00:01:37,563
Shh.
21
00:01:40,166 --> 00:01:41,400
My brother once taught me--
22
00:01:41,402 --> 00:01:43,268
a long time ago-- he said,
23
00:01:43,270 --> 00:01:44,803
"If you love someone...
24
00:01:46,739 --> 00:01:48,707
...set them free."
25
00:01:51,344 --> 00:01:52,444
Aah!
26
00:01:52,446 --> 00:01:55,147
I could never
27
00:01:55,149 --> 00:01:56,615
hurt you.
28
00:01:57,650 --> 00:01:59,218
I love you.
29
00:02:04,491 --> 00:02:07,192
Aren't you gonna run, hmm?
(kissing)
(whimpering)
30
00:02:07,194 --> 00:02:10,429
Come on. Yeah, like that.
31
00:02:10,431 --> 00:02:12,397
Oh!
(cackling)
32
00:02:15,668 --> 00:02:17,569
You're so beautiful like this.
33
00:02:17,571 --> 00:02:19,304
I can do this all night.
34
00:02:19,306 --> 00:02:20,606
Oh!
35
00:02:23,676 --> 00:02:26,245
No, no, no, no, you
don't want to do that.
36
00:02:31,684 --> 00:02:33,252
(screams)
37
00:02:33,254 --> 00:02:34,419
(gasps)
38
00:02:42,495 --> 00:02:45,464
MAYA: Look, Dad, I don't want to argue with you about this.
39
00:02:45,466 --> 00:02:48,667
I just want to go home.
Back to Seattle.
40
00:02:48,669 --> 00:02:51,637
Hey, come on, we've
talked about this before, honey.
41
00:02:51,639 --> 00:02:53,338
With everything
that's going on--
42
00:02:53,340 --> 00:02:55,340
Gig Harbor all over again.
43
00:02:55,342 --> 00:02:57,509
Look, you said yourself
you don't feel safe.
44
00:02:57,511 --> 00:03:00,279
Well, it's easier for me
to keep you safe here.
45
00:03:00,281 --> 00:03:02,347
I know what I said,
but that's because
46
00:03:02,349 --> 00:03:04,316
I was alone and scared.
47
00:03:04,318 --> 00:03:06,885
But Ryan's getting back
from London, and
48
00:03:06,887 --> 00:03:08,754
Katie's coming home
from his folks' ranch.
49
00:03:08,756 --> 00:03:11,690
Dad, I appreciate
everything you've done.
50
00:03:11,692 --> 00:03:13,692
OFFICER:
Control, One-David-42,
all clear.
51
00:03:13,694 --> 00:03:15,694
CONTROL:
Roger that, David-42.
52
00:03:15,696 --> 00:03:18,730
I know you just
want to protect me, but...
53
00:03:18,732 --> 00:03:20,832
I've got to get back to my life.
54
00:03:20,834 --> 00:03:22,768
All right, I'm sorry,
you're right, you're right.
55
00:03:22,770 --> 00:03:25,337
It's what fathers do:
We worry, right?
56
00:03:25,339 --> 00:03:28,373
And I love you for it.
57
00:03:28,375 --> 00:03:29,775
I booked a flight.
58
00:03:29,777 --> 00:03:32,277
Tonight.
I have a taxi picking me up.
59
00:03:32,279 --> 00:03:34,346
No, no, I'll drive you
there myself.
60
00:03:34,348 --> 00:03:36,315
But you said you have
that meeting with the sheriff.
61
00:03:36,317 --> 00:03:37,416
Dad, it's fine.
62
00:03:37,418 --> 00:03:39,484
All right, okay,
but no-no... no taxis.
63
00:03:39,486 --> 00:03:43,255
I'll, um... I'll have
Detective Crawford pick you up.
64
00:03:43,257 --> 00:03:46,325
No arguments. You hear me?
65
00:03:46,327 --> 00:03:48,460
I hear you.
66
00:03:48,462 --> 00:03:49,695
I love you, Dad.
67
00:03:49,697 --> 00:03:50,896
I love you, too.
68
00:03:50,898 --> 00:03:52,531
MAYA:
I'll call you from Seattle.
69
00:03:52,533 --> 00:03:54,800
RUSSELL:
No, no, no, hey--
you will call me
70
00:03:54,802 --> 00:03:56,802
when you get
to the airport here,
71
00:03:56,804 --> 00:03:58,770
and then you will call me
from Seattle.
72
00:03:58,772 --> 00:04:01,773
MAYA:
Okay, now you need to stop
being a worrywart.
73
00:04:01,775 --> 00:04:04,276
RUSSELL:
Not gonna happen.
74
00:04:04,278 --> 00:04:05,677
MAYA:
Bye.
75
00:04:05,679 --> 00:04:07,012
RUSSELL:
Bye.
76
00:04:08,848 --> 00:04:11,717
It's happening tonight.
77
00:04:24,364 --> 00:04:27,366
♪ Who... are you? ♪
78
00:04:27,368 --> 00:04:30,302
♪ Who, who, who, who? ♪
79
00:04:30,304 --> 00:04:33,472
♪ Who... are you? ♪
80
00:04:33,474 --> 00:04:35,374
♪ Who, who, who, who? ♪
81
00:04:35,376 --> 00:04:36,842
♪ I really wanna know ♪
82
00:04:36,844 --> 00:04:39,578
♪ Who... are you? ♪
83
00:04:39,580 --> 00:04:41,580
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
84
00:04:41,582 --> 00:04:45,417
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
85
00:04:45,419 --> 00:04:48,487
♪ Are you! ♪
86
00:04:57,497 --> 00:04:58,864
(knocking)
87
00:05:03,536 --> 00:05:06,071
Thank you.
Yeah.
88
00:05:11,044 --> 00:05:14,012
You look good, Jared.
Today's the big day.
89
00:05:14,014 --> 00:05:17,649
I don't understand...
90
00:05:17,651 --> 00:05:18,650
any of this.
91
00:05:18,652 --> 00:05:20,652
The judge reviewed
the evidence.
92
00:05:20,654 --> 00:05:22,521
Nothing ties you
forensically to the murders.
93
00:05:22,523 --> 00:05:24,890
He's thrown out your confession.
You're gonna be a free man.
94
00:05:24,892 --> 00:05:26,658
You're not
listening to me.
95
00:05:26,660 --> 00:05:29,594
Why am I here?
96
00:05:29,596 --> 00:05:30,862
Jared, you listen to me.
97
00:05:30,864 --> 00:05:32,864
This was not the plan.
98
00:05:32,866 --> 00:05:35,434
You said, if I make a
sacrifice, in return,
99
00:05:35,436 --> 00:05:37,502
I would live forever.
100
00:05:37,504 --> 00:05:39,871
Ah, yeah.
101
00:05:41,674 --> 00:05:43,041
Plans change.
102
00:05:43,043 --> 00:05:44,509
Why?
103
00:05:44,511 --> 00:05:46,044
I need you.
104
00:05:46,046 --> 00:05:47,512
You need me.
105
00:05:47,514 --> 00:05:48,680
Don't you miss what we had?
106
00:05:48,682 --> 00:05:49,881
Of course I do.
107
00:05:49,883 --> 00:05:52,050
So I say we can have it again.
108
00:05:52,052 --> 00:05:55,587
And this time, I promise you,
it'll be so much better.
109
00:05:56,756 --> 00:05:58,457
And why should I trust you?
110
00:05:58,459 --> 00:06:00,692
How can you say that?
Look at me. Look in my eyes.
111
00:06:00,694 --> 00:06:02,494
My eyes are
your eyes.
112
00:06:02,496 --> 00:06:04,563
My heart is your heart.
113
00:06:07,967 --> 00:06:09,501
When is it happening?
114
00:06:09,503 --> 00:06:12,137
If all goes according
to plan, you'll be
115
00:06:12,139 --> 00:06:14,406
a free man in a few hours.
116
00:06:14,408 --> 00:06:15,674
And we'll celebrate.
117
00:06:15,676 --> 00:06:17,075
In Vegas.
118
00:06:18,144 --> 00:06:20,846
I'll even have
a little gift for you.
119
00:06:20,848 --> 00:06:24,549
Something you've been dreaming
about for a very long time.
120
00:06:24,551 --> 00:06:26,518
I stand before you today a man fulfilled.
121
00:06:26,520 --> 00:06:30,155
A man whose prayers
have been answered.
122
00:06:30,157 --> 00:06:33,525
Because today, after four
long years of incarceration,
123
00:06:33,527 --> 00:06:36,161
my brother Jared Briscoe
is a free man.
124
00:06:36,163 --> 00:06:39,064
But Jared will not truly be free
125
00:06:39,066 --> 00:06:40,999
until those who have
wrongfully imprisoned him
126
00:06:41,001 --> 00:06:42,634
are brought to account, and
127
00:06:42,636 --> 00:06:45,704
I will not rest
until I've made them pay.
128
00:06:45,706 --> 00:06:47,706
(reporters clamoring)
129
00:06:47,708 --> 00:06:48,874
(TV clicks off)
130
00:06:48,876 --> 00:06:50,142
I don't believe this.
131
00:06:50,144 --> 00:06:51,977
I heard Winthrop's
gonna sue Seattle PD.
132
00:06:51,979 --> 00:06:54,179
I'm waiting to be served
myself, any day.
133
00:06:54,181 --> 00:06:56,148
D.B., we cannot
let this stand.
134
00:06:56,150 --> 00:06:58,450
What are we gonna do?
We're dead in the water here.
135
00:06:58,452 --> 00:07:01,686
Keri Torres may be
out of the hospital;
136
00:07:01,688 --> 00:07:03,688
she can't remember a thing
about who kidnapped her.
137
00:07:03,690 --> 00:07:05,524
Hodges is working on something.
138
00:07:05,526 --> 00:07:07,793
That's news to me.
Well, you know how he is.
139
00:07:07,795 --> 00:07:09,895
What does he have?
All he would tell me is
140
00:07:09,897 --> 00:07:11,430
that the strings
from the crime scenes
141
00:07:11,432 --> 00:07:12,864
are starting
to sing to him.
142
00:07:12,866 --> 00:07:14,065
That's very helpful.
143
00:07:14,067 --> 00:07:15,967
Russell.
Yeah?
144
00:07:15,969 --> 00:07:18,069
We're all set.
I'll pick up Maya at 7:00,
145
00:07:18,071 --> 00:07:19,438
take her to the airport.
146
00:07:19,440 --> 00:07:21,039
Thank you.
147
00:07:21,041 --> 00:07:22,174
Maya's leaving?
148
00:07:22,176 --> 00:07:24,109
Yeah, she's, uh,
she's going back home.
149
00:07:24,111 --> 00:07:26,812
Up to Seattle.
CRAWFORD: For what it's worth,
it was a good idea.
150
00:07:26,814 --> 00:07:28,079
Yeah, I got to say
I'm surprised that Winthrop
151
00:07:28,081 --> 00:07:29,548
didn't try to make
a move, though.
152
00:07:29,550 --> 00:07:32,617
I thought that Maya
was down here visiting.
153
00:07:32,619 --> 00:07:34,085
She was.
154
00:07:34,087 --> 00:07:35,554
Wait a minute.
155
00:07:35,556 --> 00:07:38,123
You took Avery Ryan's advice?
156
00:07:38,125 --> 00:07:41,893
Does Maya know that she
was down here as bait?
157
00:07:41,895 --> 00:07:43,628
CRAWFORD: In case
you wanted to know,
158
00:07:43,630 --> 00:07:45,564
we had her under
surveillance 24-7.
159
00:07:45,566 --> 00:07:47,098
I'd hardly call that bait.
160
00:07:47,100 --> 00:07:48,567
Really?
161
00:07:48,569 --> 00:07:50,769
And what would you call it?
162
00:07:52,505 --> 00:07:54,573
The greater good.
163
00:07:57,176 --> 00:07:59,244
(violin playing out of tune)
164
00:08:11,924 --> 00:08:14,226
You cannot be serious.
165
00:08:14,228 --> 00:08:15,260
Never had one lesson.
166
00:08:15,262 --> 00:08:17,229
Shocking.
167
00:08:17,231 --> 00:08:19,564
And this stuff
isn't too pleasant, either.
168
00:08:19,566 --> 00:08:22,200
HODGES: And yet it makes
such beautiful music.
169
00:08:22,202 --> 00:08:24,703
You're replicating the
process that the killer used
170
00:08:24,705 --> 00:08:26,171
to make the strings
for the crime scene.
171
00:08:26,173 --> 00:08:28,173
The process, yes.
The material, no.
172
00:08:28,175 --> 00:08:31,843
Oh, well, so good to know you're
not using real human tissue.
173
00:08:31,845 --> 00:08:34,679
Although I haven't seen
Henry around lately.
(laughs)
174
00:08:34,681 --> 00:08:36,248
Very funny.
175
00:08:36,250 --> 00:08:38,517
You are looking at catgut.
176
00:08:38,519 --> 00:08:40,118
Interesting fact one: Catgut
177
00:08:40,120 --> 00:08:43,221
is used not just to produce
strings for instruments,
178
00:08:43,223 --> 00:08:46,024
but also strings for tennis
rackets as well as sutures.
179
00:08:46,026 --> 00:08:48,026
Interesting fact two: Catgut
180
00:08:48,028 --> 00:08:51,763
isn't cat gut.
It's usually sheep or goat...
181
00:08:51,765 --> 00:08:53,098
Interesting fact three
is the part where
182
00:08:53,100 --> 00:08:54,199
this has something
to do with anything.
183
00:08:54,201 --> 00:08:57,202
String manufacture like this
184
00:08:57,204 --> 00:08:58,870
is extremely hard to do.
185
00:08:58,872 --> 00:09:02,107
At least at the level of
competence shown by our killer.
186
00:09:02,109 --> 00:09:04,576
Meaning what?
Meaning either our
187
00:09:04,578 --> 00:09:07,946
killer was an expert, which
doesn't fit Paul Winthrop's
188
00:09:07,948 --> 00:09:10,048
résumé, or our killer
189
00:09:10,050 --> 00:09:13,285
recruited an expert and forced
that person to do his stringing.
190
00:09:13,287 --> 00:09:15,120
Evidence suggests the latter.
191
00:09:15,122 --> 00:09:17,188
It suggests more than that.
192
00:09:18,559 --> 00:09:22,694
There are half a dozen experts
in the art of string craft
193
00:09:22,696 --> 00:09:24,629
west of the Mississippi.
194
00:09:24,631 --> 00:09:25,997
One of them is in Vegas.
195
00:09:25,999 --> 00:09:27,632
That face look familiar to you?
196
00:09:27,634 --> 00:09:29,067
That's the woman
197
00:09:29,069 --> 00:09:30,602
that the killer
held at The Mizu.
198
00:09:30,604 --> 00:09:31,736
The one that Finlay shot.
199
00:09:31,738 --> 00:09:34,339
Aah! Aah! Di...
200
00:09:34,341 --> 00:09:37,642
She was never I.D.'d. No one
ever reported her missing.
201
00:09:37,644 --> 00:09:40,278
Huh. And now, thanks to this,
we have her address.
202
00:09:40,280 --> 00:09:41,346
Mm-hmm.
203
00:09:41,348 --> 00:09:43,682
You want to go along?
204
00:09:43,684 --> 00:09:45,016
Get a little fresh air?
205
00:09:45,018 --> 00:09:46,918
For you? Yes.
206
00:09:55,094 --> 00:09:56,828
The lock is busted.
207
00:09:56,830 --> 00:09:59,364
Somebody
broke in.
208
00:09:59,366 --> 00:10:00,999
Oh, oh, boy.
209
00:10:01,001 --> 00:10:03,301
You promised me fresh air.
210
00:10:03,303 --> 00:10:06,738
Is that, uh...
Yeah, it's exactly
what you think it is.
211
00:10:06,740 --> 00:10:07,906
All right, wait
here, all right?
212
00:10:07,908 --> 00:10:10,675
Whoa, whoa, hey,
d-don't you need backup?
213
00:10:10,677 --> 00:10:12,010
Don't you
need a gun?
214
00:10:12,012 --> 00:10:14,846
Seriously, just stay here
while I clear the place.
215
00:10:14,848 --> 00:10:16,381
Copy that.
216
00:10:34,333 --> 00:10:35,667
(creaking)
217
00:10:35,669 --> 00:10:37,969
Whew.
218
00:10:50,816 --> 00:10:52,283
The house is clear!
219
00:10:52,285 --> 00:10:54,052
Got a body, though.
220
00:10:54,054 --> 00:10:56,221
Woman.
221
00:10:56,223 --> 00:11:00,091
She's been here
for a while.
222
00:11:01,794 --> 00:11:03,695
(exhales)
223
00:11:03,697 --> 00:11:05,163
Someone enjoys reading
about himself.
224
00:11:07,133 --> 00:11:09,701
Looks like our killer
has been camping out
225
00:11:09,703 --> 00:11:12,037
in Rebecca Lowell's house.
226
00:11:12,039 --> 00:11:13,772
HODGES:
Bad deal for her.
227
00:11:13,774 --> 00:11:17,442
Enslaved to make his strings,
then he squats in her digs.
228
00:11:17,444 --> 00:11:19,177
Any idea
who the dead woman was?
229
00:11:19,179 --> 00:11:21,780
No, but hopefully
we'll get an I.D.
230
00:11:21,782 --> 00:11:24,315
You know, this place seems a
little down-rent for a guy like
231
00:11:24,317 --> 00:11:25,984
Paul Winthrop to squat in.
232
00:11:25,986 --> 00:11:27,419
HODGES:
We have assumed that he's been
233
00:11:27,421 --> 00:11:29,988
working with a partner
since he's been in Vegas, right?
234
00:11:29,990 --> 00:11:31,690
Yeah.
So...
235
00:11:31,692 --> 00:11:33,224
maybe it's more
his style.
236
00:11:37,430 --> 00:11:39,330
Ants.
237
00:11:39,332 --> 00:11:40,965
I hate ants.
238
00:11:42,735 --> 00:11:45,203
(hissing)
239
00:11:45,205 --> 00:11:46,771
How do you feel
about body parts?
240
00:11:50,710 --> 00:11:52,110
(sighs)
241
00:11:55,381 --> 00:11:58,717
MAN:
All units. All units.
We have a 444. Shots fired.
242
00:11:58,719 --> 00:12:00,852
Officer needs assistance.
Corner of Highland and Branch.
243
00:12:00,854 --> 00:12:03,455
Code 3.
Control, this is One-David-42.
244
00:12:03,457 --> 00:12:05,423
Currently two blocks
from that location.
245
00:12:05,425 --> 00:12:06,958
We are responding
246
00:12:06,960 --> 00:12:09,961
but will require backup
at 923 Altos Drive.
247
00:12:09,963 --> 00:12:12,030
(siren wailing)
248
00:12:18,738 --> 00:12:20,371
(knocks)
249
00:12:22,341 --> 00:12:25,343
Hi there. You requested a ride
to the airport?
250
00:12:25,345 --> 00:12:28,012
I-I thought Detective Crawford
was gonna take me.
251
00:12:28,014 --> 00:12:30,181
Yeah, he got called away.
I'm Detective Shaw.
252
00:12:30,183 --> 00:12:32,851
I promise I'm just
as safe a driver.
253
00:12:33,819 --> 00:12:35,286
Don't I know you?
254
00:12:35,288 --> 00:12:38,957
Yeah. I used to work in Seattle
with your dad.
255
00:12:38,959 --> 00:12:40,458
He just thought
256
00:12:40,460 --> 00:12:42,794
a familiar face might make you
feel a little more comfortable.
257
00:12:42,796 --> 00:12:44,262
You're here a little early.
258
00:12:44,264 --> 00:12:45,463
Yeah, I know.
I probably should have called,
259
00:12:45,465 --> 00:12:47,966
but there's a pileup
on the I-15.
260
00:12:47,968 --> 00:12:49,434
Oh. Well, okay.
261
00:12:49,436 --> 00:12:51,469
Um, better safe than sorry.
262
00:12:51,471 --> 00:12:54,105
Can I get your bag?
Mm-hmm.
263
00:12:56,475 --> 00:12:58,510
Hey. Got your text.
264
00:12:58,512 --> 00:13:01,379
You have something on the
bodies Morgan and Hodges found?
265
00:13:01,381 --> 00:13:02,847
Not all of them.
266
00:13:02,849 --> 00:13:05,517
This poor woman
remains unidentified.
267
00:13:05,519 --> 00:13:07,252
But according to DNA,
268
00:13:07,254 --> 00:13:11,422
these body parts
came from Emily Bartson
269
00:13:11,424 --> 00:13:13,158
and Pamela Kramer.
Two missing girls
270
00:13:13,160 --> 00:13:14,292
here in Vegas.
271
00:13:14,294 --> 00:13:15,560
PHILLIPS:
After all these weeks,
272
00:13:15,562 --> 00:13:16,561
we found 'em.
273
00:13:16,563 --> 00:13:17,829
That's not all we found.
274
00:13:17,831 --> 00:13:18,930
Finn, you're gonna want
to see this.
275
00:13:18,932 --> 00:13:20,532
We recovered
partial prints
276
00:13:20,534 --> 00:13:23,101
from Rebecca Lowell's house.
In the kitchen,
277
00:13:23,103 --> 00:13:25,503
in the living room,
in the bedroom. Everywhere.
278
00:13:25,505 --> 00:13:27,405
The prints came back
to Daniel Shaw.
279
00:13:27,407 --> 00:13:29,541
He's been there.
280
00:13:29,543 --> 00:13:31,009
Staying there.
281
00:13:31,011 --> 00:13:32,510
Shaw is Winthrop's partner.
282
00:13:44,423 --> 00:13:46,457
So, you worked with my dad
in Seattle?
283
00:13:46,459 --> 00:13:48,126
That's right.
Then you must know
284
00:13:48,128 --> 00:13:49,327
Julie Finlay, too.
285
00:13:49,329 --> 00:13:51,262
Yeah, I do.
286
00:13:51,264 --> 00:13:53,364
How long you been in Vegas?
287
00:13:53,366 --> 00:13:55,867
Not long.
My dad drag you
288
00:13:55,869 --> 00:13:57,936
down here, like Finn?
289
00:13:59,038 --> 00:14:02,240
Yeah. Yeah, I guess
you might say that.
290
00:14:04,944 --> 00:14:08,012
It's funny. My dad talks
about Finn all the time.
291
00:14:08,948 --> 00:14:12,150
He's never mentioned you.
292
00:14:12,152 --> 00:14:14,519
I guess we're just not as close.
293
00:14:24,163 --> 00:14:27,365
I think, uh,
you missed the turn.
294
00:14:27,367 --> 00:14:28,900
Airport's back
that way.
295
00:14:28,902 --> 00:14:31,536
I'm going another way.
296
00:14:34,073 --> 00:14:37,141
You're not taking me
to the airport, are you?
297
00:14:39,278 --> 00:14:41,346
No.
298
00:14:50,990 --> 00:14:54,392
I don't know, Conrad.
The situation's fluid right now.
299
00:14:54,394 --> 00:14:56,995
Yeah. My house is a crime scene.
300
00:14:56,997 --> 00:14:58,997
They're processing it right now.
301
00:14:58,999 --> 00:15:03,067
And as for Maya,
I have every available unit on.
302
00:15:03,069 --> 00:15:05,937
I know. I know. Thank you.
303
00:15:05,939 --> 00:15:07,405
I hope so, too.
304
00:15:08,374 --> 00:15:11,576
D.B., I heard about Maya.
What happened?
305
00:15:11,578 --> 00:15:16,614
Surveillance team was pulled
off by a false 444 call.
306
00:15:16,616 --> 00:15:18,950
Somebody slipped in before
Crawford could get there.
307
00:15:18,952 --> 00:15:21,586
We found Shaw's fingerprints
at the house with the bodies.
308
00:15:21,588 --> 00:15:22,921
Yeah, well, I'm
not surprised.
309
00:15:22,923 --> 00:15:24,923
What do you mean?
310
00:15:24,925 --> 00:15:28,226
Keep walking with
me for a minute.
311
00:15:28,228 --> 00:15:30,528
MAN:
This is One-David-30.
Crossing Bartlet.
312
00:15:30,530 --> 00:15:32,263
Proceeding northbound.
313
00:15:32,265 --> 00:15:34,632
MAN 2:
One-David-One. Crossing Temple.
We still got a visual
314
00:15:34,634 --> 00:15:36,634
on the suspect vehicle?
Copy that, One-David-Ten.
315
00:15:36,636 --> 00:15:39,437
All units, be advised, suspect
vehicle is continuing north
316
00:15:39,439 --> 00:15:40,538
on Everly Boulevard.
317
00:15:40,540 --> 00:15:42,407
MAYA:
Where are you taking me?
318
00:15:42,409 --> 00:15:45,543
SHAW:
It's probably best
if we don't talk.
319
00:15:45,545 --> 00:15:47,679
MAYA:
We have to talk.
320
00:15:47,681 --> 00:15:49,213
SHAW:
No, we don't.
321
00:15:50,549 --> 00:15:52,350
I can't believe
you let this happen.
322
00:15:52,352 --> 00:15:54,585
Like I said, we had
surveillance 24-7.
323
00:15:54,587 --> 00:15:57,255
For the greater good?
324
00:15:57,257 --> 00:15:59,424
Maya agreed to wear the wire.
325
00:15:59,426 --> 00:16:01,225
She wants to put
these guys away.
326
00:16:01,227 --> 00:16:02,593
For all of those women.
327
00:16:02,595 --> 00:16:04,195
And for herself, too.
328
00:16:04,197 --> 00:16:05,463
She wants to end the nightmares.
329
00:16:05,465 --> 00:16:07,432
Well, you're playing
a very dangerous game.
330
00:16:07,434 --> 00:16:09,567
It's not a game at all.
We know Winthrop's M.O.
331
00:16:09,569 --> 00:16:11,235
Shaw is not going to hurt Maya.
332
00:16:11,237 --> 00:16:13,171
Not at least until
he delivers her to Winthrop.
333
00:16:13,173 --> 00:16:15,473
And we'll have eyes on
the whole time.
334
00:16:15,475 --> 00:16:16,975
Winthrop shows up,
we take 'em out.
335
00:16:16,977 --> 00:16:18,643
Who else knows about this?
336
00:16:18,645 --> 00:16:21,479
and Nick and Greg
are in the follow car.
337
00:16:21,481 --> 00:16:23,581
CRAWFORD:
Along with eight support units.
338
00:16:23,583 --> 00:16:25,116
Operation like this,
the fewer people
339
00:16:25,118 --> 00:16:26,484
that know about it,
the better.
340
00:16:26,486 --> 00:16:28,186
STOKES:
Charlie-04-Stokes.
We've got eyes on
341
00:16:28,188 --> 00:16:29,620
and are hanging back.
342
00:16:29,622 --> 00:16:32,390
CRAWFORD:
What are you guys seeing out there, Nick?
343
00:16:32,392 --> 00:16:33,491
STOKES:
Not much.
344
00:16:33,493 --> 00:16:35,026
Looks like this
guy's just out
345
00:16:35,028 --> 00:16:36,627
for a Sunday drive.
346
00:16:36,629 --> 00:16:39,430
I don't think we've been made.
He hasn't tried to shake us.
347
00:16:40,499 --> 00:16:42,166
Let me talk to you for a sec.
348
00:16:42,168 --> 00:16:44,302
Look, you don't agree
with what I'm doing.
349
00:16:44,304 --> 00:16:45,436
That goes without saying.
350
00:16:45,438 --> 00:16:47,338
Something is
really bothering me.
351
00:16:47,340 --> 00:16:52,610
I know what the evidence says,
and I know what this looks like,
352
00:16:52,612 --> 00:16:54,679
but something
is not adding up.
353
00:16:54,681 --> 00:16:56,614
I need to see the evidence
in Rebecca Lowell's house
354
00:16:56,616 --> 00:16:58,449
for myself.
355
00:17:06,492 --> 00:17:08,459
(door opens)
356
00:17:08,461 --> 00:17:10,194
Hey.
Hey, David.
357
00:17:10,196 --> 00:17:12,797
You get an I.D.
on the woman I found in the bed?
358
00:17:12,799 --> 00:17:14,665
No name. Not yet.
359
00:17:14,667 --> 00:17:16,801
But DNA came back.
The dead woman
360
00:17:16,803 --> 00:17:19,070
was Rebecca Lowell's sister.
361
00:17:19,072 --> 00:17:20,638
What was her C.O.D.?
362
00:17:20,640 --> 00:17:22,507
A broken hyoid bone.
363
00:17:22,509 --> 00:17:25,576
Suggests asphyxiation
due to manual strangulation.
364
00:17:25,578 --> 00:17:27,478
That's inconsistent
with our killer's M.O.
365
00:17:27,480 --> 00:17:29,480
So far, in Gig Harbor
and Vegas,
366
00:17:29,482 --> 00:17:32,517
the women were beaten
and stabbed.
367
00:17:32,519 --> 00:17:34,685
Looks like you got
a whole larvae farm there.
368
00:17:34,687 --> 00:17:38,689
I found two distinct sets
of first instar larvae.
369
00:17:38,691 --> 00:17:42,326
The white are blowflies,
and the brown are beetles.
370
00:17:42,328 --> 00:17:44,729
The beetle and the blowfly
are natural enemies.
371
00:17:44,731 --> 00:17:46,264
And natural enemies
suggests
372
00:17:46,266 --> 00:17:49,100
to me that the eggs weren't laid
at the same time.
373
00:17:49,102 --> 00:17:52,370
Put that together with the fact
that neither insect developed
374
00:17:52,372 --> 00:17:54,338
past first instar,
375
00:17:54,340 --> 00:17:56,841
and I think we're looking
at a sequence of events here.
376
00:17:56,843 --> 00:17:58,776
So you're thinking that
these bodies were moved.
377
00:17:58,778 --> 00:17:59,811
Multiple times.
378
00:17:59,813 --> 00:18:02,280
(buzzing)
Frozen and refrozen.
379
00:18:02,282 --> 00:18:04,148
Blowflies laid their eggs,
380
00:18:04,150 --> 00:18:06,317
the larvae froze to death,
381
00:18:06,319 --> 00:18:08,653
and then in a different place and time,
382
00:18:08,655 --> 00:18:10,721
the beetles had their chance.
383
00:18:13,425 --> 00:18:15,726
If I can identify these species,
isolate them
384
00:18:15,728 --> 00:18:17,862
to a specific habitat,
385
00:18:17,864 --> 00:18:20,765
it might give us a map
to the killer's movements.
386
00:18:25,838 --> 00:18:28,439
SANDERS:
We just turned onto Corvell.
RUSSELL: Where the hell
387
00:18:28,441 --> 00:18:30,575
is he going?
I don't know.
I don't get it.
388
00:18:30,577 --> 00:18:32,577
All right, hold on.
He's turning down an alley.
389
00:18:43,655 --> 00:18:44,622
The car's stopped.
390
00:18:44,624 --> 00:18:46,290
It's just sitting there.
391
00:18:47,559 --> 00:18:50,595
Why are we stopping here?
392
00:18:50,597 --> 00:18:51,829
Don't run.
393
00:19:01,907 --> 00:19:04,242
He's making a call.
394
00:19:04,244 --> 00:19:06,577
I can't hear anything.
395
00:19:06,579 --> 00:19:09,413
(sighs)
396
00:19:09,415 --> 00:19:11,415
I'm scared, Dad.
397
00:19:11,417 --> 00:19:14,886
I keep thinking...
398
00:19:14,888 --> 00:19:17,221
what would you do?
399
00:19:17,223 --> 00:19:20,358
I know that's what's
gonna get me through this.
400
00:19:20,360 --> 00:19:21,759
(shuddering exhale)
401
00:19:21,761 --> 00:19:23,728
Love you, Dad.
402
00:19:24,696 --> 00:19:26,597
I love you, too.
403
00:19:33,238 --> 00:19:35,740
That person on the other end
of the line,
404
00:19:35,742 --> 00:19:37,708
is that why you're doing this?
405
00:19:37,710 --> 00:19:39,177
What do you want from me?
406
00:19:39,179 --> 00:19:40,611
I just want the truth.
407
00:19:40,613 --> 00:19:42,613
If I'm gonna die,
408
00:19:42,615 --> 00:19:44,882
I think I at least deserve
that much.
409
00:19:44,884 --> 00:19:47,885
You think that's gonna make it
any easier?
410
00:19:50,355 --> 00:19:52,456
(starts engine)
411
00:19:59,698 --> 00:20:01,766
(dog barking in distance)
412
00:20:11,276 --> 00:20:12,710
(floorboard creaks)
413
00:20:12,712 --> 00:20:13,711
(gasps)
414
00:20:13,713 --> 00:20:14,845
Hodges.
415
00:20:14,847 --> 00:20:16,714
What are you doing here?
416
00:20:16,716 --> 00:20:18,716
Well, Morgan told me to stay,
collect evidence.
417
00:20:18,718 --> 00:20:21,652
In the dark?
You ever heard of work lights?
418
00:20:21,654 --> 00:20:24,589
My mentor, Grissom,
taught me to see the scene
419
00:20:24,591 --> 00:20:26,457
as the killer saw it.
That's great.
420
00:20:26,459 --> 00:20:27,925
But I would prefer work lights.
421
00:20:27,927 --> 00:20:29,527
Sorry.
422
00:20:29,529 --> 00:20:31,796
It's not my fault that
these floors are old and creaky.
423
00:20:31,798 --> 00:20:34,799
You found Shaw's
prints here, right?
424
00:20:34,801 --> 00:20:36,968
Everywhere.
Everywhere?
425
00:20:38,537 --> 00:20:40,905
On the clippings,
the work table
426
00:20:40,907 --> 00:20:42,340
and the freezer?
Well, no,
427
00:20:42,342 --> 00:20:43,741
not there, exactly.
428
00:20:43,743 --> 00:20:45,743
I just suspect that when
he wasn't lounging around,
429
00:20:45,745 --> 00:20:50,014
he was in serial killer mode
and... wore gloves.
430
00:20:50,983 --> 00:20:52,583
Um, far be it
431
00:20:52,585 --> 00:20:54,919
from me to listen
to office gossip,
432
00:20:54,921 --> 00:20:56,921
but I understand
that you and Shaw were close...
433
00:20:56,923 --> 00:20:58,623
Hodges.
I-I'm sorry.
434
00:20:58,625 --> 00:20:59,790
Boundaries. I get it.
435
00:20:59,792 --> 00:21:02,260
Did you move this table?
436
00:21:02,262 --> 00:21:03,995
Ah, well, my mentor...
437
00:21:04,830 --> 00:21:06,697
The answer would be "no."
438
00:21:06,699 --> 00:21:08,366
Somebody moved the table.
439
00:21:08,368 --> 00:21:10,034
Want to give me a hand?
Sure.
440
00:21:10,036 --> 00:21:13,537
(squeaking)
441
00:21:13,539 --> 00:21:14,805
(creaking)
442
00:21:14,807 --> 00:21:16,874
See what I mean
about the floors?
443
00:21:23,915 --> 00:21:26,017
Look at that.
444
00:21:26,019 --> 00:21:28,919
(camera shutter clicking)
445
00:21:30,989 --> 00:21:32,957
And that is why you're a CSI.
446
00:21:38,563 --> 00:21:40,331
(whirring)
447
00:21:53,612 --> 00:21:55,680
(computer clicking softly)
448
00:21:58,817 --> 00:22:00,985
(computer chirping)
449
00:22:00,987 --> 00:22:02,987
Ran the partials
from the strongbox.
450
00:22:02,989 --> 00:22:04,822
They came back
to our homeowner
451
00:22:04,824 --> 00:22:07,558
and string maker,
Rebecca Lowell.
452
00:22:07,560 --> 00:22:08,893
I don't think
453
00:22:08,895 --> 00:22:11,095
she was just making money
from making strings.
454
00:22:11,097 --> 00:22:12,863
Did you find something
on the flash drive?
455
00:22:12,865 --> 00:22:14,832
Files from an escort service.
456
00:22:14,834 --> 00:22:17,001
Lady Aquarius Escorts,
to be exact.
457
00:22:17,003 --> 00:22:18,703
All of our victims
458
00:22:18,705 --> 00:22:20,371
are involved
in the sex trade,
459
00:22:20,373 --> 00:22:22,406
but we never knew
how they were connected,
460
00:22:22,408 --> 00:22:23,874
or who was pimping them out.
461
00:22:23,876 --> 00:22:26,377
They were all working
for Rebecca Lowell?
462
00:22:26,379 --> 00:22:27,678
File says yes.
463
00:22:28,580 --> 00:22:30,081
Those are the names
of all our victims.
464
00:22:30,083 --> 00:22:31,982
And there's quite
a client list, too.
465
00:22:31,984 --> 00:22:34,952
Lots of prominent men,
including Paul Winthrop.
466
00:22:34,954 --> 00:22:36,821
Talk about a smoking gun.
467
00:22:36,823 --> 00:22:38,923
For solicitation,
not for murder.
Hmm.
468
00:22:38,925 --> 00:22:41,359
I was looking at the receipts.
469
00:22:41,361 --> 00:22:43,427
We are talking a lot of money.
470
00:22:43,429 --> 00:22:45,930
Well, it's not surprising
given the clientele.
471
00:22:45,932 --> 00:22:47,431
What is the
difference between
472
00:22:47,433 --> 00:22:48,766
a client and a friend?
473
00:22:48,768 --> 00:22:50,735
Is it a price point?
I don't know.
474
00:22:50,737 --> 00:22:52,636
I was just getting there.
475
00:22:52,638 --> 00:22:54,972
Those are cops
476
00:22:54,974 --> 00:22:58,843
and judges from Las Vegas
and from Seattle.
477
00:22:58,845 --> 00:23:00,811
Money says bribes,
protection.
478
00:23:00,813 --> 00:23:02,480
Mm-hmm.
479
00:23:03,648 --> 00:23:04,815
Shaw's on the list.
480
00:23:04,817 --> 00:23:07,451
I don't believe it.
481
00:23:07,453 --> 00:23:08,586
Cop on the take.
482
00:23:08,588 --> 00:23:11,389
This connects him to Winthrop.
483
00:23:17,662 --> 00:23:20,698
I have a daughter--
Kaitlyn.
484
00:23:20,700 --> 00:23:22,733
She comes home
from her grandparents' tomorrow.
485
00:23:24,736 --> 00:23:26,871
Your dad taught you well.
486
00:23:26,873 --> 00:23:29,774
How to humanize yourself
in the eyes of a killer.
487
00:23:29,776 --> 00:23:31,776
Do you have kids?
488
00:23:31,778 --> 00:23:33,644
What does it matter?
489
00:23:33,646 --> 00:23:36,580
MAYA:
Do you?
490
00:23:36,582 --> 00:23:39,049
It's not going to work.
491
00:23:41,019 --> 00:23:43,454
Then just tell me this.
492
00:23:43,456 --> 00:23:45,756
Why me?
493
00:23:45,758 --> 00:23:48,459
I know enough
about those other girls
494
00:23:48,461 --> 00:23:50,628
to know that I'm not like them.
495
00:23:51,830 --> 00:23:53,697
You're nothing like them.
496
00:23:53,699 --> 00:23:56,500
Then why?
497
00:23:56,502 --> 00:23:59,637
Is it because of my dad?
498
00:23:59,639 --> 00:24:01,939
It's not just that.
499
00:24:06,211 --> 00:24:08,679
CRAWFORD:
Okay, he's making another turn.
500
00:24:08,681 --> 00:24:10,714
It's like
he keeps going in a circle.
501
00:24:10,716 --> 00:24:12,817
No, he's going back
to the airport.
502
00:24:12,819 --> 00:24:14,552
Winthrop got
his brother released
503
00:24:14,554 --> 00:24:15,753
sometime this afternoon, right?
504
00:24:15,755 --> 00:24:17,755
What time did they fly out
of Seattle?
505
00:24:17,757 --> 00:24:20,724
We have that
information, right?
506
00:24:20,726 --> 00:24:23,861
Winthrop's private jet took off
from Seattle four hours ago.
507
00:24:23,863 --> 00:24:25,062
That means
they've already landed.
508
00:24:25,064 --> 00:24:26,697
Guys, I think this is happening.
509
00:24:26,699 --> 00:24:28,866
The meet's going down
with Winthrop somewhere around
510
00:24:28,868 --> 00:24:31,602
the Executive Terminal
at the airport.
511
00:24:49,754 --> 00:24:53,157
He's going into a garage
under an industrial building.
512
00:24:53,159 --> 00:24:55,025
1017 Parkman Way.
513
00:24:55,027 --> 00:24:57,194
Pull up that location.
514
00:25:01,833 --> 00:25:03,234
That's Winthrop's building.
515
00:25:03,236 --> 00:25:06,804
There's only one way in
and one way out of this garage.
516
00:25:06,806 --> 00:25:09,006
We go in, we're
gonna get made.
517
00:25:09,008 --> 00:25:11,575
What do you want to do?
518
00:25:13,144 --> 00:25:15,212
Let's stick with the plan.
519
00:25:15,981 --> 00:25:17,581
We wait for Winthrop.
520
00:25:28,793 --> 00:25:30,861
What is this place?
521
00:25:32,297 --> 00:25:34,298
Is this where
it's gonna happen?
522
00:25:34,300 --> 00:25:36,300
Quiet.
523
00:25:36,302 --> 00:25:39,169
Just listen.
524
00:25:40,138 --> 00:25:42,206
(classical music playing)
525
00:25:46,678 --> 00:25:49,146
I went to a recital once.
526
00:25:49,148 --> 00:25:52,783
Music like this. Strings.
527
00:25:54,753 --> 00:25:57,655
There was a young girl
playing the violin.
528
00:25:57,657 --> 00:25:59,757
It was beautiful.
529
00:25:59,759 --> 00:26:01,325
She was beautiful.
530
00:26:01,327 --> 00:26:04,695
I couldn't believe that
something so beautiful...
531
00:26:04,697 --> 00:26:06,764
could be mine.
532
00:26:11,136 --> 00:26:14,972
But at the same time,
I knew I didn't deserve her.
533
00:26:14,974 --> 00:26:19,043
'Cause everything I touch,
I destroy.
534
00:26:19,045 --> 00:26:21,912
Because men like me are weak.
535
00:26:21,914 --> 00:26:24,648
Because of that weakness,
they commit crimes.
536
00:26:24,650 --> 00:26:25,983
They commit sins.
537
00:26:25,985 --> 00:26:29,286
Sins for which
there is no going back.
538
00:26:29,288 --> 00:26:31,855
She doesn't say anything.
539
00:26:31,857 --> 00:26:34,024
Why isn't she saying anything?
540
00:26:34,026 --> 00:26:35,092
There-there's
something wrong. Damn it!
541
00:26:35,094 --> 00:26:36,327
Guys, go in now!
542
00:26:36,329 --> 00:26:37,928
All units, converge now!
543
00:26:41,967 --> 00:26:44,101
SHAW:
I want you to understand,
I need you to understand,
544
00:26:44,103 --> 00:26:46,670
I didn't want this.
545
00:26:46,672 --> 00:26:49,773
I didn't ask for this.
I didn't choose this.
546
00:26:49,775 --> 00:26:52,242
The choice was made for me.
547
00:26:52,244 --> 00:26:55,613
Some things are just...
ordained.
548
00:26:55,615 --> 00:26:57,948
I sinned.
549
00:26:59,384 --> 00:27:02,119
I sinned, and now you and I
are both paying...
550
00:27:02,121 --> 00:27:04,788
Son of a bitch played us.
551
00:27:06,024 --> 00:27:08,892
STOKES:
Russell, she's gone.
552
00:27:18,336 --> 00:27:20,337
Nick, what happened?
553
00:27:20,339 --> 00:27:22,940
Shaw pulled Maya's wire
and left it in the car
554
00:27:22,942 --> 00:27:25,743
along with a digital recording
of his voice.
555
00:27:25,745 --> 00:27:28,679
Made it sound like they were
still in there talking.
556
00:27:28,681 --> 00:27:30,180
Any idea how they
got out of there?
557
00:27:30,182 --> 00:27:31,849
No, we're still working on that.
558
00:27:31,851 --> 00:27:34,284
Hey, Nick? Over here.
559
00:27:34,286 --> 00:27:36,020
STOKES:
Hey, I think we just found
Shaw's escape route.
560
00:27:36,022 --> 00:27:38,022
We're checking it out right now.
561
00:27:38,024 --> 00:27:40,090
Keep me posted.
562
00:27:52,137 --> 00:27:54,204
They're long gone.
563
00:27:54,206 --> 00:27:57,241
Well, look around here, man.
There's got to be something.
564
00:28:00,712 --> 00:28:02,880
Hey, here you go, Greg.
565
00:28:02,882 --> 00:28:04,348
Come over here
and take a look at this.
566
00:28:04,350 --> 00:28:06,150
It's a wedding ring.
567
00:28:06,152 --> 00:28:07,885
You think it's Maya's?
568
00:28:07,887 --> 00:28:10,254
I do. She's a CSI's
daughter, man.
569
00:28:10,256 --> 00:28:11,922
She's a smart girl.
570
00:28:11,924 --> 00:28:14,124
Leaving evidence behind
like bread crumbs.
571
00:28:16,928 --> 00:28:19,463
Next to what looks like
tire treads.
572
00:28:19,465 --> 00:28:21,098
Somebody peeled out of here.
573
00:28:21,100 --> 00:28:23,734
I think she's trying
to tell us they switched cars.
574
00:28:25,370 --> 00:28:28,939
That might not be all
she's trying to tell us.
575
00:28:28,941 --> 00:28:30,441
Flecks of red paint here.
576
00:28:30,443 --> 00:28:32,443
Must have been
from the driver's door.
577
00:28:32,445 --> 00:28:36,113
Shaw gives her the keys, tells her to drive.
578
00:28:37,282 --> 00:28:40,017
She drops her ring by the rear tire
579
00:28:40,019 --> 00:28:42,419
and scratches the door getting in.
580
00:28:42,421 --> 00:28:44,488
SANDERS:
Tire impressions and paint.
581
00:28:44,490 --> 00:28:46,290
Could tell us what
they're driving.
582
00:28:52,363 --> 00:28:53,397
How is he doing?
583
00:28:53,399 --> 00:28:55,365
CRAWFORD:
Not good.
584
00:28:55,367 --> 00:28:58,001
Beating himself up.
585
00:28:58,003 --> 00:28:59,803
He's not the only one.
586
00:28:59,805 --> 00:29:02,439
I get it. We all want
to get Winthrop and Briscoe.
587
00:29:02,441 --> 00:29:04,742
And that son of
a bitch, Shaw.
588
00:29:04,744 --> 00:29:07,044
Should have heard him.
589
00:29:07,046 --> 00:29:08,779
Talking about
his exploits.
590
00:29:08,781 --> 00:29:12,049
Some story about stalking
a girl at a recital.
591
00:29:12,051 --> 00:29:16,153
Who knows how many women he
and those brothers have killed?
592
00:29:16,155 --> 00:29:18,455
What exactly did he say
about the girl at the recital?
593
00:29:18,457 --> 00:29:20,491
His exact words were,
594
00:29:20,493 --> 00:29:23,761
"It's hard to believe something
so beautiful could be mine."
595
00:29:23,763 --> 00:29:25,863
You scumbag.
That's it.
596
00:29:25,865 --> 00:29:27,364
That's what?
I got to go.
597
00:29:27,366 --> 00:29:31,468
I have only seen him
like this once before, and
598
00:29:31,470 --> 00:29:33,537
it was not good.
599
00:29:40,311 --> 00:29:42,379
You don't have to worry.
600
00:29:42,381 --> 00:29:44,448
I'm not gonna run.
601
00:29:44,450 --> 00:29:47,050
I'm not even gonna
scream when you do to me
602
00:29:47,052 --> 00:29:48,986
whatever it is
you're gonna do.
603
00:29:48,988 --> 00:29:51,221
I'm not gonna give you
the satisfaction.
604
00:29:51,223 --> 00:29:53,223
You know,
when I was a cop in Seattle,
605
00:29:53,225 --> 00:29:54,858
I didn't have much respect
for people.
606
00:29:56,461 --> 00:29:59,396
But I always respected your dad.
607
00:29:59,398 --> 00:30:01,398
You're strong...
608
00:30:01,400 --> 00:30:03,534
like him.
You have no idea.
609
00:30:04,969 --> 00:30:07,571
I am not going
to make it easy.
610
00:30:09,474 --> 00:30:11,809
Light's green. Go.
611
00:30:17,549 --> 00:30:19,583
Hey.
612
00:30:19,585 --> 00:30:21,919
I'm so sorry.
613
00:30:21,921 --> 00:30:23,320
You heard about Maya.
614
00:30:23,322 --> 00:30:25,155
I did.
615
00:30:25,157 --> 00:30:26,857
Well, you were there yourself.
616
00:30:26,859 --> 00:30:30,561
And I had a dad
who held himself responsible
617
00:30:30,563 --> 00:30:34,264
for a decision that was just
as much mine as it was his.
618
00:30:34,266 --> 00:30:36,366
Doesn't make it any easier.
619
00:30:36,368 --> 00:30:38,368
I know.
620
00:30:38,370 --> 00:30:40,437
Look, we're gonna get her back.
621
00:30:40,439 --> 00:30:43,340
We're gonna find her
just like you guys found me.
622
00:30:43,342 --> 00:30:46,009
Yeah. Yes, we are.
623
00:30:46,011 --> 00:30:48,879
Greg ran the, uh...
624
00:30:48,881 --> 00:30:50,581
tread patterns and the,
uh... the paint chip
625
00:30:50,583 --> 00:30:52,449
from where Shaw
switched cars,
626
00:30:52,451 --> 00:30:55,853
and it came back to a
2014 red Chevy Impala,
627
00:30:55,855 --> 00:30:58,222
which is like a needle in
a haystack around here.
628
00:30:58,224 --> 00:30:59,990
There are hundreds
of them in Nevada.
629
00:30:59,992 --> 00:31:02,392
What about you? You're-you're
running the-the bugs from
630
00:31:02,394 --> 00:31:05,128
the bodies, right, to track
down the killer's movement?
Yeah.
631
00:31:05,130 --> 00:31:06,630
We know
that the bodies were moved
632
00:31:06,632 --> 00:31:08,532
at least a few times
from the crime scene
633
00:31:08,534 --> 00:31:10,400
to The Mizu,
where they were harvested
634
00:31:10,402 --> 00:31:14,438
And then Rebecca Lowell's
house where you found them.
635
00:31:14,440 --> 00:31:16,940
But given the condition
of the larvae on the bodies,
636
00:31:16,942 --> 00:31:20,043
it looks like they were frozen
and unfrozen more than that.
637
00:31:20,045 --> 00:31:22,646
So there might be
some other place they were kept.
638
00:31:22,648 --> 00:31:24,047
Exactly.
639
00:31:24,049 --> 00:31:26,183
Unfortunately,
the species of blowfly
640
00:31:26,185 --> 00:31:28,151
that I found on the bodies is
641
00:31:28,153 --> 00:31:30,287
far too common to zero in
on any specific location,
642
00:31:30,289 --> 00:31:32,322
but I'm hoping...
643
00:31:32,324 --> 00:31:35,926
that these guys are different.
644
00:31:35,928 --> 00:31:38,662
Scolytus ventralis,
the fir engraver beetle.
645
00:31:38,664 --> 00:31:41,131
Yeah. Most common
in northern Nevada,
646
00:31:41,133 --> 00:31:42,566
but I'm checking with the
647
00:31:42,568 --> 00:31:44,434
Bureau of Land Management
to see if they've had
648
00:31:44,436 --> 00:31:46,503
any infestations
closer to Vegas.
649
00:31:47,639 --> 00:31:49,940
It could be where
Shaw's taking Maya.
650
00:31:49,942 --> 00:31:53,010
Well, that's where the...
the hope part comes in.
651
00:31:53,012 --> 00:31:54,144
(beep)
652
00:31:54,146 --> 00:31:56,346
I got a response
from the Bureau.
653
00:31:56,348 --> 00:31:59,116
"In the last six months,
there have been reports
654
00:31:59,118 --> 00:32:00,918
"of fir engraver beetle
colonies threatening
655
00:32:00,920 --> 00:32:02,653
trees along Bighorn Ridge."
656
00:32:02,655 --> 00:32:04,488
That's right here.
657
00:32:04,490 --> 00:32:08,926
There are only a certain
amount of roads in there,
658
00:32:08,928 --> 00:32:10,661
so they have to pass
by a traffic camera
659
00:32:10,663 --> 00:32:11,929
at some point, right?
Right.
660
00:32:11,931 --> 00:32:13,664
Good work. Thanks.
661
00:32:28,713 --> 00:32:31,615
♪ ♪
662
00:32:48,633 --> 00:32:50,067
D.B., I need to talk to you.
663
00:32:50,069 --> 00:32:51,702
I know why Shaw's
doing what he's doing.
664
00:32:51,704 --> 00:32:53,270
Tell you the truth,
I don't really care,
665
00:32:53,272 --> 00:32:56,273
and I need to
get to PD.
I need you to hear this.
666
00:32:56,275 --> 00:32:59,076
The violin. The story
about the girl at the recital.
667
00:32:59,078 --> 00:33:01,311
That was not Shaw talking
about one of his victims.
668
00:33:01,313 --> 00:33:02,980
He was talking
about his daughter.
669
00:33:02,982 --> 00:33:04,314
I should've realized it
right away. The violin--
670
00:33:04,316 --> 00:33:05,983
it-it wasn't full size,
671
00:33:05,985 --> 00:33:07,351
it's a kid's
instrument, and-and...
672
00:33:07,353 --> 00:33:09,720
All right, slow
down, slow down.
673
00:33:10,755 --> 00:33:13,123
I ran the DNA on the violin.
674
00:33:13,125 --> 00:33:14,524
It's female.
675
00:33:14,526 --> 00:33:17,194
It's a familial match
to the dead woman that we found
676
00:33:17,196 --> 00:33:19,529
in the bed,
Rebecca Lowell's sister,
677
00:33:19,531 --> 00:33:21,231
and to Shaw.
678
00:33:21,233 --> 00:33:23,133
D.B., he had a daughter.
679
00:33:23,135 --> 00:33:26,236
You sure about this?
Yes, and it all makes sense now.
680
00:33:26,238 --> 00:33:29,406
He was protecting the escort
ring run by Rebecca Lowell,
681
00:33:29,408 --> 00:33:31,641
and in her records
it says that her sister
682
00:33:31,643 --> 00:33:33,276
was one of the escorts.
683
00:33:33,278 --> 00:33:36,146
So Shaw was involved with
the sister and had a kid.
684
00:33:36,148 --> 00:33:38,148
Yeah, and I confirmed
the birth records.
685
00:33:38,150 --> 00:33:39,750
Amy Lowell was born 2001.
686
00:33:39,752 --> 00:33:42,319
And I don't think I'm the only
one who's figured this out.
687
00:33:42,321 --> 00:33:45,455
Winthrop.
He is exploiting
Shaw's one weakness.
688
00:33:45,457 --> 00:33:47,724
And based on the evidence
that I found in that house,
689
00:33:47,726 --> 00:33:49,493
I think that Winthrop
murdered the mother
690
00:33:49,495 --> 00:33:51,795
and abducted the daughter
and now he's holding her
691
00:33:51,797 --> 00:33:54,498
for one reason
and one reason only.
692
00:33:54,500 --> 00:33:56,633
To trade.
693
00:33:56,635 --> 00:33:58,135
Maya for Amy.
694
00:33:59,437 --> 00:34:01,638
My daughter for his.
695
00:34:15,386 --> 00:34:17,421
Shut off the engine.
696
00:34:17,423 --> 00:34:18,722
(engine stops)
697
00:34:18,724 --> 00:34:20,624
Give me the key.
698
00:34:22,827 --> 00:34:24,628
Get out.
699
00:34:24,630 --> 00:34:26,696
Why are you doing this?
700
00:34:28,166 --> 00:34:29,766
Because you don't
seem like the type.
701
00:34:29,768 --> 00:34:31,501
A killer.
702
00:34:31,503 --> 00:34:33,570
A man who preys on women.
703
00:34:35,773 --> 00:34:37,307
Let's go.
704
00:34:49,687 --> 00:34:51,388
Are they
waiting for me?
705
00:34:51,390 --> 00:34:52,756
You'll find out soon enough.
706
00:35:04,802 --> 00:35:06,670
WINTHROP:
Maya.
707
00:35:06,672 --> 00:35:08,705
Welcome.
708
00:35:08,707 --> 00:35:11,541
My brother was right.
709
00:35:11,543 --> 00:35:13,176
You're even more
beautiful in person.
710
00:35:14,579 --> 00:35:15,679
I told you so.
711
00:35:18,382 --> 00:35:20,717
Four years in prison.
712
00:35:20,719 --> 00:35:22,719
It was worth every day
just for this moment.
713
00:35:25,389 --> 00:35:27,591
You were right,
brother.
714
00:35:27,593 --> 00:35:29,259
Dreams really
do come true.
715
00:35:38,636 --> 00:35:40,670
We had a deal.
Where's my daughter?
716
00:35:40,672 --> 00:35:43,340
She's here.
And you'll have her.
717
00:35:43,342 --> 00:35:45,509
Just as soon as you
slide that gun over here.
718
00:35:45,511 --> 00:35:46,676
We wouldn't want
any surprises,
719
00:35:46,678 --> 00:35:48,545
would we?
I'm sure
you can understand.
720
00:35:48,547 --> 00:35:51,481
My brother and I don't
have a lot of trust in cops.
721
00:35:51,483 --> 00:35:53,483
Even dirty ones.
722
00:35:53,485 --> 00:35:55,552
Well, I don't
trust murderers.
723
00:35:55,554 --> 00:35:56,820
I want to see Amy.
724
00:36:00,191 --> 00:36:02,292
CRAWFORD:
Just got this from
the Northeast Division.
725
00:36:02,294 --> 00:36:04,661
That's Shaw's car traveling
east on Sunrise Highway.
726
00:36:04,663 --> 00:36:06,530
RUSSELL:
6:27 a.m.
727
00:36:06,532 --> 00:36:08,431
That's 20 minutes ago.
728
00:36:08,433 --> 00:36:10,300
Yeah, if Shaw's meeting with
Winthrop, Winthrop's M.O.
729
00:36:10,302 --> 00:36:12,369
says the location will
be an industrial area
730
00:36:12,371 --> 00:36:14,204
or a warehouse district.
731
00:36:14,206 --> 00:36:16,907
Right. Someplace isolated,
away from prying eyes.
732
00:36:16,909 --> 00:36:18,542
Pull up the map
of Bighorn Ridge.
733
00:36:18,544 --> 00:36:20,610
They're flooding this area
with patrol units.
734
00:36:20,612 --> 00:36:22,445
We've also scrambled
air support.
735
00:36:22,447 --> 00:36:23,680
We got eyes in the sky.
That's still
736
00:36:23,682 --> 00:36:25,649
a hell of lot of real estate.
Yes, it is.
737
00:36:25,651 --> 00:36:26,716
But we're getting closer.
738
00:36:26,718 --> 00:36:28,718
Control, this is Air-Seven.
739
00:36:28,720 --> 00:36:30,720
Just identified
the suspect vehicle.
740
00:36:30,722 --> 00:36:32,589
Red Chevy Impala, license number
741
00:36:32,591 --> 00:36:35,759
Adam-Tom-David-Charlie 425.
742
00:36:35,761 --> 00:36:37,627
What's your
location, Air-Seven?
743
00:36:37,629 --> 00:36:38,862
1500 block of Sunrise Highway.
744
00:36:38,864 --> 00:36:40,664
Looks like
some kind of warehouse.
745
00:36:40,666 --> 00:36:42,632
Come on, let's go.
Yeah.
746
00:36:45,803 --> 00:36:47,571
Amy.
Dad.
747
00:36:47,573 --> 00:36:49,472
Ah, ah, ah,
not so fast.
748
00:36:49,474 --> 00:36:51,641
There'll be plenty of time
for hugs and kisses later.
749
00:36:53,344 --> 00:36:54,644
The gun.
750
00:36:54,646 --> 00:36:56,279
You all right,
sweetheart?
751
00:37:06,557 --> 00:37:08,658
I want to get out of here.
Where's my mom?
752
00:37:08,660 --> 00:37:10,727
It's gonna be all right.
753
00:37:10,729 --> 00:37:12,796
Are you
all right?
Yeah.
754
00:37:13,497 --> 00:37:14,698
So sweet.
755
00:37:14,700 --> 00:37:16,366
Nothing like family,
right, Jared?
756
00:37:16,368 --> 00:37:19,002
When do I get
what's coming to me?
757
00:37:19,004 --> 00:37:20,704
Patience, brother.
758
00:37:20,706 --> 00:37:22,706
You know we can't
have any loose ends.
759
00:37:24,408 --> 00:37:26,409
I should've figured
you'd do this.
760
00:37:29,413 --> 00:37:31,881
You should've figured a dirty
cop would have a throwaway. Run.
761
00:37:44,629 --> 00:37:45,762
(both grunting)
762
00:37:46,998 --> 00:37:48,565
(gasping)
763
00:37:58,876 --> 00:38:00,410
(crunch)
764
00:38:08,819 --> 00:38:10,887
(gunshot)
765
00:38:16,661 --> 00:38:18,828
You think you're
smarter than me?
766
00:38:25,503 --> 00:38:28,772
You've taken from me
the only family I've ever had.
767
00:38:28,774 --> 00:38:30,740
The only real family.
768
00:38:30,742 --> 00:38:32,676
The only real love in my life.
769
00:38:32,678 --> 00:38:35,445
(soft grunting)
I saw how you looked
at your little girl.
770
00:38:35,447 --> 00:38:37,814
I know how much
she means to you.
771
00:38:37,816 --> 00:38:40,717
She's not gonna get very far,
'cause I'm gonna find her.
772
00:38:40,719 --> 00:38:42,852
And just so you know,
773
00:38:42,854 --> 00:38:45,822
when I do, I'm gonna
do things to her
774
00:38:45,824 --> 00:38:48,058
you can't even imagine.
775
00:38:49,960 --> 00:38:51,361
(grunts)
(groaning)
776
00:38:58,536 --> 00:39:00,537
Don't move.
777
00:39:00,539 --> 00:39:02,605
I'll get help.
778
00:39:09,814 --> 00:39:11,614
Maya,
779
00:39:11,616 --> 00:39:13,083
you all right?
Yeah, I'm okay.
780
00:39:13,085 --> 00:39:15,051
Where are they?
Inside.
Shaw's wounded.
781
00:39:15,053 --> 00:39:16,920
And Winthrop and Briscoe
are dead, I think.
782
00:39:16,922 --> 00:39:18,822
Let's roll, boys.
783
00:39:18,824 --> 00:39:21,624
(indistinct police radio
chatter, helicopter blades whir)
784
00:39:23,661 --> 00:39:25,495
Check the back.
785
00:39:32,370 --> 00:39:34,070
Briscoe's dead.
786
00:39:34,072 --> 00:39:36,706
I got a pulse, but it's faint.
787
00:39:36,708 --> 00:39:39,376
Charlie-04-Stokes.
I need immediate medical
788
00:39:39,378 --> 00:39:40,810
at my location.
789
00:39:40,812 --> 00:39:41,978
Maya said that Winthrop's dead.
790
00:39:41,980 --> 00:39:43,847
But where the hell is he?
791
00:39:43,849 --> 00:39:44,881
(siren wails,
tires screeching)
792
00:39:53,724 --> 00:39:55,792
Hey.
Hey.
793
00:39:57,828 --> 00:39:58,862
You must be Amy, yeah?
794
00:39:58,864 --> 00:40:00,730
I'm Detective Crawford.
795
00:40:00,732 --> 00:40:02,799
We're gonna get you
out of here, okay?
796
00:40:02,801 --> 00:40:05,001
Dad.
797
00:40:05,936 --> 00:40:07,570
Hey.
798
00:40:07,572 --> 00:40:09,539
You were so brave.
799
00:40:09,541 --> 00:40:11,841
Learned from the best.
800
00:40:13,944 --> 00:40:15,412
I was afraid...
801
00:40:15,414 --> 00:40:18,181
I know. I know. Me, too.
802
00:40:31,896 --> 00:40:33,196
Hey.
803
00:40:33,198 --> 00:40:35,799
Hi.
804
00:40:35,801 --> 00:40:38,935
How are you doing?
805
00:40:38,937 --> 00:40:41,070
I've... been better.
806
00:40:41,072 --> 00:40:42,972
How's Amy doing?
807
00:40:42,974 --> 00:40:44,908
She's safe.
808
00:40:44,910 --> 00:40:47,177
She's with
Child Protective Services now.
809
00:40:47,179 --> 00:40:49,879
They're not gonna let me
see her, are they?
810
00:40:52,583 --> 00:40:53,950
Well, that's probably
just the same.
811
00:40:53,952 --> 00:40:56,586
I was never a very good father
to her anyway.
812
00:40:56,588 --> 00:40:58,721
Just... some guy who showed up
813
00:40:58,723 --> 00:41:00,824
from time to time,
took her to the park,
814
00:41:00,826 --> 00:41:02,826
got her some ice cream,
815
00:41:02,828 --> 00:41:05,929
then I was gone again.
816
00:41:07,498 --> 00:41:08,965
I just wish
you would've come to me
817
00:41:08,967 --> 00:41:10,767
before all this happened.
818
00:41:10,769 --> 00:41:11,968
Maybe I could've helped.
819
00:41:11,970 --> 00:41:13,803
I should've.
820
00:41:13,805 --> 00:41:15,805
Yeah.
821
00:41:17,608 --> 00:41:19,876
There's something
you can do for me now.
822
00:41:19,878 --> 00:41:22,545
Amy's got a grandmother,
823
00:41:22,547 --> 00:41:24,581
lives in Texas.
She's a good woman.
824
00:41:24,583 --> 00:41:28,151
I just can't bear to see her
get lost in the system.
825
00:41:28,153 --> 00:41:31,154
I'll make sure she doesn't.
826
00:41:32,723 --> 00:41:35,592
You should just focus
on getting better.
827
00:41:35,594 --> 00:41:37,861
That's when
the trouble starts, right?
828
00:41:37,863 --> 00:41:39,929
When I get out of here?
829
00:41:50,775 --> 00:41:54,677
He and Nick are still
processing the scene.
830
00:41:54,679 --> 00:41:56,546
They found a blood trail
leading from the building
831
00:41:56,548 --> 00:41:57,881
to a drainage tunnel,
832
00:41:57,883 --> 00:41:59,582
which led to a wash.
833
00:41:59,584 --> 00:42:00,850
But no Winthrop?
834
00:42:00,852 --> 00:42:02,919
No.
835
00:42:05,089 --> 00:42:07,156
RUSSELL:
All these women.
836
00:42:09,760 --> 00:42:12,228
Maya was almost one of them.
837
00:42:12,230 --> 00:42:14,297
But she wasn't.
838
00:42:15,866 --> 00:42:18,001
You came close, D.B.
839
00:42:18,003 --> 00:42:19,636
The greater good.
840
00:42:19,638 --> 00:42:21,237
Briscoe's dead,
and Winthrop's on the run,
841
00:42:21,239 --> 00:42:22,305
a fugitive.
842
00:42:22,307 --> 00:42:23,907
You can plaster
his face everywhere,
843
00:42:23,909 --> 00:42:25,642
freeze his accounts.
844
00:42:25,644 --> 00:42:27,176
You're in the driver's seat.
845
00:42:28,112 --> 00:42:30,947
Why doesn't it feel like that?
846
00:42:30,949 --> 00:42:33,616
No.
847
00:42:33,618 --> 00:42:34,951
No, this guy's a predator.
848
00:42:34,953 --> 00:42:36,085
He's an animal.
849
00:42:36,087 --> 00:42:39,088
You know what they say.
850
00:42:39,090 --> 00:42:42,859
Animals are most dangerous
when they're cornered.
851
00:42:42,861 --> 00:42:46,863
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS,
852
00:42:46,865 --> 00:42:47,931
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
852
00:42:48,305 --> 00:42:54,850
Want sharper video quality? Want
clearer audio? Try GOM Player now!69457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.