All language subtitles for CSI 3x21 - Forever.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,103 --> 00:00:05,838 Get it up 2 00:00:05,838 --> 00:00:06,572 Get it up 3 00:00:06,572 --> 00:00:09,341 (fast-tempo techno pop music playing) 4 00:00:09,341 --> 00:00:10,442 Get it up 5 00:00:10,442 --> 00:00:13,002 (jet engine roaring) 6 00:00:15,948 --> 00:00:17,916 Get it up 7 00:00:18,917 --> 00:00:20,419 Get it up 8 00:00:20,419 --> 00:00:24,189 And make my dreams come true 9 00:00:24,189 --> 00:00:26,025 Of course. 10 00:00:26,025 --> 00:00:27,159 Of course, 11 00:00:27,159 --> 00:00:28,494 of course. 12 00:00:28,494 --> 00:00:30,095 (laughter and chatter) 13 00:00:30,095 --> 00:00:32,664 How's that, good? 14 00:00:32,664 --> 00:00:33,999 (gasps) 15 00:00:33,999 --> 00:00:34,400 Sha-sha. 16 00:00:34,400 --> 00:00:38,131 And make my dreams come true... 17 00:00:38,470 --> 00:00:41,640 Hey, folks, we've hit a little more 18 00:00:41,640 --> 00:00:43,709 of that pesky turbulence. 19 00:00:43,709 --> 00:00:45,144 If you'd kindly take your seats, 20 00:00:45,144 --> 00:00:46,879 we should be arriving on the hour. 21 00:00:46,879 --> 00:00:48,881 Fasten your seat belt, please. 22 00:00:48,881 --> 00:00:49,915 Thank you. 23 00:00:49,915 --> 00:00:51,183 It's okay. 24 00:00:51,183 --> 00:00:52,051 Cheers. 25 00:00:52,051 --> 00:00:53,450 Cheers to Harper! 26 00:00:56,188 --> 00:01:00,056 (laughter and chatter continues) 27 00:01:00,959 --> 00:01:03,587 (horse neighing) 28 00:01:05,597 --> 00:01:08,191 (horse neighing) 29 00:01:10,436 --> 00:01:12,461 (snorting) 30 00:01:16,608 --> 00:01:18,010 (chains clanging) 31 00:01:18,010 --> 00:01:19,910 (horse neighing) 32 00:01:21,080 --> 00:01:23,514 (snorting) 33 00:01:41,133 --> 00:01:44,937 The victim's name is Lori Hutchins. 34 00:01:44,937 --> 00:01:47,439 Apparently, she chaperoned the horse 35 00:01:47,439 --> 00:01:48,240 on trips all the time. 36 00:01:48,240 --> 00:01:50,943 Baggage handler found the body in the cargo hold 37 00:01:50,943 --> 00:01:52,277 after the passengers had disembarked. 38 00:01:52,277 --> 00:01:55,147 We're going to need to process everyone on that plane. 39 00:01:55,147 --> 00:01:58,517 Well, they're being corralled as we speak, partner. 40 00:01:58,517 --> 00:01:59,751 Where to start? 41 00:01:59,751 --> 00:02:03,744 First witness, first suspect. 42 00:02:05,958 --> 00:02:07,619 The horse? 43 00:02:09,261 --> 00:02:11,752 Of course. (horse snorts) 53 00:02:49,001 --> 00:02:51,663 (jet engine roaring) 54 00:03:01,280 --> 00:03:03,048 (engine roaring fades) 55 00:03:03,048 --> 00:03:05,083 All right, let's talk about Lori Hutchins. 56 00:03:05,083 --> 00:03:06,552 What can you tell me about her? 57 00:03:06,552 --> 00:03:09,021 She was sweet, polite, quiet. 58 00:03:09,021 --> 00:03:11,623 Horses were her life. 59 00:03:11,623 --> 00:03:12,558 She was great with them. 60 00:03:12,558 --> 00:03:15,194 And she always traveled down below with the horse? 61 00:03:15,194 --> 00:03:17,062 Checked on her twice during the flight. 62 00:03:17,062 --> 00:03:19,131 Brought her dinner about three hours in. 63 00:03:19,131 --> 00:03:20,799 She was worried about the horse, 64 00:03:20,799 --> 00:03:22,100 but that was nothing new. 65 00:03:22,100 --> 00:03:23,835 So nothing unusual. 66 00:03:23,835 --> 00:03:27,339 There was some turbulence, but nothing outrageous. 67 00:03:27,339 --> 00:03:29,208 We had an emergency call button 68 00:03:29,208 --> 00:03:31,210 down there, if something went wrong. 69 00:03:31,210 --> 00:03:34,077 Lori never used it. 70 00:03:41,687 --> 00:03:43,348 (shutter clicking) 71 00:03:50,128 --> 00:03:52,187 (shutter clicking) 72 00:04:07,412 --> 00:04:09,243 Where's the horse? 73 00:04:09,848 --> 00:04:11,617 USDA facility. 74 00:04:11,617 --> 00:04:14,586 Mandatory 48-hour quarantine. 75 00:04:14,586 --> 00:04:20,392 A hundred-pound woman trampled by a 1,400-pound horse? 76 00:04:20,392 --> 00:04:22,383 Doesn't seem very fair. 77 00:04:29,134 --> 00:04:30,435 Tranquilizer dart. 78 00:04:30,435 --> 00:04:32,771 Changes the odds a little. 79 00:04:32,771 --> 00:04:34,762 Mm. 80 00:04:45,350 --> 00:04:46,385 Yeah... 81 00:04:46,385 --> 00:04:47,286 heavy artillery. 82 00:04:47,286 --> 00:04:50,312 More than one way to handicap a horse. 83 00:06:23,882 --> 00:06:25,016 (horse neighing) 84 00:06:25,016 --> 00:06:26,752 Okay, ho, ho! 85 00:06:26,752 --> 00:06:30,244 (cocking gun) 86 00:06:30,822 --> 00:06:32,524 (gunshot) Oh! 87 00:06:32,524 --> 00:06:33,458 Folly... no! 88 00:06:33,458 --> 00:06:34,893 (whinnying) 89 00:06:34,893 --> 00:06:37,384 (hooves thudding) 90 00:06:40,565 --> 00:06:41,767 What have you got? 91 00:06:41,767 --> 00:06:44,903 Trainer had all these small syringes. 92 00:06:44,903 --> 00:06:47,272 Why go for the big guns instead? 93 00:06:47,272 --> 00:06:50,409 I don't know. Maybe she didn't want to get too close 94 00:06:50,409 --> 00:06:51,899 to a spooked horse. 95 00:06:52,744 --> 00:06:54,246 What about this food? 96 00:06:54,246 --> 00:06:58,478 Steward said he brought her some dinner. 97 00:07:00,252 --> 00:07:01,453 Guess she wasn't very hungry. 98 00:07:01,453 --> 00:07:05,355 Looks like someone stepped in horse crap. 99 00:07:07,793 --> 00:07:09,928 And what was the vic wearing? 100 00:07:09,928 --> 00:07:12,488 Work boots, I think. 101 00:07:13,765 --> 00:07:15,801 That's a funky print. 102 00:07:15,801 --> 00:07:20,071 Oh... a J.P. Tod's driving loafer. 103 00:07:20,071 --> 00:07:21,072 Hmm? 104 00:07:21,072 --> 00:07:23,308 I may shop the outlets... 105 00:07:23,308 --> 00:07:24,376 but I read Vogue. 106 00:07:24,376 --> 00:07:27,779 Beautiful Death Valley, huh? 107 00:07:27,779 --> 00:07:30,949 You get lost out here, you're toast. 108 00:07:30,949 --> 00:07:33,552 That may have been the idea. 109 00:07:33,552 --> 00:07:36,282 (bird screeches) 110 00:07:43,962 --> 00:07:47,466 Helicopter tour pilot noted it and called it in. 111 00:07:47,466 --> 00:07:48,967 Deathbed... 112 00:07:48,967 --> 00:07:49,801 casket-ready. 113 00:07:49,801 --> 00:07:53,572 Laying in the Hell's Gate section of Death Valley. 114 00:07:53,572 --> 00:07:54,973 Poetic. 115 00:07:54,973 --> 00:07:57,809 More like suicidal. 116 00:07:57,809 --> 00:07:59,544 (shutter clicking) 117 00:07:59,544 --> 00:08:01,478 Is that bird crap? 118 00:08:11,857 --> 00:08:13,654 Could be. 119 00:08:22,534 --> 00:08:23,869 Toby Wellstone. 120 00:08:23,869 --> 00:08:25,670 McKinley High School. 121 00:08:25,670 --> 00:08:28,332 12/12/87. 122 00:08:30,475 --> 00:08:32,841 What's that on his hand? 123 00:08:34,179 --> 00:08:38,517 Looks like a transdermal patch. 124 00:08:38,517 --> 00:08:39,150 Fentanyl. 125 00:08:39,150 --> 00:08:43,355 Absorbs faster through the pores of the hand. 126 00:08:43,355 --> 00:08:46,892 Intentional overdose. I'll notify the parents. 127 00:08:46,892 --> 00:08:48,860 We're 85 miles from Las Vegas, 128 00:08:48,860 --> 00:08:50,562 one mile from the closest road. 129 00:08:50,562 --> 00:08:53,532 If this was a solo job, how did he get here? 130 00:08:53,532 --> 00:08:56,635 I see some tracks over there, but... 131 00:08:56,635 --> 00:08:59,204 they could be from anything: A surveyor's tool... 132 00:08:59,204 --> 00:09:02,173 a remote-controlled car... 133 00:09:02,173 --> 00:09:06,507 Anything with wheels. 134 00:09:13,685 --> 00:09:15,387 Oh, I'll tell you. 135 00:09:15,387 --> 00:09:16,922 Some days, it's tough to be me. 136 00:09:16,922 --> 00:09:18,390 You know, I wish that the seats 137 00:09:18,390 --> 00:09:19,991 were as organized as that bar. 138 00:09:19,991 --> 00:09:21,560 We have the passenger manifest. 139 00:09:21,560 --> 00:09:23,929 No assigned seating, 12 passengers 140 00:09:23,929 --> 00:09:25,196 24 shoes, 141 00:09:25,196 --> 00:09:26,064 36 lawyers. 142 00:09:26,064 --> 00:09:27,632 What was this, a smoking flight? 143 00:09:27,632 --> 00:09:29,568 Yeah, I think we've established the fact 144 00:09:29,568 --> 00:09:32,969 that these people do whatever it is they want. 145 00:09:36,675 --> 00:09:39,711 Now, please, don't make me ALS. 146 00:09:39,711 --> 00:09:42,080 Hey, man, I don't want to go blind 147 00:09:42,080 --> 00:09:44,215 any more than you do. 148 00:09:44,215 --> 00:09:46,217 Ooh... 149 00:09:46,217 --> 00:09:49,154 looky here. 150 00:09:49,154 --> 00:09:51,056 A little DNA party. 151 00:09:51,056 --> 00:09:53,425 Hmm... hmm. 152 00:09:53,425 --> 00:09:54,949 Ugh. 153 00:09:55,961 --> 00:09:57,596 Bloody towels. 154 00:09:57,596 --> 00:10:00,599 Well, at least something made it into the trash can. 155 00:10:00,599 --> 00:10:05,103 You're not permitted in the quarantine area. 156 00:10:05,103 --> 00:10:07,505 I know it's 48 hours, I know the rules, 157 00:10:07,505 --> 00:10:10,742 but I need to see my horse. You two can go in. 158 00:10:10,742 --> 00:10:12,677 I want to talk to Dr. Stevens. 159 00:10:12,677 --> 00:10:16,113 He's my vet. I'm sorry, ma'am. 160 00:10:16,982 --> 00:10:19,117 Dr. Stevens. 161 00:10:19,117 --> 00:10:21,519 How's she doing? 162 00:10:21,519 --> 00:10:23,453 Shaken up. 163 00:10:23,755 --> 00:10:26,758 Horses are incredibly sensitive to change. 164 00:10:26,758 --> 00:10:28,026 Travel's hard on them. 165 00:10:28,026 --> 00:10:29,628 How about losing a trainer? 166 00:10:29,628 --> 00:10:31,496 Like losing a best friend. 167 00:10:31,496 --> 00:10:32,597 I just don't understand how 168 00:10:32,597 --> 00:10:33,531 this could've happened. 169 00:10:33,531 --> 00:10:35,266 We're going to need to pull 170 00:10:35,266 --> 00:10:37,636 some samples from that horse. 171 00:10:37,636 --> 00:10:39,501 Okay. 172 00:10:54,152 --> 00:10:55,983 Thank you. 173 00:11:01,626 --> 00:11:04,496 This looks recent. What happened here? 174 00:11:04,496 --> 00:11:07,032 High Folly is what we call a "dirty mare." 175 00:11:07,032 --> 00:11:09,660 Prone to serious uterine infections. 176 00:11:16,074 --> 00:11:20,812 Caslick stitching keeps out fluids and bacteria. 177 00:11:20,812 --> 00:11:22,714 So you stitch her up until it's time to breed? 178 00:11:22,714 --> 00:11:25,517 I know it sounds bad, but I promise 179 00:11:25,517 --> 00:11:27,819 having an acute infection is worse. 180 00:11:27,819 --> 00:11:33,525 And there's no greater tragedy than a champion who can't breed. 181 00:11:33,525 --> 00:11:36,323 Is this some kind of food? 182 00:11:36,628 --> 00:11:38,830 I don't know. It could be. 183 00:11:38,830 --> 00:11:40,098 We'll need a blood sample. 184 00:11:40,098 --> 00:11:42,834 We found a tranquilizer gun in the container. 185 00:11:42,834 --> 00:11:44,102 I want to double-check it. 186 00:11:44,102 --> 00:11:46,171 You never use a tranq gun on a horse. 187 00:11:46,171 --> 00:11:49,074 The impact energy would cause 188 00:11:49,074 --> 00:11:50,875 an immediate adrenaline response. 189 00:11:50,875 --> 00:11:52,577 Make the horse more agitated. 190 00:11:52,577 --> 00:11:55,045 We'll still need that sample. 191 00:11:58,283 --> 00:12:01,186 Hey. Nobody's here to claim the body? 192 00:12:01,186 --> 00:12:02,187 Nope. 193 00:12:02,187 --> 00:12:03,254 I don't know what's worse, 194 00:12:03,254 --> 00:12:04,155 consoling a grieving parent, 195 00:12:04,155 --> 00:12:06,324 or finding a kid with no parents at all. 196 00:12:06,324 --> 00:12:07,225 No parents? 197 00:12:07,225 --> 00:12:08,393 No, this kid has been through 198 00:12:08,393 --> 00:12:10,695 seven foster homes in seven years. 199 00:12:10,695 --> 00:12:12,397 System lost track of him a year ago. 200 00:12:12,397 --> 00:12:14,833 McKinley High School said the same thing. 201 00:12:14,833 --> 00:12:16,701 He was out more than he was in. 202 00:12:16,701 --> 00:12:18,168 Kid was a ghost. 203 00:12:18,570 --> 00:12:20,638 Treated himself to a hamburger 204 00:12:20,638 --> 00:12:22,640 with pickles and ketchup, chocolate shake, 205 00:12:22,640 --> 00:12:25,310 and what I can only assume was super-size fries. 206 00:12:25,310 --> 00:12:27,412 So, that's what killed him. 207 00:12:27,412 --> 00:12:28,680 That's a five-course meal to a teenager. 208 00:12:28,680 --> 00:12:30,882 More like a last supper, I'm afraid. 209 00:12:30,882 --> 00:12:33,418 He took a synthetic narcotic, fentanyl. 210 00:12:33,418 --> 00:12:34,586 By patch and by pill. 211 00:12:34,586 --> 00:12:37,388 Yeah, that's a painkiller. 212 00:12:37,388 --> 00:12:39,324 Used in hospitals, post-surgery. 213 00:12:39,324 --> 00:12:40,625 What is... 214 00:12:40,625 --> 00:12:42,627 cisapride? 215 00:12:42,627 --> 00:12:44,596 That what separates the attempts from the corpses. 216 00:12:44,596 --> 00:12:46,831 It's a prokenetic agent that speeds up 217 00:12:46,831 --> 00:12:48,399 the body's absorption of fentanyl 218 00:12:48,399 --> 00:12:52,096 and it keeps the stomach acids from going into reflux. 219 00:12:59,744 --> 00:13:01,212 No nausea, no vomit. 220 00:13:01,212 --> 00:13:03,782 No vomit, no chance of survival. 221 00:13:03,782 --> 00:13:04,849 Kid did his homework. 222 00:13:04,849 --> 00:13:07,886 Permanent solution to a temporary problem. 223 00:13:07,886 --> 00:13:09,320 Maybe not so temporary. 224 00:13:09,320 --> 00:13:11,422 80% of all completed suicides 225 00:13:11,422 --> 00:13:12,290 have tried previously. 226 00:13:12,290 --> 00:13:15,384 From the scarring, I'd say twice before. 227 00:13:18,296 --> 00:13:21,129 Third time's the charm. 228 00:14:00,271 --> 00:14:01,873 Hey, fashionista. 229 00:14:01,873 --> 00:14:03,741 Brass collected all the shoes. You were right. 230 00:14:03,741 --> 00:14:07,445 Not only did we find a match, but I also found trace elements. 231 00:14:07,445 --> 00:14:08,913 Equus caballus? 232 00:14:08,913 --> 00:14:09,848 Horse dung all the way. 233 00:14:09,848 --> 00:14:11,983 Brass is bringing her in now. 234 00:14:11,983 --> 00:14:12,917 Okay. Thanks. 235 00:14:12,917 --> 00:14:14,953 Our horse trainer has 236 00:14:14,953 --> 00:14:16,754 paramortem bruising and scraping, 237 00:14:16,754 --> 00:14:19,791 ranging from minor to major, 238 00:14:19,791 --> 00:14:20,859 all consistent 239 00:14:20,859 --> 00:14:21,793 with being trampled. 240 00:14:21,793 --> 00:14:24,229 What's not consistent is this: 241 00:14:24,229 --> 00:14:26,497 Pinpoints. 242 00:14:26,497 --> 00:14:28,967 An opiate overdose? 243 00:14:28,967 --> 00:14:29,701 Torphine. 244 00:14:29,701 --> 00:14:32,237 A thousand times as potent as morphine. 245 00:14:32,237 --> 00:14:33,504 Tranquilizer. 246 00:14:33,504 --> 00:14:34,372 Mm-hmm. 247 00:14:34,372 --> 00:14:35,406 One of the bruises 248 00:14:35,406 --> 00:14:36,474 contains a puncture wound 249 00:14:36,474 --> 00:14:39,500 about the same size as that dart you found. 250 00:14:40,345 --> 00:14:42,981 How do you shoot yourself in the shoulder 251 00:14:42,981 --> 00:14:44,716 with a tranquilizer rifle? 252 00:14:44,716 --> 00:14:45,950 Someone else shot her. 253 00:14:45,950 --> 00:14:48,820 And framed the horse. 254 00:14:48,820 --> 00:14:50,388 Miss Fitzgerald, your shoe print 255 00:14:50,388 --> 00:14:51,723 was found in the cargo hold 256 00:14:51,723 --> 00:14:53,892 where Lori Hutchins's body was found. 257 00:14:53,892 --> 00:14:56,761 Please... call me Harper. 258 00:14:56,761 --> 00:14:58,763 Were you down there, Harper? 259 00:14:58,763 --> 00:14:59,030 Yes. 260 00:14:59,030 --> 00:15:02,934 It is my plane. I can go wherever I please. 261 00:15:02,934 --> 00:15:04,002 Lady... 262 00:15:04,002 --> 00:15:06,371 why were you down there? 263 00:15:06,371 --> 00:15:07,572 To woo her. 264 00:15:07,572 --> 00:15:09,774 I know how much Merrit 265 00:15:09,774 --> 00:15:10,541 is paying you. 266 00:15:10,541 --> 00:15:12,977 Now, why don't you write your own check? 267 00:15:12,977 --> 00:15:14,412 Thank you, all the same, 268 00:15:14,412 --> 00:15:16,047 but I'm not making any changes right now. 269 00:15:16,047 --> 00:15:18,383 You don't strike me as the kind of woman 270 00:15:18,383 --> 00:15:20,084 who'd take no for an answer. 271 00:15:20,084 --> 00:15:21,786 Mmm... I'm not. 272 00:15:21,786 --> 00:15:24,255 I figured she'd come around. 273 00:15:24,255 --> 00:15:25,056 Besides... 274 00:15:25,056 --> 00:15:27,992 she's no use to me dead. 275 00:15:27,992 --> 00:15:30,290 Okay, DNA sample. 276 00:15:35,934 --> 00:15:37,969 (sensual warble) 277 00:15:37,969 --> 00:15:40,301 (wry laugh) 278 00:15:49,013 --> 00:15:52,317 Getting a strange sense of deja vu. 279 00:15:52,317 --> 00:15:54,945 It's raining bodies here. 280 00:15:57,789 --> 00:15:59,958 National Park Service found her. 281 00:15:59,958 --> 00:16:01,426 She was beyond our perimeter. 282 00:16:01,426 --> 00:16:04,062 We had no reason to believe that there were more bodies. 283 00:16:04,062 --> 00:16:05,897 They're looking for any others. 284 00:16:05,897 --> 00:16:08,127 Will you turn her over? 285 00:16:11,502 --> 00:16:15,840 He was wearing a suit and she's wearing a prom dress. 286 00:16:15,840 --> 00:16:18,638 That's odd. 287 00:16:29,320 --> 00:16:30,888 No prior scarring on the wrists, 288 00:16:30,888 --> 00:16:33,152 but the same transdermal patch. 289 00:16:34,325 --> 00:16:36,027 That white stuff looks like similar 290 00:16:36,027 --> 00:16:37,996 to what you found near Toby's body. 291 00:16:37,996 --> 00:16:39,630 Seems like Romeo had a Juliet. 292 00:16:39,630 --> 00:16:43,501 Who got out of bed and ended up a half-a-mile away. 293 00:16:43,501 --> 00:16:45,136 Her dress 294 00:16:45,136 --> 00:16:47,536 is-is way too big. 295 00:16:50,108 --> 00:16:51,142 What are you thinking? 296 00:16:51,142 --> 00:16:55,079 Vanity, thy name is teenage girl. 297 00:16:55,079 --> 00:16:58,537 They were trying to go out in style. 298 00:16:59,517 --> 00:17:02,042 Something's off. 299 00:17:03,388 --> 00:17:05,556 The tranquilizer gun looks like a wipe-down, 300 00:17:05,556 --> 00:17:07,692 and there's no prints on the ceiling dart. 301 00:17:07,692 --> 00:17:10,528 How about the dart in the container? 302 00:17:10,528 --> 00:17:12,597 Partial palm print. Not enough for comparison. 303 00:17:12,597 --> 00:17:15,633 But, there was three different matches on the handrail 304 00:17:15,633 --> 00:17:18,569 leading down to the cargo bay. 305 00:17:18,569 --> 00:17:21,003 A Harper Fitzgerald... 306 00:17:21,472 --> 00:17:23,441 Owner of the plane. 307 00:17:23,441 --> 00:17:25,170 Jason Banks... 308 00:17:25,743 --> 00:17:28,179 Steward who brought the vic her dinner. 309 00:17:28,179 --> 00:17:29,942 Rhone Confer. 310 00:17:30,648 --> 00:17:32,417 Formerly a concierge 311 00:17:32,417 --> 00:17:33,484 at the Orpheus. 312 00:17:33,484 --> 00:17:35,920 Concierge... 313 00:17:35,920 --> 00:17:37,717 interesting. 314 00:17:39,123 --> 00:17:40,591 It is? 315 00:17:40,591 --> 00:17:41,692 Those brown shavings 316 00:17:41,692 --> 00:17:44,562 that we collected from the cargo hold 317 00:17:44,562 --> 00:17:47,465 in the horse's teeth were tobacco. 318 00:17:47,465 --> 00:17:49,000 More specifically, 319 00:17:49,000 --> 00:17:51,669 of Volando and Colorado Maduro. 320 00:17:51,669 --> 00:17:52,904 Cigar tobacco. 321 00:17:52,904 --> 00:17:54,572 Sometimes a cigar is just a cigar, 322 00:17:54,572 --> 00:17:56,941 but when it does not contain Propylene Glycol, 323 00:17:56,941 --> 00:17:59,444 an additive used in the humidification process... 324 00:17:59,444 --> 00:18:01,412 Then it's a Cuban cigar. 325 00:18:01,412 --> 00:18:02,580 Dominicans are just as good, 326 00:18:02,580 --> 00:18:04,048 but, uh... they're legal, 327 00:18:04,048 --> 00:18:07,449 so, you know, where's the fun in that? 328 00:18:08,119 --> 00:18:11,556 So if I'm looking for an illegally imported Cuban cigar, 329 00:18:11,556 --> 00:18:13,424 I go to... 330 00:18:13,424 --> 00:18:14,725 Your handy concierge. 331 00:18:14,725 --> 00:18:17,161 What were you doing on that plane? 332 00:18:17,161 --> 00:18:18,729 I'm friendly with Harper. 333 00:18:18,729 --> 00:18:19,697 Friendly? 334 00:18:19,697 --> 00:18:20,598 Is that a job title 335 00:18:20,598 --> 00:18:25,136 or do you perform a specific function for that distinction? 336 00:18:25,136 --> 00:18:27,105 (laughing) You don't get it. 337 00:18:27,105 --> 00:18:28,973 What, what... 338 00:18:28,973 --> 00:18:30,007 what's not to get? 339 00:18:30,007 --> 00:18:31,175 Uh, why don't you help us, 340 00:18:31,175 --> 00:18:33,578 since you're so good at getting things 341 00:18:33,578 --> 00:18:34,712 like Cuban cigars? 342 00:18:34,712 --> 00:18:35,680 Oh, come on. 343 00:18:35,680 --> 00:18:39,450 The embargo on Cuban cigars is ridiculous. 344 00:18:39,450 --> 00:18:40,952 It's still the law. 345 00:18:40,952 --> 00:18:42,587 You break one law, the chances are... 346 00:18:42,587 --> 00:18:45,690 I never went near Lori Hutchins. 347 00:18:45,690 --> 00:18:47,458 Well, we found your prints 348 00:18:47,458 --> 00:18:50,791 on the rail going down into the cargo hold. 349 00:18:52,630 --> 00:18:53,731 Look. 350 00:18:53,731 --> 00:18:55,633 I helped Harper out with a party 351 00:18:55,633 --> 00:18:57,768 at the Orpheus about a year ago. 352 00:18:57,768 --> 00:18:58,536 We hit it off. 353 00:18:58,536 --> 00:19:01,205 She started inviting me to things. 354 00:19:01,205 --> 00:19:02,473 This is my first trip on the jet. 355 00:19:02,473 --> 00:19:05,543 Now, I know I wasn't supposed to go down there, but... 356 00:19:05,543 --> 00:19:08,012 all that stuff? 357 00:19:08,012 --> 00:19:09,775 (chuckles) 358 00:19:11,549 --> 00:19:14,085 Hey, hey, hey, there, buddy. 359 00:19:14,085 --> 00:19:16,553 That's a $60 Cuban. 360 00:19:20,324 --> 00:19:23,027 I got the hell out of there, and I kept my mouth shut. 361 00:19:23,027 --> 00:19:25,763 These people... they don't tolerate a buzz kill, 362 00:19:25,763 --> 00:19:26,297 and I'll be damned 363 00:19:26,297 --> 00:19:28,499 if I'm going to be shot for being the messenger. 364 00:19:28,499 --> 00:19:30,034 So the happier Harper stays, 365 00:19:30,034 --> 00:19:31,502 the fatter your pockets. 366 00:19:31,502 --> 00:19:33,804 I really don't like to talk about money. 367 00:19:33,804 --> 00:19:36,705 How about we talk about DNA? 368 00:20:08,773 --> 00:20:09,840 Hello. 369 00:20:09,840 --> 00:20:12,143 You get anything off of that dress? 370 00:20:12,143 --> 00:20:15,646 I think our girl was a young Madame DeFarge. 371 00:20:15,646 --> 00:20:16,614 She made her own death shroud, 372 00:20:16,614 --> 00:20:18,583 but she didn't know her own measurements. 373 00:20:18,583 --> 00:20:20,618 That's kind of freaky. 374 00:20:20,618 --> 00:20:21,185 Any results 375 00:20:21,185 --> 00:20:22,753 in the sexual assault evidence kit? 376 00:20:22,753 --> 00:20:24,155 No, the kit came back negative. 377 00:20:24,155 --> 00:20:25,790 The stomach contents came back the same. 378 00:20:25,790 --> 00:20:28,259 Identical to Toby's Burger, fries, and a shake. 379 00:20:28,259 --> 00:20:30,895 And, also, the drug ratios were the same 380 00:20:30,895 --> 00:20:33,231 for fentanyl and cisapride. 381 00:20:33,231 --> 00:20:35,099 You know what else is freaky? 382 00:20:35,099 --> 00:20:36,867 Her prints were on his patch, 383 00:20:36,867 --> 00:20:38,302 and his prints were on hers. 384 00:20:38,302 --> 00:20:41,100 She was a willing participant in all this. 385 00:20:55,586 --> 00:20:58,222 Why didn't we find any trash at the crime scene, 386 00:20:58,222 --> 00:20:59,724 and why didn't we find a note? 387 00:20:59,724 --> 00:21:00,625 Well, you know, I read somewhere 388 00:21:00,625 --> 00:21:02,226 that only 15% of suicides actually leave a note, 389 00:21:02,226 --> 00:21:05,162 but you would think, with all the trouble they went through, 390 00:21:05,162 --> 00:21:06,631 they would want to be found. 391 00:21:06,631 --> 00:21:06,864 Together. 392 00:21:06,864 --> 00:21:08,699 Yeah, and after she was sedated, 393 00:21:08,699 --> 00:21:10,901 she crawls away from the scene? 394 00:21:10,901 --> 00:21:11,636 Why? 395 00:21:11,636 --> 00:21:13,804 Hey, girl's library card 396 00:21:13,804 --> 00:21:17,608 matched a missing persons report filed today: Jill Frommer. 397 00:21:17,608 --> 00:21:19,110 Mom's coming in to I.D. The body. 398 00:21:19,110 --> 00:21:23,147 Do you recognize this dress? 399 00:21:23,147 --> 00:21:24,649 No. 400 00:21:24,649 --> 00:21:26,684 Did Jill take Home Ec 401 00:21:26,684 --> 00:21:28,352 or like to sew... 402 00:21:28,352 --> 00:21:30,288 Jill? Please. 403 00:21:30,288 --> 00:21:34,418 No, Jill didn't do anything domestic. 404 00:21:35,393 --> 00:21:39,130 You only realize what you want to teach them 405 00:21:39,130 --> 00:21:40,364 after it's too late. 406 00:21:40,364 --> 00:21:41,799 Toby Wellstone... 407 00:21:41,799 --> 00:21:44,135 he lived with you as a foster kid 408 00:21:44,135 --> 00:21:44,902 about five years ago? 409 00:21:44,902 --> 00:21:47,705 Yeah, for about a year, and then I sent him back. 410 00:21:47,705 --> 00:21:49,140 Can I ask why? 411 00:21:49,140 --> 00:21:50,808 My husband died of cancer, 412 00:21:50,808 --> 00:21:53,210 and I couldn't handle Toby alone. 413 00:21:53,210 --> 00:21:56,480 That boy was just way out of control. 414 00:21:56,480 --> 00:21:57,682 And then about... 415 00:21:57,682 --> 00:22:01,319 about a year ago, Jill brings him home. 416 00:22:01,319 --> 00:22:02,920 Mom, look at Toby's back. 417 00:22:02,920 --> 00:22:03,688 He can't stay there. 418 00:22:03,688 --> 00:22:07,291 It's not safe; you have to help, please. 419 00:22:07,291 --> 00:22:08,159 And you did. 420 00:22:08,159 --> 00:22:10,961 It didn't seem like I had any choice. 421 00:22:10,961 --> 00:22:13,764 I mean, the system didn't care. 422 00:22:13,764 --> 00:22:14,965 Mrs. Frommer, 423 00:22:14,965 --> 00:22:18,924 were Toby and your daughter involved romantically? 424 00:22:24,275 --> 00:22:26,677 You know those moments you look back on 425 00:22:26,677 --> 00:22:30,381 and you wish you'd chosen Door Number Two instead? 426 00:22:30,381 --> 00:22:34,885 My whole life feels like that. 427 00:22:34,885 --> 00:22:38,480 I got nothing left. 428 00:22:40,725 --> 00:22:46,364 To your knowledge, did, um, Jill ever attempt suicide before? 429 00:22:46,364 --> 00:22:46,764 No. 430 00:22:46,764 --> 00:22:49,300 I mean, not that I know of, but with that boy around, 431 00:22:49,300 --> 00:22:51,302 there's no telling what he got her into. 432 00:22:51,302 --> 00:22:52,470 I... I called Social Services. 433 00:22:52,470 --> 00:22:54,238 I tried to get him out of the house. 434 00:22:54,238 --> 00:22:57,208 He was on a list, but nobody wants teenagers, you know? 435 00:22:57,208 --> 00:22:58,709 Just five and under. 436 00:22:58,709 --> 00:23:00,010 Mrs. Frommer, we believe 437 00:23:00,010 --> 00:23:01,712 that Toby and Jill had help. 438 00:23:01,712 --> 00:23:03,881 We'd like a list of their friends. 439 00:23:03,881 --> 00:23:05,249 (sad laugh) 440 00:23:05,249 --> 00:23:06,716 Friends?! 441 00:23:07,885 --> 00:23:09,520 I think it's pretty clear 442 00:23:09,520 --> 00:23:14,825 that my daughter's life was just way out of my hands. 443 00:23:14,825 --> 00:23:17,895 (sighs) 444 00:23:17,895 --> 00:23:21,298 Blood on the paper towels was the vic's, Lori Hutchins. 445 00:23:21,298 --> 00:23:23,434 Found DNA on another area, however. 446 00:23:23,434 --> 00:23:25,469 Epithelials with two donors. 447 00:23:25,469 --> 00:23:26,003 By who? 448 00:23:26,003 --> 00:23:29,740 Well, the vic and... someone else. 449 00:23:29,740 --> 00:23:30,574 Are you being cagey? 450 00:23:30,574 --> 00:23:33,411 I'm trying to transition out of cagey. 451 00:23:33,411 --> 00:23:35,413 You got to round up some more swabs. 452 00:23:35,413 --> 00:23:37,348 Neither Harpo... 453 00:23:37,348 --> 00:23:38,349 Harper. 454 00:23:38,349 --> 00:23:40,017 Whatev-o. 455 00:23:40,017 --> 00:23:41,018 Neither she 456 00:23:41,018 --> 00:23:42,920 nor Rhone Confer was a match. 457 00:23:42,920 --> 00:23:44,785 (phone rings) 458 00:23:46,424 --> 00:23:48,016 Yeah? 459 00:23:52,530 --> 00:23:55,399 I came as soon as I got a call from the USDA. 460 00:23:55,399 --> 00:23:56,467 What happened? 461 00:23:56,467 --> 00:23:58,269 Chronic Metritis. 462 00:23:58,269 --> 00:23:59,570 Uterine infections. 463 00:23:59,570 --> 00:24:01,539 I opened up the caslicks. 464 00:24:01,539 --> 00:24:03,307 I tried antibiotics, 465 00:24:03,307 --> 00:24:04,909 saline lavage... 466 00:24:04,909 --> 00:24:08,367 I guess it was too little, too late. 467 00:24:11,882 --> 00:24:15,820 I found a suture scissors near Lori's body on the plane. 468 00:24:15,820 --> 00:24:19,390 Is it possible that she knew about the infection 469 00:24:19,390 --> 00:24:20,958 and tried to relieve it? 470 00:24:20,958 --> 00:24:22,326 Well, it'd have to be critical 471 00:24:22,326 --> 00:24:25,463 for Lori to try emergency surgery in the air. 472 00:24:25,463 --> 00:24:26,797 Define critical. 473 00:24:26,797 --> 00:24:28,432 Massive swelling... 474 00:24:28,432 --> 00:24:31,936 a threat to High Folly's ability to foal. 475 00:24:31,936 --> 00:24:33,537 I believe we found 476 00:24:33,537 --> 00:24:35,801 our greater tragedy. 477 00:24:42,780 --> 00:24:47,585 Equine necropsy's a lot like human autopsy. 478 00:24:47,585 --> 00:24:49,086 One organ at a time. 479 00:24:49,086 --> 00:24:50,254 You know, they're a lot like us, 480 00:24:50,254 --> 00:24:53,057 except their constitutions are even more sensitive. 481 00:24:53,057 --> 00:24:55,292 A horse can die from indigestion. 482 00:24:55,292 --> 00:24:57,495 "A horse is dangerous at both ends, 483 00:24:57,495 --> 00:24:59,697 and uncomfortable in the middle." 484 00:24:59,697 --> 00:25:01,632 Who said that? 485 00:25:01,632 --> 00:25:02,666 Lan Fleming. 486 00:25:02,666 --> 00:25:05,035 Ah, James Bond fan, huh? 487 00:25:05,035 --> 00:25:07,671 I read the novels when I was a kid. 488 00:25:07,671 --> 00:25:09,106 Well, 489 00:25:09,106 --> 00:25:10,508 the vet flushed and dilated her, 490 00:25:10,508 --> 00:25:12,810 but her white blood cell count was through the roof. 491 00:25:12,810 --> 00:25:15,179 You have any idea what caused the infection? 492 00:25:15,179 --> 00:25:16,580 Hard to tell... 493 00:25:16,580 --> 00:25:18,516 but the uterus is a highly balanced 494 00:25:18,516 --> 00:25:20,584 environment, and an infection can start 495 00:25:20,584 --> 00:25:24,543 with something as simple as a speck of dirt. 496 00:25:25,055 --> 00:25:29,185 The uterine walls sense a foreign body, and attack it. 497 00:25:35,099 --> 00:25:38,068 I thought the stitches were used to prevent 498 00:25:38,068 --> 00:25:39,837 the invasion of foreign bodies. 499 00:25:39,837 --> 00:25:41,572 Well, they're supposed to, 500 00:25:41,572 --> 00:25:43,574 but she's got so much pyometra 501 00:25:43,574 --> 00:25:45,175 in her right uterine horn, 502 00:25:45,175 --> 00:25:46,777 something got in there. 503 00:25:46,777 --> 00:25:49,246 Unless a horse is 504 00:25:49,246 --> 00:25:52,704 opened up, you can't actually reach the horns. 505 00:26:02,359 --> 00:26:05,226 This is outside my purview. 506 00:26:35,659 --> 00:26:38,753 Uncut diamonds? 507 00:26:39,663 --> 00:26:42,299 The horse is a mule. 508 00:26:42,299 --> 00:26:43,801 (school bell ringing) 509 00:26:43,801 --> 00:26:45,636 Jill Frommer? 510 00:26:45,636 --> 00:26:46,870 Dude, that girl was mental. 511 00:26:46,870 --> 00:26:47,771 I used to be friends 512 00:26:47,771 --> 00:26:48,906 with her in, like, fifth grade. 513 00:26:48,906 --> 00:26:50,808 Sometimes I'd pick her up before school, 514 00:26:50,808 --> 00:26:51,675 and she'd always 515 00:26:51,675 --> 00:26:53,344 be waiting outside, like a dork. 516 00:26:53,344 --> 00:26:55,613 When was the last time you saw Jill? 517 00:26:55,613 --> 00:26:57,815 Hmm, she hasn't been at school all year. 518 00:26:57,815 --> 00:26:59,783 I heard she switched schools 519 00:26:59,783 --> 00:27:01,285 to be with some guy. 520 00:27:01,285 --> 00:27:02,686 How lame. Oh, like 521 00:27:02,686 --> 00:27:03,354 you wouldn't do it. 522 00:27:03,354 --> 00:27:05,689 Like, does this dress look familiar? 523 00:27:05,689 --> 00:27:07,458 Oh, my God. 524 00:27:07,458 --> 00:27:10,427 That's the dress that Alyssa made and wore 525 00:27:10,427 --> 00:27:11,729 to last year's homecoming. 526 00:27:11,729 --> 00:27:12,896 When she was fat? 527 00:27:12,896 --> 00:27:15,466 Ladies... who is Alyssa? 528 00:27:15,466 --> 00:27:16,734 Jamison. 529 00:27:16,734 --> 00:27:18,202 Aka GTS. 530 00:27:18,202 --> 00:27:19,303 Goody Two-shoes. 531 00:27:19,303 --> 00:27:20,971 When she's not out saving the planet, 532 00:27:20,971 --> 00:27:22,306 she's healing the sick. 533 00:27:22,306 --> 00:27:22,973 What? 534 00:27:22,973 --> 00:27:26,465 She works as a "Volunteen" at the hospital. 535 00:27:34,284 --> 00:27:35,953 (beep) 536 00:27:35,953 --> 00:27:37,788 Hello. How may I help you? 537 00:27:37,788 --> 00:27:39,757 Hi, there. I'm Sara Sidle, and this 538 00:27:39,757 --> 00:27:40,457 is Warrick Brown. 539 00:27:40,457 --> 00:27:41,392 We're with the Crime Lab. 540 00:27:41,392 --> 00:27:43,460 Did you know Jill Frommer? 541 00:27:43,460 --> 00:27:44,328 Sure. 542 00:27:44,328 --> 00:27:45,696 Did you happen 543 00:27:45,696 --> 00:27:48,966 to give her this dress? 544 00:27:48,966 --> 00:27:49,900 Yes. 545 00:27:49,900 --> 00:27:52,169 Did you also give her 546 00:27:52,169 --> 00:27:53,837 fentanyl and cisapride? 547 00:27:53,837 --> 00:27:56,306 Oh, my God! 548 00:27:56,306 --> 00:27:56,974 She... 549 00:27:56,974 --> 00:27:58,676 killed herself, didn't she? 550 00:27:58,676 --> 00:28:00,010 Yeah, she did. 551 00:28:00,010 --> 00:28:02,980 She gave me a necklace. 552 00:28:02,980 --> 00:28:03,981 Excuse me? 553 00:28:03,981 --> 00:28:06,216 Giving away sacred possessions. 554 00:28:06,216 --> 00:28:08,385 That's one of the sure signs of suicide. 555 00:28:08,385 --> 00:28:10,988 She traded the necklace for my dress. 556 00:28:10,988 --> 00:28:12,990 I told her she didn't have to, 557 00:28:12,990 --> 00:28:14,525 but she kept insisting. 558 00:28:14,525 --> 00:28:17,428 Said that she had something special to wear the dress to, 559 00:28:17,428 --> 00:28:19,919 and the necklace would be collateral. 560 00:28:21,231 --> 00:28:22,433 I took it as a good sign, 561 00:28:22,433 --> 00:28:24,968 because she'd been so depressed lately. 562 00:28:24,968 --> 00:28:26,203 Did you give her any drugs, 563 00:28:26,203 --> 00:28:28,439 or-or give her access to this pharmacy? 564 00:28:28,439 --> 00:28:32,376 I couldn't, even if I wanted to. 565 00:28:32,376 --> 00:28:34,936 Not that I ever would. 566 00:28:45,956 --> 00:28:48,025 According to his receptionist, 567 00:28:48,025 --> 00:28:49,526 Dr. Stevens... 568 00:28:49,526 --> 00:28:52,763 left town... 569 00:28:52,763 --> 00:28:53,964 unexpectedly. 570 00:28:53,964 --> 00:28:55,499 Really? 571 00:28:55,499 --> 00:28:57,364 Well, check this out. 572 00:28:59,937 --> 00:29:02,428 I don't think it's pixie dust. 573 00:29:03,407 --> 00:29:06,243 And... 574 00:29:06,243 --> 00:29:07,811 lots of red lentils. 575 00:29:07,811 --> 00:29:11,907 Supposedly used to keep the diamonds from chipping. 576 00:29:17,020 --> 00:29:20,257 That Dr. Stevens was very involved. 577 00:29:20,257 --> 00:29:22,487 Mmm. 578 00:29:25,362 --> 00:29:27,397 A horse's uterus is the size 579 00:29:27,397 --> 00:29:30,067 of a football, so he could've packed it 580 00:29:30,067 --> 00:29:31,535 with pouches of diamonds. 581 00:29:31,535 --> 00:29:33,771 Why did he leave one behind? 582 00:29:33,771 --> 00:29:35,606 He took what he could reach. 583 00:29:35,606 --> 00:29:36,540 And ran. 584 00:29:36,540 --> 00:29:38,776 But he wasn't on that plane, 585 00:29:38,776 --> 00:29:39,910 so he couldn't have 586 00:29:39,910 --> 00:29:41,011 killed the girl. 587 00:29:41,011 --> 00:29:42,501 He had a partner. 588 00:30:03,333 --> 00:30:06,427 (beeping) 589 00:30:18,816 --> 00:30:20,984 Did you know that the term "carat" comes 590 00:30:20,984 --> 00:30:23,353 from the Mediterranean carob tree, 591 00:30:23,353 --> 00:30:25,856 whose seeds were used for centuries 592 00:30:25,856 --> 00:30:28,158 as a standard of measurement? 593 00:30:28,158 --> 00:30:30,460 No. Um... 594 00:30:30,460 --> 00:30:33,063 so, based on the 595 00:30:33,063 --> 00:30:36,133 six-to-one lentil-to-diamond ratio 596 00:30:36,133 --> 00:30:37,367 in the packet we found, 597 00:30:37,367 --> 00:30:39,670 and assuming that all the packets 598 00:30:39,670 --> 00:30:40,904 are the same size, 599 00:30:40,904 --> 00:30:45,342 I think we're looking for... five more. 600 00:30:45,342 --> 00:30:47,003 Five? 601 00:30:49,112 --> 00:30:51,348 Well, yeah, based on weight, 602 00:30:51,348 --> 00:30:54,451 uh, we've established that approximately 183 grams 603 00:30:54,451 --> 00:30:57,554 of lentils per pack... 604 00:30:57,554 --> 00:31:00,455 732 grams would be... 605 00:31:01,959 --> 00:31:04,860 Oh, my mistake. Four. 606 00:31:05,896 --> 00:31:09,566 Well, it's not a hundred percent accurate, but, uh... 607 00:31:09,566 --> 00:31:11,635 based on shape, 608 00:31:11,635 --> 00:31:12,402 color characteristics, 609 00:31:12,402 --> 00:31:16,073 wavelength absorptions of the regional impurities... 610 00:31:16,073 --> 00:31:20,544 it says that these diamonds come from Central Africa. 611 00:31:20,544 --> 00:31:23,146 Conflict diamonds? 612 00:31:23,146 --> 00:31:27,184 Don't those fund warlords and support child slavery? 613 00:31:27,184 --> 00:31:29,653 Yeah. Bought for pennies on the dollar, 614 00:31:29,653 --> 00:31:30,921 and banned by the UN. 615 00:31:30,921 --> 00:31:32,155 Well, that would explain 616 00:31:32,155 --> 00:31:33,457 why someone felt the need 617 00:31:33,457 --> 00:31:34,925 to smuggle them into the country. 618 00:31:34,925 --> 00:31:37,928 That, and a half a million dollars worth of luxury tax. 619 00:31:37,928 --> 00:31:39,630 No customs, no tax. 620 00:31:39,630 --> 00:31:41,565 And if Lori were about to find out, 621 00:31:41,565 --> 00:31:44,434 explains why someone would want to kill her. 622 00:31:44,434 --> 00:31:46,069 So we've got the how and the why. 623 00:31:46,069 --> 00:31:49,197 We just need the who. 624 00:31:55,078 --> 00:31:58,548 Well, you travel with a well-heeled crowd. 625 00:31:58,548 --> 00:32:00,484 I checked everybody's passports. 626 00:32:00,484 --> 00:32:01,985 Man, you guys get around... 627 00:32:01,985 --> 00:32:04,922 but you're the only one who's been to Sierra Leone. 628 00:32:04,922 --> 00:32:06,957 You know why I became a steward? 629 00:32:06,957 --> 00:32:10,227 I don't know, uh, see the world? 630 00:32:10,227 --> 00:32:10,961 Exactly. 631 00:32:10,961 --> 00:32:13,430 What'd you see in Sierra Leone? 632 00:32:13,430 --> 00:32:15,432 Well, that's the joke. 633 00:32:15,432 --> 00:32:17,434 Free night in Amsterdam? No, no. 634 00:32:17,434 --> 00:32:18,268 I went around the globe, 635 00:32:18,268 --> 00:32:20,704 picking up packages for the Fitzgeralds 636 00:32:20,704 --> 00:32:22,472 like a frickin' bike messenger. 637 00:32:22,472 --> 00:32:24,741 "Oh, could you take the plane to Rome... 638 00:32:24,741 --> 00:32:27,778 to Ghana... pick something up for me?" 639 00:32:27,778 --> 00:32:29,046 Sounds like fun. 640 00:32:29,046 --> 00:32:31,515 What kind of stuff did you pick up? 641 00:32:31,515 --> 00:32:32,516 Who knows? 642 00:32:32,516 --> 00:32:34,251 Art, antiques. 643 00:32:34,251 --> 00:32:35,218 It's usually wrapped up. 644 00:32:35,218 --> 00:32:37,955 Look, I figure I'm better off not knowing, 645 00:32:37,955 --> 00:32:39,656 and it looks like I was right. 646 00:32:39,656 --> 00:32:42,659 What was your beef with Lori, the horse trainer? 647 00:32:42,659 --> 00:32:44,661 I don't have one. 648 00:32:44,661 --> 00:32:47,998 Oh, well, we got a stack of bloody paper towels 649 00:32:47,998 --> 00:32:51,195 with your DNA on it that says you do. 650 00:32:55,138 --> 00:32:56,807 I took them from her. 651 00:32:56,807 --> 00:32:58,008 Hey, Lori, 652 00:32:58,008 --> 00:32:59,576 dinner's ready. 653 00:32:59,576 --> 00:33:00,010 You okay? 654 00:33:00,010 --> 00:33:02,713 Yeah, the horse is just really freaked out. 655 00:33:02,713 --> 00:33:03,647 Gave me a good one. 656 00:33:03,647 --> 00:33:05,478 Would you mind taking these? 657 00:33:07,250 --> 00:33:09,987 I got buzzed into the bedroom. 658 00:33:09,987 --> 00:33:13,156 Mrs. Fitzgerald needed help with her zipper. 659 00:33:13,156 --> 00:33:16,614 I threw the paper towels in the wastepaper basket. 660 00:33:25,836 --> 00:33:28,498 That's a tidy little story. 661 00:33:32,042 --> 00:33:34,544 You know, Jill's friends seemed like 662 00:33:34,544 --> 00:33:37,214 they were brainwashed... or brain-dead. 663 00:33:37,214 --> 00:33:39,549 And Moms was absentee at best, huh? 664 00:33:39,549 --> 00:33:41,084 Well, teenagers are very suggestive. 665 00:33:41,084 --> 00:33:43,020 If Toby was the best thing she had going, 666 00:33:43,020 --> 00:33:45,188 it's the biggest influence in her life. 667 00:33:45,188 --> 00:33:45,555 Yeah. 668 00:33:45,555 --> 00:33:47,691 Don't even bother viewing those surveillance tapes. 669 00:33:47,691 --> 00:33:50,160 No hospital's dispensed cisapride in over three years. 670 00:33:50,160 --> 00:33:50,761 So that's it? 671 00:33:50,761 --> 00:33:52,195 The kids just magically got the drugs 672 00:33:52,195 --> 00:33:53,864 and offed themselves, end of story? 673 00:33:53,864 --> 00:33:55,032 Not exactly. 674 00:33:55,032 --> 00:33:55,766 The white substance 675 00:33:55,766 --> 00:33:57,367 that you pulled from Romeo's blanket 676 00:33:57,367 --> 00:33:58,335 and Juliet's dress... Yeah? 677 00:33:58,335 --> 00:34:01,771 Denatured milk proteins and mucoid saliva. 678 00:34:03,273 --> 00:34:04,174 Baby spittle. 679 00:34:04,174 --> 00:34:05,776 There was a baby out there. 680 00:34:05,776 --> 00:34:08,612 Not just any baby... their baby. 681 00:34:08,612 --> 00:34:09,646 I pulled DNA. 682 00:34:09,646 --> 00:34:13,082 Two halves make a whole. 683 00:34:28,732 --> 00:34:30,834 Mom's credit card showed a suit purchase 684 00:34:30,834 --> 00:34:33,603 in the Young Men's Department at JO Penney's. 685 00:34:33,603 --> 00:34:34,304 Oh, yeah? 686 00:34:34,304 --> 00:34:39,376 Looks like Moms is a personal shopper and chauffeur, huh? 687 00:34:39,376 --> 00:34:40,377 Mom is busy. 688 00:34:40,377 --> 00:34:43,369 Too busy to notice a baby, apparently. 689 00:34:56,726 --> 00:34:59,388 (knocking on door) 690 00:35:00,297 --> 00:35:03,755 Ma'am, we have a warrant to search the premises. 691 00:35:52,682 --> 00:35:54,384 Cisapride and fentanyl... 692 00:35:54,384 --> 00:35:55,185 you care to explain this? 693 00:35:55,185 --> 00:35:57,320 My husband went through chemo, I told you that. 694 00:35:57,320 --> 00:35:59,189 The fentanyl's for my back pain. 695 00:35:59,189 --> 00:36:01,424 Why didn't you tell us that Jill and Toby 696 00:36:01,424 --> 00:36:01,992 had access to these? 697 00:36:01,992 --> 00:36:03,960 Jill, I'm going to lie down. 698 00:36:03,960 --> 00:36:06,329 Go get me those pills for my back. 699 00:36:06,329 --> 00:36:08,695 You didn't ask. 700 00:36:11,868 --> 00:36:14,666 (baby gurgling) 701 00:36:16,673 --> 00:36:20,165 (baby gurgling) 702 00:36:25,982 --> 00:36:27,973 (baby gurlging) 703 00:36:34,824 --> 00:36:36,927 (baby gurgling) 704 00:36:36,927 --> 00:36:39,863 Hey. 705 00:36:39,863 --> 00:36:40,964 Hi, baby. 706 00:36:40,964 --> 00:36:43,330 Hi, little baby. 707 00:36:45,969 --> 00:36:48,305 I'm this baby's only chance. 708 00:36:48,305 --> 00:36:49,773 Lady, you are out of chances. 709 00:36:49,773 --> 00:36:51,308 Watching people kill themselves 710 00:36:51,308 --> 00:36:53,503 isn't against the law in Nevada. 711 00:36:55,011 --> 00:36:56,808 I love you. 712 00:36:58,281 --> 00:36:59,316 My baby. 713 00:36:59,316 --> 00:37:00,850 That's it. 714 00:37:00,850 --> 00:37:02,408 No, come on, let go. 715 00:37:02,953 --> 00:37:04,921 (crying) 716 00:37:04,921 --> 00:37:06,223 It's okay, it's okay. 717 00:37:06,223 --> 00:37:06,890 It's okay, It's okay. 718 00:37:06,890 --> 00:37:08,959 So you encouraged them to take the pills. 719 00:37:08,959 --> 00:37:12,062 How much longer are you two going to ruin my life, huh? 720 00:37:12,062 --> 00:37:13,230 How much longer? 721 00:37:13,230 --> 00:37:14,097 And drove them 722 00:37:14,097 --> 00:37:17,000 out to Death Valley after their last meal. 723 00:37:17,000 --> 00:37:17,734 There's nothing like 724 00:37:17,734 --> 00:37:19,836 a little positive reinforcement, is there? 725 00:37:19,836 --> 00:37:24,398 They were beyond saving. 726 00:37:26,009 --> 00:37:29,045 Wait, Mom, I changed my mind. 727 00:37:29,045 --> 00:37:30,880 I don't want to die. 728 00:37:30,880 --> 00:37:32,449 Mom! Mom! 729 00:37:32,449 --> 00:37:33,917 Please don't leave me, Mom! 730 00:37:33,917 --> 00:37:35,418 I think we can convince a jury 731 00:37:35,418 --> 00:37:37,053 that you did more than just watch. 732 00:37:37,053 --> 00:37:39,789 Not helping a child in danger is a misdemeanor. 733 00:37:39,789 --> 00:37:41,758 You might as well write me a parking ticket. 734 00:37:41,758 --> 00:37:43,260 We're going to write you up on murder, 735 00:37:43,260 --> 00:37:45,462 and then I'm going to call Child Services. 736 00:37:45,462 --> 00:37:46,029 Go ahead. 737 00:37:46,029 --> 00:37:47,564 I am next of kin, and without a record, 738 00:37:47,564 --> 00:37:49,766 I'm going to get her back in a second. 739 00:37:49,766 --> 00:37:51,757 Miss... 740 00:37:52,569 --> 00:37:53,503 Hey... 741 00:37:53,503 --> 00:37:54,938 It's okay, it's okay. 742 00:37:54,938 --> 00:37:57,807 It's all going to be better with Door Number Two. 743 00:37:57,807 --> 00:38:00,799 That's right. 744 00:38:04,948 --> 00:38:08,475 You think we even stand a chance? 745 00:38:09,519 --> 00:38:11,321 No. 746 00:38:11,321 --> 00:38:14,950 Hi... hey. 747 00:38:16,559 --> 00:38:17,394 What have you got? 748 00:38:17,394 --> 00:38:21,464 We got animal, mineral, and now vegetable. 749 00:38:21,464 --> 00:38:21,798 What? 750 00:38:21,798 --> 00:38:25,802 I ran the trace from the remainder of the diamonds. 751 00:38:25,802 --> 00:38:27,103 Lentils and carrots. 752 00:38:27,103 --> 00:38:28,471 Carrots on the karats. 753 00:38:28,471 --> 00:38:30,473 I'm thinking Lori packed the diamonds. 754 00:38:30,473 --> 00:38:32,842 After she fed the horse evidently. 755 00:38:32,842 --> 00:38:34,544 There it is. 756 00:38:34,544 --> 00:38:35,977 There you go. 757 00:38:44,521 --> 00:38:47,090 She was the only one who got close to that horse. 758 00:38:47,090 --> 00:38:49,359 So Dr. Stevens didn't have one partner, 759 00:38:49,359 --> 00:38:50,427 he had two. 760 00:38:50,427 --> 00:38:51,494 And Lori was the only one 761 00:38:51,494 --> 00:38:52,829 who knew there was five packages, 762 00:38:52,829 --> 00:38:54,998 which would explain why Stevens left one behind. 763 00:38:54,998 --> 00:38:57,500 She was a victim, but she wasn't innocent. 764 00:38:57,500 --> 00:38:58,335 (wry chuckle) 765 00:38:58,335 --> 00:39:02,005 Okay, so, we've got a dead woman, 766 00:39:02,005 --> 00:39:05,375 a dead horse, a runaway vet, and... 767 00:39:05,375 --> 00:39:06,643 a couple million dollars worth 768 00:39:06,643 --> 00:39:08,878 of uncut diamonds that are unaccounted for. 769 00:39:08,878 --> 00:39:12,382 Well, diamonds are worthless unless you have a buyer. 770 00:39:12,382 --> 00:39:13,917 What if the vet repackaged 771 00:39:13,917 --> 00:39:15,952 the diamonds, took them with him. 772 00:39:15,952 --> 00:39:17,354 PD traced him to the Caymans. 773 00:39:17,354 --> 00:39:19,389 But why would he smuggle them into the country 774 00:39:19,389 --> 00:39:21,152 only to smuggle them out again? 775 00:39:21,491 --> 00:39:23,126 Flight steward's story checks out. 776 00:39:23,126 --> 00:39:25,662 Lori Hutchins had an ante-mortem gash 777 00:39:25,662 --> 00:39:26,996 on her right forearm. 778 00:39:26,996 --> 00:39:28,198 Ski instructor... 779 00:39:28,198 --> 00:39:31,167 massuese... geez. 780 00:39:31,167 --> 00:39:33,403 Is there anyone not on Harper's payroll? 781 00:39:33,403 --> 00:39:34,137 Well, you met her. 782 00:39:34,137 --> 00:39:36,172 Would you be her friend for free? 783 00:39:36,172 --> 00:39:37,974 What about Harper? 784 00:39:37,974 --> 00:39:40,477 It was her plane, Meredith's horse. 785 00:39:40,477 --> 00:39:42,178 She didn't care what happened to the horse. 786 00:39:42,178 --> 00:39:44,981 Yeah, but she's got no reason to smuggle diamonds. 787 00:39:44,981 --> 00:39:47,541 Reward's not worth the risk. 788 00:39:52,889 --> 00:39:54,652 Rhone Kinsey-Confer. 789 00:39:57,394 --> 00:40:01,030 Hey, what if we were thinking about this whole thing 790 00:40:01,030 --> 00:40:03,400 a little too globally? 791 00:40:03,400 --> 00:40:05,135 I'm going to find out 792 00:40:05,135 --> 00:40:07,504 what Rhone's mother's maiden name is. 793 00:40:07,504 --> 00:40:09,906 What's his mother got to do with it? 794 00:40:09,906 --> 00:40:12,108 She may have sold me my engagement ring. 795 00:40:12,108 --> 00:40:14,711 Hey, Brass, check out Kinsey Diamonds. 796 00:40:14,711 --> 00:40:18,715 Find out if the owner is related to our concierge. 797 00:40:18,715 --> 00:40:19,716 Sir, stop what you're doing. 798 00:40:19,716 --> 00:40:22,218 Las Vegas Police. We have a search and seizure warrant 799 00:40:22,218 --> 00:40:24,521 for any and all diamonds. 800 00:40:24,521 --> 00:40:26,122 I bought those diamonds. 801 00:40:26,122 --> 00:40:27,490 They're mine. 802 00:40:27,490 --> 00:40:28,725 What are you doing? 803 00:40:28,725 --> 00:40:29,492 Hey, Mrs. Kinsey, 804 00:40:29,492 --> 00:40:33,029 did you ever stop and think that maybe your family discount 805 00:40:33,029 --> 00:40:34,097 was a little too good to be true? 806 00:40:34,097 --> 00:40:37,434 Did you really think your son mined those rocks himself? 807 00:40:37,434 --> 00:40:38,768 Come on. 808 00:40:38,768 --> 00:40:40,201 Think about it. 809 00:40:44,140 --> 00:40:48,244 Yeah, someone else's plane, someone else's horse. 810 00:40:48,244 --> 00:40:49,546 What a good plan. 811 00:40:49,546 --> 00:40:51,481 Except you got caught. 812 00:40:51,481 --> 00:40:53,450 Why even bother? 813 00:40:53,450 --> 00:40:57,220 I mean, you had everything you wanted at your disposal? 814 00:40:57,220 --> 00:40:58,288 Tantalus. 815 00:40:58,288 --> 00:41:00,256 Stuck in Hell, forever staring 816 00:41:00,256 --> 00:41:01,524 at the fruit just out of reach. 817 00:41:01,524 --> 00:41:04,627 Except you couldn't do it without Lori. 818 00:41:04,627 --> 00:41:07,096 My guess is her death was an accident. 819 00:41:07,096 --> 00:41:08,965 Did she care more about the horse 820 00:41:08,965 --> 00:41:09,799 than she did the diamonds? 821 00:41:09,799 --> 00:41:12,001 Can't you give her a pill or something? 822 00:41:12,001 --> 00:41:12,735 I'm taking the diamonds out. 823 00:41:12,735 --> 00:41:14,637 No, you're not. We've come too far 824 00:41:14,637 --> 00:41:15,572 to have this fall apart now. 825 00:41:15,572 --> 00:41:17,006 It's not worth the horse's life. 826 00:41:17,006 --> 00:41:18,496 Yeah, well, it is to me. 827 00:41:19,776 --> 00:41:21,141 Prove it. 828 00:41:22,645 --> 00:41:24,647 Would you mind taking off your shirt? 829 00:41:24,647 --> 00:41:25,682 I don't want to. 830 00:41:25,682 --> 00:41:30,587 Well, that's unfortunate, because... 831 00:41:30,587 --> 00:41:32,121 your tax evasion allows us 832 00:41:32,121 --> 00:41:34,123 to expand your warrant, 833 00:41:34,123 --> 00:41:35,291 and your shirt... 834 00:41:35,291 --> 00:41:37,623 that's just the beginning. 835 00:41:40,663 --> 00:41:42,298 (sighs) 836 00:41:42,298 --> 00:41:43,500 What are you looking for? 837 00:41:43,500 --> 00:41:45,764 Evidence of a struggle. 838 00:41:47,070 --> 00:41:49,061 Oh, and there it is. 839 00:41:49,839 --> 00:41:51,040 High-powered pneumatic guns 840 00:41:51,040 --> 00:41:53,634 don't need to be loaded to leave a mark. 841 00:41:59,082 --> 00:42:00,750 (pneumatic gunshot) 842 00:42:00,750 --> 00:42:02,308 (grunts) 843 00:42:08,024 --> 00:42:09,225 (neighing) 844 00:42:09,225 --> 00:42:11,921 (hooves thudding) 845 00:42:12,862 --> 00:42:14,230 Freakin' pony lover. 846 00:42:14,230 --> 00:42:19,190 "A horse, a horse, my kingdom for a horse." 56779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.