All language subtitles for CSI - 2x23 - The Hunger Artist.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,697 --> 00:01:09,502 (phone ringing) 2 00:01:09,503 --> 00:01:11,670 (ringing) 3 00:01:11,671 --> 00:01:15,334 (phone continues ringing) 4 00:01:18,611 --> 00:01:20,340 Grissom. 5 00:01:22,282 --> 00:01:24,512 I'll be right there. 6 00:01:25,085 --> 00:01:28,621 Please tell the doctor that I have to reschedule 7 00:01:28,622 --> 00:01:31,055 She should be right with... you. 8 00:01:50,510 --> 00:01:52,511 Any I.D. yet? 9 00:01:52,512 --> 00:01:55,504 Nothing but a blanket. 10 00:01:59,119 --> 00:02:01,087 She live here? 11 00:02:01,121 --> 00:02:04,113 We don't know. Patrol called it in. 12 00:02:06,126 --> 00:02:16,783 Well, whoever she is, she�s not talking. 13 00:02:16,784 --> 00:02:27,440 I think she just ratted herself out. 14 00:04:00,673 --> 00:04:03,025 GRlSSOM: Drug use? 15 00:04:03,026 --> 00:04:05,236 No visible track marks. 16 00:04:05,237 --> 00:04:07,447 Tox screen came up empty 17 00:04:07,448 --> 00:04:08,682 except for botulin. 18 00:04:08,683 --> 00:04:09,915 Food poisoning? 19 00:04:09,916 --> 00:04:13,253 I'll know more when I cut open her stomach. 20 00:04:13,254 --> 00:04:14,453 Heard about the rat. 21 00:04:14,454 --> 00:04:16,822 Hope it didn't have any children. 22 00:04:16,823 --> 00:04:22,328 Take a look at these tiny puncture wounds in her forehead. 23 00:04:22,329 --> 00:04:24,013 Indicates repeated injections. 24 00:04:24,014 --> 00:04:25,697 You're sure she's homeless? 25 00:04:25,698 --> 00:04:27,700 Sometimes I'm not sure of anything. 26 00:04:27,701 --> 00:04:30,225 Educated guess: beautification. 27 00:04:30,270 --> 00:04:33,022 She was injected with pig botulism. 28 00:04:33,023 --> 00:04:35,717 Botox ... the ultimate wrinkle cream. 29 00:04:35,718 --> 00:04:38,411 How did it get into her bloodstream? 30 00:04:38,412 --> 00:04:39,978 Bad doctor. 31 00:04:39,979 --> 00:04:40,779 Missed the muscle. 32 00:04:40,780 --> 00:04:43,332 Shot directly into her supratrochlear vein. 33 00:04:43,333 --> 00:04:45,827 Amazing the advances we make in science, 34 00:04:45,828 --> 00:04:48,321 and the primitive uses we find for them. 35 00:04:48,322 --> 00:04:50,573 People are still animals. 36 00:04:50,574 --> 00:04:52,824 Signs of possible torture. 37 00:04:52,825 --> 00:04:54,944 A lot of scarring -- some old, some new. 38 00:04:54,945 --> 00:04:56,871 What about the crater in her check? 39 00:04:56,872 --> 00:04:58,797 The dovetail abrasion of the margins 40 00:04:58,798 --> 00:05:02,067 was caused by the scraping of the handle of some weapon. 41 00:05:02,068 --> 00:05:06,903 Tells me the blade was completely inserted -- more than once. 42 00:05:10,310 --> 00:05:13,011 There's no ligature marks anywhere. 43 00:05:13,012 --> 00:05:15,276 I'd think she would need to be restrained 44 00:05:15,315 --> 00:05:18,307 Give me a few hours; I'll know more. 45 00:05:20,586 --> 00:05:23,256 BROWN: Show and tell. 46 00:05:23,257 --> 00:05:23,989 Who? 47 00:05:23,990 --> 00:05:25,991 Showing but not telling. 48 00:05:25,992 --> 00:05:28,290 I found a day planner in the shopping cart. 49 00:05:28,428 --> 00:05:30,293 It's written in code. 50 00:05:31,331 --> 00:05:33,299 "'T' to the third power. 51 00:05:33,333 --> 00:05:38,338 C 1023 minus ten OK equals zero." 52 00:05:38,339 --> 00:05:40,306 Looks like gink work. 53 00:05:40,340 --> 00:05:44,299 It's the kind of thing speed freaks do when they've been up for ten days straight, 54 00:05:44,344 --> 00:05:46,312 and they've already taken apart the radio. 55 00:05:46,346 --> 00:05:49,849 Yeah. I write everything down in shorthand. 56 00:05:49,850 --> 00:05:51,316 Shorthand? 57 00:05:51,351 --> 00:05:53,285 Keeps things in order. 58 00:05:53,353 --> 00:05:56,322 You're not a control freak or anything? 59 00:05:56,356 --> 00:05:58,517 No. 60 00:05:59,359 --> 00:06:01,026 Sara... 61 00:06:01,027 --> 00:06:04,297 what's a homeless woman doing with a day planner 62 00:06:04,298 --> 00:06:07,323 and a $300 handbag? 63 00:06:07,367 --> 00:06:09,736 That handbag cost $300? 64 00:06:09,737 --> 00:06:11,328 Yeah. 65 00:06:11,371 --> 00:06:13,339 How'd you know that? 66 00:06:13,373 --> 00:06:15,608 I bought one for an ex-girlfriend once. 67 00:06:15,609 --> 00:06:17,303 Oh. 68 00:06:19,379 --> 00:06:21,880 WlLLOWS: Dusty, we got no hits on the fingerprints 69 00:06:21,881 --> 00:06:25,339 and no one fitting her description has been reported missing. 70 00:06:25,385 --> 00:06:28,053 Oh, she's not missing? She�s in my world. 71 00:06:28,054 --> 00:06:31,691 I'm just mirroring some good cheek on top of some bad cheek. 72 00:06:31,692 --> 00:06:33,318 Okay. 73 00:06:34,394 --> 00:06:37,329 I'll fix her forehead. 74 00:06:41,768 --> 00:06:44,259 And her chin... 75 00:06:47,940 --> 00:06:49,737 What a mess. 76 00:06:50,410 --> 00:06:53,709 I'm going to do a little cloning here. 77 00:06:55,515 --> 00:06:59,007 She actually had a really nice complexion. 78 00:07:03,122 --> 00:07:05,957 Perfect porcelain face. 79 00:07:05,958 --> 00:07:07,426 What can you do about the hair? 80 00:07:07,427 --> 00:07:10,763 It's a macro. What kind of hair do you want her to have? 81 00:07:10,764 --> 00:07:13,065 Blond, like Courtney Love? 82 00:07:13,066 --> 00:07:14,433 Sounds good to me. 83 00:07:14,434 --> 00:07:18,803 Let's give her some eyes... blue. 84 00:07:20,106 --> 00:07:22,208 I know her from somewhere. 85 00:07:22,209 --> 00:07:23,823 You do? 86 00:07:23,824 --> 00:07:25,437 Yeah. 87 00:07:25,978 --> 00:07:28,412 Why are you showing me this? 88 00:07:28,448 --> 00:07:31,349 The cover girl, Ashleigh James-- 89 00:07:31,350 --> 00:07:34,410 she's your girl in the shopping cart. 90 00:07:34,454 --> 00:07:37,023 P.D.'s tracking down her agency now. 91 00:07:37,024 --> 00:07:39,058 Somebody wanted her dead. 92 00:07:39,059 --> 00:07:40,759 Yeah. 93 00:07:40,760 --> 00:07:43,695 They also wanted her ugly. 94 00:07:52,472 --> 00:07:55,006 BRASS: It's called gentrification. 95 00:07:55,007 --> 00:07:56,976 It's not doing anything to gentrify them. 96 00:07:56,977 --> 00:07:58,344 Tell that to the mayor. 97 00:07:58,345 --> 00:07:59,712 The landlord's on vacation. 98 00:07:59,713 --> 00:08:00,545 It's a good thing 99 00:08:00,546 --> 00:08:02,982 because he's got a swimming pool in his basement. 100 00:08:02,983 --> 00:08:06,145 Ashleigh James' apartment. 101 00:08:06,886 --> 00:08:08,019 Who turned the water off? 102 00:08:08,020 --> 00:08:10,790 The first officer on the scene found the door open. 103 00:08:10,791 --> 00:08:13,190 After that, he didn't touch a thing. 104 00:08:13,226 --> 00:08:15,854 - Captain? - Yeah? What have you got? 105 00:08:40,620 --> 00:08:44,155 Well, Narcissus would be proud. 106 00:08:44,156 --> 00:08:49,924 Very much a woman, yet still a little girl. 107 00:08:54,934 --> 00:08:58,404 I thought Doc Robbins said the victim's tox screen 108 00:08:58,405 --> 00:09:00,155 came back negative. 109 00:09:00,156 --> 00:09:01,905 No, she wasn't a user. 110 00:09:03,209 --> 00:09:07,976 But maybe the boyfriend was. 111 00:09:10,950 --> 00:09:13,510 Let's hope he nick ed himself. 112 00:09:14,153 --> 00:09:16,644 Smells like mint. 113 00:09:21,093 --> 00:09:22,219 Hey. 114 00:09:22,862 --> 00:09:24,194 Find anything? 115 00:09:24,195 --> 00:09:25,527 No. Nothing. 116 00:09:25,565 --> 00:09:27,533 Anything out front? 117 00:09:27,567 --> 00:09:30,058 Just a couple of homeless guys. 118 00:09:32,271 --> 00:09:35,007 You, uh... you sure this is the vic's? 119 00:09:35,008 --> 00:09:37,635 You are what you eat. 120 00:09:51,524 --> 00:09:53,992 Blood in the sink. 121 00:09:56,095 --> 00:09:58,893 None on the floor. 122 00:10:05,805 --> 00:10:07,706 Enema. 123 00:10:07,707 --> 00:10:10,509 The secret life of women. 124 00:10:10,510 --> 00:10:12,568 Don't generalize. 125 00:10:12,612 --> 00:10:14,580 It's not very scientific of you. 126 00:10:14,614 --> 00:10:16,605 You're right. I'm sorry. 127 00:10:22,622 --> 00:10:24,590 Catherine... 128 00:10:34,967 --> 00:10:36,628 Hey. 129 00:10:39,905 --> 00:10:42,772 Ooh! Pretty girl. 130 00:10:44,143 --> 00:10:49,137 Yeah. Dangerous being a pretty girl in this town. 131 00:10:51,183 --> 00:10:53,184 Listen to this: 132 00:10:53,185 --> 00:10:56,205 "Babe, he's not good enough for you. 133 00:10:56,206 --> 00:10:59,225 "He doesn't have the history we do. 134 00:10:59,226 --> 00:11:00,425 "You mean the world to me. 135 00:11:00,426 --> 00:11:03,896 I know you'll live to regret this decision." 136 00:11:03,897 --> 00:11:06,330 Hmm. 137 00:11:14,340 --> 00:11:16,535 (camera clicks) 138 00:12:18,437 --> 00:12:21,702 Not exactly the victim's style. 139 00:12:25,177 --> 00:12:28,781 What? You don't like cupcakes? Candy bar s? 140 00:12:28,782 --> 00:12:30,450 Hey, Griss! 141 00:12:30,451 --> 00:12:32,117 - Grissom! - Hey 142 00:12:32,118 --> 00:12:34,286 - Where's he going? - I don't know. 143 00:12:34,287 --> 00:12:35,253 (whistles) 144 00:12:36,756 --> 00:12:38,524 BROWN: Somewhere. 145 00:12:38,525 --> 00:12:40,424 Come on. 146 00:12:48,634 --> 00:12:52,297 With eyes afire 147 00:13:03,449 --> 00:13:06,680 I am drawn 148 00:13:08,988 --> 00:13:14,358 I am drawn to her 149 00:13:16,162 --> 00:13:20,027 Like a moth to flame 150 00:13:20,028 --> 00:13:23,893 She leaves me now 151 00:13:29,008 --> 00:13:31,209 Unbound. 152 00:13:31,210 --> 00:13:33,946 What are you doing here? 153 00:13:33,947 --> 00:13:35,180 Contextualizing. 154 00:13:35,181 --> 00:13:38,484 Shopping cart in the lab is like a lion in a zoo. 155 00:13:38,485 --> 00:13:40,152 I needed to see it in its natural habitat. 156 00:13:40,153 --> 00:13:42,120 Question: 157 00:13:42,121 --> 00:13:44,521 How did Ashleigh James 158 00:13:44,557 --> 00:13:46,725 get from her loft to this underpass? 159 00:13:46,726 --> 00:13:48,488 She didn't walk. 160 00:13:48,527 --> 00:13:51,496 I'm pretty sure she was pushed. 161 00:13:58,838 --> 00:14:00,806 Grissom... 162 00:14:00,840 --> 00:14:03,240 Is that Ashleigh James? 163 00:14:05,778 --> 00:14:08,547 She was under her own billboard. 164 00:14:08,548 --> 00:14:10,114 Coincidence? 165 00:14:10,115 --> 00:14:12,709 Somebody was making a point. 166 00:14:33,572 --> 00:14:36,441 Hey. 167 00:14:36,442 --> 00:14:37,841 You like crossword puzzles. 168 00:14:37,877 --> 00:14:40,539 How are you at deciphering codes? 169 00:14:40,880 --> 00:14:43,615 Aren't you putting the shopping cart before 170 00:14:43,616 --> 00:14:46,651 In order to decipher a code, you need to know the 171 00:14:46,652 --> 00:14:51,055 In order to know the alphabet, you need to know the author. 172 00:14:53,893 --> 00:14:57,624 So, what's the cart telling us? 173 00:14:57,897 --> 00:14:59,888 About the victim? 174 00:15:00,900 --> 00:15:04,996 Well, the victim had no relationship to the cart except for the fact that we found her in it. 175 00:15:05,070 --> 00:15:08,233 I'm more interested in the person who used 176 00:15:08,274 --> 00:15:11,869 Well, aside from the leather day runner and 177 00:15:11,911 --> 00:15:15,314 which appear to be from Ashleigh James' world--you got mostly collectibles. 178 00:15:15,315 --> 00:15:17,908 Newspapers, Review Journals, The Sun-- 179 00:15:18,250 --> 00:15:21,220 various editions going back several months. 180 00:15:21,221 --> 00:15:23,586 A couple of tennis rackets, a broom, 181 00:15:23,622 --> 00:15:25,886 an umbrella, a pot... 182 00:15:25,925 --> 00:15:28,416 I guess some kind of glove or something. 183 00:15:30,930 --> 00:15:33,831 I stand corrected. 184 00:15:44,944 --> 00:15:47,913 I have a feeling whoever owned this cart... 185 00:15:47,947 --> 00:15:50,609 was an Ashleigh James fan. 186 00:15:53,485 --> 00:15:55,953 Or a fanatic. 187 00:16:01,961 --> 00:16:04,930 Well, it looks like lover boy isn't home. 188 00:16:04,964 --> 00:16:07,626 Maybe he wrote her a letter and split. 189 00:16:07,967 --> 00:16:10,800 It's trash day. 190 00:16:11,603 --> 00:16:13,935 I don't know, man. We don't even have a 191 00:16:13,973 --> 00:16:16,942 It's on the street. It's fair game. 192 00:16:40,799 --> 00:16:43,000 What did you find? 193 00:16:43,001 --> 00:16:45,202 Photographic paper. 194 00:16:59,651 --> 00:17:02,620 That's Ashleigh James. 195 00:17:18,604 --> 00:17:20,638 The cow says, "Moo." 196 00:17:20,639 --> 00:17:22,004 I can hold my breath, I swear. 197 00:17:22,041 --> 00:17:24,376 Lola, if you exhale, you'll burst the bloody seams. 198 00:17:24,377 --> 00:17:26,277 Rod, I'm sorry. I... 199 00:17:26,278 --> 00:17:28,147 The fitting was two days ago. 200 00:17:28,148 --> 00:17:28,880 Are you telling me 201 00:17:28,881 --> 00:17:31,750 you couldn't keep your face out of the trough 202 00:17:31,751 --> 00:17:32,817 for48 hours? 203 00:17:32,818 --> 00:17:34,252 You want me to be your agent, 204 00:17:34,253 --> 00:17:37,017 then start doing your part, all right? 205 00:17:38,424 --> 00:17:39,789 Rod Darling? 206 00:17:40,592 --> 00:17:41,826 Las Vegas Police. 207 00:17:41,827 --> 00:17:44,396 You're here about Ashleigh, right? 208 00:17:44,397 --> 00:17:44,996 Yeah. 209 00:17:44,997 --> 00:17:47,194 Sorry about what happened, but she wasn't 210 00:17:47,195 --> 00:17:49,392 I dropped her a couple of months ago. 211 00:17:49,468 --> 00:17:51,936 Did you forget to pack? 212 00:17:52,071 --> 00:17:55,124 We found men's clothing and personal items at her place. 213 00:17:55,125 --> 00:17:58,177 She was a screwed-up kid looking for a father figure. 214 00:17:58,178 --> 00:18:00,344 One minute, booking a photo shoot. 215 00:18:00,345 --> 00:18:03,576 The next minute, she's screaming for Daddy. 216 00:18:06,085 --> 00:18:07,603 You son of a bitch! 217 00:18:07,604 --> 00:18:09,120 Come on, that's enough. 218 00:18:09,121 --> 00:18:11,690 He killed her! He killed her! 219 00:18:11,691 --> 00:18:13,749 He's a psycho! 220 00:18:15,094 --> 00:18:17,062 Rod did everything he could 221 00:18:17,096 --> 00:18:20,466 to make her dependent on him, and only him. 222 00:18:20,467 --> 00:18:22,266 She shut me out. 223 00:18:22,267 --> 00:18:24,066 Is that why you 224 00:18:24,103 --> 00:18:25,903 tore up her photograph 225 00:18:25,904 --> 00:18:27,769 and tossed it in the trash? 226 00:18:27,840 --> 00:18:29,432 You just don't get it, do you? 227 00:18:29,475 --> 00:18:32,069 No, I don't. I mean, I don't know. 228 00:18:32,111 --> 00:18:34,079 I care about a woman, I put her picture in a frame-- 229 00:18:34,113 --> 00:18:36,081 maybe put it on my desk-- 230 00:18:36,115 --> 00:18:39,448 but to tear it up and throw it in the garbage with old cole slaw -- 231 00:18:39,518 --> 00:18:41,884 that just doesn't say "love" to me. 232 00:18:42,121 --> 00:18:45,190 If you were in love with an amazing woman, 233 00:18:45,191 --> 00:18:47,090 and you knew 234 00:18:47,126 --> 00:18:50,796 she was throwing away everything that was amazing about her 235 00:18:50,797 --> 00:18:53,094 on some scum... 236 00:18:53,132 --> 00:18:57,091 would you still want her picture on your desk? 237 00:18:57,136 --> 00:18:59,121 What did you use to cut up the picture? 238 00:18:59,122 --> 00:19:01,105 Same knife you were waving around at Rod? 239 00:19:01,106 --> 00:19:04,803 The same knife you used to cut up Ashleigh's face? 240 00:19:05,511 --> 00:19:06,410 If you're suggesting 241 00:19:06,411 --> 00:19:08,179 I was sleeping with her, I wasn't. 242 00:19:08,180 --> 00:19:11,016 You run out of drawer space in your place? 243 00:19:11,017 --> 00:19:13,109 I was protecting my asset. 244 00:19:13,152 --> 00:19:15,854 I don't know what that means. 245 00:19:15,855 --> 00:19:16,487 (sighs) 246 00:19:16,488 --> 00:19:18,489 You can't drive a mile in this town 247 00:19:18,490 --> 00:19:20,490 without seeing her face on a billboard, 248 00:19:20,559 --> 00:19:23,119 on the side of a bus, up in lights. 249 00:19:23,162 --> 00:19:25,130 The mantra in this business 250 00:19:25,164 --> 00:19:29,123 is you protect what's bankable in this business. 251 00:19:29,468 --> 00:19:32,170 So you didn't sleep with her. You just 252 00:19:32,171 --> 00:19:36,308 You brought a change of clothes, razor blade, toothbrush, 253 00:19:36,309 --> 00:19:36,908 Yeah. 254 00:19:36,909 --> 00:19:39,043 She needed constant attention -- supervision. 255 00:19:39,044 --> 00:19:43,572 Leave her alone for a minute... fill in the blank. 256 00:19:48,187 --> 00:19:50,121 I got crabs. 257 00:19:50,856 --> 00:19:52,153 Excuse me? 258 00:19:52,191 --> 00:19:55,490 I got crabs. Take a look. 259 00:19:59,865 --> 00:20:01,162 Phthirus pubis. 260 00:20:01,200 --> 00:20:03,168 Feeds on human blood. 261 00:20:03,202 --> 00:20:06,205 They prefer the pubic and perianal regions 262 00:20:06,206 --> 00:20:09,157 because their legs are adapted to grasp 263 00:20:09,158 --> 00:20:12,109 They don't usually nest in clothing. 264 00:20:12,211 --> 00:20:14,194 But, when the clothing is being worn 265 00:20:14,195 --> 00:20:16,177 by someone with substandard personal 266 00:20:16,215 --> 00:20:18,183 Like one of the victim's neighbours. 267 00:20:18,217 --> 00:20:20,102 We have a high-end handbag found 268 00:20:20,103 --> 00:20:21,987 in a street person's shopping cart, 269 00:20:21,988 --> 00:20:24,182 a jacket covered in crabs 270 00:20:24,223 --> 00:20:26,953 in a closetful of designer clothes. What 271 00:20:27,226 --> 00:20:29,206 Tells me the victim not only had a visitor, 272 00:20:29,207 --> 00:20:31,187 but that visitor was most likely homeless. 273 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 Tells me that whoever is missing a shopping cart 274 00:20:33,233 --> 00:20:35,564 is also missing his jacket. 275 00:21:02,761 --> 00:21:05,628 Good stuff in here. 276 00:21:06,565 --> 00:21:09,501 Hey, you got a smoke? 277 00:21:09,502 --> 00:21:11,202 No. Sorry. 278 00:21:11,203 --> 00:21:14,434 So, what good are you? 279 00:21:15,707 --> 00:21:17,308 It depends. 280 00:21:17,309 --> 00:21:18,909 Oh, hey. 281 00:21:18,910 --> 00:21:23,315 Don't even think that you can play me, my 282 00:21:23,316 --> 00:21:24,682 I'm not playing. 283 00:21:24,683 --> 00:21:28,779 I got a gal named Sara, and she would love 284 00:21:30,422 --> 00:21:31,890 What do you say? 285 00:21:31,891 --> 00:21:34,950 Trade me. 286 00:21:35,527 --> 00:21:37,791 Yeah. What the hell. 287 00:21:47,072 --> 00:21:48,806 Hey. 288 00:21:48,807 --> 00:21:50,007 Hey. Hey, mister. 289 00:21:50,008 --> 00:21:51,660 Hey, mister, that is Tookie 's scarf. 290 00:21:51,661 --> 00:21:53,312 That is his scarf. I gave it to him. 291 00:21:53,313 --> 00:21:54,145 That is Tookie's. 292 00:21:54,146 --> 00:21:56,315 Are you a taker, or are you a giver, mister? 293 00:21:56,316 --> 00:21:58,049 I'm a trader. 294 00:21:58,050 --> 00:22:01,281 I traded Tookie my jacket for this scarf. 295 00:22:01,820 --> 00:22:03,955 Yeah, and fleas can tell time. 296 00:22:03,956 --> 00:22:06,091 I think fleas can tell time. 297 00:22:06,092 --> 00:22:08,389 (muttering) 298 00:22:09,428 --> 00:22:12,092 That's a nice ring. 299 00:22:12,093 --> 00:22:14,756 I'll trade you. 300 00:22:18,670 --> 00:22:21,332 I'll trade your kit too 301 00:22:22,174 --> 00:22:23,971 Ow. 302 00:22:26,712 --> 00:22:29,946 Now I can see what the dark looks like. 303 00:22:29,947 --> 00:22:33,181 I've been trying to do that for years. 304 00:22:40,492 --> 00:22:43,028 Greg ran the blood on this scarf. 305 00:22:43,029 --> 00:22:44,325 It matches the victim's. 306 00:22:44,363 --> 00:22:46,331 How about the blood on the knife? 307 00:22:46,365 --> 00:22:48,934 Yeah, we got a match, too, but it's not the vic's. 308 00:22:48,935 --> 00:22:50,333 BROWN: Yeah, McBride 309 00:22:50,369 --> 00:22:53,372 clipped Rod Darling's right hand during his little hissy fit. 310 00:22:53,373 --> 00:22:54,105 Blood's his. 311 00:22:54,106 --> 00:22:59,100 And McBride's knife does not match these wounds. 312 00:23:00,712 --> 00:23:03,272 (sighs) 313 00:23:03,382 --> 00:23:05,350 The tools of the trade. 314 00:23:05,384 --> 00:23:07,352 The weapons of beauty. 315 00:23:07,386 --> 00:23:11,256 Yeah. If people inflicted as much torture as women inflict upon 316 00:23:11,257 --> 00:23:13,057 there would be lawsuits. 317 00:23:13,058 --> 00:23:16,061 Someone forgot to clean these, too, for a long time. 318 00:23:16,062 --> 00:23:18,393 Positive for blood all over the place. 319 00:23:22,334 --> 00:23:24,369 SANDERS: Grissom... 320 00:23:24,370 --> 00:23:26,404 I, uh... ran the DNA 321 00:23:26,405 --> 00:23:28,540 on the epithelials from the homeless lady's ring. 322 00:23:28,541 --> 00:23:30,074 Cassie's? 323 00:23:30,075 --> 00:23:31,725 It's like Prince and the Pauper. 324 00:23:31,726 --> 00:23:33,375 No. Princess and the Pauper. 325 00:23:33,412 --> 00:23:35,280 The princess is a dead supermodel. 326 00:23:35,281 --> 00:23:35,913 Yeah. 327 00:23:35,914 --> 00:23:39,714 And her pauper sister could be the killer. 328 00:23:41,086 --> 00:23:43,577 Hot dog? 329 00:23:49,261 --> 00:23:50,528 Relish? 330 00:23:50,529 --> 00:23:55,398 No. With all those preservatives? No, no, no. 331 00:23:55,434 --> 00:23:57,402 I...I don't want to be preserved, 332 00:23:57,436 --> 00:23:59,404 thank you very much. No. 333 00:23:59,438 --> 00:24:00,769 I mean, do you know what... 334 00:24:00,806 --> 00:24:03,108 what relish can do to your insides, huh? 335 00:24:03,109 --> 00:24:04,405 I'd have to investigate. 336 00:24:04,443 --> 00:24:05,877 Yeah, well, you know, you should. 337 00:24:05,878 --> 00:24:06,710 I mean, you know, 338 00:24:06,711 --> 00:24:09,407 because our insides-- they can kill us. 339 00:24:09,448 --> 00:24:11,982 So, you're pretty careful about what you eat? 340 00:24:11,983 --> 00:24:14,052 Yeah, you know, you-you have to be careful, you know, 341 00:24:14,053 --> 00:24:15,821 'cause what goes down, you know, 342 00:24:15,822 --> 00:24:17,389 it's got to come out. 343 00:24:17,390 --> 00:24:18,957 It's got to come up. 344 00:24:18,958 --> 00:24:20,124 Out. 345 00:24:20,125 --> 00:24:21,225 (chuckles) 346 00:24:21,226 --> 00:24:23,662 Newton's theory twisted again. 347 00:24:23,663 --> 00:24:26,426 Everybody's twisted. 348 00:24:29,267 --> 00:24:30,901 How about your sister? 349 00:24:30,902 --> 00:24:33,271 My... my sister didn't have a sister. 350 00:24:33,272 --> 00:24:34,806 Protein's good, you know? 351 00:24:34,807 --> 00:24:36,341 Carb... carbs are bad. 352 00:24:36,342 --> 00:24:37,704 This is bad. 353 00:24:37,705 --> 00:24:39,066 That's bad. 354 00:24:42,881 --> 00:24:47,452 Hey, Cassie, you know that scarf you gave Tookie? 355 00:24:47,453 --> 00:24:49,443 Yeah, I know it. 356 00:24:49,488 --> 00:24:52,150 Did your sister give that to you, or... 357 00:24:52,491 --> 00:24:55,221 did you steal it from her? 358 00:24:55,494 --> 00:24:57,728 I should have stole it. 359 00:24:57,729 --> 00:25:01,081 Because sh-sh-she stole from me. 360 00:25:01,082 --> 00:25:04,434 What did she steal from you? 361 00:25:05,504 --> 00:25:08,496 My life. 362 00:25:13,445 --> 00:25:16,147 DARLlNG: I admit I gave up on Cassie. 363 00:25:16,148 --> 00:25:17,181 Washed my hands. 364 00:25:17,182 --> 00:25:19,801 Ashleigh was the only one who still gave a damn. 365 00:25:19,802 --> 00:25:22,419 Get together with her every couple of weeks-- 366 00:25:22,420 --> 00:25:26,525 make sure she had a decent meal, shower, clothes on her back. 367 00:25:26,526 --> 00:25:28,493 And what did you do for her? 368 00:25:28,527 --> 00:25:30,495 Let me tell you something. 369 00:25:30,529 --> 00:25:32,520 For every piece of meat, there has to be a butcher. 370 00:25:33,532 --> 00:25:35,233 So, you led her to the slaughter? 371 00:25:35,234 --> 00:25:36,066 Free will. 372 00:25:36,067 --> 00:25:38,900 Recognize this one? 373 00:25:39,538 --> 00:25:42,029 That's Cassie. 374 00:25:43,041 --> 00:25:45,305 It's the homeless sister. 375 00:25:45,544 --> 00:25:47,512 How long ago was this taken? 376 00:25:47,546 --> 00:25:48,513 Three years. 377 00:25:48,547 --> 00:25:51,282 See, Cassie got deep into freebase. 378 00:25:51,283 --> 00:25:54,514 No shortage of sleazebags around to keep her supplied. 379 00:25:54,553 --> 00:25:57,522 I knew she had the sister in Wichita Falls. 380 00:25:57,556 --> 00:25:59,007 All right, Cassie, let's go. 381 00:25:59,008 --> 00:26:00,457 Come on, chin up, chin up. 382 00:26:00,458 --> 00:26:03,428 Colin, will you get in there and get her hair out of her face? 383 00:26:03,429 --> 00:26:05,730 Don't touch me! I hate this! 384 00:26:05,731 --> 00:26:06,998 I hate this place! 385 00:26:06,999 --> 00:26:08,032 I hate it! 386 00:26:08,033 --> 00:26:09,132 I hate this place! 387 00:26:09,133 --> 00:26:10,232 Get away from me! 388 00:26:19,578 --> 00:26:21,546 One look... 389 00:26:21,580 --> 00:26:23,548 and that was it. 390 00:26:23,582 --> 00:26:25,550 Camera ate her up. 391 00:26:25,584 --> 00:26:28,553 So, in Cassie's mind, she was a victim here. 392 00:26:28,587 --> 00:26:30,555 Makes sense that she'd be angry. 393 00:26:30,589 --> 00:26:32,557 Angry was five flights up. 394 00:26:32,591 --> 00:26:34,559 Cassie was an obsessed base head. 395 00:26:34,593 --> 00:26:36,561 Cocaine already had her paranoid. 396 00:26:36,595 --> 00:26:38,329 Once Ashleigh started modelling, 397 00:26:38,330 --> 00:26:40,560 everything became this big conspiracy. 398 00:26:40,599 --> 00:26:42,634 Naturally, yours truly was Satan. 399 00:26:42,635 --> 00:26:44,234 Cassie threw her life away, 400 00:26:44,235 --> 00:26:46,370 and her sister Ashleigh recycled it. 401 00:26:46,371 --> 00:26:48,974 GRlSSOM: It's like a crossword puzzle, isn't it? 402 00:26:48,975 --> 00:26:51,443 Once you pick it up, you can't put it down. 403 00:26:51,444 --> 00:26:52,543 And go home? No way. 404 00:26:52,544 --> 00:26:56,281 You know, this Day Runner belonged to Ashleigh. 405 00:26:56,282 --> 00:26:58,182 "BFJ3". 406 00:26:58,183 --> 00:27:00,583 BF: Bellagio fountain. 407 00:27:02,287 --> 00:27:05,589 J3? Date? 408 00:27:05,590 --> 00:27:08,059 January 3rd? June 3rd? July 3rd? 409 00:27:08,060 --> 00:27:10,111 Uh... third "J" month? July? 410 00:27:10,112 --> 00:27:12,222 That's what I thought at first. 411 00:27:12,223 --> 00:27:14,331 Parking space in a parking garage? 412 00:27:14,332 --> 00:27:17,135 Nope. Once you pick it up, you can't put it down. 413 00:27:17,136 --> 00:27:18,769 J3... J3... 414 00:27:18,770 --> 00:27:21,306 City or state grid map? 415 00:27:21,307 --> 00:27:22,603 You're cold. 416 00:27:22,641 --> 00:27:25,610 What's one thing a model always knows? 417 00:27:26,144 --> 00:27:27,111 Who's shooting her. 418 00:27:27,112 --> 00:27:28,780 Three Js. Jay Jay Jarrett. 419 00:27:28,781 --> 00:27:29,747 Who? 420 00:27:29,748 --> 00:27:31,533 Famous photographer. 421 00:27:31,534 --> 00:27:33,317 Compliments of P.D.: 422 00:27:33,318 --> 00:27:35,587 Ashleigh James's employment contracts for the last year. 423 00:27:35,588 --> 00:27:36,611 And, as an aside, 424 00:27:36,655 --> 00:27:39,324 she stopped working two months ago. 425 00:27:39,325 --> 00:27:40,124 Why? 426 00:27:40,125 --> 00:27:41,643 Good question. 427 00:27:41,644 --> 00:27:43,160 ) sighs ( 428 00:27:43,161 --> 00:27:46,995 Maybe the answer is in one of these pages. 429 00:27:50,869 --> 00:27:54,839 BRASS: Nobody could blame you for being mad, Cassie. 430 00:27:54,840 --> 00:27:57,375 I mean, your sister took your career, 431 00:27:57,376 --> 00:27:59,910 and you wanted to get back at her. 432 00:27:59,911 --> 00:28:03,081 If you couldn't have success, she couldn't either. 433 00:28:03,082 --> 00:28:03,947 Isn't that right? 434 00:28:03,948 --> 00:28:07,518 The victims have victims, too. 435 00:28:07,519 --> 00:28:09,653 So, which one of you is the victim? 436 00:28:09,654 --> 00:28:14,392 I-I know... you know, I know, I tried to warn her. 437 00:28:14,393 --> 00:28:16,311 About the in-in and-and outing 438 00:28:16,312 --> 00:28:18,088 and the... and the pick- pick. 439 00:28:18,089 --> 00:28:19,721 And the-and the and the counting 440 00:28:19,722 --> 00:28:21,354 the counting and the counting. 441 00:28:21,399 --> 00:28:22,661 I mean, I did, I tried. 442 00:28:22,701 --> 00:28:25,270 That's why I tried to really, really save her. I mean, I tried to save her. 443 00:28:25,271 --> 00:28:27,322 You tried to save her? Your sister? 444 00:28:27,323 --> 00:28:29,497 Right. She could never be, you know... 445 00:28:29,498 --> 00:28:31,672 she could never be... pretty enough. 446 00:28:31,710 --> 00:28:34,629 And she could never b-be... skinny enough. 447 00:28:34,630 --> 00:28:37,887 And sh-she could never be... perfect enough. 448 00:28:37,888 --> 00:28:41,144 And sh-she could never be any-anything enough. 449 00:28:43,922 --> 00:28:45,719 Hey, fat girl. 450 00:28:46,725 --> 00:28:48,693 I got what you need. 451 00:28:48,727 --> 00:28:50,388 I got it. 452 00:28:55,567 --> 00:28:58,369 You all right? 453 00:28:58,370 --> 00:28:59,996 One more. 454 00:29:00,739 --> 00:29:02,639 Good girl. 455 00:29:02,640 --> 00:29:05,009 I mean, that's why I did, I did. 456 00:29:05,010 --> 00:29:06,877 I tried to stop her. 457 00:29:06,878 --> 00:29:09,938 (choked up): I tried to stop her. 458 00:29:11,282 --> 00:29:14,217 I tried to stop. 459 00:29:18,389 --> 00:29:22,655 (whimpering) 460 00:29:25,764 --> 00:29:28,366 BRASS: She's a needle freak. She doesn't know what she's talking about. 461 00:29:28,367 --> 00:29:29,667 Yes, she does. 462 00:29:29,668 --> 00:29:30,801 (moans) 463 00:29:30,802 --> 00:29:34,038 You tried to stop yourself, didn't you? 464 00:29:34,039 --> 00:29:35,172 But you couldn't. 465 00:29:35,173 --> 00:29:37,275 (yelling incoherently) 466 00:29:37,276 --> 00:29:39,377 It's you! It's you! 467 00:29:39,378 --> 00:29:40,495 (yelling) 468 00:29:40,496 --> 00:29:41,612 (yelling) 469 00:29:41,613 --> 00:29:45,379 That's enough! Read her her rights. 470 00:29:56,795 --> 00:29:59,764 I found blisters in the back of her throat. 471 00:29:59,798 --> 00:30:01,777 What? Forced oral? 472 00:30:01,778 --> 00:30:03,757 That's what I thought 473 00:30:03,802 --> 00:30:07,472 until I noticed worn enamel on the tooth 474 00:30:07,473 --> 00:30:10,620 in conjunction with this red mark 475 00:30:10,621 --> 00:30:13,767 on the knuckle of her middle finger, 476 00:30:13,812 --> 00:30:16,781 which made me realize it wasn't sexual abuse. 477 00:30:17,816 --> 00:30:19,477 Eating disorder. 478 00:30:21,920 --> 00:30:24,888 She was bulimic and anorexic. 479 00:30:24,889 --> 00:30:28,426 Which explains the down on her skin. 480 00:30:28,427 --> 00:30:29,860 Lanugo. 481 00:30:29,861 --> 00:30:33,661 Characteristic of premature babies and anorexics. 482 00:30:34,833 --> 00:30:37,502 She doesn't seem that skinny. 483 00:30:37,503 --> 00:30:38,836 Not this week. 484 00:30:38,837 --> 00:30:41,406 Last week, or the week before, who knows? 485 00:30:41,407 --> 00:30:42,272 Binge - and- purge. 486 00:30:42,273 --> 00:30:45,176 Till her entire system is in a state of shock. 487 00:30:45,177 --> 00:30:46,043 You know what's next. 488 00:30:46,044 --> 00:30:48,808 Body starts feeding on its own muscle. 489 00:30:48,847 --> 00:30:50,815 Is that what killed her? 490 00:30:50,849 --> 00:30:55,119 Uh... starvation and purging weaken the immune system. 491 00:30:55,120 --> 00:30:59,390 But cause of death: failed kidney, fuelled by septicaemia. 492 00:30:59,391 --> 00:31:00,857 Blood infection. 493 00:31:01,192 --> 00:31:03,927 Caused by the injuries to her face? 494 00:31:03,928 --> 00:31:07,131 Probably, but she's been septic for at least a month. 495 00:31:07,132 --> 00:31:09,834 She has anaemia borne of chronic disease. 496 00:31:09,835 --> 00:31:12,537 Her red cell count's low, iron's low. 497 00:31:12,538 --> 00:31:14,835 ESR is extremely high. 498 00:31:14,873 --> 00:31:16,841 So she didn't just die. 499 00:31:16,875 --> 00:31:19,867 She's been dying for a long time. 500 00:31:30,221 --> 00:31:33,090 (knocking on door) 501 00:31:33,091 --> 00:31:35,787 What do you know that's good? 502 00:31:36,895 --> 00:31:39,864 Cassie James' psych profile. 503 00:31:42,166 --> 00:31:44,719 WlLLOWS: Classic paranoid schizophrenic. 504 00:31:44,720 --> 00:31:47,272 Which explains why the interrogation room 505 00:31:47,273 --> 00:31:48,171 was too hard on her. 506 00:31:48,172 --> 00:31:51,175 For schizophrenics, you know, the tighter the space, 507 00:31:51,176 --> 00:31:53,578 the more unbearable the feelings can become. 508 00:31:53,579 --> 00:31:54,444 Well, if you ask me, 509 00:31:54,445 --> 00:31:57,248 that's not the only psych evaluation we need. 510 00:31:57,249 --> 00:31:58,048 Ashleigh James? 511 00:31:58,049 --> 00:31:59,116 (sighs): That poor girl. 512 00:31:59,117 --> 00:32:02,519 Definitely lacking in the self- image department. 513 00:32:02,520 --> 00:32:07,558 She suffered from septicaemia, indicative of chronic abuse. 514 00:32:07,559 --> 00:32:09,793 But... what if Cassie 515 00:32:09,794 --> 00:32:13,398 wasn't the one who inflicted Ashleigh's facial wounds? 516 00:32:13,399 --> 00:32:16,000 Well, we know it's not the ex- boyfriend-- 517 00:32:16,001 --> 00:32:16,700 no evidence. 518 00:32:16,701 --> 00:32:20,271 Not the agent-- wouldn't jeopardize an asset. 519 00:32:20,272 --> 00:32:24,409 And, if it's not Cassie, who's left? 520 00:32:24,410 --> 00:32:26,775 I don't know. 521 00:32:45,964 --> 00:32:47,464 (sighs) 522 00:32:47,465 --> 00:32:51,799 T/3. 1834 BC. 523 00:32:52,603 --> 00:32:54,798 48 BF. 524 00:33:16,561 --> 00:33:19,797 T 3... 525 00:33:19,798 --> 00:33:22,730 1834 BC... 526 00:33:22,731 --> 00:33:25,662 48 BF. 527 00:33:33,044 --> 00:33:39,017 2 evo'd... 8G... 528 00:33:39,018 --> 00:33:40,917 1 TU. 529 00:33:46,190 --> 00:33:49,523 You must have been so desperate. 530 00:33:50,395 --> 00:33:53,531 Cassie James' prints from Booking on the left. 531 00:33:53,532 --> 00:33:56,901 Prints from the loft faucet on the right. 532 00:33:56,902 --> 00:33:59,995 Do we have a prom date? 533 00:34:04,075 --> 00:34:06,703 All right, well... 534 00:34:09,647 --> 00:34:14,778 Cassie James was definitely in her sister's apartment. 535 00:34:16,220 --> 00:34:19,791 STOKES: Hey, man. What you eatin'? 536 00:34:19,792 --> 00:34:21,691 Little college cuisine. 537 00:34:21,726 --> 00:34:23,057 That stuff will kill you, you know. 538 00:34:23,094 --> 00:34:24,795 Hasn't killed me yet. 539 00:34:24,796 --> 00:34:28,027 Greggo, find any time between meals to 540 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 You mean Ashleigh's fingernail scrapings? 541 00:34:30,069 --> 00:34:31,736 Yeah. Yeah. 542 00:34:31,737 --> 00:34:33,036 And? 543 00:34:33,037 --> 00:34:34,204 Got a match. 544 00:34:34,205 --> 00:34:36,140 To Cassie, her sister. 545 00:34:36,141 --> 00:34:37,475 No. To the vic. 546 00:34:37,476 --> 00:34:38,737 Ashleigh? 547 00:34:39,077 --> 00:34:42,513 Yeah. The DNA under her fingernails was her own. 548 00:34:42,780 --> 00:34:44,247 Excuse me. 549 00:34:45,116 --> 00:34:49,087 So what I realized was bulimia is a zero sum disease. 550 00:34:49,088 --> 00:34:51,289 That's why she has a plus sign over here 551 00:34:51,290 --> 00:34:53,023 and a minus sign over there. 552 00:34:53,024 --> 00:34:56,050 Whatever went in had to be exactly cancelled 553 00:34:56,094 --> 00:34:57,861 by what went out. 554 00:34:57,862 --> 00:35:00,057 You're talking about BDD: 555 00:35:00,098 --> 00:35:02,065 Body Dysmorphic Disorder. 556 00:35:02,066 --> 00:35:04,635 Yes. One theory suggests it's neurobiological. 557 00:35:04,636 --> 00:35:05,502 Another, psychological -- 558 00:35:05,503 --> 00:35:09,040 that people with extreme sexual or emotional anxiety 559 00:35:09,041 --> 00:35:10,974 unconsciously displace their feelings 560 00:35:10,975 --> 00:35:14,112 into the arena of appearance, because it's more manageable. 561 00:35:14,113 --> 00:35:17,081 You feel like crap, blame your face. 562 00:35:17,115 --> 00:35:19,083 Or your skin, or your hair 563 00:35:19,117 --> 00:35:21,252 or that zit on your forehead. 564 00:35:21,253 --> 00:35:22,052 I knew this dancer. 565 00:35:22,053 --> 00:35:25,456 Every night, she'd stare at herself in the mirror for three hours. 566 00:35:25,457 --> 00:35:28,626 Meticulous grooming, when a person suffers from BDD, 567 00:35:28,627 --> 00:35:30,762 becomes a destructive compulsion. 568 00:35:30,763 --> 00:35:32,927 There's one line in her daybook 569 00:35:32,928 --> 00:35:35,092 that keeps repeating over and over 570 00:35:35,133 --> 00:35:37,101 and over again: "I'm not even." 571 00:35:37,135 --> 00:35:40,104 So you're saying she knew she was slipping. 572 00:35:40,138 --> 00:35:43,107 No. She literally means even. 573 00:35:43,141 --> 00:35:45,109 A large number of BDD sufferers 574 00:35:45,143 --> 00:35:47,512 are convinced that they're not symmetric. 575 00:35:47,513 --> 00:35:49,880 That one side of their body or their face 576 00:35:49,881 --> 00:35:52,111 All animals prefer symmetry in their mates. 577 00:35:52,150 --> 00:35:55,086 The male Japanese scorpion flies with the most symmetrical wing s 578 00:35:55,087 --> 00:35:56,287 gets the most mates. 579 00:35:56,288 --> 00:35:57,487 BROWN: So, really, 580 00:35:57,488 --> 00:35:59,924 we're not talking about being beautiful at all. 581 00:35:59,925 --> 00:36:00,790 In terms of entomology, 582 00:36:00,791 --> 00:36:03,123 being beautiful is about being even. 583 00:36:03,161 --> 00:36:06,130 It signals the fitness to procreate. 584 00:36:06,164 --> 00:36:08,132 STOKES: So, we're not really talking about looks. 585 00:36:08,166 --> 00:36:10,835 We're talking about survival of the species? 586 00:36:10,836 --> 00:36:12,132 The bottom line is the same: 587 00:36:12,170 --> 00:36:14,838 control and perfectionism. 588 00:36:14,839 --> 00:36:16,864 That's what her code was all about. 589 00:36:20,011 --> 00:36:27,852 Let's take "HBWC/3, 1590 BC, 90 BF, 3930 S, 114 TC." 590 00:36:27,853 --> 00:36:30,889 Three hamburgers with cheese. 591 00:36:30,890 --> 00:36:33,522 Content 530. 530 times three 592 00:36:33,523 --> 00:36:36,155 is where she gets 1590 BC. 593 00:36:36,194 --> 00:36:38,863 That's BC for "bad calories." 594 00:36:38,864 --> 00:36:40,531 And, at 30 gram s a pop, 595 00:36:40,532 --> 00:36:42,266 90 grams of BF. 596 00:36:42,267 --> 00:36:43,401 Bad fat? 597 00:36:43,402 --> 00:36:44,534 Yeah. 598 00:36:44,535 --> 00:36:46,162 The rest of her formula 599 00:36:46,204 --> 00:36:48,172 involves sodium, total carbohydrates 600 00:36:48,206 --> 00:36:51,175 and the actual weight of everything she ate. 601 00:36:51,209 --> 00:36:53,177 And so, she was, uh... 602 00:36:53,211 --> 00:36:55,179 operating like a scientist, 603 00:36:55,213 --> 00:36:58,182 seeking a perfect formula to take her pain away. 604 00:36:58,216 --> 00:37:00,184 Or disappear altogether. 605 00:37:00,218 --> 00:37:03,187 Which brings me to the minus side of her equation. 606 00:37:03,221 --> 00:37:05,121 She would write down the number of times 607 00:37:05,122 --> 00:37:09,183 she t'u'd, threw up, in this case twice-- or evo'd. 608 00:37:09,227 --> 00:37:10,894 "Evo'd"? 609 00:37:10,895 --> 00:37:12,192 Moving her bowels. 610 00:37:12,230 --> 00:37:14,198 The directions on her disposable enema box 611 00:37:14,199 --> 00:37:15,893 use the term "evacuate". 612 00:37:15,933 --> 00:37:18,168 So, after her burger binge, 613 00:37:18,169 --> 00:37:23,107 she "3 evo'd, 14 G, 2 t'u'd, 9 G, 3 #1." 614 00:37:23,108 --> 00:37:24,574 She evo'd three times, 615 00:37:24,609 --> 00:37:27,203 but her calculations didn't stop there. 616 00:37:27,245 --> 00:37:30,214 "G" stands for grams. 617 00:37:35,886 --> 00:37:37,654 14 gram... Wait a minute. 618 00:37:37,655 --> 00:37:39,957 You're telling me that she weighed her bowel...? 619 00:37:39,958 --> 00:37:41,117 WlLLOWS: Yeah. 620 00:37:41,259 --> 00:37:44,092 We bagged it. 621 00:37:47,131 --> 00:37:49,132 SlDLE: lnput and output 622 00:37:49,133 --> 00:37:51,226 down to the last quarter gram. 623 00:37:51,269 --> 00:37:54,137 Well, that makes sense why the blood and skin 624 00:37:54,138 --> 00:37:57,942 under Ashleigh James's fingernails is a perfect match to Ashleigh 625 00:37:57,943 --> 00:37:59,933 She attacked herself. 626 00:38:00,478 --> 00:38:02,241 I mean, Ashleigh was convinced 627 00:38:02,280 --> 00:38:04,248 that everything about her needed to be fixed. 628 00:38:04,282 --> 00:38:06,016 But the real problem was inside her head. 629 00:38:06,017 --> 00:38:09,248 She couldn't deal with that, so she tried to fix the outside. 630 00:38:10,288 --> 00:38:13,257 Hence, the digging and picking and purging and bleeding. 631 00:38:13,291 --> 00:38:16,243 To us, it would be torture. 632 00:38:16,244 --> 00:38:19,305 To her... some sort of release. 633 00:38:19,306 --> 00:38:22,133 Which is why Rod cut her loose. 634 00:38:22,134 --> 00:38:24,960 She was no longer bankable. 635 00:38:25,036 --> 00:38:27,971 Also why Frank was so angry at Rod. 636 00:38:28,005 --> 00:38:30,874 Yeah, he destroyed Frank's vision of her. 637 00:38:30,875 --> 00:38:34,211 So the victim and the killer became one and the same. 638 00:38:34,212 --> 00:38:37,213 The very nature of addiction -- 639 00:38:37,214 --> 00:38:39,273 whether it be self-medicating or self-mutilating -- 640 00:38:39,317 --> 00:38:41,979 is that the very behaviour we use to survive it 641 00:38:42,019 --> 00:38:44,283 becomes the behaviour that ends up killing us. 642 00:38:44,322 --> 00:38:47,291 STOKES: But wait. That still doesn't answer 643 00:38:47,325 --> 00:38:51,284 how Ashleigh ended up in a shopping cart by the freeway. 644 00:38:51,329 --> 00:38:53,991 Well, the fingerprints explain that. 645 00:39:08,612 --> 00:39:10,978 (crying) 646 00:39:14,919 --> 00:39:17,717 I think Cassie was trying to take care of her sister. 647 00:39:18,723 --> 00:39:22,124 She pushed her to a place where she thought 648 00:39:22,360 --> 00:39:25,062 Where she thought she could see herself 649 00:39:25,063 --> 00:39:27,292 for how beautiful she really was. 650 00:39:35,940 --> 00:39:38,374 What happened to these girls? 651 00:39:49,387 --> 00:39:52,022 I'm sorry about your sister, Cassie. 652 00:39:52,023 --> 00:39:54,124 The dead don't bleed. 653 00:39:54,125 --> 00:39:58,619 True. Death does have some advantages. 654 00:39:59,530 --> 00:40:02,366 Would you like me to help you get into a shelter? 655 00:40:02,367 --> 00:40:05,135 No. I would need shelter from the shelter. 656 00:40:05,136 --> 00:40:07,751 No, no, no. Out here, I can hunt and I can range 657 00:40:07,752 --> 00:40:10,367 and I can find the things that I need out here. 658 00:40:10,408 --> 00:40:14,367 I mean, you never know what you need until you find it. 659 00:40:14,412 --> 00:40:17,074 Or until you lose it. 660 00:40:19,083 --> 00:40:23,087 I mean, all we are is what we try to get rid of. 661 00:40:23,088 --> 00:40:25,188 Fat and newspapers 662 00:40:25,189 --> 00:40:28,091 and loneliness and cat food cans. 663 00:40:28,092 --> 00:40:31,162 And there are going-away people and there are left-behind people 664 00:40:31,163 --> 00:40:33,263 but, you know, everybody's secrets... 665 00:40:33,264 --> 00:40:35,364 everybody's secrets are the same. 666 00:40:35,433 --> 00:40:37,700 Were you and your sister's secrets the same? 667 00:40:37,701 --> 00:40:40,397 My sister didn't have secrets. Her secrets had her. 668 00:40:40,438 --> 00:40:43,407 That... I told you I didn't... I don't know. 669 00:40:43,441 --> 00:40:46,410 I mean, you know, y-y-you-you can pick through a million lives 670 00:40:46,444 --> 00:40:49,311 and never have one of your own. 671 00:40:52,016 --> 00:40:55,618 Looking for things, analyzing them... 672 00:40:55,619 --> 00:40:59,540 trying to figure out the world-- that's a life. 673 00:40:59,541 --> 00:41:03,461 You never know what you need until you find it. 674 00:41:03,462 --> 00:41:04,727 And, the next thing I find, 675 00:41:04,728 --> 00:41:08,966 it might be the thing that changes everything. 676 00:41:08,967 --> 00:41:13,337 What will you do when you find it? 677 00:41:13,338 --> 00:41:16,039 Sleep... 678 00:41:16,040 --> 00:41:20,033 the most perfect sleep. 679 00:41:22,480 --> 00:41:25,916 (muttering) 680 00:42:21,705 --> 00:42:25,197 (muted tires screeching) 681 00:42:32,483 --> 00:42:37,655 GRlSSOM: Obviously, most of crime scene investigation is about seeing. 682 00:42:37,656 --> 00:42:41,025 But much of it is about hearing, as well. 683 00:42:41,026 --> 00:42:42,191 Listening. 684 00:42:42,192 --> 00:42:43,523 Knowing how to listen. 685 00:42:43,561 --> 00:42:46,230 Not just to what people are saying, 686 00:42:46,231 --> 00:42:48,221 but how they say it. 687 00:42:48,566 --> 00:42:51,068 How their tone of voice matches their facial expressions 688 00:42:51,069 --> 00:42:52,569 or body posture. 689 00:42:52,570 --> 00:42:59,310 So, even if I read lips, and know what they're saying... 690 00:42:59,311 --> 00:43:02,011 it's not enough. 691 00:43:02,012 --> 00:43:04,537 We're both scientists, Mr. Grissom, 692 00:43:04,582 --> 00:43:07,244 so let me tell you the science. 693 00:43:07,585 --> 00:43:09,619 You've got otosclerosis. 694 00:43:09,620 --> 00:43:12,322 Basically, this means a bony growth 695 00:43:12,323 --> 00:43:15,554 has begun to form around the base of the stapes. 696 00:43:15,593 --> 00:43:18,829 What this does is prevent the stapes from moving 697 00:43:18,830 --> 00:43:21,999 and passing vibrations to the inner ear, 698 00:43:22,000 --> 00:43:25,169 effectively neutralizing sound waves. 699 00:43:25,170 --> 00:43:27,771 It's hereditary -- my mother. 700 00:43:27,772 --> 00:43:29,363 Most doctors think so. 701 00:43:29,607 --> 00:43:33,566 But there's no way to know when it's going 702 00:43:33,611 --> 00:43:36,847 and there's no way to reverse it once it does. 703 00:43:36,848 --> 00:43:38,576 Right. 704 00:43:41,852 --> 00:43:44,184 How long, do you think? 705 00:43:45,656 --> 00:43:48,216 I don't have that answer. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.