All language subtitles for CSI 3x10 - High And Low.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,669 --> 00:00:06,839 Woke up this morning with a head full of snow 2 00:00:06,839 --> 00:00:07,973 Was it a dream? 3 00:00:07,973 --> 00:00:09,041 Picked up me body 4 00:00:09,041 --> 00:00:13,178 For the ride of a lifetime is what it seemed... 5 00:00:13,178 --> 00:00:14,380 Oh! 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,514 All the way across. 7 00:00:15,514 --> 00:00:16,515 Did you see that? Oh! 8 00:00:16,515 --> 00:00:18,951 That's it. Let's see it. Come on. Bust it, bro. 9 00:00:18,951 --> 00:00:20,386 Relax, man, I'm going! 10 00:00:20,386 --> 00:00:22,521 You've got it. Don't puss out on me! 11 00:00:22,521 --> 00:00:24,648 Oh! 12 00:00:26,358 --> 00:00:27,393 Oh! Oh! 13 00:00:27,393 --> 00:00:28,594 Sick! Yeah. 14 00:00:28,594 --> 00:00:29,528 Yeah, I thought for sure 15 00:00:29,528 --> 00:00:31,397 you were going to eat it, though. 16 00:00:31,397 --> 00:00:32,197 No way, man. 17 00:00:32,197 --> 00:00:33,632 I had that thing hooked up. 18 00:00:33,632 --> 00:00:34,666 Oh, hooked up? 19 00:00:34,666 --> 00:00:35,868 You got lucky, man. 20 00:00:35,868 --> 00:00:36,668 (distant thud) 21 00:00:36,668 --> 00:00:38,604 (wind whipping) 22 00:00:38,604 --> 00:00:41,173 (thud) 23 00:00:41,173 --> 00:00:43,664 Ugh! 24 00:00:45,677 --> 00:00:48,380 Oh, my God! 25 00:00:48,380 --> 00:00:51,178 (garbled radio transmission) 26 00:00:57,556 --> 00:00:59,391 We beat Grissom here? 27 00:00:59,391 --> 00:01:00,559 That's a first. 28 00:01:00,559 --> 00:01:02,227 Yeah? Maybe for you. 29 00:01:02,227 --> 00:01:04,695 Hey, how you doing? 30 00:01:05,197 --> 00:01:07,066 The jumper's a John Doe. 31 00:01:07,066 --> 00:01:08,233 No wallet 32 00:01:08,233 --> 00:01:09,501 no keys, no ID. 33 00:01:09,501 --> 00:01:11,437 Yeah, that's the least of this guy's problems. 34 00:01:11,437 --> 00:01:14,440 The building's got to be what, uh... 35 00:01:14,440 --> 00:01:16,108 six stories high? 36 00:01:16,108 --> 00:01:17,242 Six stories, 60 stories. 37 00:01:17,242 --> 00:01:19,144 It's not how you fall, it's how you land. 38 00:01:19,144 --> 00:01:20,212 You know, if you landed 39 00:01:20,212 --> 00:01:22,514 head first, there should be more blood. 40 00:01:22,514 --> 00:01:24,049 Yeah, and more brain matter. 41 00:01:24,049 --> 00:01:26,251 He didn't jump. 42 00:01:26,251 --> 00:01:28,153 (beep) 43 00:01:28,153 --> 00:01:29,643 Up here. 44 00:01:35,227 --> 00:01:39,220 It's never the fall that kills you. 54 00:02:20,239 --> 00:02:21,640 Rain or not, 55 00:02:21,640 --> 00:02:23,642 I'm not finding any shoe prints. 56 00:02:23,642 --> 00:02:28,313 High-velocity spatter usually implies a gunshot. 57 00:02:28,313 --> 00:02:30,582 No casings or bullets, either. 58 00:02:30,582 --> 00:02:32,017 Severe head trauma. 59 00:02:32,017 --> 00:02:34,520 It happened before the fall. 60 00:02:34,520 --> 00:02:35,787 Sure looks like it. 61 00:02:35,787 --> 00:02:38,257 Hand to hand combat? 62 00:02:38,257 --> 00:02:40,559 Kill and dump. 63 00:02:40,559 --> 00:02:43,494 (grunting) 64 00:02:45,297 --> 00:02:48,164 (thudding) 65 00:03:14,259 --> 00:03:15,694 Hey. 66 00:03:15,694 --> 00:03:16,595 Hey. 67 00:03:16,595 --> 00:03:18,697 I think the prints are out. 68 00:03:18,697 --> 00:03:20,832 Bones burst right through the skin. 69 00:03:20,832 --> 00:03:23,535 Compound fracture of the long bones 70 00:03:23,535 --> 00:03:25,370 including the phalanges. 71 00:03:25,370 --> 00:03:28,173 Extensive laceration. 72 00:03:28,173 --> 00:03:30,038 What about dental? 73 00:03:31,276 --> 00:03:32,711 Yeah. 74 00:03:32,711 --> 00:03:34,646 There might be enough to work with. 75 00:03:34,646 --> 00:03:35,581 You think? 76 00:03:35,581 --> 00:03:36,682 Hey, wait a minute. Look. 77 00:03:36,682 --> 00:03:38,283 You might have another option. 78 00:03:38,283 --> 00:03:39,751 Check out that artwork. 79 00:03:39,751 --> 00:03:41,086 Tattoo. 80 00:03:41,086 --> 00:03:42,854 You think you can stretch that out? 81 00:03:42,854 --> 00:03:45,550 Yeah, no problem. 82 00:03:49,361 --> 00:03:50,362 (sighs) 83 00:03:50,362 --> 00:03:52,397 Wallet was with the vic. 84 00:03:52,397 --> 00:03:53,865 Money, cards, IDs. 85 00:03:53,865 --> 00:03:55,734 Name's Roger Edmonds. 86 00:03:55,734 --> 00:03:58,703 Oar's his, too. 87 00:04:02,274 --> 00:04:05,611 Single gunshot wound to the chest 88 00:04:05,611 --> 00:04:07,613 through and through. 89 00:04:07,613 --> 00:04:10,104 Entry wound is massive. 90 00:04:12,751 --> 00:04:15,120 Unburned gunpowder. 91 00:04:15,120 --> 00:04:17,588 He was shot at close range. 92 00:04:19,891 --> 00:04:23,695 Oar door... is closed... 93 00:04:23,695 --> 00:04:25,764 but not latched. 94 00:04:25,764 --> 00:04:27,099 Vic was in a hurry? 95 00:04:27,099 --> 00:04:29,635 To get in or get out? 96 00:04:29,635 --> 00:04:31,637 Good question. 97 00:04:31,637 --> 00:04:34,663 I don't see any bullet holes. 98 00:04:36,208 --> 00:04:38,910 (sniffles) 99 00:04:38,910 --> 00:04:40,779 What's this? 100 00:04:40,779 --> 00:04:43,115 Ah, blood and hair. 101 00:04:43,115 --> 00:04:46,618 Maybe the vic got a piece of the perp. 102 00:04:46,618 --> 00:04:48,813 Waitress phoned it in. 103 00:04:49,421 --> 00:04:51,356 Look, I got to get out of here, okay? 104 00:04:51,356 --> 00:04:52,291 My kid's with a sitter 105 00:04:52,291 --> 00:04:54,126 and it's not like this gig covers daycare. 106 00:04:54,126 --> 00:04:55,827 Yeah, I know what that's like. 107 00:04:55,827 --> 00:04:57,296 I got a kid at home myself. 108 00:04:57,296 --> 00:04:59,364 So what, now we're, like, related? 109 00:04:59,364 --> 00:04:59,931 Ah, 110 00:04:59,931 --> 00:05:02,434 you know what, get it off your chest. 111 00:05:02,434 --> 00:05:03,168 It sucks. 112 00:05:03,168 --> 00:05:05,437 You're living for everybody but yourself. 113 00:05:05,437 --> 00:05:06,638 But you know what? 114 00:05:06,638 --> 00:05:08,401 You're still breathing. 115 00:05:10,142 --> 00:05:10,809 So? 116 00:05:10,809 --> 00:05:14,813 So, I'm out here busing tables, and I hear voices. 117 00:05:14,813 --> 00:05:16,748 (shouting) 118 00:05:16,748 --> 00:05:19,418 It's nothing new around here. 119 00:05:19,418 --> 00:05:22,154 (gunshot) 120 00:05:22,154 --> 00:05:23,922 And it's like a bomb goes off. 121 00:05:23,922 --> 00:05:26,958 I mean... I thought I was deaf. 122 00:05:26,958 --> 00:05:27,726 Then what? 123 00:05:27,726 --> 00:05:29,695 And then one guy's on the ground 124 00:05:29,695 --> 00:05:30,962 and the other guy's taking off. 125 00:05:30,962 --> 00:05:32,397 And no, I didn't see his face. 126 00:05:32,397 --> 00:05:34,800 Did you see a license plate? 127 00:05:34,800 --> 00:05:35,867 No. 128 00:05:35,867 --> 00:05:37,469 Can you describe the vehicle? 129 00:05:37,469 --> 00:05:40,404 It was a pickup. 130 00:05:42,507 --> 00:05:43,742 With one of those cover things 131 00:05:43,742 --> 00:05:45,677 on the back, you know, a... Camper top. 132 00:05:45,677 --> 00:05:46,945 I know what it's called. 133 00:05:46,945 --> 00:05:48,714 Look, Roger was a regular, okay? 134 00:05:48,714 --> 00:05:49,381 Draft beer. 135 00:05:49,381 --> 00:05:50,849 Tonight, he's drinking J.D. 136 00:05:50,849 --> 00:05:51,983 Straight up, six in an hour. 137 00:05:51,983 --> 00:05:55,180 If you ask me, he was looking for trouble. 138 00:06:05,230 --> 00:06:07,499 I've been searching high and low for a blunt object. 139 00:06:07,499 --> 00:06:10,469 Crowbar, two-by-four, brick, something like that. 140 00:06:10,469 --> 00:06:12,037 Nothing. 141 00:06:12,037 --> 00:06:13,905 But I did find this crack pipe. 142 00:06:13,905 --> 00:06:15,374 (voice grows fainter) I'll get it back to the lab, 143 00:06:15,374 --> 00:06:18,276 see if I can get some prints off of it. 144 00:06:18,276 --> 00:06:19,945 This roof's not that accessible, you know? 145 00:06:19,945 --> 00:06:23,382 (almost inaudible) Besides, coming all the way up here to get high and low... 146 00:06:23,382 --> 00:06:25,509 (inaudible) 147 00:06:26,451 --> 00:06:27,753 Swab it, print it, bag it. 148 00:06:27,753 --> 00:06:30,551 See if you can find out who smoked it. 149 00:06:33,225 --> 00:06:35,489 Okay. 150 00:06:53,245 --> 00:06:54,746 Wow. 151 00:06:54,746 --> 00:06:56,047 .50-caliber. 152 00:06:56,047 --> 00:06:57,416 Yeah, you need a cannon 153 00:06:57,416 --> 00:06:59,785 to fire a hunk of lead that big. 154 00:06:59,785 --> 00:07:00,952 Feel like hunting for a bullet? 155 00:07:00,952 --> 00:07:04,489 Anything it might have hit, it would have ripped right through. 156 00:07:04,489 --> 00:07:07,390 Thing's probably still moving. 157 00:07:12,597 --> 00:07:14,895 Leah. 158 00:07:15,967 --> 00:07:17,936 Good to have you back on nights. 159 00:07:17,936 --> 00:07:18,970 I know. 160 00:07:18,970 --> 00:07:20,305 I hate days. 161 00:07:20,305 --> 00:07:23,308 I came to you for your expert opinion. 162 00:07:23,308 --> 00:07:24,776 Shoot. 163 00:07:24,776 --> 00:07:26,971 See what you can make of this. 164 00:07:28,079 --> 00:07:30,449 Hmm. 165 00:07:30,449 --> 00:07:33,018 Use of only black and gray ink 166 00:07:33,018 --> 00:07:35,086 is known as fine-line. 167 00:07:35,086 --> 00:07:36,488 Not a "scratcher" job. 168 00:07:36,488 --> 00:07:37,823 You recognize this? 169 00:07:37,823 --> 00:07:39,958 Signed by the artist himself. 170 00:07:39,958 --> 00:07:42,119 Take a look. 171 00:07:42,894 --> 00:07:43,962 L-I? 172 00:07:43,962 --> 00:07:45,096 In Roman numerals, two. 173 00:07:45,096 --> 00:07:46,031 As in "tat-too." 174 00:07:46,031 --> 00:07:48,967 Premier skin artist in Vegas. 175 00:07:48,967 --> 00:07:50,368 Also a PhD in psychology. 176 00:07:50,368 --> 00:07:51,536 He's a shrink? 177 00:07:51,536 --> 00:07:52,337 Mm-hmm. 178 00:07:52,337 --> 00:07:56,341 So he gets in your head and under your skin, huh? 179 00:07:56,341 --> 00:07:57,509 You're a gem. 180 00:07:57,509 --> 00:07:59,978 Thank you. 181 00:07:59,978 --> 00:08:01,146 I got a new one. 182 00:08:01,146 --> 00:08:02,547 Really? 183 00:08:02,547 --> 00:08:05,584 Check it out. 184 00:08:05,584 --> 00:08:07,486 Nice. 185 00:08:07,486 --> 00:08:11,115 The rose is still my favorite, though. 186 00:08:16,828 --> 00:08:20,127 (whirring) 187 00:08:26,137 --> 00:08:27,639 Is the doctor in? 188 00:08:27,639 --> 00:08:30,540 Yes, I am. 189 00:08:36,481 --> 00:08:38,383 Hmm. 190 00:08:38,383 --> 00:08:41,586 Skin and ink, ink and skin... 191 00:08:41,586 --> 00:08:43,989 one makes the other one live. 192 00:08:43,989 --> 00:08:46,124 You see, that's 193 00:08:46,124 --> 00:08:47,158 strength 194 00:08:47,158 --> 00:08:48,527 and that's superiority 195 00:08:48,527 --> 00:08:50,862 and that's ambition without limit. 196 00:08:50,862 --> 00:08:53,999 See, it's the chosen one. 197 00:08:53,999 --> 00:08:56,024 Hmm. 198 00:09:01,540 --> 00:09:04,409 This is my book. 199 00:09:04,409 --> 00:09:06,502 All my victims. 200 00:09:07,112 --> 00:09:10,081 His name was Jimmy Maurer. 201 00:09:13,685 --> 00:09:14,553 Was? 202 00:09:14,553 --> 00:09:17,188 What do you mean, that's not his name anymore? 203 00:09:17,188 --> 00:09:18,557 He died, didn't he? 204 00:09:18,557 --> 00:09:20,425 Well, his fate was inevitable. 205 00:09:20,425 --> 00:09:21,660 I simply gave it form. 206 00:09:21,660 --> 00:09:27,566 Strength, superiority and ambition, huh? 207 00:09:27,566 --> 00:09:30,936 Not exactly the characteristics of an angel. 208 00:09:30,936 --> 00:09:32,938 No, it's not an angel. 209 00:09:32,938 --> 00:09:34,205 It's Greek mythology. 210 00:09:34,205 --> 00:09:34,906 Icarus. 211 00:09:34,906 --> 00:09:38,009 He flew too close to the sun on wings of feathers and wax. 212 00:09:38,009 --> 00:09:41,680 And when the wax melted, he plunged to his death. 213 00:09:41,680 --> 00:09:42,247 Hubris. 214 00:09:42,247 --> 00:09:45,150 Is that what brought Jimmy down, as well? 215 00:09:45,150 --> 00:09:47,152 Hey, man, you tell us. 216 00:09:47,152 --> 00:09:49,450 How should I know? 217 00:09:51,489 --> 00:09:54,926 Hey, Greggy, any luck on those blood and hair samples? 218 00:09:54,926 --> 00:09:55,961 Don't insult me. 219 00:09:55,961 --> 00:09:57,562 Luck is for those without skill. 220 00:09:57,562 --> 00:10:00,599 Hmm, spoken like a man who's never hit a jackpot. 221 00:10:00,599 --> 00:10:02,233 Sad but true. 222 00:10:02,233 --> 00:10:04,235 Slot plot on the blood and hair... 223 00:10:04,235 --> 00:10:05,236 came back negative. 224 00:10:05,236 --> 00:10:07,739 Not human. They're animal. 225 00:10:07,739 --> 00:10:09,507 Hmm. 226 00:10:09,507 --> 00:10:12,110 You can take that with you if you want. 227 00:10:12,110 --> 00:10:13,945 Thanks, I will. 228 00:10:13,945 --> 00:10:14,980 And I spoke with Brass. 229 00:10:14,980 --> 00:10:17,582 That squirrelly tattoo artist had a record. 230 00:10:17,582 --> 00:10:18,450 For what? 231 00:10:18,450 --> 00:10:20,118 Drug conviction: Crack cocaine. 232 00:10:20,118 --> 00:10:21,686 You got a print off of that pipe? 233 00:10:21,686 --> 00:10:23,455 Lab's working on it now. 234 00:10:23,455 --> 00:10:24,522 Hey, Doc. 235 00:10:24,522 --> 00:10:25,457 Hi, fellows. 236 00:10:25,457 --> 00:10:27,959 Cause of death... any takers? 237 00:10:27,959 --> 00:10:30,228 Phew. Blunt force trauma. 238 00:10:30,228 --> 00:10:31,196 You know if he's asking 239 00:10:31,196 --> 00:10:33,231 we're not going to figure it out. 240 00:10:33,231 --> 00:10:34,165 Nicely played. 241 00:10:34,165 --> 00:10:34,966 It's suffocation. 242 00:10:34,966 --> 00:10:37,802 After I cleaned him up, I noticed bluish 243 00:10:37,802 --> 00:10:39,170 discolorations on his lips 244 00:10:39,170 --> 00:10:42,037 and on what's left of his nail beds. 245 00:10:43,975 --> 00:10:45,310 Cyanosis? 246 00:10:45,310 --> 00:10:46,811 Body was starved for oxygen. 247 00:10:46,811 --> 00:10:49,314 Strangled, and then thrown off of the roof? 248 00:10:49,314 --> 00:10:51,483 Found no ligature marks on his neck 249 00:10:51,483 --> 00:10:53,018 no petechial hemorrhaging. 250 00:10:53,018 --> 00:10:55,253 Hence, no forcible suffocation. 251 00:10:55,253 --> 00:10:56,254 Okay, not beaten to death 252 00:10:56,254 --> 00:10:57,288 not strangled to death. 253 00:10:57,288 --> 00:10:58,990 But something bad went down on that roof. 254 00:10:58,990 --> 00:11:00,725 He left half his head up there, man. 255 00:11:00,725 --> 00:11:02,627 Uh, more like... uh... 256 00:11:02,627 --> 00:11:03,161 25%. 257 00:11:03,161 --> 00:11:05,797 Suffocation means he died with his brain 258 00:11:05,797 --> 00:11:07,065 still in his head. 259 00:11:07,065 --> 00:11:08,533 Yeah, but there's no evidence 260 00:11:08,533 --> 00:11:09,834 of anyone else at the scene. 261 00:11:09,834 --> 00:11:12,504 How do you suffocate alone on a rooftop? 262 00:11:12,504 --> 00:11:13,705 You don't. 263 00:11:13,705 --> 00:11:14,639 All right. 264 00:11:14,639 --> 00:11:16,307 High impact from a high altitude. 265 00:11:16,307 --> 00:11:21,680 Well, above 15,000 feet, hypoxia can occur in minutes. 266 00:11:21,680 --> 00:11:23,014 He died in the sky. 267 00:11:23,014 --> 00:11:26,279 Yeah... and the rest is gravity. 268 00:11:32,657 --> 00:11:34,759 You know, your vic was an interesting guy. 269 00:11:34,759 --> 00:11:35,794 He had no home address. 270 00:11:35,794 --> 00:11:36,695 Just post office boxes 271 00:11:36,695 --> 00:11:39,197 in California, Utah, Vegas. 272 00:11:39,197 --> 00:11:40,565 Drive a car? 273 00:11:40,565 --> 00:11:42,133 Nissan XTerra. 274 00:11:42,133 --> 00:11:44,703 Cali tags and license, but he was all squared away. 275 00:11:44,703 --> 00:11:45,570 None of this explains 276 00:11:45,570 --> 00:11:47,539 how he dropped out of the sky. 277 00:11:47,539 --> 00:11:50,375 Well, the, uh, possibilities are limited. 278 00:11:50,375 --> 00:11:52,343 Either he was pushed out of a plane 279 00:11:52,343 --> 00:11:55,547 or he stowed away in the landing gear, or, um... 280 00:11:55,547 --> 00:11:58,817 skydiving gone bad. 281 00:11:58,817 --> 00:11:59,718 Oh, none of that works. 282 00:11:59,718 --> 00:12:00,852 I talked to Air Traffic Control 283 00:12:00,852 --> 00:12:03,588 and they had no aircraft operating in that area 284 00:12:03,588 --> 00:12:05,783 at that time. 285 00:12:09,594 --> 00:12:11,262 La Lluvia de Peces. 286 00:12:11,262 --> 00:12:13,598 What? 287 00:12:13,598 --> 00:12:14,632 The raining of fish. 288 00:12:14,632 --> 00:12:17,702 Occasionally, usually in the early spring 289 00:12:17,702 --> 00:12:21,840 in Yoro, Honduras, it rains, um... 290 00:12:21,840 --> 00:12:23,775 sardines. 291 00:12:23,775 --> 00:12:26,144 Sardines? That's funny. 292 00:12:26,144 --> 00:12:27,112 Really. 293 00:12:27,112 --> 00:12:27,779 I've seen it. 294 00:12:27,779 --> 00:12:30,381 I mean, the scientific explanation is... 295 00:12:30,381 --> 00:12:32,183 this sounds like a Grissom thing... 296 00:12:32,183 --> 00:12:34,385 is that they get sucked out of the ocean 297 00:12:34,385 --> 00:12:37,088 by these waterspouts that are like, you know, 298 00:12:37,088 --> 00:12:38,890 you know, tornadoes, and, uh, then... 299 00:12:38,890 --> 00:12:42,093 Look, the point is, Warrick 300 00:12:42,093 --> 00:12:45,697 they got to come from somewhere. 301 00:12:45,697 --> 00:12:48,666 They got to come from somewhere. 302 00:12:51,870 --> 00:12:55,271 What the hell were you doing in Honduras? 303 00:12:58,109 --> 00:12:58,676 Bobby. 304 00:12:58,676 --> 00:13:00,712 Not a lot of guns chambered 305 00:13:00,712 --> 00:13:01,646 for 50 AE. 306 00:13:01,646 --> 00:13:03,414 It kind of narrows the field. 307 00:13:03,414 --> 00:13:04,415 Got AMT 308 00:13:04,415 --> 00:13:07,252 Auto Mag Five, LAR Grizzly... 309 00:13:07,252 --> 00:13:08,453 Desert Eagle? 310 00:13:08,453 --> 00:13:09,921 Yeah, how'd you know? 311 00:13:09,921 --> 00:13:11,156 I had O'Riley run the vic 312 00:13:11,156 --> 00:13:12,223 for registered firearms. 313 00:13:12,223 --> 00:13:14,392 It turns out that Roger Mitchel purchased 314 00:13:14,392 --> 00:13:15,927 a Magnum Research Desert Eagle 315 00:13:15,927 --> 00:13:17,796 Mark-Seven three weeks ago. 316 00:13:17,796 --> 00:13:18,897 I know the gun. 317 00:13:18,897 --> 00:13:21,399 Idiot-big and shiny. 318 00:13:21,399 --> 00:13:22,300 Right, well, you know 319 00:13:22,300 --> 00:13:24,669 some men feel the need to compensate. 320 00:13:24,669 --> 00:13:28,740 Actually, a gun like that intimidates, makes a statement. 321 00:13:28,740 --> 00:13:29,741 Yes, it does. 322 00:13:29,741 --> 00:13:31,943 Beer drinker switches to bourbon. 323 00:13:31,943 --> 00:13:33,778 He's got himself a brand-new gun. 324 00:13:33,778 --> 00:13:35,313 He's just looking for a fight. 325 00:13:35,313 --> 00:13:36,648 Statement is, "Bring it on." 326 00:13:36,648 --> 00:13:42,314 So, full of liquid courage, he hauls out the big iron. 327 00:13:42,954 --> 00:13:45,957 But a drunk is not hard to disarm. 328 00:13:45,957 --> 00:13:48,259 (grunting) 329 00:13:48,259 --> 00:13:49,360 (gunshot) 330 00:13:49,360 --> 00:13:52,197 Vic gets shot with his own weapon. 331 00:13:52,197 --> 00:13:55,200 And the perp walks away with the murder weapon. 332 00:13:55,200 --> 00:13:56,868 According to Trace, the yellow dust 333 00:13:56,868 --> 00:14:00,972 on Jimmy Maurer's leg was Pinion Pine pollen. 334 00:14:00,972 --> 00:14:02,473 Say that three times fast. 335 00:14:02,473 --> 00:14:05,977 Pinion's a desert tree found in higher elevations 336 00:14:05,977 --> 00:14:08,713 4,500 feet and up. 337 00:14:08,713 --> 00:14:11,349 4,500 feet... 338 00:14:11,349 --> 00:14:12,684 Mount Potosi. 339 00:14:12,684 --> 00:14:14,452 Yeah, it fits the bill to a tee. 340 00:14:14,452 --> 00:14:16,487 I think our vic was there before he died. 341 00:14:16,487 --> 00:14:17,388 That's on the ground. 342 00:14:17,388 --> 00:14:19,524 Let's get on the Net and figure out how he got into the air. 343 00:14:19,524 --> 00:14:21,693 Yeah, look under what? Hot air balloons? 344 00:14:21,693 --> 00:14:23,294 There was nothing in the air. 345 00:14:23,294 --> 00:14:24,729 I mean, we can... 346 00:14:24,729 --> 00:14:25,864 (typing) 347 00:14:25,864 --> 00:14:26,998 Flying? 348 00:14:26,998 --> 00:14:28,733 You're a genius. 349 00:14:28,733 --> 00:14:29,868 Of course. 350 00:14:29,868 --> 00:14:31,870 Pinion Pine Pollen, Pinion Pine Pollen 351 00:14:31,870 --> 00:14:33,938 Pinion Pine Pollen. 352 00:14:33,938 --> 00:14:37,041 That camper-top pickup was reported stolen. 353 00:14:37,041 --> 00:14:40,478 The R.O. Is a Ned Bookman. 354 00:14:40,478 --> 00:14:41,713 Lives in Henderson. 355 00:14:41,713 --> 00:14:43,414 Well, that's three miles from here. 356 00:14:43,414 --> 00:14:44,749 That's walking distance. 357 00:14:44,749 --> 00:14:45,516 Gets better. 358 00:14:45,516 --> 00:14:49,053 Ned Bookman and our vic live on the same street. 359 00:14:49,053 --> 00:14:51,851 Ooh, neighbors. 360 00:15:02,901 --> 00:15:05,426 Ignition block's intact. 361 00:15:06,271 --> 00:15:07,966 No sign of forced entry. 362 00:15:09,908 --> 00:15:12,810 Hey, do you smell something? 363 00:15:12,810 --> 00:15:14,312 Like what? 364 00:15:14,312 --> 00:15:15,780 Something... 365 00:15:15,780 --> 00:15:17,081 fruity. 366 00:15:17,081 --> 00:15:20,251 I thought that was your perfume. 367 00:15:20,251 --> 00:15:20,919 No. 368 00:15:20,919 --> 00:15:22,754 I never wear perfume at work. 369 00:15:22,754 --> 00:15:24,984 It dulls the sense of smell. 370 00:15:31,396 --> 00:15:33,523 A-ha. 371 00:15:41,072 --> 00:15:43,063 Mulberries. 372 00:15:45,877 --> 00:15:50,007 (tones sounding) 373 00:15:52,917 --> 00:15:55,078 (lower tone sounding) 374 00:15:55,553 --> 00:15:58,579 (lower tone sounding) 375 00:16:00,825 --> 00:16:03,061 (higher tone sounding) 376 00:16:03,061 --> 00:16:05,825 (very low tone sounding) 377 00:16:17,909 --> 00:16:20,311 (camera clicking) 378 00:16:20,311 --> 00:16:22,413 It's amazing how simple it is. 379 00:16:22,413 --> 00:16:24,515 Air fills the canopy and you're off. 380 00:16:24,515 --> 00:16:26,884 Yeah, sounds like you want to go for a spin. 381 00:16:26,884 --> 00:16:31,048 Well, it looks like it might be a rush. 382 00:16:33,458 --> 00:16:36,160 Paragliding's a two-piece system... 383 00:16:36,160 --> 00:16:36,995 harness and canopy. 384 00:16:36,995 --> 00:16:39,998 Now, the canopies are fitted to you according to body weight 385 00:16:39,998 --> 00:16:42,567 so if anyone has dropped a few for vanity 386 00:16:42,567 --> 00:16:45,136 speak up now, please. 387 00:16:45,136 --> 00:16:47,338 No? 388 00:16:47,338 --> 00:16:48,139 Okay. 389 00:16:48,139 --> 00:16:51,142 You're going to want to look around. 390 00:16:51,142 --> 00:16:53,011 Take in the sights. 391 00:16:53,011 --> 00:16:55,380 Do it. 392 00:16:55,380 --> 00:16:56,180 Enjoy it. 393 00:16:56,180 --> 00:16:57,181 The best view in the world. 394 00:16:57,181 --> 00:17:00,885 But don't forget, we weren't born with wings. 395 00:17:00,885 --> 00:17:01,953 We had to make them. 396 00:17:01,953 --> 00:17:05,156 So respect the equipment, okay? 397 00:17:05,156 --> 00:17:08,393 All right, then. It's time to fly. 398 00:17:08,393 --> 00:17:09,994 Any last questions? 399 00:17:09,994 --> 00:17:11,629 Yeah. 400 00:17:11,629 --> 00:17:12,530 Yeah, I know Jimmy. 401 00:17:12,530 --> 00:17:15,133 The guy's got an attitude. Cocky. 402 00:17:15,133 --> 00:17:17,969 Might be able to handle his own in the air 403 00:17:17,969 --> 00:17:20,104 but I don't care for his style. 404 00:17:20,104 --> 00:17:21,172 What's his style? 405 00:17:21,172 --> 00:17:22,874 Well, he likes to grandstand. 406 00:17:22,874 --> 00:17:24,876 You know, this sport's about soaring. 407 00:17:24,876 --> 00:17:27,478 He's about showing off. 408 00:17:27,478 --> 00:17:30,448 Looks like it should be about having fun. 409 00:17:30,448 --> 00:17:32,884 Yeah, it's about having fun. 410 00:17:32,884 --> 00:17:34,552 But there's etiquette. 411 00:17:34,552 --> 00:17:36,687 I mean, a guy breezes in from nowhere 412 00:17:36,687 --> 00:17:38,389 does things his own way... 413 00:17:38,389 --> 00:17:39,490 Ah, maybe the... 414 00:17:39,490 --> 00:17:41,592 walk back'll humble him a little. 415 00:17:41,592 --> 00:17:42,693 The walk back? 416 00:17:42,693 --> 00:17:43,594 When you fly 417 00:17:43,594 --> 00:17:44,462 you need thermals 418 00:17:44,462 --> 00:17:45,563 or upshots of air used for lift. 419 00:17:45,563 --> 00:17:48,733 I mean, on a good day, you can stay airborne for hours. 420 00:17:48,733 --> 00:17:50,201 How high do these thermals get? 421 00:17:50,201 --> 00:17:52,970 Well, you can take them as far as they take you. 422 00:17:52,970 --> 00:17:56,074 One time I was above 18,000 feet, when I came down 423 00:17:56,074 --> 00:17:59,410 I was about 35 miles from where I launched. 424 00:17:59,410 --> 00:18:00,545 Whoa. 425 00:18:00,545 --> 00:18:01,579 Yeah, the walk back. 426 00:18:01,579 --> 00:18:04,415 That's Jimmy's truck; it's been there 427 00:18:04,415 --> 00:18:05,216 since yesterday. 428 00:18:05,216 --> 00:18:08,619 What kind of trouble is he in anyway? 429 00:18:08,619 --> 00:18:10,455 The worst kind. 430 00:18:10,455 --> 00:18:11,922 Thanks, Rick. 431 00:18:15,726 --> 00:18:17,228 Ah, crap! 432 00:18:17,228 --> 00:18:19,931 Like we said, your truck's not here. 433 00:18:19,931 --> 00:18:22,467 So why didn't you report it stolen? 434 00:18:22,467 --> 00:18:24,435 Look, I got another car. 435 00:18:24,435 --> 00:18:26,737 I hardly ever use the pickup. 436 00:18:26,737 --> 00:18:28,940 I work nights. 437 00:18:28,940 --> 00:18:31,075 Anybody could've stolen it. 438 00:18:31,075 --> 00:18:32,276 You know, I mean... 439 00:18:32,276 --> 00:18:34,437 it could happen. 440 00:18:40,685 --> 00:18:41,719 Hmm. 441 00:18:41,719 --> 00:18:43,949 Hide-a-key. 442 00:18:45,690 --> 00:18:46,757 Empty. 443 00:18:46,757 --> 00:18:48,526 Anybody else 444 00:18:48,526 --> 00:18:49,694 know about this? 445 00:18:49,694 --> 00:18:50,628 Apparently. 446 00:18:50,628 --> 00:18:52,663 Now how well did you know the victim? 447 00:18:52,663 --> 00:18:55,166 Roger lived across the street. 448 00:18:55,166 --> 00:18:58,469 Didn't make us pals, just neighbors. 449 00:18:58,469 --> 00:19:02,640 Looks like Roger's got a mulberry tree. 450 00:19:02,640 --> 00:19:06,010 So, Ned, we found 451 00:19:06,010 --> 00:19:08,279 mulberry branches in your pickup 452 00:19:08,279 --> 00:19:10,515 and there's a mulberry tree 453 00:19:10,515 --> 00:19:13,284 in your dead neighbor's yard. 454 00:19:13,284 --> 00:19:16,053 I'm starting to like you, Ned 455 00:19:16,053 --> 00:19:17,655 and not in a good way. 456 00:19:17,655 --> 00:19:20,658 Uh, F-F-Frank Kraft stole my truck. 457 00:19:20,658 --> 00:19:22,160 Uh... 458 00:19:22,160 --> 00:19:25,029 I mean, I mean he-he borrowed it. 459 00:19:25,029 --> 00:19:26,297 He-he... 460 00:19:26,297 --> 00:19:28,629 he borrows my stuff. 461 00:19:29,734 --> 00:19:31,135 I don't mind. 462 00:19:31,135 --> 00:19:34,305 Let me guess, um, Frank Kraft lives in 463 00:19:34,305 --> 00:19:37,241 the blue house on the other side of the fence. 464 00:19:37,241 --> 00:19:39,210 He and Roger, uh... 465 00:19:39,210 --> 00:19:40,645 had problems. 466 00:19:40,645 --> 00:19:43,011 But you didn't hear it from me. 467 00:19:47,118 --> 00:19:49,177 Please don't say anything. 468 00:19:56,594 --> 00:19:59,830 This guy's got a surfboard for California 469 00:19:59,830 --> 00:20:02,628 and a snowboard for Utah. 470 00:20:03,334 --> 00:20:06,531 And a paragliding canopy for Nevada. 471 00:20:07,371 --> 00:20:10,704 Ripped to shreds. 472 00:20:12,777 --> 00:20:14,245 It's mine now. 473 00:20:14,245 --> 00:20:15,646 I'll swab it for epithelials. 474 00:20:15,646 --> 00:20:17,315 If his canopy was ripped to shreds, 475 00:20:17,315 --> 00:20:19,783 what the hell was he flying with? 476 00:20:26,123 --> 00:20:28,092 What's that? 477 00:20:28,092 --> 00:20:30,161 "Guess you can fly with anything. 478 00:20:30,161 --> 00:20:32,563 Find me when you get back... T." 479 00:20:32,563 --> 00:20:34,224 What? 480 00:20:37,235 --> 00:20:39,863 I'll check it out. 481 00:20:42,240 --> 00:20:43,107 Jimmy once told me 482 00:20:43,107 --> 00:20:46,244 "Only a paraglider knows why the birds sing." 483 00:20:46,244 --> 00:20:47,311 (chuckling) 484 00:20:47,311 --> 00:20:49,380 That sounds like a line. 485 00:20:49,380 --> 00:20:51,749 It is. They all use it. 486 00:20:51,749 --> 00:20:54,385 Skydivers, hang gliders, pilots. 487 00:20:54,385 --> 00:20:57,188 On some girls it even works. 488 00:20:57,188 --> 00:20:59,724 Did it work on you? 489 00:20:59,724 --> 00:21:03,594 My art is an attempt to express what it feels like to fly 490 00:21:03,594 --> 00:21:06,256 and Jimmy was helping me feel that. 491 00:21:07,598 --> 00:21:09,900 Jimmy's leg loops are unbuckled. How come? 492 00:21:09,900 --> 00:21:11,636 He never buckled them. 493 00:21:11,636 --> 00:21:13,437 Jimmy enjoyed showing people up. 494 00:21:13,437 --> 00:21:15,606 It wasn't enough for him to be a great flyer. 495 00:21:15,606 --> 00:21:19,243 He needed everyone to see that he was fearless. 496 00:21:19,243 --> 00:21:22,146 I know that didn't sit real well 497 00:21:22,146 --> 00:21:23,807 with Rick Weston. 498 00:21:25,249 --> 00:21:26,684 When did you take this one? 499 00:21:26,684 --> 00:21:27,351 Yesterday. 500 00:21:27,351 --> 00:21:30,621 And is that the canopy Jimmy normally flew with? 501 00:21:30,621 --> 00:21:31,355 Mm-mm. 502 00:21:31,355 --> 00:21:32,456 Where'd he get it? 503 00:21:32,456 --> 00:21:33,791 I don't know. 504 00:21:33,791 --> 00:21:35,660 He told me somebody messed with his rig, 505 00:21:35,660 --> 00:21:38,629 but that wasn't going to keep him out of the air. 506 00:21:38,629 --> 00:21:41,432 And who's he butting heads with here? 507 00:21:41,432 --> 00:21:42,466 Fred Dacks. 508 00:21:42,466 --> 00:21:43,234 Who's that? 509 00:21:43,234 --> 00:21:44,969 He's a good flyer. He's very competitive. 510 00:21:44,969 --> 00:21:46,170 And by the looks of things, 511 00:21:46,170 --> 00:21:48,806 he was pretty competitive with Jimmy. 512 00:21:48,806 --> 00:21:49,807 Always. 513 00:21:49,807 --> 00:21:52,743 You think that's going to give you the edge? 514 00:21:52,743 --> 00:21:54,478 I could fly with anything. 515 00:21:54,478 --> 00:21:56,673 Then show me some air, punk. 516 00:21:59,350 --> 00:22:01,986 (clicking) 517 00:22:01,986 --> 00:22:03,354 Is that Fred there 518 00:22:03,354 --> 00:22:04,822 in the yellow and white canopy? 519 00:22:04,822 --> 00:22:06,290 Jimmy followed his line. 520 00:22:06,290 --> 00:22:07,391 He went after him hard. 521 00:22:07,391 --> 00:22:09,327 Had to win at all costs. 522 00:22:09,327 --> 00:22:13,263 Expensive price to pay. 523 00:22:14,332 --> 00:22:17,802 This guy Kraft has a dozen complaints filed against him 524 00:22:17,802 --> 00:22:19,804 by residents on the block. 525 00:22:19,804 --> 00:22:24,442 Property line disputes, petty theft, one assault. 526 00:22:24,442 --> 00:22:26,377 A regular Mr. Rogers. 527 00:22:26,377 --> 00:22:28,145 Yeah. 528 00:22:28,145 --> 00:22:29,313 Check this out. 529 00:22:29,313 --> 00:22:30,815 Creative parking? 530 00:22:30,815 --> 00:22:32,305 Something. 531 00:22:45,996 --> 00:22:49,659 (knocking) 532 00:22:52,503 --> 00:22:54,171 What do you want? 533 00:22:54,171 --> 00:22:55,272 Frank Kraft? 534 00:22:55,272 --> 00:22:56,006 So what? 535 00:22:56,006 --> 00:22:57,475 Detective O'Riley. 536 00:22:57,475 --> 00:22:58,242 Vegas P.D. 537 00:22:58,242 --> 00:23:00,277 This is Catherine Willows from the Crime Lab. 538 00:23:00,277 --> 00:23:02,513 We'd like to have a few words with you. 539 00:23:02,513 --> 00:23:04,481 Show me the badge. 540 00:23:05,449 --> 00:23:07,718 That's a hell of a bruise you've got 541 00:23:07,718 --> 00:23:09,019 on your chin, Mr. Kraft. 542 00:23:09,019 --> 00:23:10,020 How did you get that? 543 00:23:10,020 --> 00:23:11,455 I sent away for it. 544 00:23:11,455 --> 00:23:13,491 You want one of your own? 545 00:23:13,491 --> 00:23:16,688 (chuckles lightly) 546 00:23:17,395 --> 00:23:20,030 Recoil's a bitch, isn't it? 547 00:23:20,030 --> 00:23:22,191 (gunshot, grunting) 548 00:23:23,801 --> 00:23:25,336 Do you have a dog? 549 00:23:25,336 --> 00:23:27,037 Do you have a warrant? 550 00:23:27,037 --> 00:23:29,301 No, we're just talking here. 551 00:23:31,509 --> 00:23:33,210 Nice fellow. 552 00:23:33,210 --> 00:23:34,712 According to the manager, 553 00:23:34,712 --> 00:23:37,748 Fred Dacks has been working here for three years. 554 00:23:37,748 --> 00:23:39,850 Model employee, knows his gear. 555 00:23:39,850 --> 00:23:40,718 Hi. Hi. 556 00:23:40,718 --> 00:23:42,286 I'm looking for Fred Dacks. 557 00:23:42,286 --> 00:23:43,487 He's right over there. 558 00:23:43,487 --> 00:23:44,422 Thanks. You're welcome. 559 00:23:44,422 --> 00:23:48,259 But guess who just got hired here a month ago? 560 00:23:48,259 --> 00:23:49,427 Uh, Jimmy Maurer? 561 00:23:49,427 --> 00:23:51,929 Yeah. Small world, huh? 562 00:23:51,929 --> 00:23:53,497 Yeah, I'll say. 563 00:23:53,497 --> 00:23:54,231 Fred Dacks? 564 00:23:54,231 --> 00:23:55,566 Yeah, what can I do for you? 565 00:23:55,566 --> 00:23:58,068 I'm Warrick Brown. This is Nick Stokes. 566 00:23:58,068 --> 00:23:59,570 We're from the Las Vegas Crime Lab. 567 00:23:59,570 --> 00:24:03,007 We need to ask you a few questions about Jimmy Maurer. 568 00:24:03,007 --> 00:24:03,808 Jimmy. 569 00:24:03,808 --> 00:24:05,509 The guy was a punk. 570 00:24:05,509 --> 00:24:07,578 Other than paragliding and working here 571 00:24:07,578 --> 00:24:09,413 we had nothing in common. 572 00:24:09,413 --> 00:24:11,973 Except maybe that tattoo right there. 573 00:24:13,918 --> 00:24:16,320 Yeah, only 'cause that fool bit it off me. 574 00:24:16,320 --> 00:24:17,354 This was a one-of-a-kind 575 00:24:17,354 --> 00:24:18,589 around here until he rolled in 576 00:24:18,589 --> 00:24:20,558 with his little birdman or whatever. 577 00:24:20,558 --> 00:24:21,892 You mean Icarus, right? 578 00:24:21,892 --> 00:24:23,561 Whatever, it doesn't change a thing. 579 00:24:23,561 --> 00:24:24,962 The guy was a mouth. 580 00:24:24,962 --> 00:24:26,997 He threw shade all over the place. 581 00:24:26,997 --> 00:24:28,032 Really? 582 00:24:28,032 --> 00:24:28,599 Yeah. 583 00:24:28,599 --> 00:24:31,035 Funny, that's what we heard about you. 584 00:24:31,035 --> 00:24:32,069 Oh, is that right? 585 00:24:32,069 --> 00:24:33,437 From who? That artsy chick? 586 00:24:33,437 --> 00:24:34,438 He was sticking it to her. 587 00:24:34,438 --> 00:24:36,474 What did you think she was going to say? 588 00:24:36,474 --> 00:24:38,108 Plus, she was still pissed at me 589 00:24:38,108 --> 00:24:39,109 that I didn't take part 590 00:24:39,109 --> 00:24:40,311 in her little "masterpiece." 591 00:24:40,311 --> 00:24:42,880 That really doesn't concern me, Mr. Dacks. 592 00:24:42,880 --> 00:24:43,914 What I want to know is 593 00:24:43,914 --> 00:24:46,984 did you fly with Jimmy the day he died? 594 00:24:46,984 --> 00:24:47,952 Hell, no. 595 00:24:47,952 --> 00:24:49,053 I wouldn't fly with him. 596 00:24:49,053 --> 00:24:50,454 Dude can't match my skills. 597 00:24:50,454 --> 00:24:52,022 Nothing but a menace. 598 00:24:52,022 --> 00:24:53,123 Try again. 599 00:24:53,123 --> 00:24:55,057 Your yellow canopy. 600 00:24:57,928 --> 00:24:59,797 We know that's you, Fred. 601 00:24:59,797 --> 00:25:00,931 Oh, yeah. See? 602 00:25:00,931 --> 00:25:01,932 Tight line, leading edge 603 00:25:01,932 --> 00:25:04,101 to the wind. Carving it up. 604 00:25:04,101 --> 00:25:05,336 Must be me. 605 00:25:05,336 --> 00:25:08,362 (driving rock music pounding) 606 00:25:12,610 --> 00:25:15,010 I'm gone, baby! 607 00:25:16,580 --> 00:25:17,808 Ow! 608 00:25:23,554 --> 00:25:25,623 Whoo! Yeah! 609 00:25:25,623 --> 00:25:27,324 Yeah, yeah, I remember now, all right? 610 00:25:27,324 --> 00:25:28,826 Last time I saw Jimmy, he was still 611 00:25:28,826 --> 00:25:30,094 on the ground tugging on his junk. 612 00:25:30,094 --> 00:25:32,630 It wasn't his junk. It was someone else's. 613 00:25:32,630 --> 00:25:35,099 Well, then, why are you talking to me, man? 614 00:25:35,099 --> 00:25:37,668 'Cause the only rig I got is my own. 615 00:25:37,668 --> 00:25:39,003 We done? 616 00:25:39,003 --> 00:25:40,604 Yeah, for now. 617 00:25:40,604 --> 00:25:41,969 Uh-huh. 618 00:25:45,910 --> 00:25:47,111 Uh, you know what? 619 00:25:47,111 --> 00:25:48,976 I'll take this one. 620 00:25:51,115 --> 00:25:52,082 Let me guess. 621 00:25:52,082 --> 00:25:54,485 Citizen Ned doesn't want to get involved? 622 00:25:54,485 --> 00:25:56,387 Kraft scares the crap out of the guy. 623 00:25:56,387 --> 00:25:59,590 Well, I guess he doesn't want to be seen talking to us. 624 00:25:59,590 --> 00:26:03,427 Boiled down, basically he said Kraft and the vic 625 00:26:03,427 --> 00:26:04,962 had a pretty bad history. 626 00:26:04,962 --> 00:26:07,698 Yeah, that's becoming really clear. 627 00:26:07,698 --> 00:26:08,699 Check this out. 628 00:26:08,699 --> 00:26:10,601 Kraft was stealing cable from Edmonds. 629 00:26:10,601 --> 00:26:11,969 Edmonds cuts the line. 630 00:26:11,969 --> 00:26:13,671 Hate thy neighbor. 631 00:26:13,671 --> 00:26:15,906 Did Ned mention anything about Kraft's dog? 632 00:26:15,906 --> 00:26:19,176 Only that it was always chained up in the yard. 633 00:26:19,176 --> 00:26:20,905 And always barking. 634 00:26:23,948 --> 00:26:24,715 (barking) 635 00:26:24,715 --> 00:26:25,716 (tires screeching) 636 00:26:25,716 --> 00:26:26,617 I'm starting to think 637 00:26:26,617 --> 00:26:29,386 the victim may have taken care of that. 638 00:26:29,386 --> 00:26:31,956 What about the tire marks? 639 00:26:31,956 --> 00:26:34,091 Not enough detail... we'd never get a match. 640 00:26:34,091 --> 00:26:37,061 We can't check Kraft's property out 641 00:26:37,061 --> 00:26:38,729 without a warrant. 642 00:26:38,729 --> 00:26:40,663 But... 643 00:26:42,032 --> 00:26:45,229 Oh, that won't get you a warrant, either. 644 00:26:45,736 --> 00:26:48,705 You like jigsaw puzzles? 645 00:27:17,101 --> 00:27:18,569 Epithelials on the slashed canopy 646 00:27:18,569 --> 00:27:21,271 match the ones on the sleeping bag drawstring. 647 00:27:21,271 --> 00:27:23,440 Fred Dacks, both places. 648 00:27:23,440 --> 00:27:25,542 Thank you and good night. 649 00:27:25,542 --> 00:27:27,211 (exhales) 650 00:27:27,211 --> 00:27:28,445 So Fred does a number 651 00:27:28,445 --> 00:27:31,081 on Jimmy's canopy to keep him from flying. 652 00:27:31,081 --> 00:27:32,282 He's threatened by the guy. 653 00:27:32,282 --> 00:27:34,985 It's to keep from getting shown up, you know. 654 00:27:34,985 --> 00:27:37,221 He needs to be the top dog, huh? Hmm. 655 00:27:37,221 --> 00:27:38,756 Yeah, that sounds like you. 656 00:27:38,756 --> 00:27:39,990 Who? You. 657 00:27:39,990 --> 00:27:41,725 That sounds like both of you. 658 00:27:41,725 --> 00:27:43,661 Now please, can you take this 659 00:27:43,661 --> 00:27:44,795 somewhere else? 660 00:27:44,795 --> 00:27:47,031 So... Jimmy gets a new canopy. 661 00:27:47,031 --> 00:27:47,731 Flies, dies. 662 00:27:47,731 --> 00:27:48,732 Comes down unattached. 663 00:27:48,732 --> 00:27:51,201 We got no canopy, we got no harness. 664 00:27:51,201 --> 00:27:53,003 If we want to find out what happened, 665 00:27:53,003 --> 00:27:53,971 we need to find that rig. 666 00:27:53,971 --> 00:27:56,240 Well, you're not going to find it here. 667 00:27:56,240 --> 00:27:57,207 Hey, hey, hey, hey, hey. 668 00:27:57,207 --> 00:27:59,710 Have you taken your medication today? 669 00:27:59,710 --> 00:28:01,143 See ya. 670 00:28:02,813 --> 00:28:04,081 125 hertz? 671 00:28:04,081 --> 00:28:05,049 Minus 30 decibels. 672 00:28:05,049 --> 00:28:08,986 It's a significant decline from your last visit. 673 00:28:08,986 --> 00:28:12,189 Yes, but most human speech is above 300 hertz. 674 00:28:12,189 --> 00:28:13,524 My midrange is still clear. 675 00:28:13,524 --> 00:28:16,593 If it were clear all the time, you wouldn't be here. 676 00:28:16,593 --> 00:28:18,762 I think it's time to consider 677 00:28:18,762 --> 00:28:22,499 something like... surgery. 678 00:28:22,499 --> 00:28:25,202 Think about it. 679 00:28:25,202 --> 00:28:26,760 Let me know. 680 00:28:34,078 --> 00:28:36,714 He took off here 681 00:28:36,714 --> 00:28:39,783 and he came down here, right? 682 00:28:39,783 --> 00:28:40,517 Yeah. 683 00:28:40,517 --> 00:28:43,620 Now, the canopy's designed to soar. 684 00:28:43,620 --> 00:28:44,822 Has to fall downwind of the body. 685 00:28:44,822 --> 00:28:49,059 And at 15,000 feet, wind was northeast 686 00:28:49,059 --> 00:28:51,829 at 22 miles per hour. 687 00:28:51,829 --> 00:28:54,531 Well, we get a little classical dynamics going on 688 00:28:54,531 --> 00:28:56,328 we can find this rig. 689 00:29:03,307 --> 00:29:06,677 Search area is northeast Summerlin. 690 00:29:06,677 --> 00:29:07,878 Yeah, let's put out a broadcast. 691 00:29:07,878 --> 00:29:13,584 Patrol unit spotted it on a routine traffic stop. 692 00:29:13,584 --> 00:29:16,820 Yeah, we lucked out. 693 00:29:16,820 --> 00:29:19,156 Phew. 694 00:29:19,156 --> 00:29:21,091 What have we got? 695 00:29:21,091 --> 00:29:22,752 Well... 696 00:29:25,829 --> 00:29:27,729 Bingo. 697 00:29:30,834 --> 00:29:32,703 These leg loops are unbuckled. 698 00:29:32,703 --> 00:29:34,830 I guess there's no surprise there. 699 00:29:35,305 --> 00:29:37,307 15,000 feet up, no helmet 700 00:29:37,307 --> 00:29:39,409 the only thing holding you in 701 00:29:39,409 --> 00:29:43,280 are two shoulder harnesses and a chest strap. 702 00:29:43,280 --> 00:29:46,083 Not the kind of rush you're looking for? 703 00:29:46,083 --> 00:29:48,210 Uh-uh. 704 00:29:56,426 --> 00:29:59,156 (rustling) 705 00:30:00,597 --> 00:30:02,792 Check this out. 706 00:30:03,801 --> 00:30:06,436 "Property of Potosi Glide Center." 707 00:30:06,436 --> 00:30:07,638 That makes two liars. 708 00:30:07,638 --> 00:30:08,605 Weston didn't tell us 709 00:30:08,605 --> 00:30:10,874 he gave Jimmy his replacement rig. 710 00:30:10,874 --> 00:30:14,708 'Cause he knew how it would end up. 711 00:30:16,947 --> 00:30:18,248 Jimmy never had a chance, man. 712 00:30:18,248 --> 00:30:21,685 No way. I wanted to see him get his ass kicked, not killed. 713 00:30:21,685 --> 00:30:25,389 Yeah, problem is he did get killed. 714 00:30:25,389 --> 00:30:27,224 Flying your canopy. 715 00:30:27,224 --> 00:30:28,959 I don't know how that happened. 716 00:30:28,959 --> 00:30:31,762 Well, it seems the lines leading 717 00:30:31,762 --> 00:30:34,458 to the A-riser were cut. 718 00:30:43,207 --> 00:30:47,405 Your rig, your responsibility. 719 00:30:49,479 --> 00:30:51,782 This is your chance. 720 00:30:51,782 --> 00:30:53,340 I'd take it. 721 00:30:55,252 --> 00:30:58,655 Fred said that, uh... 722 00:30:58,655 --> 00:31:02,860 he just wanted to teach Jimmy a lesson. 723 00:31:02,860 --> 00:31:03,927 Rick. 724 00:31:03,927 --> 00:31:04,862 Yeah? 725 00:31:04,862 --> 00:31:06,430 Jimmy's going to hit you up for a canopy. 726 00:31:06,430 --> 00:31:08,732 Why don't you give him something big and slow? 727 00:31:08,732 --> 00:31:10,500 Oh, I got that blue-green trainer. 728 00:31:10,500 --> 00:31:11,735 That ought to be fun. 729 00:31:11,735 --> 00:31:14,304 (chuckles) Perfect. 730 00:31:14,304 --> 00:31:15,706 Ten minutes later 731 00:31:15,706 --> 00:31:18,308 Jimmy shows up all hot. 732 00:31:18,308 --> 00:31:20,410 He asked, I gave, he took. 733 00:31:20,410 --> 00:31:23,180 Couldn't let Fred get the better of him. 734 00:31:23,180 --> 00:31:24,314 Look... 735 00:31:24,314 --> 00:31:26,316 Jimmy lacked discipline. 736 00:31:26,316 --> 00:31:29,953 He needed to be brought down a peg or two. 737 00:31:29,953 --> 00:31:32,945 You brought him all the way down. 738 00:31:37,227 --> 00:31:38,195 Don't tell me. 739 00:31:38,195 --> 00:31:39,730 Rick pleaded ignorance. 740 00:31:39,730 --> 00:31:41,465 Right before he lawyered it up. Really? 741 00:31:41,465 --> 00:31:43,533 Well, that guy's wasting his money. 742 00:31:43,533 --> 00:31:45,865 Take a look. 743 00:31:52,743 --> 00:31:53,710 It's frayed. 744 00:31:53,710 --> 00:31:58,348 You're saying if he had cut it with a tool, it'd be clean. 745 00:31:58,348 --> 00:31:59,816 These lines are spun polymer. 746 00:31:59,816 --> 00:32:02,052 They're lightweight, but strong as hell 747 00:32:02,052 --> 00:32:03,854 covered in a plastic shell. 748 00:32:03,854 --> 00:32:04,988 Now, over time 749 00:32:04,988 --> 00:32:06,490 that plastic coating wears down. 750 00:32:06,490 --> 00:32:08,959 Unprotected lines rub against one another 751 00:32:08,959 --> 00:32:11,962 weakening, fraying, until... 752 00:32:11,962 --> 00:32:12,529 snap! 753 00:32:12,529 --> 00:32:14,531 It's normal wear and tear, man. 754 00:32:14,531 --> 00:32:17,267 But Weston knew that that canopy was in bad shape. 755 00:32:17,267 --> 00:32:21,238 And we don't have any evidence to suggest that he sabotaged it. 756 00:32:21,238 --> 00:32:24,441 Do you remember a case about a year ago? 757 00:32:24,441 --> 00:32:25,242 Diablo Canyon? 758 00:32:25,242 --> 00:32:29,546 Oh, the victim of sudden weather that you thought was murdered. 759 00:32:29,546 --> 00:32:30,080 Yeah. 760 00:32:30,080 --> 00:32:32,416 You fool me once, shame on you. 761 00:32:32,416 --> 00:32:35,579 You fool me twice... shame on me. 762 00:32:37,421 --> 00:32:38,755 (clears throat) 763 00:32:38,755 --> 00:32:40,257 Can you help me out? 764 00:32:40,257 --> 00:32:40,958 Uh... depends. 765 00:32:40,958 --> 00:32:42,459 I can't get out into the field 766 00:32:42,459 --> 00:32:45,762 because I'm maxed out on overtime for the month. 767 00:32:45,762 --> 00:32:48,865 Ah, and you're confined to the lab, huh? 768 00:32:48,865 --> 00:32:51,601 Well, hey, look, it's regular hours. 769 00:32:51,601 --> 00:32:55,005 I mean, go have dinner with the boyfriend... 770 00:32:55,005 --> 00:32:55,772 Hank, right? 771 00:32:55,772 --> 00:32:58,375 And, and... go, go to a spa. 772 00:32:58,375 --> 00:33:00,310 Hank is not my boyfriend. 773 00:33:00,310 --> 00:33:03,837 And you know, those places are filled with bacteria. 774 00:33:05,082 --> 00:33:07,117 Sara, I don't make the rules around here. 775 00:33:07,117 --> 00:33:08,852 You've got to talk to Grissom 776 00:33:08,852 --> 00:33:09,486 about that. 777 00:33:09,486 --> 00:33:13,090 Yeah... he's, um, he's not really in a talking mood. 778 00:33:13,090 --> 00:33:16,617 What makes you think he's going to talk to me? 779 00:33:18,495 --> 00:33:19,863 Get some rest. 780 00:33:19,863 --> 00:33:21,932 I'm not tired. 781 00:33:21,932 --> 00:33:22,866 Really. 782 00:33:22,866 --> 00:33:25,130 I'm not tired. 783 00:34:45,048 --> 00:34:48,218 That's the cumulus cloud right there, right, 784 00:34:48,218 --> 00:34:49,886 formed by warm air rising? 785 00:34:49,886 --> 00:34:50,554 The thermals? 786 00:34:50,554 --> 00:34:52,222 Yeah, the-the bigger the cloud, 787 00:34:52,222 --> 00:34:54,524 the more air that gets sucked in 788 00:34:54,524 --> 00:34:56,593 the stronger the thermal. 789 00:34:56,593 --> 00:34:59,162 And check out our boys, heading straight for it. 790 00:34:59,162 --> 00:35:03,656 Yep. He's probably getting the ride of his life. 791 00:35:13,977 --> 00:35:16,969 (wind gusting) 792 00:35:22,052 --> 00:35:23,920 He's rising fast. 793 00:35:23,920 --> 00:35:25,689 Air is getting thinner. 794 00:35:25,689 --> 00:35:28,058 15,000 feet 795 00:35:28,058 --> 00:35:30,460 he passes out and suffocates. 796 00:35:30,460 --> 00:35:33,163 (wind gusting) 797 00:35:33,163 --> 00:35:36,933 (gasping) 798 00:35:36,933 --> 00:35:38,201 You catch a good thermal 799 00:35:38,201 --> 00:35:41,037 and you take it as far as it takes you... 800 00:35:41,037 --> 00:35:42,472 dead or alive. 801 00:35:42,472 --> 00:35:44,702 (wind gusting) 802 00:35:51,715 --> 00:35:55,185 And to show Fred up, Jimmy had to fly higher. 803 00:35:55,185 --> 00:35:58,588 But he had an oxygen tank on his harness. 804 00:35:58,588 --> 00:36:00,157 Why didn't he use it? 805 00:36:00,157 --> 00:36:03,149 Good question. 806 00:36:14,971 --> 00:36:19,976 The key word here: Retaliation. 807 00:36:19,976 --> 00:36:22,812 Roger Edmonds cuts the cable 808 00:36:22,812 --> 00:36:23,647 that you stole. 809 00:36:23,647 --> 00:36:25,715 He was stealing it himself. 810 00:36:25,715 --> 00:36:27,317 Of course he was. 811 00:36:27,317 --> 00:36:33,119 (sighs) So, then you... chop up his tree... 812 00:36:37,794 --> 00:36:40,130 borrow Ned's truck to dump the branches... 813 00:36:40,130 --> 00:36:41,798 I borrow Ned's stuff all the time. 814 00:36:41,798 --> 00:36:42,632 He doesn't mind. 815 00:36:42,632 --> 00:36:44,834 It's not important to him. It's no big deal... 816 00:36:44,834 --> 00:36:46,002 Shut up. 817 00:36:46,002 --> 00:36:47,604 This isn't about Ned. 818 00:36:47,604 --> 00:36:49,639 It's about Roger. 819 00:36:49,639 --> 00:36:50,840 So... 820 00:36:50,840 --> 00:36:54,244 while you're out dumping the branches 821 00:36:54,244 --> 00:36:55,278 Roger comes home, 822 00:36:55,278 --> 00:36:58,148 sees what you've done to his tree. 823 00:36:58,148 --> 00:37:01,184 Ups the ante. 824 00:37:01,184 --> 00:37:02,586 (dog barking) 825 00:37:02,586 --> 00:37:04,521 (tires squeal) 826 00:37:04,521 --> 00:37:05,288 (barks) 827 00:37:05,288 --> 00:37:09,092 You return home... 828 00:37:09,092 --> 00:37:10,860 find your dog... 829 00:37:10,860 --> 00:37:13,351 start looking for Roger. 830 00:37:28,612 --> 00:37:31,147 Your dog look as bad as my tree? 831 00:37:31,147 --> 00:37:34,784 (both grunting and muttering) 832 00:37:34,784 --> 00:37:36,620 ...my dog! 833 00:37:36,620 --> 00:37:39,089 Huh, you want some of this, pal, huh?! 834 00:37:39,089 --> 00:37:39,889 Come on! Come on! 835 00:37:39,889 --> 00:37:41,625 (gunshot) (screams) 836 00:37:41,625 --> 00:37:43,058 (gasping) 837 00:37:47,097 --> 00:37:49,622 Detective. 838 00:37:59,142 --> 00:38:01,406 Desert Eagle. 839 00:38:03,213 --> 00:38:05,849 Something else you... borrowed? 840 00:38:05,849 --> 00:38:09,785 He killed my dog. 841 00:38:17,594 --> 00:38:19,296 Well, the gauge reads full. 842 00:38:19,296 --> 00:38:21,831 Yeah, I don't think it works, bro. 843 00:38:21,831 --> 00:38:24,857 There's only one way to find out. 844 00:38:27,137 --> 00:38:28,672 Flowing fine. 845 00:38:28,672 --> 00:38:29,939 (sighs) 846 00:38:29,939 --> 00:38:31,875 An experienced flyer 847 00:38:31,875 --> 00:38:33,677 prepared for the altitude. 848 00:38:33,677 --> 00:38:37,614 There's no reason not to use his oxygen. 849 00:38:37,614 --> 00:38:38,748 (scoffs) 850 00:38:38,748 --> 00:38:41,808 Unless he didn't think he needed it. 851 00:38:44,354 --> 00:38:46,879 (machinery whirring) 852 00:38:54,297 --> 00:38:56,399 Okay. 853 00:38:56,399 --> 00:38:59,336 Las Vegas is 2,030 feet above sea level. 854 00:38:59,336 --> 00:39:01,804 You got that thing plugged in yet? 855 00:39:03,473 --> 00:39:04,974 There it is. 856 00:39:04,974 --> 00:39:06,910 Let's see what we've got. 857 00:39:06,910 --> 00:39:08,712 (computer beeps) 858 00:39:08,712 --> 00:39:10,246 30 feet. 859 00:39:10,246 --> 00:39:10,947 (chuckles) 860 00:39:10,947 --> 00:39:14,678 I, uh, I think we're off by a couple of Gs. 861 00:39:15,485 --> 00:39:17,787 I'll dust it. 862 00:39:17,787 --> 00:39:21,291 Jimmy's altimeter, your fingerprints... 863 00:39:21,291 --> 00:39:22,892 on the inside. 864 00:39:22,892 --> 00:39:23,660 That's cute. 865 00:39:23,660 --> 00:39:25,495 You should put it in a frame. 866 00:39:25,495 --> 00:39:28,932 So I fix gear for other flyers sometimes, big deal. 867 00:39:28,932 --> 00:39:30,934 Oh, you fixed it, all right. 868 00:39:30,934 --> 00:39:32,435 You decalibrated it. 869 00:39:32,435 --> 00:39:34,995 It was off by 2,000 feet. 870 00:39:43,847 --> 00:39:45,782 In the air, you lose perspective. 871 00:39:45,782 --> 00:39:47,851 You have to trust your instruments. 872 00:39:47,851 --> 00:39:51,343 Jimmy didn't know how high he actually was. 873 00:39:52,722 --> 00:39:55,190 (canopy rustling) 874 00:40:10,774 --> 00:40:13,265 (wind gusting) 875 00:40:13,710 --> 00:40:16,846 Hey, I already told you, man, this dude was soft in the air. 876 00:40:16,846 --> 00:40:18,348 He could've turned back anytime. 877 00:40:18,348 --> 00:40:20,450 But you knew he wouldn't. 878 00:40:20,450 --> 00:40:21,851 You set him up. 879 00:40:21,851 --> 00:40:23,953 Yeah... perfect sky, 880 00:40:23,953 --> 00:40:27,390 massive canopy, bitchin' thermals, dude, 881 00:40:27,390 --> 00:40:30,226 and a challenge he'd never refuse. 882 00:40:30,226 --> 00:40:32,395 You played him against himself. 883 00:40:32,395 --> 00:40:33,563 (wind gusting) 884 00:40:33,563 --> 00:40:35,997 (canopy rustling) 885 00:40:41,070 --> 00:40:45,008 You couldn't stand the fact that he was better than you. 886 00:40:45,008 --> 00:40:47,410 Hey, I called him out. He took me on. 887 00:40:47,410 --> 00:40:49,412 Bigger air, higher altitudes, 888 00:40:49,412 --> 00:40:50,914 push the limit, dude. 889 00:40:50,914 --> 00:40:52,015 That's why we fly. 890 00:40:52,015 --> 00:40:53,950 No, it's not why you fly. 891 00:40:53,950 --> 00:40:56,519 The truth is on your arm. 892 00:40:56,519 --> 00:40:57,520 Alecto... 893 00:40:57,520 --> 00:41:01,324 Megaera, Tisiphone... the Three Furies. 894 00:41:01,324 --> 00:41:04,594 Unceasing anger 895 00:41:04,594 --> 00:41:07,030 vengeance and jealousy. 896 00:41:07,030 --> 00:41:11,034 That's what you're about. 897 00:41:11,034 --> 00:41:13,400 Sorry, dude. 898 00:41:16,606 --> 00:41:18,408 Hey, Catherine. 899 00:41:18,408 --> 00:41:21,311 Hey... I heard you know your Greek mythology. 900 00:41:21,311 --> 00:41:23,980 I'm impressed. Never would've guessed. 901 00:41:23,980 --> 00:41:26,282 Yeah, I'm a mystery. 902 00:41:26,282 --> 00:41:27,283 Yes, you are. 903 00:41:27,283 --> 00:41:28,551 (chuckles) 904 00:41:28,551 --> 00:41:30,453 So, where's Nick? 905 00:41:30,453 --> 00:41:31,788 He bugged out early. 906 00:41:31,788 --> 00:41:34,916 Well, good work, you guys... both of you. 907 00:41:35,925 --> 00:41:37,527 Would you let him know? 908 00:41:37,527 --> 00:41:39,562 Thanks. Yeah, I will. 909 00:41:39,562 --> 00:41:40,830 I'll see you around. 910 00:41:40,830 --> 00:41:42,999 All right. Have a good morning. 911 00:41:42,999 --> 00:41:46,025 You, too. 912 00:41:49,973 --> 00:41:52,342 Closed that murder I was working. 913 00:41:52,342 --> 00:41:55,812 A man's life for a dog's life for a mulberry tree. 914 00:41:55,812 --> 00:41:58,615 (sighs) Sometimes I wonder if people are meant 915 00:41:58,615 --> 00:41:59,449 to live together. 916 00:41:59,449 --> 00:42:00,550 Well, you know what they say... 917 00:42:00,550 --> 00:42:01,985 "Good fences make good neighbors." 918 00:42:01,985 --> 00:42:05,955 Then you'd make a great neighbor. 919 00:42:05,955 --> 00:42:06,656 Hmm. 920 00:42:06,656 --> 00:42:08,021 (chuckles) 921 00:42:09,325 --> 00:42:10,960 New case? 922 00:42:10,960 --> 00:42:13,053 Ongoing. 923 00:42:16,165 --> 00:42:17,534 Oh... 924 00:42:17,534 --> 00:42:18,835 ...bugs. 925 00:42:18,835 --> 00:42:20,169 Mmm. 926 00:42:20,169 --> 00:42:22,103 Enjoy. 927 00:42:24,574 --> 00:42:27,042 (beeps) 928 00:42:28,177 --> 00:42:30,338 (sighs) 929 00:42:47,063 --> 00:42:50,032 Whoo-hoo! 60259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.