All language subtitles for CSI 3x05 - Abra Cadaver.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,051 --> 00:00:21,420 I need one volunteer from the audience. 2 00:00:21,420 --> 00:00:23,479 Yeah! Here! Yeah! 3 00:00:27,993 --> 00:00:29,094 You... 4 00:00:29,094 --> 00:00:31,392 in the blue dress. 5 00:00:51,383 --> 00:00:54,053 Stand in the middle of the box. 6 00:00:54,053 --> 00:00:56,688 Hands by your sides. 7 00:00:56,688 --> 00:00:58,390 Now, don't move. 8 00:00:58,390 --> 00:01:00,585 (hissing) 9 00:01:43,235 --> 00:01:44,970 Now, ladies and gentlemen, 10 00:01:44,970 --> 00:01:46,772 I assure you she's quite all right. 11 00:01:46,772 --> 00:01:49,605 In fact, she's... Spotlight, please. 12 00:02:04,957 --> 00:02:07,983 (whispering) I don't know where she is. 13 00:02:10,462 --> 00:02:13,260 (chuckling) Ladies and gentlemen... 14 00:02:14,566 --> 00:02:17,194 I can't quite explain... 15 00:02:25,544 --> 00:02:27,713 Welcome to the house of illusion. 16 00:02:27,713 --> 00:02:28,981 This is bizarre. 17 00:02:28,981 --> 00:02:31,016 You're not going to believe this. 18 00:02:31,016 --> 00:02:35,087 Female volunteer goes on the stage, disappears, 19 00:02:35,087 --> 00:02:36,288 doesn't come back. 20 00:02:36,288 --> 00:02:38,991 Was she supposed to... reappear? 21 00:02:38,991 --> 00:02:41,994 The Amazing Zephyr won't say. 22 00:02:41,994 --> 00:02:45,564 You know magicians... they never reveal their tricks... 23 00:02:45,564 --> 00:02:48,294 but we're working on him. 24 00:02:53,005 --> 00:02:53,839 Well, I can understand 25 00:02:53,839 --> 00:02:57,536 why he doesn't want to reveal his trick... 26 00:02:58,810 --> 00:03:01,513 but would he like to explain 27 00:03:01,513 --> 00:03:03,538 this blood? 37 00:03:35,113 --> 00:03:37,716 I got a bunch of police officers 38 00:03:37,716 --> 00:03:39,851 canvassing the theater right now. 39 00:03:39,851 --> 00:03:42,154 No sign yet, but we have traced the woman 40 00:03:42,154 --> 00:03:44,289 back to her aisle seat, 8A. 41 00:03:44,289 --> 00:03:45,190 Paid cash. 42 00:03:45,190 --> 00:03:48,560 Magic is fun, Jim, but it's not real. 43 00:03:48,560 --> 00:03:50,729 The woman is somewhere. 44 00:03:50,729 --> 00:03:51,863 Thanks for that. Thanks. 45 00:03:51,863 --> 00:03:52,731 Excuse me. Yeah? 46 00:03:52,731 --> 00:03:54,633 Um... hi. Are we finished here? 47 00:03:54,633 --> 00:03:57,302 No. You were sitting in front of the volunteer, right? Mm-hmm. 48 00:03:57,302 --> 00:03:59,805 You take any photos during the show? Uh... 49 00:03:59,805 --> 00:04:01,306 We're going to need your camera. 50 00:04:01,306 --> 00:04:02,708 But our whole trip's on there. 51 00:04:02,708 --> 00:04:04,309 We'll get the negatives back to you. Michael. 52 00:04:04,309 --> 00:04:06,869 Excuse me. Thanks for your help. 53 00:04:11,383 --> 00:04:13,085 Dull as a spoon. 54 00:04:13,085 --> 00:04:15,087 From a distance, it looks razor-sharp. 55 00:04:15,087 --> 00:04:16,221 That's the point. 56 00:04:16,221 --> 00:04:17,689 So is it real blood? 57 00:04:17,689 --> 00:04:19,623 Well, let's see. 58 00:04:23,762 --> 00:04:25,597 That's real blood, all right. 59 00:04:25,597 --> 00:04:29,124 Nothing is as it seems, is it? 60 00:04:29,868 --> 00:04:31,436 That's the conflict of magic... 61 00:04:31,436 --> 00:04:35,274 the burden of knowledge versus the mystique of wonder. 62 00:04:35,274 --> 00:04:37,609 And you're wondering right now... 63 00:04:37,609 --> 00:04:39,811 I can hear your mind ticking... 64 00:04:39,811 --> 00:04:43,115 "Was she a plant? Was it real?" 65 00:04:43,115 --> 00:04:45,350 Well, there are no secrets, are there? 66 00:04:45,350 --> 00:04:46,685 Only hidden answers. 67 00:04:46,685 --> 00:04:48,353 I'm an honest liar, sir. 68 00:04:48,353 --> 00:04:49,688 In my line of work, 69 00:04:49,688 --> 00:04:50,422 it's accepted. 70 00:04:50,422 --> 00:04:52,190 You could say it was my livelihood. 71 00:04:52,190 --> 00:04:54,826 Well, my livelihood is dispelling lies 72 00:04:54,826 --> 00:04:56,762 and finding the truth. 73 00:04:56,762 --> 00:04:59,931 My secrets can't be revealed by any microscope. 74 00:04:59,931 --> 00:05:05,164 Yeah... but there's a woman missing. 75 00:05:09,174 --> 00:05:11,199 The only thing missing... 76 00:05:14,446 --> 00:05:15,681 ...is this. 77 00:05:15,681 --> 00:05:17,239 Very nice. 78 00:05:17,916 --> 00:05:19,184 So, where'd she go? 79 00:05:19,184 --> 00:05:21,320 From the salt in my marrow, I don't know. 80 00:05:21,320 --> 00:05:23,188 And I can't give you this, 81 00:05:23,188 --> 00:05:26,680 but I can give you... that. 82 00:05:30,696 --> 00:05:33,256 It's as real as my answer. 83 00:05:36,501 --> 00:05:38,969 No, you can keep it. 84 00:05:42,474 --> 00:05:44,409 What's the name of the band again? 85 00:05:44,409 --> 00:05:47,879 Pekinpah. Back in '93, first album was a moderate hit. 86 00:05:47,879 --> 00:05:51,717 Don't you remember that song... it was pretty popular... 87 00:05:51,717 --> 00:05:54,486 uh..."Symphony of Epiphanies"? 88 00:05:54,486 --> 00:05:57,923 (singing mumbled lyrics) 89 00:05:57,923 --> 00:06:01,326 (speaking indistinctly) 90 00:06:01,326 --> 00:06:03,295 Yeah. Oh, that was good to dance to. 91 00:06:03,295 --> 00:06:04,029 He's been laying 92 00:06:04,029 --> 00:06:05,731 in the back of the bus for half an hour now. 93 00:06:05,731 --> 00:06:07,766 I'm guessing that's the road manager. 94 00:06:07,766 --> 00:06:09,468 He does not look too happy. 95 00:06:09,468 --> 00:06:12,869 Well, he just lost a lead singer. 96 00:06:18,410 --> 00:06:22,039 Ooh! Rock 'n' roll, baby. 97 00:06:28,253 --> 00:06:29,521 Gus Kenyon. 98 00:06:29,521 --> 00:06:31,223 It's a shame, man. 99 00:06:31,223 --> 00:06:33,555 He had a good voice. 100 00:06:35,761 --> 00:06:37,028 Heroin. 101 00:06:37,028 --> 00:06:40,832 If this was an overdose, why leave some in the syringe? 102 00:06:40,832 --> 00:06:43,368 No vomit around, either. 103 00:06:43,368 --> 00:06:45,563 That's a first for me. 104 00:06:47,272 --> 00:06:49,508 Wait a second, what's this? 105 00:06:49,508 --> 00:06:51,977 Doesn't look like a bruise. 106 00:06:51,977 --> 00:06:53,578 How'd he do that? 107 00:06:53,578 --> 00:06:54,780 What's that? 108 00:06:54,780 --> 00:06:55,781 The tourniquet. 109 00:06:55,781 --> 00:06:58,550 He's obviously left-handed 110 00:06:58,550 --> 00:07:00,252 if he shot up in the right arm. 111 00:07:00,252 --> 00:07:01,319 If he tied it off himself, 112 00:07:01,319 --> 00:07:04,756 he would have pulled it towards him, like so. 113 00:07:04,756 --> 00:07:07,486 It's tied the other way, pulled away from him. 114 00:07:10,929 --> 00:07:13,921 By someone else standing over him? 115 00:07:17,569 --> 00:07:21,039 Easy... if you're incapacitated. 116 00:07:21,039 --> 00:07:22,407 You people seen enough? 117 00:07:22,407 --> 00:07:23,542 When can I put him to rest? 118 00:07:23,542 --> 00:07:25,777 You really shouldn't be in here, sir. 119 00:07:25,777 --> 00:07:26,578 Hey, look, I'm sorry. 120 00:07:26,578 --> 00:07:27,579 You know, this is a tragedy 121 00:07:27,579 --> 00:07:29,281 for all of us, and his family. 122 00:07:29,281 --> 00:07:31,450 I just don't want the press to see him like this. 123 00:07:31,450 --> 00:07:34,519 We understand that, sir, but this is a crime scene. 124 00:07:34,519 --> 00:07:35,987 Crime scene? 125 00:07:35,987 --> 00:07:37,589 It's an O.D., right? 126 00:07:37,589 --> 00:07:38,824 He killed himself. 127 00:07:38,824 --> 00:07:40,592 Then you knew he was a drug user? 128 00:07:40,592 --> 00:07:42,394 Well, he was a drug user. 129 00:07:42,394 --> 00:07:44,029 I mean, he's been clean 130 00:07:44,029 --> 00:07:45,297 for a long time. 131 00:07:45,297 --> 00:07:47,032 He's a health freak, actually. 132 00:07:47,032 --> 00:07:49,796 It's a shock to us all. 133 00:07:50,368 --> 00:07:54,873 Big glass box, and all I got is a partial thumbprint. 134 00:07:54,873 --> 00:07:56,808 Is this processed yet? 135 00:07:56,808 --> 00:07:59,644 Yeah. Want me to bag it for you? 136 00:07:59,644 --> 00:08:01,313 Let's take it back to the lab. 137 00:08:01,313 --> 00:08:02,981 Maybe we can make Greg disappear. 138 00:08:02,981 --> 00:08:05,951 Who controls this stage? Do we know? 139 00:08:05,951 --> 00:08:07,578 I do. 140 00:08:10,021 --> 00:08:10,856 And you are...? 141 00:08:10,856 --> 00:08:13,492 Punky Dillinger. I'm Zephyr's stagehand. 142 00:08:13,492 --> 00:08:14,459 Well, Mr. Dillinger, 143 00:08:14,459 --> 00:08:16,328 do you know how this trick works? 144 00:08:16,328 --> 00:08:19,661 I only control the stage part. 145 00:08:21,399 --> 00:08:22,667 Yeah. 146 00:08:22,667 --> 00:08:23,835 Good. 147 00:08:23,835 --> 00:08:25,826 Make me disappear. 148 00:08:28,106 --> 00:08:30,631 (hissing) 149 00:08:32,010 --> 00:08:33,375 Bye. 150 00:08:56,902 --> 00:08:59,166 Oh, I get it. 151 00:09:00,539 --> 00:09:04,066 There's a chute inside the steps. 152 00:09:05,210 --> 00:09:07,405 Still here. 153 00:09:08,647 --> 00:09:10,148 At this point of the trick, 154 00:09:10,148 --> 00:09:12,684 I'm supposed to escort the volunteer 155 00:09:12,684 --> 00:09:13,552 out of the basement. 156 00:09:13,552 --> 00:09:15,587 Now, I only turned my back for a second and she was gone. 157 00:09:15,587 --> 00:09:17,689 Is there any other way out of here besides that door? 158 00:09:17,689 --> 00:09:20,392 No. That's the thing. Stage left's the only exit. 159 00:09:20,392 --> 00:09:22,451 I don't know. 160 00:09:23,528 --> 00:09:25,430 You have any lights in here besides red? 161 00:09:25,430 --> 00:09:27,065 We're looking for blood. 162 00:09:27,065 --> 00:09:28,225 Mm-hmm. 163 00:09:31,403 --> 00:09:33,204 Oh, hey? Hey?! 164 00:09:33,204 --> 00:09:35,206 Those are Zephyr's tricks in the corner. 165 00:09:35,206 --> 00:09:37,142 No one's allowed to go near them. 166 00:09:37,142 --> 00:09:38,905 Not even me. 167 00:09:44,683 --> 00:09:49,688 I've got ovoid blood drops leading towards the wall. 168 00:09:49,688 --> 00:09:51,456 You guys want more lights? 169 00:09:51,456 --> 00:09:54,220 No. Turn them off. 170 00:10:22,053 --> 00:10:24,289 Magicians of Zephyr's caliber 171 00:10:24,289 --> 00:10:26,491 belong to a very secluded society. 172 00:10:26,491 --> 00:10:29,794 They barnstorm from city to city... 173 00:10:29,794 --> 00:10:32,097 no contact with the outside world... 174 00:10:32,097 --> 00:10:36,501 no association with other magicians. 175 00:10:36,501 --> 00:10:39,493 They're like ghosts with skin. 176 00:10:43,274 --> 00:10:44,309 This looks like 177 00:10:44,309 --> 00:10:46,144 an admixture of blood 178 00:10:46,144 --> 00:10:48,146 and some sort of clear liquid. 179 00:10:48,146 --> 00:10:50,979 Someone bolted out of here pretty fast. 180 00:11:04,663 --> 00:11:07,198 I'm no psychic, but I have been known 181 00:11:07,198 --> 00:11:09,501 to read palms. 182 00:11:09,501 --> 00:11:10,301 Hey! 183 00:11:10,301 --> 00:11:12,037 I got a print. 184 00:11:12,037 --> 00:11:13,605 You're kidding me. 185 00:11:13,605 --> 00:11:14,506 Nope. 186 00:11:14,506 --> 00:11:16,007 No heroin in his system. 187 00:11:16,007 --> 00:11:18,343 Lots of bourbon, but no heroin at all. 188 00:11:18,343 --> 00:11:19,210 So what killed him? 189 00:11:19,210 --> 00:11:20,679 Embolism to the heart. 190 00:11:20,679 --> 00:11:22,247 Air bubble. 191 00:11:22,247 --> 00:11:23,515 I withdrew air 192 00:11:23,515 --> 00:11:24,549 from his right ventricle, 193 00:11:24,549 --> 00:11:26,051 and air can be deadlier the heroin. 194 00:11:26,051 --> 00:11:28,586 It travels through the vein into the right ventricle 195 00:11:28,586 --> 00:11:31,356 to prevent blood from entering or leaving the chamber, 196 00:11:31,356 --> 00:11:33,692 which eventually leads to heart failure. 197 00:11:33,692 --> 00:11:36,227 Shock. Suffocation. 198 00:11:36,227 --> 00:11:38,196 Explains why he didn't throw up. 199 00:11:38,196 --> 00:11:40,765 And why his pupils weren't pinpoint. 200 00:11:40,765 --> 00:11:41,800 They would have been 201 00:11:41,800 --> 00:11:43,835 bilaterally small after an overdose. 202 00:11:43,835 --> 00:11:45,236 There was heroin still in the needle. 203 00:11:45,236 --> 00:11:46,871 Why didn't it make it into his system? 204 00:11:46,871 --> 00:11:48,873 His blood alcohol count was.31. 205 00:11:48,873 --> 00:11:53,845 My guess is he was unconscious before his heart stopped. 206 00:11:53,845 --> 00:11:56,081 Catherine, wait. 207 00:11:56,081 --> 00:11:57,248 That black mark... 208 00:11:57,248 --> 00:12:00,552 Oh, right. On his index finger. 209 00:12:00,552 --> 00:12:01,086 Ink. 210 00:12:01,086 --> 00:12:03,782 Standard black printing ink. 211 00:12:15,567 --> 00:12:19,304 The stagehand was lying about another exit. 212 00:12:19,304 --> 00:12:21,639 I got his palm print off the trap door. 213 00:12:21,639 --> 00:12:22,774 Try this one. 214 00:12:22,774 --> 00:12:25,766 It's a print from the "Chamber of Doom." 215 00:12:39,924 --> 00:12:41,392 Hands on the trap door? 216 00:12:41,392 --> 00:12:43,595 Hands inside the trick? 217 00:12:43,595 --> 00:12:46,393 There are no secrets. 218 00:12:47,632 --> 00:12:49,634 Mmm! Hey, hey, hey. 219 00:12:49,634 --> 00:12:52,262 This is a non-smoking facility. 220 00:13:15,393 --> 00:13:18,897 I'm not a bad magician, you know. 221 00:13:18,897 --> 00:13:21,627 When you find that, put that out. 222 00:13:22,801 --> 00:13:24,636 Okay. 223 00:13:24,636 --> 00:13:26,738 Truth is... I lied. 224 00:13:26,738 --> 00:13:27,639 We know that. 225 00:13:27,639 --> 00:13:29,240 That's why we're here. 226 00:13:29,240 --> 00:13:33,178 I love magic, you know? 227 00:13:33,178 --> 00:13:35,313 One of the fringe benefits of my job 228 00:13:35,313 --> 00:13:36,481 is knowing how the tricks work. 229 00:13:36,481 --> 00:13:38,683 Zephyr wouldn't let anyone go near his tricks. 230 00:13:38,683 --> 00:13:40,952 You think I want to be a stagehand 231 00:13:40,952 --> 00:13:41,886 the rest of my life? 232 00:13:41,886 --> 00:13:44,656 I got aspirations, too, you know? 233 00:13:44,656 --> 00:13:45,824 So I snooped around. 234 00:13:45,824 --> 00:13:48,326 Climbed inside the "Chamber" one night 235 00:13:48,326 --> 00:13:49,694 and tried it out. 236 00:13:49,694 --> 00:13:51,462 Is that a crime? 237 00:13:51,462 --> 00:13:53,698 We don't know yet. 238 00:13:53,698 --> 00:13:56,201 The videotape from last night's show 239 00:13:56,201 --> 00:13:58,169 has you... 240 00:13:58,169 --> 00:14:00,405 wearing this. 241 00:14:00,405 --> 00:14:01,739 So what? 242 00:14:01,739 --> 00:14:03,675 So it was used as a tourniquet 243 00:14:03,675 --> 00:14:05,233 around Gus' arm. 244 00:14:05,810 --> 00:14:07,745 Look, I... I was with these guys 245 00:14:07,745 --> 00:14:09,747 the entire night last night. 246 00:14:09,747 --> 00:14:11,516 Okay. 247 00:14:11,516 --> 00:14:13,852 When was the last time you saw him alive? 248 00:14:13,852 --> 00:14:15,987 On the bus last night after the show. 249 00:14:15,987 --> 00:14:18,223 He said he wanted to be left alone 250 00:14:18,223 --> 00:14:19,324 so we left him alone. 251 00:14:19,324 --> 00:14:21,326 We finished the set with, uh... 252 00:14:21,326 --> 00:14:21,960 "City of Sin." 253 00:14:21,960 --> 00:14:24,696 You know, the hometown pleaser. 254 00:14:24,696 --> 00:14:26,397 He always hated that song. 255 00:14:26,397 --> 00:14:27,432 I don't know why. 256 00:14:27,432 --> 00:14:28,333 It was his best one. 257 00:14:28,333 --> 00:14:32,003 I talked to your manager, and he said Gus was clean. 258 00:14:32,003 --> 00:14:35,506 Yeah. The whole band... for six years now. 259 00:14:35,506 --> 00:14:37,775 We... we did it together as a band. 260 00:14:37,775 --> 00:14:39,277 You know, we kind of had to. 261 00:14:39,277 --> 00:14:40,378 We went gold three months 262 00:14:40,378 --> 00:14:42,714 after we signed our first contract. 263 00:14:42,714 --> 00:14:44,249 The next couple of years 264 00:14:44,249 --> 00:14:46,017 got pretty crazy. 265 00:14:46,017 --> 00:14:47,285 Crazy? 266 00:14:47,285 --> 00:14:49,387 Dude, a hit single, 267 00:14:49,387 --> 00:14:51,022 24 years old. 268 00:14:51,022 --> 00:14:52,323 Touring with Pearl Jam. 269 00:14:52,323 --> 00:14:53,024 I mean, 270 00:14:53,024 --> 00:14:54,759 Gus had bitches lining up 271 00:14:54,759 --> 00:14:57,262 outside his door 24 hours a day. 272 00:14:57,262 --> 00:14:58,796 Sleep ain't an option. 273 00:14:58,796 --> 00:15:01,032 So, by your next gig, you're going, 274 00:15:01,032 --> 00:15:02,901 "I need a little bop." 275 00:15:02,901 --> 00:15:05,270 I obtained Gus' 276 00:15:05,270 --> 00:15:06,404 medical records from L.A. 277 00:15:06,404 --> 00:15:08,773 That said he was treated for depression. 278 00:15:08,773 --> 00:15:10,742 You guys know anything about that? 279 00:15:10,742 --> 00:15:13,778 Sober suits some better than others. 280 00:15:13,778 --> 00:15:15,780 He could get pretty dark. I mean, sometimes 281 00:15:15,780 --> 00:15:18,249 you couldn't even speak with him, you know? 282 00:15:18,249 --> 00:15:19,784 He's been wanting out 283 00:15:19,784 --> 00:15:22,048 for some time now. 284 00:15:22,487 --> 00:15:26,824 I know you didn't beep me for a magic trick. 285 00:15:26,824 --> 00:15:28,860 Swami doesn't do magic tricks. 286 00:15:28,860 --> 00:15:33,498 Swami is here to reveal all your DNA secrets. 287 00:15:33,498 --> 00:15:35,433 I'm very busy, Greg. 288 00:15:35,433 --> 00:15:39,003 Blood from the "Chamber of Doom." 289 00:15:39,003 --> 00:15:41,372 Same as the donor of the blood 290 00:15:41,372 --> 00:15:44,075 found on the basement floor, 291 00:15:44,075 --> 00:15:46,311 but different than the blood found 292 00:15:46,311 --> 00:15:47,912 in the alleyway. 293 00:15:47,912 --> 00:15:48,880 Different person? 294 00:15:48,880 --> 00:15:50,782 Different... 295 00:15:50,782 --> 00:15:52,050 animal. 296 00:15:52,050 --> 00:15:53,451 Really? 297 00:15:53,451 --> 00:15:54,786 What kind of animal? 298 00:15:54,786 --> 00:15:57,822 Oh, Swami needs more time. 299 00:15:57,822 --> 00:15:59,424 Now... 300 00:15:59,424 --> 00:16:01,092 the clear liquid 301 00:16:01,092 --> 00:16:03,356 found near the blood droplets. 302 00:16:04,495 --> 00:16:09,567 It's not from Thora Birch, but... 303 00:16:09,567 --> 00:16:11,636 Thorazine. 304 00:16:11,636 --> 00:16:12,937 Thorazine. 305 00:16:12,937 --> 00:16:14,305 Thorazine. 306 00:16:14,305 --> 00:16:15,306 That's an animal tranquilizer. 307 00:16:15,306 --> 00:16:17,475 Zephyr didn't use any live animals in his act. 308 00:16:17,475 --> 00:16:20,638 Maybe he didn't use it on animals. 309 00:16:28,853 --> 00:16:30,555 Whoa. 310 00:16:30,555 --> 00:16:32,623 Go back one, Arch. 311 00:16:32,623 --> 00:16:34,359 Is that her? 312 00:16:34,359 --> 00:16:36,350 Blue dress, red hair. 313 00:16:37,328 --> 00:16:39,125 Go on. 314 00:16:40,631 --> 00:16:42,500 Is that who I think it is? 315 00:16:42,500 --> 00:16:43,933 Who? 316 00:16:48,139 --> 00:16:50,341 Toby Arcane. 317 00:16:50,341 --> 00:16:51,142 Freak man. 318 00:16:51,142 --> 00:16:52,510 What makes him a freak 319 00:16:52,510 --> 00:16:54,145 besides that shirt? 320 00:16:54,145 --> 00:16:55,013 All I can say, 321 00:16:55,013 --> 00:16:57,607 he's not for the faint of heart. 322 00:16:58,516 --> 00:17:01,178 (groaning and screaming) 323 00:17:07,358 --> 00:17:11,590 (yelling and cheering) 324 00:17:15,867 --> 00:17:19,997 (applause and cheering) 325 00:17:57,542 --> 00:17:59,677 (applause and cheering) 326 00:17:59,677 --> 00:18:03,648 It's, uh... called "The Cross-ifixion." 327 00:18:03,648 --> 00:18:05,917 I get, uh... nailed to it every night. 328 00:18:05,917 --> 00:18:08,715 Well, miraculously, you've resurrected. 329 00:18:09,454 --> 00:18:11,422 Have you ever been to the Zephyr show? 330 00:18:11,422 --> 00:18:13,091 He's a hack. 331 00:18:13,091 --> 00:18:15,760 I wouldn't be caught dead at that show. 332 00:18:15,760 --> 00:18:16,961 I know. 333 00:18:16,961 --> 00:18:19,589 But we caught you alive. 334 00:18:22,066 --> 00:18:23,034 You should see 335 00:18:23,034 --> 00:18:24,469 my nudes, Grissom. 336 00:18:24,469 --> 00:18:26,104 (laughs) 337 00:18:26,104 --> 00:18:28,005 The, uh... woman who disappeared... 338 00:18:28,005 --> 00:18:29,941 do you think she was a plant? 339 00:18:29,941 --> 00:18:30,975 Of course she's a plant. 340 00:18:30,975 --> 00:18:32,610 Zephyr's on life support. 341 00:18:32,610 --> 00:18:34,579 His way of doing magic... 342 00:18:34,579 --> 00:18:37,014 it's dead as, uh... 343 00:18:37,014 --> 00:18:37,782 dead. 344 00:18:37,782 --> 00:18:41,616 Fooling people from a hundred feet away. 345 00:18:43,988 --> 00:18:46,616 'Cause I'm in your face. 346 00:18:47,725 --> 00:18:49,522 Right here. 347 00:18:50,962 --> 00:18:54,098 We have reason to believe 348 00:18:54,098 --> 00:18:55,633 that that woman, planted or not, 349 00:18:55,633 --> 00:18:56,601 sustained injury during 350 00:18:56,601 --> 00:18:58,970 the first insertion of the saber. 351 00:18:58,970 --> 00:19:00,471 Do you think it was part of the act 352 00:19:00,471 --> 00:19:02,507 or do you think it was some kind of mistake? 353 00:19:02,507 --> 00:19:06,477 Uh... yeah, could have been a blood pouch. 354 00:19:06,477 --> 00:19:08,179 But, knowing him... 355 00:19:08,179 --> 00:19:09,580 it was a mistake. 356 00:19:09,580 --> 00:19:10,281 Is it possible 357 00:19:10,281 --> 00:19:13,284 that he put his saber into the wrong slot? 358 00:19:13,284 --> 00:19:14,485 Well... 359 00:19:14,485 --> 00:19:16,187 this is Vegas, baby. 360 00:19:16,187 --> 00:19:17,622 The band's last two albums, and the DVD. 361 00:19:17,622 --> 00:19:19,824 You know, I heard that they were splitting up. 362 00:19:19,824 --> 00:19:21,159 Where did you hear that? 363 00:19:21,159 --> 00:19:22,827 The New World Library... Internet. 364 00:19:22,827 --> 00:19:24,562 This contains, uh... TV appearances, 365 00:19:24,562 --> 00:19:26,230 live footage, things like that. 366 00:19:26,230 --> 00:19:27,765 He wrote every song. 367 00:19:27,765 --> 00:19:28,599 Who? The singer? Gus? 368 00:19:28,599 --> 00:19:29,567 His name's on every title. 369 00:19:29,567 --> 00:19:30,601 If they were splitting up, 370 00:19:30,601 --> 00:19:31,569 and he took his songs back... 371 00:19:31,569 --> 00:19:33,604 No more Pekinpah; no more money for the band. 372 00:19:33,604 --> 00:19:35,773 Why don't you get back on the Internet for us? 373 00:19:35,773 --> 00:19:38,309 See if there's any gossip floating around. 374 00:19:38,309 --> 00:19:41,145 We need to get back to the crime scene. 375 00:19:41,145 --> 00:19:42,806 I'm looking for ink. 376 00:20:06,571 --> 00:20:09,574 I showed the road manager a copy of the warrant. 377 00:20:09,574 --> 00:20:10,208 He went nuts. 378 00:20:10,208 --> 00:20:12,276 He's on the phone with his lawyer right now. 379 00:20:12,276 --> 00:20:15,609 Why do they want us off this bus so badly? 380 00:20:34,131 --> 00:20:37,726 Standard printing ink. 381 00:20:45,142 --> 00:20:46,077 What to do 382 00:20:46,077 --> 00:20:49,410 when your cell phone's not working. 383 00:21:01,158 --> 00:21:03,353 Gone. 384 00:21:07,231 --> 00:21:08,366 This doesn't work. 385 00:21:08,366 --> 00:21:10,601 Seems like nothing on that bus does. 386 00:21:10,601 --> 00:21:14,833 Yeah, but this doesn't work 'cause the batteries suck. 387 00:21:16,140 --> 00:21:17,608 Oh. 388 00:21:17,608 --> 00:21:18,409 Belongs to the guitarist. 389 00:21:18,409 --> 00:21:20,144 Looks like Mr. Olean and Sober had a habit. 390 00:21:20,144 --> 00:21:23,281 Bet it matches that smack we found on the needle. 391 00:21:23,281 --> 00:21:26,350 Yeah. You, uh... trying to make a call? 392 00:21:26,350 --> 00:21:27,351 No... 393 00:21:27,351 --> 00:21:28,943 but somebody did. 394 00:21:35,660 --> 00:21:38,796 I got a smudged name. 395 00:21:38,796 --> 00:21:41,162 "Dean." 396 00:21:44,802 --> 00:21:45,870 (beeping) 397 00:21:45,870 --> 00:21:47,405 Goodyear Wrangler. 398 00:21:47,405 --> 00:21:49,206 Ford F-150. 399 00:21:49,206 --> 00:21:50,941 Hallelujah. 400 00:21:50,941 --> 00:21:52,310 Okay, your vanishing act. 401 00:21:52,310 --> 00:21:54,178 Did a DNA profile on your blood. 402 00:21:54,178 --> 00:21:55,313 Ran it through OODIS. 403 00:21:55,313 --> 00:21:56,480 Guess who I found? 404 00:21:56,480 --> 00:21:57,682 Who? 405 00:21:57,682 --> 00:21:58,482 Zoe Clein. 406 00:21:58,482 --> 00:21:59,850 White Caucasian. 407 00:21:59,850 --> 00:22:00,951 Female. 408 00:22:00,951 --> 00:22:02,153 Red hair. 409 00:22:02,153 --> 00:22:03,154 Wait a minute. 410 00:22:03,154 --> 00:22:04,689 OODIS? What database? 411 00:22:04,689 --> 00:22:05,356 Missing persons. 412 00:22:05,356 --> 00:22:06,824 She's in the database already? 413 00:22:06,824 --> 00:22:07,692 Yeah. She's been 414 00:22:07,692 --> 00:22:08,726 in there for six months. 415 00:22:08,726 --> 00:22:10,194 Same time she's been missing. 416 00:22:10,194 --> 00:22:12,389 Brass is working on an address. 417 00:22:15,299 --> 00:22:16,300 Nice house. 418 00:22:16,300 --> 00:22:18,202 (train whistle blowing) 419 00:22:18,202 --> 00:22:20,504 Built it so close to the railroad. 420 00:22:20,504 --> 00:22:22,473 (knocking) 421 00:22:22,473 --> 00:22:25,409 I bet this house was here first. 422 00:22:25,409 --> 00:22:27,240 (knocking) 423 00:22:37,988 --> 00:22:40,791 Las Vegas Crime Lab. 424 00:22:40,791 --> 00:22:44,795 It's a little too calm. 425 00:22:44,795 --> 00:22:45,863 Yeah. 426 00:22:45,863 --> 00:22:49,458 I'll take upstairs. 427 00:22:50,735 --> 00:22:53,363 (door closing) 428 00:23:13,324 --> 00:23:15,059 Wow. 429 00:23:15,059 --> 00:23:15,726 What? 430 00:23:15,726 --> 00:23:18,251 Six pints of "A" positive. 431 00:23:25,736 --> 00:23:29,729 (loud rumbling) 432 00:23:48,559 --> 00:23:51,255 (door creaking) 433 00:23:54,098 --> 00:23:56,498 Hey, guys? 434 00:23:58,002 --> 00:23:59,937 Zoe's bedroom seems intact. 435 00:23:59,937 --> 00:24:02,006 Suitcases, purses, clothes. 436 00:24:02,006 --> 00:24:05,339 It looks like she never left. 437 00:24:09,313 --> 00:24:11,508 Guys? 438 00:24:42,980 --> 00:24:44,849 (screams) Sorry. 439 00:24:44,849 --> 00:24:46,476 You keep disappearing. 440 00:24:48,118 --> 00:24:50,588 Take a look at this. 441 00:24:50,588 --> 00:24:53,858 Huh. Looks like the "Chamber of Doom." 442 00:24:53,858 --> 00:24:55,593 Designed by Zoe Clein. 443 00:24:55,593 --> 00:24:58,494 So, she's an inventor. 444 00:25:08,572 --> 00:25:11,375 Hey, guys, check out this old photo. 445 00:25:11,375 --> 00:25:14,071 The Clein Magical Tour. 446 00:25:16,480 --> 00:25:19,517 I guess the old man with the beard is their father. 447 00:25:19,517 --> 00:25:20,584 Zoe Clein 448 00:25:20,584 --> 00:25:21,652 the daughter. 449 00:25:21,652 --> 00:25:23,142 The young Zephyr... 450 00:25:24,054 --> 00:25:25,456 What's he doing there? 451 00:25:25,456 --> 00:25:28,516 And who's the baby? 452 00:25:30,060 --> 00:25:32,363 What up, G? 453 00:25:32,363 --> 00:25:33,531 Well, I did my snooping around. 454 00:25:33,531 --> 00:25:36,834 Obviously everyone's upset about Kenyon croaking. 455 00:25:36,834 --> 00:25:37,334 And? 456 00:25:37,334 --> 00:25:39,236 And they were planning a "Best of..." album. 457 00:25:39,236 --> 00:25:40,204 No surprise. 458 00:25:40,204 --> 00:25:41,705 Cash cow, everybody does it. 459 00:25:41,705 --> 00:25:45,142 Well, someone e-mailed me a clip of Gus on MTV2 460 00:25:45,142 --> 00:25:46,810 a few months ago. 461 00:25:46,810 --> 00:25:48,178 (laughing) 462 00:25:48,178 --> 00:25:51,348 Compilation albums are for has-beens. 463 00:25:51,348 --> 00:25:54,084 They can release one over my dead body. 464 00:25:54,084 --> 00:25:57,888 As long as I'm alive, I'm going to continue to write originals. 465 00:25:57,888 --> 00:26:00,090 Who's planning the album? 466 00:26:00,090 --> 00:26:02,059 Keith Castle. 467 00:26:02,059 --> 00:26:03,294 The guitarist? 468 00:26:03,294 --> 00:26:03,861 Mm-hmm. 469 00:26:03,861 --> 00:26:05,362 I'm chasing the smack. 470 00:26:05,362 --> 00:26:08,092 I'm chasing the phone book. 471 00:26:08,599 --> 00:26:13,103 There's got to be 12 or 13 different kinds of tricks here. 472 00:26:13,103 --> 00:26:14,672 Several mentions... 473 00:26:14,672 --> 00:26:16,574 This one's interesting here. 474 00:26:16,574 --> 00:26:17,741 Yeah... 475 00:26:17,741 --> 00:26:20,578 Which version is that...? 476 00:26:20,578 --> 00:26:21,579 (metal creaking) 477 00:26:21,579 --> 00:26:26,073 (Sidle and Brown continue talking very softly) 478 00:26:29,219 --> 00:26:30,709 Warrick, come here. 479 00:26:33,090 --> 00:26:35,426 What is that, a butterfly? 480 00:26:35,426 --> 00:26:36,193 A male Io moth. 481 00:26:36,193 --> 00:26:38,095 One of the largest in North America. 482 00:26:38,095 --> 00:26:39,096 How'd he get in here? 483 00:26:39,096 --> 00:26:40,164 I don't know. It feeds 484 00:26:40,164 --> 00:26:41,131 on trees and foliage. 485 00:26:41,131 --> 00:26:42,333 There's none of that in here. 486 00:26:42,333 --> 00:26:44,735 See the eye-like spots on the back of its wings? 487 00:26:44,735 --> 00:26:47,204 Yeah. It's an illusion to confuse predators. 488 00:26:47,204 --> 00:26:50,374 Birds get fooled into thinking it's an owl. 489 00:26:50,374 --> 00:26:53,110 I have a similar one in my office. 490 00:26:53,110 --> 00:26:55,340 (creaking) 491 00:26:57,915 --> 00:26:59,149 Didn't we release 492 00:26:59,149 --> 00:27:01,413 Officer Henderson? 493 00:27:09,860 --> 00:27:11,623 Hello? 494 00:27:16,834 --> 00:27:18,893 (unsnaps holster) 495 00:27:21,305 --> 00:27:23,671 Hello? 496 00:27:24,842 --> 00:27:26,901 (soft clattering) 497 00:27:48,198 --> 00:27:49,233 (shouting) 498 00:27:49,233 --> 00:27:49,967 Hold up! Back up! 499 00:27:49,967 --> 00:27:50,801 I really didn't... 500 00:27:50,801 --> 00:27:51,335 Warrick! 501 00:27:51,335 --> 00:27:52,169 Hey! Back up. 502 00:27:52,169 --> 00:27:53,727 I didn't realize that anybody was... 503 00:27:57,675 --> 00:27:59,343 Look, I got a family, okay? 504 00:27:59,343 --> 00:28:00,844 They think I'm clean. 505 00:28:00,844 --> 00:28:01,679 The band, too. 506 00:28:01,679 --> 00:28:04,011 Did you give some to Gus last night? 507 00:28:05,015 --> 00:28:05,983 Needle, too? 508 00:28:05,983 --> 00:28:07,518 No, no, no, man. 509 00:28:07,518 --> 00:28:09,019 I don't shoot up. 510 00:28:09,019 --> 00:28:10,919 That's just for snorting. 511 00:28:11,689 --> 00:28:12,356 Well, you... 512 00:28:12,356 --> 00:28:15,693 think Gus would get messed up enough 513 00:28:15,693 --> 00:28:16,994 to kill himself? 514 00:28:16,994 --> 00:28:17,895 That'd help you sell 515 00:28:17,895 --> 00:28:19,930 a few more albums, wouldn't it? 516 00:28:19,930 --> 00:28:20,764 Gus is dead, okay? 517 00:28:20,764 --> 00:28:22,733 You never had the pleasure of finding out 518 00:28:22,733 --> 00:28:24,702 what an ass he was in person. 519 00:28:24,702 --> 00:28:26,937 Yeah, we made some money off his talent 520 00:28:26,937 --> 00:28:29,373 but he made us feel worthless. 521 00:28:29,373 --> 00:28:30,874 At least when he was high 522 00:28:30,874 --> 00:28:33,365 he could shut up. 523 00:28:39,016 --> 00:28:41,007 (doorbell chimes) 524 00:28:49,359 --> 00:28:51,850 (doorbell chimes) 525 00:28:58,368 --> 00:28:59,002 Samantha Dean? 526 00:28:59,002 --> 00:29:01,371 I'm with the Las Vegas Crime Lab. 527 00:29:01,371 --> 00:29:03,240 Do you know Gus Kenyon? 528 00:29:03,240 --> 00:29:07,044 Gus Kenyon looked up your number and address 529 00:29:07,044 --> 00:29:07,978 in this directory 530 00:29:07,978 --> 00:29:09,913 and, uh, called you last night... 531 00:29:09,913 --> 00:29:12,983 from a phone booth outside of his tour bus. 532 00:29:12,983 --> 00:29:17,354 Records indicate the call was made around 2:00 a.m. 533 00:29:17,354 --> 00:29:19,523 I must have been asleep. 534 00:29:19,523 --> 00:29:21,992 It lasted 20 seconds. 535 00:29:21,992 --> 00:29:23,594 I didn't answer. 536 00:29:23,594 --> 00:29:24,595 So it rang? 537 00:29:24,595 --> 00:29:26,430 No, I mean, I can't remember. 538 00:29:26,430 --> 00:29:28,557 We're both in bed by 9:00. 539 00:29:30,067 --> 00:29:31,802 What's your son's name? 540 00:29:31,802 --> 00:29:32,569 Brandon. 541 00:29:32,569 --> 00:29:33,437 You a mother? 542 00:29:33,437 --> 00:29:37,274 Yeah, yeah, I have a, a daughter 543 00:29:37,274 --> 00:29:38,308 who is nine. 544 00:29:38,308 --> 00:29:41,111 Yeah, I know how hard it is to do it alone. 545 00:29:41,111 --> 00:29:45,783 Now those are some cool shades Brandon has on. 546 00:29:45,783 --> 00:29:48,452 Are those Silhouettes? Those are expensive. 547 00:29:48,452 --> 00:29:50,354 Um, do you have any more questions 548 00:29:50,354 --> 00:29:53,490 because, uh, Brandon needs to go to my mother's. 549 00:29:53,490 --> 00:29:54,558 I have to go to work. 550 00:29:54,558 --> 00:29:57,026 All right. Thanks for your time. 551 00:30:08,005 --> 00:30:12,342 Down in the city of sin 552 00:30:12,342 --> 00:30:15,813 That's where I've been 553 00:30:15,813 --> 00:30:19,049 And I caught a glance 554 00:30:19,049 --> 00:30:21,652 Of what could be, yeah, you and me... 555 00:30:21,652 --> 00:30:25,355 How long have you been working for the Zephyr? 556 00:30:25,355 --> 00:30:26,089 A year. 557 00:30:26,089 --> 00:30:28,992 The magician I used to assist for retired. 558 00:30:28,992 --> 00:30:31,128 What are you doing here? 559 00:30:31,128 --> 00:30:35,065 I came to talk to Zoe, and the door was open 560 00:30:35,065 --> 00:30:36,867 so I thought I'd snoop around a little. 561 00:30:36,867 --> 00:30:39,136 Seems a lot of people are snooping around these days. 562 00:30:39,136 --> 00:30:42,840 You know, everybody who works for the Zephyr 563 00:30:42,840 --> 00:30:44,641 wants to be a magician. How come? 564 00:30:44,641 --> 00:30:46,343 'Cause we do everything. 565 00:30:46,343 --> 00:30:49,513 I mean, what does he do? Wave his arms around? 566 00:30:49,513 --> 00:30:52,149 I work my butt off for that guy. 567 00:30:52,149 --> 00:30:53,517 Bring this out, bring that out 568 00:30:53,517 --> 00:30:55,853 keep proper timing, inspect the tricks. 569 00:30:55,853 --> 00:30:57,654 You know, follow his lead. 570 00:30:57,654 --> 00:31:01,558 Zoe is the best inventor in the business. 571 00:31:01,558 --> 00:31:04,161 You know, she sells me just one of her tricks 572 00:31:04,161 --> 00:31:06,029 and I can be in business myself. 573 00:31:06,029 --> 00:31:07,898 So you know Zoe Clein. 574 00:31:07,898 --> 00:31:09,566 Through Zephyr. Yeah. 575 00:31:09,566 --> 00:31:10,634 Was she a plant 576 00:31:10,634 --> 00:31:13,704 the night she disappeared? 577 00:31:13,704 --> 00:31:14,404 Yeah. 578 00:31:14,404 --> 00:31:15,873 It's one of her stipulations 579 00:31:15,873 --> 00:31:18,075 that she's the volunteer 580 00:31:18,075 --> 00:31:19,476 opening night. 581 00:31:19,476 --> 00:31:20,544 Zoe Clein has been missing 582 00:31:20,544 --> 00:31:21,545 for six months. 583 00:31:21,545 --> 00:31:23,647 And you saw her the night she... 584 00:31:23,647 --> 00:31:25,547 disappeared. 585 00:31:28,185 --> 00:31:29,987 How do you explain that? 586 00:31:29,987 --> 00:31:33,056 I don't know. 587 00:31:33,056 --> 00:31:33,957 By the way 588 00:31:33,957 --> 00:31:35,158 how'd you get here? 589 00:31:35,158 --> 00:31:35,692 Drove. 590 00:31:35,692 --> 00:31:37,694 My car's parked down the street. 591 00:31:37,694 --> 00:31:39,162 What kind of car do you drive? 592 00:31:39,162 --> 00:31:41,131 A Ford F-150. 593 00:31:41,131 --> 00:31:43,497 Ford F-150. 594 00:31:53,944 --> 00:31:55,912 It's a match. 595 00:31:58,248 --> 00:31:59,583 (growling) 596 00:31:59,583 --> 00:32:00,217 Whoa. 597 00:32:00,217 --> 00:32:01,218 Well, at least we know 598 00:32:01,218 --> 00:32:02,480 the animal. 599 00:32:03,220 --> 00:32:04,482 Black panther. 600 00:32:04,922 --> 00:32:07,424 Dispatch, this is P-4981. 601 00:32:07,424 --> 00:32:10,594 We need animal control at, uh... 602 00:32:10,594 --> 00:32:12,721 Oh, my God. 603 00:32:15,465 --> 00:32:16,466 Thorazine. 604 00:32:16,466 --> 00:32:17,200 What did they do? 605 00:32:17,200 --> 00:32:20,431 Drug her and feed her to the panther? 606 00:32:27,010 --> 00:32:28,011 There. 607 00:32:28,011 --> 00:32:29,980 What? 608 00:32:29,980 --> 00:32:31,248 There. 609 00:32:31,248 --> 00:32:32,482 Where? 610 00:32:32,482 --> 00:32:33,583 Samantha Dean. 611 00:32:33,583 --> 00:32:36,486 She knows him. She's backstage with him. 612 00:32:36,486 --> 00:32:37,020 And? 613 00:32:37,020 --> 00:32:38,588 Backstage with a rock star? 614 00:32:38,588 --> 00:32:40,524 Trust me, it's a big deal. 615 00:32:40,524 --> 00:32:42,025 See that VIP pass around her neck? 616 00:32:42,025 --> 00:32:43,760 Those are like diamonds. Really? 617 00:32:43,760 --> 00:32:45,228 Hmm. 618 00:32:45,228 --> 00:32:46,763 So... 619 00:32:46,763 --> 00:32:47,597 groupie? 620 00:32:47,597 --> 00:32:50,031 Girlfriend? 621 00:33:07,217 --> 00:33:11,121 There was a scuff on Samantha Dean's door. 622 00:33:11,121 --> 00:33:13,290 Was it a red door? 623 00:33:13,290 --> 00:33:15,656 Uh-huh. 624 00:33:16,626 --> 00:33:18,729 Samantha?! Damn! 625 00:33:18,729 --> 00:33:20,253 Kick ass. 626 00:33:22,132 --> 00:33:24,001 Sadie's my cat. 627 00:33:24,001 --> 00:33:25,135 She's my pet. 628 00:33:25,135 --> 00:33:26,703 I got her from a previous gig. 629 00:33:26,703 --> 00:33:27,537 Zephyr hates animals, 630 00:33:27,537 --> 00:33:29,139 so I just keep her in my truck during the show. 631 00:33:29,139 --> 00:33:31,541 I let her out between shows so she can get some air 632 00:33:31,541 --> 00:33:33,343 and she cut her leg on the tailgate. 633 00:33:33,343 --> 00:33:34,867 So I sedated her. 634 00:33:39,282 --> 00:33:40,617 Can I go? 635 00:33:40,617 --> 00:33:42,152 I've got a lot of work to do. 636 00:33:42,152 --> 00:33:43,286 Tonight's a really big night. 637 00:33:43,286 --> 00:33:44,621 We're sold out for the first time 638 00:33:44,621 --> 00:33:46,289 and Zephyr's debuting a new trick. 639 00:33:46,289 --> 00:33:48,792 Really? New trick. 640 00:33:48,792 --> 00:33:51,352 (applauding) 641 00:34:00,871 --> 00:34:02,539 Ladies and gentlemen, 642 00:34:02,539 --> 00:34:06,771 I know you all want to disappear. 643 00:34:08,178 --> 00:34:11,214 But tonight, there'll be no sabers 644 00:34:11,214 --> 00:34:12,649 no surprises 645 00:34:12,649 --> 00:34:14,651 and no volunteers. 646 00:34:14,651 --> 00:34:16,846 (groaning) 647 00:34:17,254 --> 00:34:21,588 Tonight I will attempt to make myself disappear. 648 00:34:23,660 --> 00:34:25,821 (chuckling) 649 00:34:48,118 --> 00:34:51,144 (screaming) 650 00:35:00,864 --> 00:35:02,832 Get him out of there! 651 00:35:10,807 --> 00:35:12,142 It's been rigged. 652 00:35:12,142 --> 00:35:13,939 With a metal stake. 653 00:35:14,911 --> 00:35:16,310 (grunts) 654 00:35:18,315 --> 00:35:20,951 Someone just got nailed to the cross. 655 00:35:20,951 --> 00:35:22,619 He's got external burns 656 00:35:22,619 --> 00:35:25,689 covering approximately 80% of his body. 657 00:35:25,689 --> 00:35:28,725 Majority are second- and third-degree. 658 00:35:28,725 --> 00:35:31,294 Extensive damage to his hands. 659 00:35:31,294 --> 00:35:32,362 Curled and closed. 660 00:35:32,362 --> 00:35:34,664 The human body protecting its prints. 661 00:35:34,664 --> 00:35:36,366 You're going to have a tough time 662 00:35:36,366 --> 00:35:38,168 finding anything substantial here. 663 00:35:38,168 --> 00:35:40,637 Better run his dental records, then, huh? 664 00:35:40,637 --> 00:35:41,705 Yeah, sure. 665 00:35:41,705 --> 00:35:42,873 OOD? 666 00:35:42,873 --> 00:35:43,907 Laryngeal spasm. 667 00:35:43,907 --> 00:35:45,342 We usually see this in drownings. 668 00:35:45,342 --> 00:35:48,812 Only instead of swallowing water, he swallowed fire. 669 00:35:48,812 --> 00:35:50,480 (screaming) 670 00:35:50,480 --> 00:35:53,183 It causes the larynx to pinch shut 671 00:35:53,183 --> 00:35:57,320 protecting itself, yet cutting off his air supply 672 00:35:57,320 --> 00:36:00,357 and that leads to immediate unconsciousness and death. 673 00:36:00,357 --> 00:36:03,460 Another example of the body trying to protect itself. 674 00:36:03,460 --> 00:36:06,663 And, uh, I'd say in this case, it didn't work. 675 00:36:06,663 --> 00:36:07,697 Unusual, though. 676 00:36:07,697 --> 00:36:11,668 Not as unusual as what I found in his mouth. 677 00:36:11,668 --> 00:36:17,174 Surgically created soft tissue pouches within the gingivae. 678 00:36:17,174 --> 00:36:19,476 It's like pockets of skin. 679 00:36:19,476 --> 00:36:20,677 In the lining. 680 00:36:20,677 --> 00:36:22,179 I've never seen this before. 681 00:36:22,179 --> 00:36:22,846 Neither have I. 682 00:36:22,846 --> 00:36:25,182 I knew that Houdini could swallow 683 00:36:25,182 --> 00:36:26,983 and regurgitate keys on cue, 684 00:36:26,983 --> 00:36:29,352 but I've never heard of skin pockets. 685 00:36:29,352 --> 00:36:32,189 Learn something every day, don't you? 686 00:36:32,189 --> 00:36:34,282 (loud rattling) 687 00:36:53,510 --> 00:36:54,875 Come on, trust me. 688 00:36:55,879 --> 00:36:57,414 Okay. 689 00:36:57,414 --> 00:36:59,245 It's fun. 690 00:37:04,554 --> 00:37:06,522 (taps mallet on table) 691 00:37:07,224 --> 00:37:08,248 (loud bang) 692 00:37:12,796 --> 00:37:14,764 This, uh 693 00:37:14,764 --> 00:37:16,032 collapsible stake right here 694 00:37:16,032 --> 00:37:18,969 breaks a tiny little blood capsule inside, 695 00:37:18,969 --> 00:37:21,004 giving the illusion 696 00:37:21,004 --> 00:37:24,341 that I'm bleeding. 697 00:37:24,341 --> 00:37:25,408 Look 698 00:37:25,408 --> 00:37:26,876 it doesn't suit me 699 00:37:26,876 --> 00:37:27,744 to kill Zephyr. 700 00:37:27,744 --> 00:37:31,441 See, I've been killing him for years. 701 00:37:31,915 --> 00:37:33,416 Come on, people, this is magic. 702 00:37:33,416 --> 00:37:35,352 (metal rattling) It's B.S. 703 00:37:35,352 --> 00:37:36,553 It's all fake. 704 00:37:36,553 --> 00:37:38,288 Look at this. 705 00:37:38,288 --> 00:37:42,054 Even this tattoo. 706 00:37:42,559 --> 00:37:46,429 (chuckling) I'm from Orange County, dude. 707 00:37:46,429 --> 00:37:48,590 Thanks for your time. 708 00:37:49,766 --> 00:37:52,068 Yeah. On earth. 709 00:37:52,068 --> 00:37:54,437 You're welcome. 710 00:37:54,437 --> 00:37:56,439 This is ridiculous. 711 00:37:56,439 --> 00:37:58,308 I don't even own a stereo. 712 00:37:58,308 --> 00:38:00,810 So, you never met Gus Kenyon? 713 00:38:00,810 --> 00:38:01,578 No. 714 00:38:01,578 --> 00:38:02,579 You sure? 715 00:38:02,579 --> 00:38:03,913 We know he was here. 716 00:38:03,913 --> 00:38:05,982 We matched the paint from your door 717 00:38:05,982 --> 00:38:08,075 to the paint on Gus's ring. 718 00:38:08,852 --> 00:38:12,789 And it's not so much that this girl 719 00:38:12,789 --> 00:38:15,025 in the photograph looks exactly like you. 720 00:38:15,025 --> 00:38:17,294 It's that the sunglasses that Gus 721 00:38:17,294 --> 00:38:20,397 is wearing... familiar? 722 00:38:20,397 --> 00:38:22,932 Of course not. 723 00:38:22,932 --> 00:38:24,467 Very rare, custom-made 724 00:38:24,467 --> 00:38:27,904 graduated lenses. 725 00:38:27,904 --> 00:38:31,533 Your son is holding them in his hands. 726 00:38:33,977 --> 00:38:36,613 Were they a gift for him? 727 00:38:36,613 --> 00:38:39,616 No. 728 00:38:39,616 --> 00:38:41,418 He has his father's eyes. 729 00:38:41,418 --> 00:38:44,321 The two of you met on a video shoot 730 00:38:44,321 --> 00:38:46,156 in Vegas six years ago. 731 00:38:46,156 --> 00:38:47,991 Last night... 732 00:38:47,991 --> 00:38:48,825 Gus! Hey, baby. 733 00:38:48,825 --> 00:38:49,993 ...alone and depressed... 734 00:38:49,993 --> 00:38:50,994 I tried to call you. 735 00:38:50,994 --> 00:38:52,629 Gus decided to look you up. 736 00:38:52,629 --> 00:38:53,496 Who's that? Huh? 737 00:38:53,496 --> 00:38:55,865 He knew immediately that it was his son. 738 00:38:55,865 --> 00:38:56,866 Any father would. 739 00:38:56,866 --> 00:39:02,238 For some reason you had kept Brandon a secret. Get your hands off me! 740 00:39:02,238 --> 00:39:04,007 What are you doing?! Just leave! 741 00:39:04,007 --> 00:39:05,008 Just go! Leave! 742 00:39:05,008 --> 00:39:06,343 Gus gets angry. 743 00:39:06,343 --> 00:39:07,344 He can't understand why 744 00:39:07,344 --> 00:39:08,845 you won't let him be a parent. 745 00:39:08,845 --> 00:39:10,380 (banging on door) Honey, it's okay. 746 00:39:10,380 --> 00:39:14,017 You've changed a lot since your days with Gus. 747 00:39:14,017 --> 00:39:17,354 You were protecting your son 748 00:39:17,354 --> 00:39:18,488 from his father's lifestyle. 749 00:39:18,488 --> 00:39:21,124 Miss Dean, you're a registered nurse, is that correct? 750 00:39:21,124 --> 00:39:26,529 That means you have access to medical supplies. 751 00:39:26,529 --> 00:39:27,564 Needles? 752 00:39:27,564 --> 00:39:31,534 Gus left here and he went back on the bus. 753 00:39:31,534 --> 00:39:34,437 He thought about doing some of Mr. Castle's drugs, 754 00:39:34,437 --> 00:39:35,171 but he didn't. 755 00:39:35,171 --> 00:39:36,539 He said he just passed out from the booze. 756 00:39:36,539 --> 00:39:40,877 But you, you've been around heroin before, haven't you? 757 00:39:40,877 --> 00:39:43,079 You know how to cook it. 758 00:39:43,079 --> 00:39:47,384 Did you think you put just enough in the syringe 759 00:39:47,384 --> 00:39:49,652 to make it look like a suicide? 760 00:39:49,652 --> 00:39:51,916 Am I under arrest? 761 00:39:53,156 --> 00:39:53,723 No. 762 00:39:53,723 --> 00:39:55,925 No, we're just here for your son's DNA. 763 00:39:55,925 --> 00:39:59,884 Then I think I should hire a lawyer. 764 00:40:00,196 --> 00:40:02,892 I just have one other thing, Miss Dean. 765 00:40:03,400 --> 00:40:06,169 I'm just guessing that when you found out you were pregnant 766 00:40:06,169 --> 00:40:08,905 that you stopped listening to Gus's band 767 00:40:08,905 --> 00:40:13,109 and that you haven't heard any of his latest songs. 768 00:40:13,109 --> 00:40:15,211 "I'm drying up like rain and sand 769 00:40:15,211 --> 00:40:20,049 "Without you wiping away my tears with your hand 770 00:40:20,049 --> 00:40:21,718 "You saw through the lies 771 00:40:21,718 --> 00:40:23,253 "That make up my disguise 772 00:40:23,253 --> 00:40:25,255 "I need you back to set me free 773 00:40:25,255 --> 00:40:27,424 "Just give me one last chance 774 00:40:27,424 --> 00:40:30,026 Come back to me." 775 00:40:30,026 --> 00:40:31,961 I think that he wrote this for you. 776 00:40:31,961 --> 00:40:34,097 I think that he loved you very much 777 00:40:34,097 --> 00:40:38,056 and... that he missed you. 778 00:40:44,007 --> 00:40:46,109 When I made him leave, 779 00:40:46,109 --> 00:40:49,446 he said he'd call 780 00:40:49,446 --> 00:40:53,082 an L.A. Lawyer and take Brandon away from me. 781 00:40:53,082 --> 00:40:57,654 I'm not sure now what I was going to do, 782 00:40:57,654 --> 00:41:03,693 but... when I saw him with the heroin next to him... 783 00:41:03,693 --> 00:41:07,254 I knew nothing had changed. 784 00:41:08,064 --> 00:41:10,999 I carry needles in my kit. 785 00:41:19,108 --> 00:41:20,276 I am not proud of my youth 786 00:41:20,276 --> 00:41:24,770 and my son was never going to be a part of that world. 787 00:41:26,516 --> 00:41:27,250 You're a mother. 788 00:41:27,250 --> 00:41:29,252 What would you be willing to do to save 789 00:41:29,252 --> 00:41:33,086 the life of your child? 790 00:41:33,723 --> 00:41:39,796 I think that I'd rather have my daughter know a bad father 791 00:41:39,796 --> 00:41:42,492 than no father at all. 792 00:42:23,039 --> 00:42:24,374 Warrick. 793 00:42:24,374 --> 00:42:26,342 I need you to find out everything you can 794 00:42:26,342 --> 00:42:27,610 about Zephyr and his crew. 795 00:42:27,610 --> 00:42:28,611 Sara, check Web sites. 796 00:42:28,611 --> 00:42:29,345 Concentrate on Punky. 797 00:42:29,345 --> 00:42:31,147 I've got a hunch about these guys. 798 00:42:31,147 --> 00:42:32,315 Where are you going? 799 00:42:32,315 --> 00:42:33,249 Coroner. 800 00:42:33,249 --> 00:42:35,683 I need a piece of the Zephyr. 801 00:42:44,661 --> 00:42:49,098 (grunts) 802 00:42:49,098 --> 00:42:51,834 Zephyr Dillinger 803 00:42:51,834 --> 00:42:55,171 and Punky the stagehand. 804 00:42:55,171 --> 00:42:56,839 They're related? 805 00:42:56,839 --> 00:42:58,808 Father and son? 806 00:42:58,808 --> 00:43:01,333 Magician and his double. 807 00:43:30,173 --> 00:43:31,608 He fooled us. 808 00:43:31,608 --> 00:43:34,143 It was Punky burning in that box. 809 00:43:34,143 --> 00:43:35,645 Zephyr murdered his son. 810 00:43:35,645 --> 00:43:38,409 The little boy from the picture. 811 00:43:38,915 --> 00:43:40,249 They pulled a switch. 812 00:43:40,249 --> 00:43:42,452 (audience cheering) 813 00:43:42,452 --> 00:43:44,821 See this coin? 814 00:43:44,821 --> 00:43:46,122 It's two-headed. 815 00:43:46,122 --> 00:43:47,290 Two heads as one. 816 00:43:47,290 --> 00:43:48,157 One and the same. 817 00:43:48,157 --> 00:43:51,160 Zephyr and his son are interchangeable 818 00:43:51,160 --> 00:43:52,929 in physical appearance, 819 00:43:52,929 --> 00:43:54,163 like the Io moth. 820 00:43:54,163 --> 00:43:55,932 You know what that means? 821 00:43:55,932 --> 00:43:58,401 Zephyr's still out there. 822 00:43:58,401 --> 00:44:00,703 So, if you're a master of deception 823 00:44:00,703 --> 00:44:01,838 where do you hide? 824 00:44:01,838 --> 00:44:04,830 Or do you? 825 00:44:39,842 --> 00:44:42,367 (metal creaking) 826 00:44:54,791 --> 00:44:58,488 I think this room is shrinking. 827 00:45:03,866 --> 00:45:06,232 (grunts) 828 00:45:31,894 --> 00:45:34,530 Nothing is what it seems. 829 00:45:34,530 --> 00:45:37,233 But I fooled them all. 830 00:45:37,233 --> 00:45:39,068 Even that ungrateful masochist. 831 00:45:39,068 --> 00:45:42,805 You, in the blue dress. 832 00:45:42,805 --> 00:45:44,040 Who is he kidding? 833 00:45:44,040 --> 00:45:44,907 That's a plant. 834 00:45:44,907 --> 00:45:46,542 His arrogance blinded his perception. 835 00:45:46,542 --> 00:45:47,910 That was a plant. 836 00:45:47,910 --> 00:45:49,545 It-It's amazing 837 00:45:49,545 --> 00:45:54,417 what you can do with a stagehand and a masquerade mask. 838 00:45:54,417 --> 00:45:56,919 You know, not to mention a prop 839 00:45:56,919 --> 00:45:59,251 like a packet full of Zoe's blood. 840 00:46:02,258 --> 00:46:03,092 You know, lucky for me 841 00:46:03,092 --> 00:46:07,096 she let me have some before she mysteriously disappeared. 842 00:46:07,096 --> 00:46:09,564 You made her disappear. 843 00:46:10,266 --> 00:46:13,064 No, I assumed her. 844 00:46:22,845 --> 00:46:23,980 Quick-change artistry. 845 00:46:23,980 --> 00:46:25,081 A magical transformation. 846 00:46:25,081 --> 00:46:26,949 With a good seamstress and some Velcro... 847 00:46:26,949 --> 00:46:29,585 We know that you switched with your son, Punky, 848 00:46:29,585 --> 00:46:31,354 to set up Toby Arcane 849 00:46:31,354 --> 00:46:32,822 for your murder. 850 00:46:32,822 --> 00:46:35,057 That trick didn't work so well, did it? 851 00:46:35,057 --> 00:46:36,793 Not as planned. 852 00:46:36,793 --> 00:46:40,830 And your finding me here has thwarted my transmutation. 853 00:46:40,830 --> 00:46:43,032 Abracadabra. 854 00:46:43,032 --> 00:46:44,901 Abracadabra. 855 00:46:44,901 --> 00:46:46,302 That's a cabalistic charm 856 00:46:46,302 --> 00:46:49,038 said to be made up from three Hebrew words 857 00:46:49,038 --> 00:46:52,074 meaning, father, son and holy spirit. 858 00:46:52,074 --> 00:46:54,110 You're the father 859 00:46:54,110 --> 00:46:55,511 who took his son's life... 860 00:46:55,511 --> 00:47:00,616 so that you could disappear and become the holy spirit? 861 00:47:00,616 --> 00:47:02,118 No. 862 00:47:02,118 --> 00:47:06,422 From caterpillar to cocoon. 863 00:47:06,422 --> 00:47:08,624 From cocoon 864 00:47:08,624 --> 00:47:10,393 to moth. 865 00:47:10,393 --> 00:47:13,419 And from moth... 866 00:47:15,565 --> 00:47:17,362 ...to dust. 867 00:47:21,504 --> 00:47:25,007 Your son aspired to be a great magician, didn't he? 868 00:47:25,007 --> 00:47:27,009 Yeah, but he served better as a prop. 869 00:47:27,009 --> 00:47:30,046 You're about to be arrested for his murder. 870 00:47:30,046 --> 00:47:32,849 You don't want to know how I did that trick? 871 00:47:32,849 --> 00:47:33,382 No. 872 00:47:33,382 --> 00:47:36,519 Magicians shouldn't reveal their tricks. 873 00:47:36,519 --> 00:47:41,149 And they say they save their best trick for last. 874 00:47:43,993 --> 00:47:47,451 Officer? 875 00:47:48,364 --> 00:47:49,465 Officer, wait a minute. 876 00:47:49,465 --> 00:47:52,662 Turn him around, please. 877 00:47:54,470 --> 00:47:56,563 Open your mouth, please. 878 00:48:06,983 --> 00:48:08,651 Satisfied? 879 00:48:08,651 --> 00:48:11,449 Yeah. 880 00:48:13,022 --> 00:48:16,389 (engine starting) 57480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.