All language subtitles for CSI - 2x20 - Cats in the Cradle.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:28,894 (meows) 2 00:00:31,297 --> 00:00:34,960 (cats whimpering) 3 00:00:38,938 --> 00:00:41,741 (meowing) 4 00:00:41,742 --> 00:00:43,927 (growling) 5 00:00:43,928 --> 00:00:46,111 (meowing) 6 00:00:46,112 --> 00:00:48,603 (hissing and growling) 7 00:01:01,728 --> 00:01:03,379 Welcome to the Wild Kingdom. 8 00:01:03,380 --> 00:01:05,030 Vic's Ruth Elliot, 80 years old. 9 00:01:05,031 --> 00:01:08,134 Had at least 20 roommates, all of them feline. 10 00:01:08,135 --> 00:01:10,570 Animal Control's rounding them up now. 11 00:01:10,571 --> 00:01:11,904 Who alerted Homicide? 12 00:01:11,905 --> 00:01:15,568 Mail was piling up. Mailman looked in the window 13 00:01:16,476 --> 00:01:20,071 Take a deep breath before you go inside. 14 00:01:30,590 --> 00:01:32,157 Oh, God! Ugh! 15 00:01:32,158 --> 00:01:36,129 I didn't think anything could mask the smell of a decomp. 16 00:01:36,130 --> 00:01:37,596 Male cat urine. 17 00:01:37,597 --> 00:01:42,802 To us, smelly. To a female cat, it must be like aftershave. 18 00:01:42,803 --> 00:01:44,770 Me-ow. 19 00:01:46,106 --> 00:01:46,905 David. 20 00:01:46,906 --> 00:01:48,708 You don't look so good. 21 00:01:48,709 --> 00:01:51,077 Allergic to cats. 22 00:01:51,078 --> 00:01:52,066 Oh, bummer. 23 00:01:54,047 --> 00:01:55,548 Rigor mortis has passed. 24 00:01:55,549 --> 00:01:56,415 Lividity is fixed. 25 00:01:56,416 --> 00:01:58,768 Extensive marbling on her limbs. 26 00:01:58,769 --> 00:02:01,121 She's been dead three or four days, 27 00:02:01,122 --> 00:02:03,123 and I need a Benadryl. 28 00:02:03,124 --> 00:02:05,023 Excuse me. 29 00:02:21,107 --> 00:02:22,096 Whoa. 30 00:02:24,110 --> 00:02:26,135 She could have died of natural causes. 31 00:02:26,279 --> 00:02:30,409 Three or four days... pets could have been looking for their next meal. 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,014 Sure. Meat is meat. 33 00:02:33,015 --> 00:02:34,877 (meows, hisses) 34 00:02:37,157 --> 00:02:40,092 Or maybe they turned on her. 35 00:02:51,538 --> 00:02:52,671 Whoa. 36 00:02:52,672 --> 00:02:54,663 Look at this. 37 00:02:56,142 --> 00:02:57,666 Flowing wound. 38 00:02:58,678 --> 00:03:01,670 That's a deep wound track. 39 00:03:02,749 --> 00:03:05,183 This woman was stabbed. 40 00:03:06,085 --> 00:03:07,986 I guess the cats are off the hook. 41 00:04:18,258 --> 00:04:20,025 Floor's covered with trash. 42 00:04:20,026 --> 00:04:22,595 Lots of partials, mostly from Animal Control boots. 43 00:04:22,596 --> 00:04:25,413 But... I got something here. 44 00:04:25,414 --> 00:04:28,231 Distinctive heel and toe. 45 00:04:28,601 --> 00:04:30,370 What? High heel? 46 00:04:30,371 --> 00:04:31,270 Well... 47 00:04:31,271 --> 00:04:34,606 an old lady wears flats or slippers. 48 00:04:34,607 --> 00:04:38,344 And I can't imagine that this vic entertained. 49 00:04:38,345 --> 00:04:41,948 You got to be careful with isolation. 50 00:04:41,949 --> 00:04:43,215 It can escalate. 51 00:04:43,216 --> 00:04:48,121 Before you know it, you're the crazy cat lady 52 00:04:48,122 --> 00:04:49,372 living in the rundown house. 53 00:04:49,373 --> 00:04:50,622 People stop coming by to visit. 54 00:04:50,623 --> 00:04:56,296 You go outside, your neighbours run across the street 55 00:04:56,297 --> 00:04:58,196 to get away from you. 56 00:04:58,298 --> 00:04:59,799 Eventually, you stop going out altogether. 57 00:04:59,800 --> 00:05:03,736 Whoo, man! It reeks in here. 58 00:05:03,737 --> 00:05:05,305 Who lives like this? 59 00:05:05,306 --> 00:05:06,501 Cat lover. 60 00:05:06,502 --> 00:05:07,697 You think? 61 00:05:08,141 --> 00:05:09,441 So, what do we know? 62 00:05:09,442 --> 00:05:11,343 Well, there's no signs of forced entry anywhere. 63 00:05:11,344 --> 00:05:15,448 Well, I can see why somebody would want to rob this place. 64 00:05:15,449 --> 00:05:17,814 I'll start in the bedroom. 65 00:06:41,367 --> 00:06:43,301 No reaction. 66 00:06:43,302 --> 00:06:43,635 Knives are clean. 67 00:06:43,636 --> 00:06:46,072 Well, killer could have brought his own-- 68 00:06:46,073 --> 00:06:47,924 took it with him when he left. 69 00:06:47,925 --> 00:06:49,776 We might want to reconsider 70 00:06:49,777 --> 00:06:50,575 "burglary gone bad." 71 00:06:50,576 --> 00:06:53,780 I found a busted safe in the bedroom. Empty. 72 00:06:53,781 --> 00:06:54,713 I lifted prints. 73 00:06:54,714 --> 00:06:56,314 WlLLOWS: A high-heeled thief 74 00:06:56,315 --> 00:06:58,049 who knew exactly what to look for, 75 00:06:58,050 --> 00:07:02,248 and killed the only obstacle in their path. 76 00:07:07,794 --> 00:07:09,728 Welcome to a 4-45. 77 00:07:09,729 --> 00:07:12,432 Explosives. It's been a while. 78 00:07:12,433 --> 00:07:13,763 Fatalities? 79 00:07:13,833 --> 00:07:16,768 Just this $50,000 Beemer. 80 00:07:18,438 --> 00:07:19,738 Marcie Tobin. Her car. 81 00:07:19,739 --> 00:07:24,744 And Marcus Remmick, mechanic and eyewitness. 82 00:07:24,745 --> 00:07:26,362 So, divide and conquer? 83 00:07:26,363 --> 00:07:27,889 Yeah. I'll take the rig. 84 00:07:27,890 --> 00:07:29,665 I'll take the grease monkey. 85 00:07:29,666 --> 00:07:31,440 I guess I got the driver. 86 00:07:32,452 --> 00:07:33,018 MARClE: This just doesn't make any sense. 87 00:07:33,019 --> 00:07:36,756 I mean, why would somebody put a bomb in my car? 88 00:07:36,757 --> 00:07:37,689 SlDLE: Ms. Tobin? 89 00:07:37,690 --> 00:07:39,458 Hi. I'm with the Crime Lab. 90 00:07:39,459 --> 00:07:41,427 Mind if I ask you a few questions? 91 00:07:41,428 --> 00:07:43,295 Have you reached my husband? 92 00:07:43,296 --> 00:07:46,459 - I'll check on it, ma'am. - Thanks. 93 00:07:46,899 --> 00:07:48,600 Can you tell me what happened? 94 00:07:48,601 --> 00:07:51,304 I was on my way to my father's office. 95 00:07:51,305 --> 00:07:53,305 On Thursdays, we have dinner, 96 00:07:53,306 --> 00:07:55,908 and then I help him with his payroll. 97 00:07:55,909 --> 00:07:57,677 (clanking) 98 00:07:57,678 --> 00:07:58,828 Excuse me. 99 00:07:58,829 --> 00:07:59,978 We're closed. 100 00:07:59,979 --> 00:08:02,565 My car is making a really strange noise. 101 00:08:02,566 --> 00:08:05,151 Take it to the dealership in the morning. 102 00:08:05,152 --> 00:08:08,454 Lady's driving a brand- new Beemer. 103 00:08:08,455 --> 00:08:10,490 First service is 15,000 miles. 104 00:08:10,491 --> 00:08:12,157 Things don't go wrong. 105 00:08:12,158 --> 00:08:15,495 But you checked it out anyway, huh? 106 00:08:15,496 --> 00:08:17,144 You know how women get. 107 00:08:17,145 --> 00:08:18,793 Go ahead, pop the hood. 108 00:08:21,567 --> 00:08:22,556 ( ticking ) 109 00:08:23,336 --> 00:08:24,469 Back away. 110 00:08:24,470 --> 00:08:25,505 Why? Run, run! 111 00:08:25,506 --> 00:08:27,405 Why? Run! 112 00:08:31,010 --> 00:08:33,913 Ms. Tobin, where did you last park your car? 113 00:08:33,914 --> 00:08:35,999 In my house, in my garage. 114 00:08:36,000 --> 00:08:38,660 And who would have access? 115 00:08:38,661 --> 00:08:41,319 Just me... and my husband. 116 00:08:41,320 --> 00:08:44,524 But Johnny had nothing to do with this. 117 00:08:44,525 --> 00:08:45,657 He's been at work all day. 118 00:08:45,658 --> 00:08:47,523 You can ask him as soon as he gets here. 119 00:09:01,073 --> 00:09:02,541 Anything probative? 120 00:09:02,542 --> 00:09:05,443 Check out this displacement. 121 00:09:09,715 --> 00:09:11,740 Detritus blew backwards. 122 00:09:12,518 --> 00:09:14,543 Right into the driver. 123 00:09:17,056 --> 00:09:18,290 (sighs) 124 00:09:18,291 --> 00:09:19,592 That's intentional. 125 00:09:19,593 --> 00:09:20,893 Bombs are personal. 126 00:09:21,894 --> 00:09:22,553 So... 127 00:09:23,496 --> 00:09:25,555 assuming Mrs. Tobin was the intended target, 128 00:09:27,166 --> 00:09:29,833 the bomber knew what he was doing. 129 00:09:29,834 --> 00:09:32,500 Yeah. A hired hit on a housewife. 130 00:09:35,841 --> 00:09:37,536 Glad I'm a dog person. 131 00:09:37,577 --> 00:09:40,079 You know, house cats have only been domesticated for4,000 132 00:09:40,080 --> 00:09:43,316 They still have predatory instincts. 133 00:09:43,317 --> 00:09:45,580 - Only 4,000? - Yeah. 134 00:09:46,586 --> 00:09:48,521 But a cat didn't kill her. 135 00:09:48,522 --> 00:09:49,521 You're right. 136 00:09:49,522 --> 00:09:51,457 No vital reactions around the bite marks. 137 00:09:51,458 --> 00:09:54,010 Predation is all post-mortem. 138 00:09:54,011 --> 00:09:56,562 Cause of death, cardiac trauma. 139 00:09:56,563 --> 00:09:57,329 She was stabbed lateral 140 00:09:57,330 --> 00:10:01,562 to the sternal border, just below the fifth intercostal space, 141 00:10:02,602 --> 00:10:04,934 straight into the right ventricle. 142 00:10:05,338 --> 00:10:08,106 Muscle layers decrease with age. 143 00:10:08,107 --> 00:10:10,810 Fascia and tissue layers are easy to penetrate. 144 00:10:10,811 --> 00:10:12,712 Can't tell you much about the weapon, 145 00:10:12,713 --> 00:10:15,704 but the wound track is slick. 146 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 I swabbed the foreign substance, 147 00:10:19,620 --> 00:10:21,037 sent it to Greg. 148 00:10:21,038 --> 00:10:22,454 Anything else? 149 00:10:22,455 --> 00:10:23,655 Well, vic's lungs were full of fluid. 150 00:10:23,656 --> 00:10:26,692 Probably not relevant to your investigation, 151 00:10:26,693 --> 00:10:28,861 but the lab cultured her blood. 152 00:10:28,862 --> 00:10:31,030 She had a severe staph infection. 153 00:10:31,031 --> 00:10:33,897 (phone rings) 154 00:10:34,900 --> 00:10:36,595 Grissom. 155 00:10:37,203 --> 00:10:39,305 We'll be right there. 156 00:10:39,306 --> 00:10:41,406 Homicide has a witness. 157 00:10:41,407 --> 00:10:45,173 Tell them what you told me. 158 00:10:45,778 --> 00:10:47,780 Come on, Jessica. 159 00:10:47,781 --> 00:10:49,781 What did you see? 160 00:10:49,782 --> 00:10:51,583 Oh, the lady over there-- 161 00:10:51,584 --> 00:10:54,420 the one that died-- she was nice. 162 00:10:54,421 --> 00:10:56,639 GlRL: She had cats. 163 00:10:56,640 --> 00:10:58,549 Lots of them. Yep. 164 00:10:58,550 --> 00:11:00,272 My name's Catherine. 165 00:11:00,273 --> 00:11:01,993 What is your name again? 166 00:11:01,994 --> 00:11:04,664 Jessica Rachel Trent. I'm eight and a half. 167 00:11:04,665 --> 00:11:06,297 Oh, eight and a half. 168 00:11:06,298 --> 00:11:08,133 So I bet you're in the third grade? 169 00:11:08,134 --> 00:11:09,969 Yeah. My teacher's Mrs. Armstrong. 170 00:11:09,970 --> 00:11:11,002 She's really nice. 171 00:11:11,003 --> 00:11:13,105 Except I hate multiplication, 172 00:11:13,106 --> 00:11:14,072 especially the eights. 173 00:11:14,073 --> 00:11:16,592 You know, I have a daughter. She hates the eights, too. 174 00:11:16,593 --> 00:11:19,110 So, Jessica, can you tell me what you told your mom? 175 00:11:19,111 --> 00:11:23,182 I can. Jessica and I were playing handball against the garage door. 176 00:11:23,183 --> 00:11:26,674 We saw Mrs. Stein go into Mrs. Elliot's house, 177 00:11:26,986 --> 00:11:28,170 and they were yelling. 178 00:11:28,171 --> 00:11:29,347 When Mrs. Stein came out, 179 00:11:29,348 --> 00:11:30,522 she looked really angry. 180 00:11:30,523 --> 00:11:34,687 Kind of like when Mommy's boyfriend is late for dinner. 181 00:11:34,860 --> 00:11:36,691 She hates that. 182 00:11:37,763 --> 00:11:39,181 GRlSSOM: And, uh... 183 00:11:39,182 --> 00:11:40,598 who is Mrs. Stein? 184 00:11:40,599 --> 00:11:43,636 Mrs. Elliot's next- door neighbour. 185 00:11:43,637 --> 00:11:45,505 Ran a background check. 186 00:11:45,506 --> 00:11:47,372 The good neighbour filed 187 00:11:47,373 --> 00:11:49,671 three nuisance complaints against the victim. 188 00:11:51,010 --> 00:11:53,679 Hey, are you girls sharing secrets? 189 00:11:53,680 --> 00:11:55,010 Can you share it with me? 190 00:11:56,949 --> 00:11:58,041 All right. 191 00:12:02,621 --> 00:12:04,052 Thank you. 192 00:12:04,053 --> 00:12:05,483 No problem. 193 00:12:06,859 --> 00:12:09,795 I think that we're done here. 194 00:12:09,796 --> 00:12:12,732 Okay. Thanks for your help. 195 00:12:12,733 --> 00:12:14,222 Sure. 196 00:12:16,769 --> 00:12:17,036 I'll get a warrant for Mrs. Stein's shoes. 197 00:12:17,037 --> 00:12:17,764 (sighs) 198 00:12:18,771 --> 00:12:21,740 See if we can place her at the crime scene. 199 00:12:22,541 --> 00:12:25,738 Don't you have a secret to share with me now? 200 00:12:26,178 --> 00:12:28,114 Oh, uh... Mrs. Stein? 201 00:12:28,115 --> 00:12:31,015 She hates cats. 202 00:12:50,703 --> 00:12:52,737 Another spring. 203 00:12:52,738 --> 00:12:54,740 Do you know there's a dozen moving parts 204 00:12:54,741 --> 00:12:56,108 inside a ticking clock? 205 00:12:56,109 --> 00:12:58,269 I do now. 206 00:13:00,312 --> 00:13:01,479 Hmm... 207 00:13:01,480 --> 00:13:03,783 Hello, sweetheart. 208 00:13:03,784 --> 00:13:05,034 End cap? 209 00:13:05,035 --> 00:13:06,284 Pipe bomb. 210 00:13:06,285 --> 00:13:08,776 End cap at both ends. 211 00:13:08,854 --> 00:13:12,790 Either one could have come in contact with the explosive inside the pipe. 212 00:13:12,958 --> 00:13:14,058 I'll swab it, 213 00:13:14,059 --> 00:13:17,029 see if Trace can identify it. 214 00:13:17,030 --> 00:13:19,115 I will see your end cap, 215 00:13:19,116 --> 00:13:21,199 and raise you a grommet. 216 00:13:21,200 --> 00:13:23,234 A grommet? lnside a pipe bomb? 217 00:13:23,235 --> 00:13:26,772 Not in the bomb, itself, but embedded in the end cap. 218 00:13:26,773 --> 00:13:27,138 The wires from the timing device 219 00:13:27,139 --> 00:13:29,975 enter the pipe through a hole in the grommet. 220 00:13:29,976 --> 00:13:32,811 When the timing device is activated, it sets off 221 00:13:32,812 --> 00:13:35,815 an electrical charge that detonates the explosives inside the pipe. 222 00:13:35,816 --> 00:13:37,300 Yet the grommet's fully intact. 223 00:13:37,301 --> 00:13:38,783 How did it survive the blast? 224 00:13:38,784 --> 00:13:40,785 I don't know, but they always do. 225 00:13:40,786 --> 00:13:43,789 And just when I thought you knew everything. 226 00:13:43,790 --> 00:13:43,888 BRASS: How's the puzzle? 227 00:13:43,889 --> 00:13:46,659 Hey. Pieces are small, but it's coming together. 228 00:13:46,660 --> 00:13:47,826 Well, I got a corner piece. 229 00:13:47,827 --> 00:13:50,829 The 4-1-1 on Marcie Tobin's husband? 230 00:13:50,830 --> 00:13:53,699 Junior foreman on Tobin C & D, Incorporated. 231 00:13:53,700 --> 00:13:56,068 The "C" stands for "Construction." 232 00:13:56,069 --> 00:13:58,436 The "D" is for "Demolition." 233 00:13:58,437 --> 00:14:01,807 MAN: I got to do my job, you got to do your job. 234 00:14:01,808 --> 00:14:03,843 So, if this stuff isn't taken down there, 235 00:14:03,844 --> 00:14:04,876 then we all lose. 236 00:14:04,877 --> 00:14:05,844 So, you just make sure 237 00:14:05,845 --> 00:14:07,813 that you get in touch with me... 238 00:14:07,814 --> 00:14:08,981 Jonathan Claddon? 239 00:14:08,982 --> 00:14:09,547 Yeah. 240 00:14:09,548 --> 00:14:12,852 I'm Nick Stokes. This is Sara Sidle. 241 00:14:12,853 --> 00:14:14,185 We're with the Vegas Crime Lab. 242 00:14:14,186 --> 00:14:15,517 We're here about your wife�s car. 243 00:14:15,554 --> 00:14:16,821 Yeah. She told me you might stop by. 244 00:14:16,822 --> 00:14:19,859 Mr. Claddon, are you a demolitions expert? 245 00:14:19,860 --> 00:14:20,859 That's what we do. 246 00:14:20,860 --> 00:14:22,861 You must have seen our work on TV. 247 00:14:22,862 --> 00:14:25,347 We imploded most of the old Strip hotels. 248 00:14:25,348 --> 00:14:27,833 Do you personally know how to make a bomb? 249 00:14:27,867 --> 00:14:29,100 It's not hard. 250 00:14:29,101 --> 00:14:30,869 Anybody here could show you how. 251 00:14:30,870 --> 00:14:32,871 STOKES: So, I take that as a "yes"? 252 00:14:32,872 --> 00:14:36,542 If you're implying I had anything to do with all this... 253 00:14:36,543 --> 00:14:37,642 I love my wife. 254 00:14:37,643 --> 00:14:40,779 Not enough, apparently, to be there for her last night. 255 00:14:40,780 --> 00:14:43,682 Johnny, Reynolds needs help loading the truck. 256 00:14:43,683 --> 00:14:45,851 These folks are from the Crime Lab. 257 00:14:45,852 --> 00:14:47,336 They're here about Marcie. 258 00:14:47,337 --> 00:14:48,821 I'd like to talk to them. 259 00:14:48,822 --> 00:14:50,889 Alone. 260 00:14:50,890 --> 00:14:53,518 Well, let me know if I can help. 261 00:14:54,526 --> 00:14:56,050 Will do. 262 00:14:56,862 --> 00:14:57,862 Barclay Tobin. 263 00:14:57,863 --> 00:14:58,863 This is my company. 264 00:14:58,864 --> 00:14:59,864 Any leads on my daughter's case? 265 00:14:59,865 --> 00:15:01,634 At this point, we're still asking questions. 266 00:15:01,635 --> 00:15:03,635 Can you tell us about your son- in-law? 267 00:15:03,636 --> 00:15:06,839 Well, I got him his first and only job when he married Marcie. 268 00:15:06,840 --> 00:15:10,209 STOKES: You, uh... you don't think too much of him, huh? 269 00:15:10,210 --> 00:15:13,579 Even less these days. Marcie says that he's cheating on her, 270 00:15:13,580 --> 00:15:16,448 but I don't think he has the stones. 271 00:15:16,449 --> 00:15:18,516 (sighs) 272 00:15:18,517 --> 00:15:19,517 But, after last night... 273 00:15:19,518 --> 00:15:22,699 Does Johnny have access to explosives? 274 00:15:22,700 --> 00:15:25,880 All my foremen have access to dynamite. 275 00:15:26,825 --> 00:15:30,429 - Mr. Tobin, do you fingerprint your employees? - Sure do. 276 00:15:30,430 --> 00:15:33,279 It's standard for the industry. 277 00:15:33,280 --> 00:15:36,128 Just let me know what you need. 278 00:15:37,937 --> 00:15:39,704 Before you ask, 279 00:15:39,705 --> 00:15:42,274 that swab of yours, from the end cap... 280 00:15:42,275 --> 00:15:44,843 Let's play "Name That Chemical Compound." 281 00:15:44,844 --> 00:15:46,845 Today's category: "Explosives." 282 00:15:46,846 --> 00:15:48,948 30 seconds on the clock. 283 00:15:48,949 --> 00:15:49,447 Get... 284 00:15:49,448 --> 00:15:52,178 (clears throat) 285 00:15:54,720 --> 00:15:57,450 C-3... 286 00:15:59,124 --> 00:16:01,820 H-5... 287 00:16:02,695 --> 00:16:07,366 and three molecules of NO-3 nitro-glycerine-- 288 00:16:07,367 --> 00:16:10,086 the explosive component of dynamite. 289 00:16:10,087 --> 00:16:12,805 Now, the other component for dynamite 290 00:16:12,806 --> 00:16:14,891 is either silica or sawdust. 291 00:16:14,892 --> 00:16:16,976 Your sample contains sawdust. 292 00:16:16,977 --> 00:16:18,671 Thanks, Greg. 293 00:16:18,944 --> 00:16:20,935 What did I win? 294 00:17:22,074 --> 00:17:23,492 - Hey. - Hey. 295 00:17:23,493 --> 00:17:24,910 Wow. You look... 296 00:17:24,911 --> 00:17:25,643 Happy? 297 00:17:25,644 --> 00:17:28,012 Smug, actually. 298 00:17:28,013 --> 00:17:30,914 I got a perfect print off the end cap. 299 00:17:31,016 --> 00:17:34,018 - Husband. - Nice. 300 00:17:34,019 --> 00:17:36,989 I got the type of explosive used in the pipe bomb. 301 00:17:36,990 --> 00:17:40,058 Dynamite-- nitro and sawdust. 302 00:17:40,059 --> 00:17:42,094 The same kind used at Tobin C & D. 303 00:17:42,095 --> 00:17:43,112 (chuckles) 304 00:17:43,113 --> 00:17:44,128 Mm-hmm. 305 00:17:44,129 --> 00:17:45,931 You found the end cap? 306 00:17:45,932 --> 00:17:47,383 That's not easy. 307 00:17:47,384 --> 00:17:48,833 Hey, if I were you, 308 00:17:48,834 --> 00:17:51,270 I'd worry about my fingerprint. 309 00:17:51,271 --> 00:17:52,937 How did it get there? 310 00:17:52,938 --> 00:17:58,069 My father-in-law's company is the largest purchaser of end caps in Nevada. 311 00:17:58,243 --> 00:17:59,577 I log inventory. 312 00:17:59,578 --> 00:18:02,081 BRASS: Well, speaking of inventory, I checked the books. 313 00:18:02,082 --> 00:18:05,084 As you know, per the ATF, every stick of dynamite 314 00:18:05,085 --> 00:18:06,851 You logged-out a case of 24. 315 00:18:06,852 --> 00:18:10,618 When the demolition project was postponed, you returned the 316 00:18:10,756 --> 00:18:12,507 one stick short. 317 00:18:12,508 --> 00:18:14,258 It was stolen. 318 00:18:14,259 --> 00:18:16,027 Look, I'm the one who reported the theft. 319 00:18:16,028 --> 00:18:20,132 I kept the dynamite in my SUV, inside a storage magazine. 320 00:18:20,133 --> 00:18:24,236 So, you're telling us someone broke into your vehicle 321 00:18:24,237 --> 00:18:26,939 and stole a single stick of dynamite? 322 00:18:26,940 --> 00:18:29,430 Yes. 323 00:18:30,309 --> 00:18:33,107 Tell us about your girlfriend. 324 00:18:33,178 --> 00:18:36,670 Is that what Mr. Tobin told you? 325 00:18:37,449 --> 00:18:41,487 Marcie's the best thing that ever happened to me. 326 00:18:41,488 --> 00:18:43,121 Plus, I've got an ulcer. 327 00:18:43,122 --> 00:18:46,125 Do you have any idea what an affair would do to me? 328 00:18:46,126 --> 00:18:49,127 I work my butt off for her old man. 329 00:18:49,128 --> 00:18:53,121 I barely have enough time to sleep, let alone Romeo some other girl. 330 00:18:54,099 --> 00:18:56,124 And the truth is, nothing I ever do is good enough. 331 00:18:56,568 --> 00:18:59,093 Tobin wouldn't even let Marcie take my name. 332 00:18:59,138 --> 00:19:01,129 Cry me a river, Johnny. 333 00:19:02,374 --> 00:19:04,142 You're looking at the wrong guy. 334 00:19:04,143 --> 00:19:07,135 Then point us in the right direction. 335 00:19:09,114 --> 00:19:12,250 Marcie handles the payroll, 336 00:19:12,251 --> 00:19:15,379 and she has a rep for short changing over time. 337 00:19:16,121 --> 00:19:16,654 Talk about pissing people off. 338 00:19:16,655 --> 00:19:20,292 Any one of those guys could have put that bomb in her car. 339 00:19:20,293 --> 00:19:23,162 Why didn't you tell us this before? 340 00:19:23,163 --> 00:19:24,495 Because it's not her fault. 341 00:19:24,496 --> 00:19:27,488 She's just doing what her father tells her. 342 00:19:42,181 --> 00:19:44,581 (knocking) 343 00:19:46,351 --> 00:19:48,252 - Debbie Stein? - Yes. 344 00:19:48,253 --> 00:19:50,154 I'm here for your shoes. 345 00:20:23,088 --> 00:20:24,487 Phew! 346 00:20:25,357 --> 00:20:27,450 Eau de cat. 347 00:20:40,439 --> 00:20:43,636 Eau de match. 348 00:20:45,244 --> 00:20:46,528 She was a pig. 349 00:20:46,529 --> 00:20:47,812 Her house stunk. 350 00:20:47,813 --> 00:20:50,247 She didn't belong in the neighbourhood. 351 00:20:50,582 --> 00:20:54,211 So, I guess it's safe to say you weren't friends? 352 00:20:54,453 --> 00:20:57,251 Why were you in her house? 353 00:20:57,289 --> 00:21:01,988 I wanted to give her a chance to find homes for her cats before I called the Humane Society. 354 00:21:02,227 --> 00:21:04,028 To report her. 355 00:21:04,029 --> 00:21:05,396 By law, you can only own three. 356 00:21:05,397 --> 00:21:08,867 Well, a witness heard you scream at her. 357 00:21:08,868 --> 00:21:11,169 She was irrational. 358 00:21:11,170 --> 00:21:11,936 I was angry. 359 00:21:11,937 --> 00:21:14,273 This is disgusting. Nobody lives like this. 360 00:21:14,274 --> 00:21:15,906 You've got to get rid of them! 361 00:21:15,907 --> 00:21:17,909 These cats are my children, and no one's going to take them away from 362 00:21:17,910 --> 00:21:19,744 Then you clean up after them. 363 00:21:19,745 --> 00:21:21,906 I can smell your house from my kitchen. 364 00:21:22,914 --> 00:21:25,350 When, exactly, did you confront Mrs. Elliot? 365 00:21:25,351 --> 00:21:27,519 I don't know. 366 00:21:27,520 --> 00:21:28,611 Maybe... 367 00:21:29,254 --> 00:21:31,255 six days ago. 368 00:21:31,256 --> 00:21:32,621 Before my trip to L.A. 369 00:21:33,258 --> 00:21:35,158 I went to visit my sister. 370 00:21:37,162 --> 00:21:38,288 Look, if you have any other questions, 371 00:21:38,630 --> 00:21:40,727 I want a lawyer. 372 00:21:40,728 --> 00:21:42,825 You're free to go. 373 00:21:48,307 --> 00:21:51,310 Well, she had an answer for everything. 374 00:21:51,311 --> 00:21:53,277 You know, according to Mark Twain, 375 00:21:53,278 --> 00:21:56,304 the most striking difference between a cat and a lie is that a cat only has nine 376 00:21:56,448 --> 00:21:58,650 What are you saying? That she's lying? 377 00:21:58,651 --> 00:22:00,982 Unless her alibi checks out. 378 00:22:20,572 --> 00:22:24,372 Bomber fastened the cap to the pipe, leaving behind tool marks. 379 00:22:25,377 --> 00:22:26,674 Check it out. 380 00:22:28,313 --> 00:22:32,010 What kind of tool leaves evenly-spaced vertical 381 00:22:32,317 --> 00:22:34,012 Avice grip. 382 00:22:36,021 --> 00:22:37,852 - Avice grip? - Yeah. 383 00:22:38,123 --> 00:22:41,226 Let's get a warrant for Johnny Claddon's home 384 00:22:41,227 --> 00:22:43,023 and for Tobin C & D. 385 00:22:48,367 --> 00:22:50,335 Hey, guys. 386 00:22:52,337 --> 00:22:53,237 WlLLOWS: Hey. 387 00:22:53,238 --> 00:22:54,071 Talked with O'Riley. 388 00:22:54,072 --> 00:22:55,373 The neighbour�s alibi does check out. 389 00:22:55,374 --> 00:22:57,743 She was at her sister's in L.A. during the time of the murder. 390 00:22:57,744 --> 00:23:00,345 Well, there goes our only suspect. 391 00:23:00,346 --> 00:23:01,345 Not so fast. 392 00:23:01,346 --> 00:23:02,046 I got another one. 393 00:23:02,047 --> 00:23:06,882 We have a match on that print that we found on the wall safe. 394 00:23:07,052 --> 00:23:09,282 - Right. - Yeah. 395 00:23:09,354 --> 00:23:11,390 He has a non-gaming work card. 396 00:23:11,391 --> 00:23:12,556 He's 45 years old. 397 00:23:12,557 --> 00:23:15,627 He was an electrician at the Tangiers from '97 to '99. 398 00:23:15,628 --> 00:23:18,229 His name is Tyler Elliot. 399 00:23:18,230 --> 00:23:20,892 - That's the same last name as the vic. - 400 00:23:21,366 --> 00:23:22,355 Only child. 401 00:23:23,368 --> 00:23:24,357 MAN: I wasn't skipping town. 402 00:23:25,370 --> 00:23:27,361 O'RlLEY: That why you had a duffel bag in the back seat? 403 00:23:28,106 --> 00:23:30,404 I was going camping out at Red Rock. 404 00:23:30,742 --> 00:23:33,378 Then, suddenly, these cops pull me over. 405 00:23:33,379 --> 00:23:34,563 They take me into custody. 406 00:23:34,564 --> 00:23:35,746 My car's still up there. 407 00:23:35,747 --> 00:23:41,310 Your mother died, and you never claimed the body. How 408 00:23:41,386 --> 00:23:43,487 Funerals are expensive. 409 00:23:43,488 --> 00:23:46,758 - I'm broke. - O'RlLEY: Records show he... 410 00:23:46,759 --> 00:23:47,892 filed for bankruptcy last month. 411 00:23:47,893 --> 00:23:51,420 I figured, let the county pick up the tab. 412 00:23:52,431 --> 00:23:55,400 No one was going to show up anyway. 413 00:23:58,637 --> 00:24:00,264 It's not like we were close. 414 00:24:01,440 --> 00:24:03,041 So, how often did you see her? 415 00:24:03,042 --> 00:24:04,408 Twice a month. 416 00:24:04,409 --> 00:24:07,435 Went over, made sure her bills got paid. 417 00:24:07,779 --> 00:24:09,264 Brought her medication. 418 00:24:09,265 --> 00:24:10,748 Stocked the fridge. 419 00:24:10,749 --> 00:24:14,446 All the stuff any good son's supposed to do. 420 00:24:15,053 --> 00:24:16,253 WlLLOWS: Mr. Elliot, 421 00:24:16,254 --> 00:24:18,489 we found your mother's safe. 422 00:24:18,490 --> 00:24:21,982 It was busted open and your prints were all over it. 423 00:24:22,027 --> 00:24:23,694 (scoffs) 424 00:24:23,695 --> 00:24:24,562 Something funny? 425 00:24:24,563 --> 00:24:27,464 About a month ago, she called me up-- 426 00:24:27,566 --> 00:24:29,901 middle of the night-- hysterical. 427 00:24:29,902 --> 00:24:32,237 Her precious tabby was locked inside. 428 00:24:32,238 --> 00:24:35,468 She couldn't remember the combo. 429 00:24:38,677 --> 00:24:40,495 I didn't steal her money. 430 00:24:40,496 --> 00:24:42,313 She didn't have any. 431 00:24:42,314 --> 00:24:44,475 The only thing she owned was the house. 432 00:24:45,317 --> 00:24:49,777 And she left that to some damn cat sanctuary. 433 00:24:51,656 --> 00:24:53,873 And so... 434 00:24:53,874 --> 00:24:56,090 that's it? 435 00:24:56,761 --> 00:24:58,295 I'm flat broke, 436 00:24:58,296 --> 00:25:02,460 and she gives her house to complete strangers. 437 00:25:02,501 --> 00:25:04,526 Can, uh... 438 00:25:05,637 --> 00:25:08,697 can somebody drive me back to my car 439 00:25:09,474 --> 00:25:10,463 if we're done? 440 00:25:12,477 --> 00:25:13,512 MARClE: You know, since my car blew up, 441 00:25:13,513 --> 00:25:15,646 everybody is in my business. 442 00:25:15,647 --> 00:25:18,617 All of a sudden, everybody has something to say. 443 00:25:18,618 --> 00:25:21,152 You know, an opinion, a theory. 444 00:25:21,153 --> 00:25:22,052 My life is an open book. 445 00:25:22,053 --> 00:25:24,723 And my father wants me to hire a bodyguard. 446 00:25:24,724 --> 00:25:25,990 For what? 447 00:25:25,991 --> 00:25:27,091 To protect me from who? 448 00:25:27,092 --> 00:25:30,529 You know what I think? Someone put the bomb in the wrong car. 449 00:25:30,530 --> 00:25:32,520 I think they confused our house with somebody else's, 450 00:25:32,764 --> 00:25:34,533 - because stranger things have happened. - Marcie? 451 00:25:34,534 --> 00:25:36,501 Yeah. Sorry. 452 00:25:37,502 --> 00:25:39,436 Maybe we should talk alone. 453 00:25:39,437 --> 00:25:43,635 - MARClE: Uh, we don't have any secrets. - Okay. 454 00:25:44,509 --> 00:25:47,462 Listen-- about your marriage-- your father said... 455 00:25:47,463 --> 00:25:49,990 Oh, my God. My father shouldn't have said anything. 456 00:25:49,991 --> 00:25:52,517 Your father ran his mouth about our personal life? 457 00:25:52,518 --> 00:25:54,219 Johnny, you know what? I, um... 458 00:25:54,220 --> 00:25:54,852 A couple of weeks ago, 459 00:25:54,853 --> 00:25:57,522 I thought that maybe Johnny was fooling around, 460 00:25:57,523 --> 00:25:58,589 just because he was never home... 461 00:25:58,590 --> 00:26:00,558 - I was working. - and never interested... 462 00:26:00,559 --> 00:26:03,562 Marcie, we talked about this. You know the pressure your father has me under. 463 00:26:03,563 --> 00:26:06,230 - I know. I know. - It's not fair. 464 00:26:06,231 --> 00:26:07,832 And you know what? You shouldn't put too much stock in this, 465 00:26:07,833 --> 00:26:09,451 because every couple has their problems. 466 00:26:09,452 --> 00:26:11,069 Marcie and I have had enough. That's it. 467 00:26:11,070 --> 00:26:13,299 Now, you have your warrant. Fine. 468 00:26:14,539 --> 00:26:14,905 But, please, 469 00:26:14,906 --> 00:26:16,507 no more questions. 470 00:26:16,508 --> 00:26:18,108 (Marcie sighs) 471 00:26:18,109 --> 00:26:20,577 Just take what you need. 472 00:26:31,590 --> 00:26:33,557 Hey. You got a head start. 473 00:26:33,558 --> 00:26:34,893 Yeah. Didn't even have to wait for my warrant. 474 00:26:34,894 --> 00:26:36,260 I just rolled over to Tobin C & D 475 00:26:36,261 --> 00:26:37,494 and, before I could say "vice grip," 476 00:26:37,495 --> 00:26:40,065 the senior foreman gave me every grip in the house. 477 00:26:40,066 --> 00:26:41,599 Bad news, though. No matches. 478 00:26:41,600 --> 00:26:47,095 Ah! One more vice grip, compliments of the Tobin/Claddon household. 479 00:27:11,696 --> 00:27:12,963 Aw... 480 00:27:12,964 --> 00:27:16,267 - teeth aren't even the same size. - No. 481 00:27:16,268 --> 00:27:18,103 And we're out of vice grips. 482 00:27:18,104 --> 00:27:19,603 We're out of luck. 483 00:27:19,604 --> 00:27:21,595 Let's unwrap the Beemer. 484 00:27:23,508 --> 00:27:28,046 You know, when I was 16, I begged my mom for a car. 485 00:27:28,047 --> 00:27:30,615 Swore she'd come through. 486 00:27:30,616 --> 00:27:30,814 What happened? 487 00:27:30,815 --> 00:27:32,917 Encyclopaedia Britannica. 488 00:27:32,918 --> 00:27:34,436 (chuckling) 489 00:27:34,437 --> 00:27:35,953 All 24 volumes. 490 00:27:35,954 --> 00:27:38,855 Still own them. Still use them. 491 00:27:40,659 --> 00:27:41,659 Okay. 492 00:27:41,660 --> 00:27:44,963 Mechanic found the bomb next to the engine mount-- 493 00:27:44,964 --> 00:27:46,865 closest point to the driver. 494 00:27:46,866 --> 00:27:47,998 Bomb was on a delay. 495 00:27:47,999 --> 00:27:49,632 Clock with a ticking second hand, 496 00:27:49,633 --> 00:27:51,265 and a nail driven into "12." 497 00:27:53,638 --> 00:27:55,172 That means the bomb was triggered 498 00:27:55,173 --> 00:27:58,443 60 seconds before detonation-- one rotation of the second hand. 499 00:27:58,444 --> 00:28:02,038 Question is, what started the clock? 500 00:28:03,415 --> 00:28:07,249 Something Marcie Tobin touched inside the car? 501 00:28:16,861 --> 00:28:19,313 lgnition, door locks, 502 00:28:19,314 --> 00:28:21,766 window, radio, A/C... 503 00:28:21,767 --> 00:28:23,034 turning signals, 504 00:28:23,035 --> 00:28:24,301 hazard lights... 505 00:28:24,302 --> 00:28:27,972 Yeah, but we're only dealing with a 60-second time frame. 506 00:28:27,973 --> 00:28:29,373 Okay, she pulls into the lot, 507 00:28:29,374 --> 00:28:32,043 she gets out of the car, and she asks for help. 508 00:28:32,044 --> 00:28:34,159 Mechanic offers to take a look. 509 00:28:34,160 --> 00:28:36,275 So, she pops the hood for him. 510 00:28:38,550 --> 00:28:40,677 Hood release. 511 00:28:42,721 --> 00:28:44,211 Whoa. 512 00:28:44,389 --> 00:28:45,556 The latch has been blown apart. 513 00:28:45,557 --> 00:28:50,688 Which means the hood was down when the bomb was detonated. 514 00:28:52,564 --> 00:28:54,698 How is that possible? 515 00:28:54,699 --> 00:28:57,202 The mechanic saw the bomb. 516 00:28:57,203 --> 00:28:58,836 X-ray vision? 517 00:28:58,837 --> 00:29:01,706 Okay, maybe he took one look at it, and he slammed the hood. 518 00:29:01,707 --> 00:29:04,743 Sara, if you found a bomb in your car 519 00:29:04,744 --> 00:29:06,228 would you close the hood? 520 00:29:06,229 --> 00:29:08,438 No, I would back away fast. 521 00:29:08,439 --> 00:29:10,648 Um... maybe the hood dropped? 522 00:29:10,649 --> 00:29:11,740 No way. 523 00:29:11,850 --> 00:29:15,053 BMW has built-in hood shocks. 524 00:29:15,054 --> 00:29:18,079 Liar, liar, car on fire. 525 00:29:19,057 --> 00:29:23,756 (loud rock 'n' roll playing) 526 00:29:40,979 --> 00:29:44,244 (music stops) 527 00:29:46,851 --> 00:29:49,187 I could have been a rock star. 528 00:29:49,188 --> 00:29:51,747 There's still time, Greg. 529 00:29:52,557 --> 00:29:54,008 Tell us about the foreign substance 530 00:29:54,009 --> 00:29:55,459 we found in the vic's wound track. 531 00:29:55,460 --> 00:30:01,099 Uh... well, I like to rub it all over a lady's body. 532 00:30:01,100 --> 00:30:02,794 Even better... 533 00:30:05,804 --> 00:30:07,135 I, uh... 534 00:30:07,472 --> 00:30:09,963 like it when she rubs it all over me. 535 00:30:10,275 --> 00:30:13,811 And it's also used as a stool softener. 536 00:30:13,812 --> 00:30:16,347 It's also the only open lead in our case. Spit it out, Greg. 537 00:30:16,348 --> 00:30:17,905 Mineral oil. 538 00:30:18,817 --> 00:30:20,902 GRlSSOM: Possibly used as a preservative 539 00:30:20,903 --> 00:30:22,987 to prevent rusting of high-carbon steel. 540 00:30:22,988 --> 00:30:24,788 Like the blades of knives. 541 00:30:24,789 --> 00:30:27,826 Old knives. New ones are made from stainless steel. 542 00:30:27,827 --> 00:30:29,226 I'm like a sponge. 543 00:30:29,227 --> 00:30:30,795 I just absorb information. 544 00:30:30,796 --> 00:30:32,747 I thought that was my line. 545 00:30:32,748 --> 00:30:34,699 Yeah, and I absorbed it. 546 00:30:34,700 --> 00:30:35,750 Okay, so... 547 00:30:35,751 --> 00:30:36,800 (clears throat) 548 00:30:36,801 --> 00:30:39,803 knives, screwdriver, ice pick, letter opener. 549 00:30:39,804 --> 00:30:41,873 We're looking for a weapon with a splash of mineral oil. 550 00:30:41,874 --> 00:30:43,340 I'll grab the A.L.S. 551 00:30:44,342 --> 00:30:46,844 An A.L.S. for mineral oil? 552 00:30:46,845 --> 00:30:51,179 Mineral oil fluoresces at 525 nanometres when filtered through a 553 00:30:51,716 --> 00:30:56,415 A little more absorbing, a little less rock 'n' roll. 554 00:30:59,524 --> 00:31:02,925 (dog barking) 555 00:31:05,230 --> 00:31:08,063 (machine humming) 556 00:31:36,427 --> 00:31:37,985 Now what? 557 00:31:38,863 --> 00:31:40,728 (meowing) 558 00:31:43,468 --> 00:31:46,871 I thought Animal Control rounded up all the cats. 559 00:31:46,872 --> 00:31:49,072 Where you going? 560 00:31:49,073 --> 00:31:51,405 Following the evidence. 561 00:31:53,778 --> 00:31:56,381 ...three and four and... 562 00:31:56,382 --> 00:31:58,916 (meows) 563 00:31:58,917 --> 00:32:00,782 Wait. Rascal. 564 00:32:00,919 --> 00:32:02,185 Hi. 565 00:32:02,186 --> 00:32:03,687 (Rascal meows) 566 00:32:03,688 --> 00:32:05,189 How'd you get out? 567 00:32:05,190 --> 00:32:06,423 Hi, girls. 568 00:32:06,424 --> 00:32:07,891 Say hi, Rascal. 569 00:32:07,892 --> 00:32:09,883 WlLLOWS: Hi, Rascal. 570 00:32:11,963 --> 00:32:15,800 Excuse me, uh... may I hold your cat? 571 00:32:15,801 --> 00:32:18,530 No. He doesn't like you. 572 00:32:19,170 --> 00:32:21,772 Girls, dinner. 573 00:32:21,773 --> 00:32:23,942 Can't she see we're playing? 574 00:32:23,943 --> 00:32:25,127 Just ignore her. 575 00:32:25,128 --> 00:32:26,310 MRS. TRENT: Girls. 576 00:32:26,311 --> 00:32:28,045 I see you've met Rascal. 577 00:32:28,046 --> 00:32:31,182 Mrs. Trent, I noticed this cat has a sore on its leg. 578 00:32:31,183 --> 00:32:33,101 I'd be happy to swab it for you. 579 00:32:33,102 --> 00:32:35,018 Might need medical attention. No. 580 00:32:35,019 --> 00:32:37,622 I don't think that that's really necessary. 581 00:32:37,623 --> 00:32:38,956 It's just a cut; it'll heal. 582 00:32:38,957 --> 00:32:41,926 But, I mean, for your daughter's sake, wouldn't you rather be safe 583 00:32:41,927 --> 00:32:44,494 I think it's time to go inside. 584 00:32:44,495 --> 00:32:48,261 Uh... Jessica... I-I think he might have a point. 585 00:32:51,736 --> 00:32:54,432 I want her to do it. 586 00:32:58,977 --> 00:33:00,308 Okay. 587 00:33:00,745 --> 00:33:03,077 Rascal. 588 00:33:07,452 --> 00:33:09,804 (Rascal meows) 589 00:33:09,805 --> 00:33:11,794 All righty. 590 00:33:11,795 --> 00:33:13,783 Thank you. 591 00:33:14,592 --> 00:33:16,992 MRS. TRENT: Okay, girls, go wash up. 592 00:33:17,762 --> 00:33:19,796 Come on. 593 00:33:19,797 --> 00:33:22,500 Kids these days, they just don't listen. 594 00:33:22,501 --> 00:33:24,900 Two against one. 595 00:33:26,604 --> 00:33:28,970 Thank you. See you later. 596 00:33:29,674 --> 00:33:30,707 One thing about my mother-- 597 00:33:30,708 --> 00:33:34,979 even though she was deaf, she was always the boss. 598 00:33:34,980 --> 00:33:36,114 Huh. Well... 599 00:33:36,115 --> 00:33:37,247 single mom... 600 00:33:37,248 --> 00:33:38,615 juggling a job, a boyfriend. 601 00:33:38,616 --> 00:33:40,984 It's just easier to say yes than no. 602 00:33:40,985 --> 00:33:43,476 And then, eventually, they just stop asking for permission. 603 00:33:43,688 --> 00:33:47,024 You want to tell me why I swabbed their cat? 604 00:33:47,025 --> 00:33:49,027 That cat has an open sore and a missing patch of fur-- 605 00:33:49,028 --> 00:33:51,028 both indicative of possible staph infection. 606 00:33:51,029 --> 00:33:56,034 And we know that our victim had a staph infection. 607 00:33:56,035 --> 00:33:57,365 Staphylococcus bacteria 608 00:33:57,635 --> 00:34:00,571 can jump the species barrier-- 609 00:34:00,572 --> 00:34:03,507 be passed from human to animal. 610 00:34:03,508 --> 00:34:06,878 I wasn't thinking; I was reacting, you know? 611 00:34:06,879 --> 00:34:07,310 No harm, no foul. 612 00:34:07,311 --> 00:34:09,546 STOKES: No prints. Come again? 613 00:34:09,547 --> 00:34:12,050 Well, if you were pawing all over the hood 614 00:34:12,051 --> 00:34:13,818 then your prints should be on it. 615 00:34:13,819 --> 00:34:15,286 And they're not. 616 00:34:15,287 --> 00:34:16,753 I wear gloves. 617 00:34:16,754 --> 00:34:18,572 You're not wearing them now. 618 00:34:18,573 --> 00:34:20,390 I wear them most of the time. 619 00:34:20,391 --> 00:34:22,026 Mind if we take a look around the garage? 620 00:34:22,027 --> 00:34:24,290 Knock yourselves out. 621 00:34:24,729 --> 00:34:27,459 (electric tool whirring) 622 00:34:30,201 --> 00:34:32,370 Are you thinking what I'm thinking? 623 00:34:32,371 --> 00:34:34,634 Mechanics use vice grips? 624 00:34:37,909 --> 00:34:39,676 - You got any clay? - No. 625 00:34:39,677 --> 00:34:45,081 Well... we can't just take the tool without a warrant. 626 00:34:48,086 --> 00:34:50,020 But... 627 00:34:51,889 --> 00:34:55,086 we can improvise. 628 00:34:55,393 --> 00:34:57,054 Trash is trash. 629 00:34:57,095 --> 00:35:00,064 Cheese. Nice. 630 00:35:02,767 --> 00:35:07,067 I'll compare this with our case tool mark. 631 00:35:09,874 --> 00:35:12,076 You guys having fun? 632 00:35:12,077 --> 00:35:13,339 A blast. 633 00:35:13,340 --> 00:35:14,601 Hey, man... 634 00:35:14,779 --> 00:35:16,079 These yours? 635 00:35:16,080 --> 00:35:18,764 Don't use vice grips-- pipe wrench has a 636 00:35:18,765 --> 00:35:21,449 Must belong to one of my mechanics. 637 00:35:21,786 --> 00:35:22,786 Prints. 638 00:35:22,787 --> 00:35:25,089 Boy, you just have an answer for everything, don't you? 639 00:35:25,090 --> 00:35:26,454 Yeah, I guess I do. 640 00:35:52,150 --> 00:35:54,151 Striae are identical. 641 00:35:54,152 --> 00:35:57,246 Auto Body vice grip was definitely used to tighten the end cap. 642 00:35:57,655 --> 00:35:59,122 Mechanic's prints on file? 643 00:35:59,123 --> 00:36:03,127 Marcus Remmick. Arrested for fraud in 1994. 644 00:36:03,128 --> 00:36:04,661 He was selling used parts as new. 645 00:36:04,662 --> 00:36:07,165 Prints are in AFlS, but they don't match the vice grip. 646 00:36:07,166 --> 00:36:09,084 And, in fact, AFlS drew a blank. 647 00:36:09,085 --> 00:36:11,001 Hmm. Then what are you running? 648 00:36:11,002 --> 00:36:13,371 I'm running a Tobin C & D database. 649 00:36:13,372 --> 00:36:14,972 Shot in the dark. 650 00:36:14,973 --> 00:36:16,940 (beeps) 651 00:36:20,077 --> 00:36:24,173 (beeping) Even a shot in the dark hits sometimes. 652 00:36:25,183 --> 00:36:28,185 MARClE: Why would I put a bomb in my car? 653 00:36:28,186 --> 00:36:29,287 SlDLE: Not only did you put a bomb in your car-- 654 00:36:29,288 --> 00:36:31,222 you made it yourself. 655 00:36:31,223 --> 00:36:33,156 Why would I do that? 656 00:36:33,157 --> 00:36:35,421 BRASS: The business registration shows that you own 25% of your father�s company. 657 00:36:35,526 --> 00:36:39,163 So Nevada's a community property state-- you divorce Johnny, 658 00:36:39,164 --> 00:36:41,666 he becomes part-owner of Tobin Construction. 659 00:36:41,667 --> 00:36:44,167 That wouldn't sit too well with Dad, would it? 660 00:36:44,168 --> 00:36:46,703 SlDLE: But if Johnny goes down for attempted murder, he goes to jail 661 00:36:46,704 --> 00:36:51,368 and you get to keep everything, because a criminal can't benefit from his own malfeasance. 662 00:36:51,442 --> 00:36:53,205 This is absurd. 663 00:36:53,711 --> 00:36:56,012 And, for your information, 664 00:36:56,013 --> 00:36:58,416 your mechanic friend lawyered up. 665 00:36:58,417 --> 00:36:59,849 Guys with records roll fast. 666 00:36:59,850 --> 00:37:01,351 - He's not my friend. - STOKES: Really? 667 00:37:01,352 --> 00:37:05,220 Because we found your prints on a tool at the body shop. 668 00:37:05,523 --> 00:37:09,220 It was the same tool we know was used to make the pipe bomb. 669 00:37:11,195 --> 00:37:13,925 (quietly): Sit down. 670 00:37:18,135 --> 00:37:20,237 SlDLE: You and Marcus tag-teamed us. 671 00:37:20,238 --> 00:37:22,273 You never popped the hood; he never shut it-- it was latched. 672 00:37:22,274 --> 00:37:25,242 Fortunately for you, you only worked Thursday nights 673 00:37:25,243 --> 00:37:27,143 because your little plan took a lot of extra time and effort, hmm? 674 00:37:27,245 --> 00:37:31,382 You snagged a stick of dynamite out of Johnny's SUV, 675 00:37:31,383 --> 00:37:33,250 took an end cap out of inventory, 676 00:37:33,251 --> 00:37:35,913 knowing we'd trace it back to Johnny if we 677 00:37:35,953 --> 00:37:40,617 And then, at the body shop, you put it all together. 678 00:37:42,260 --> 00:37:44,228 So what if I made a bomb? 679 00:37:44,229 --> 00:37:45,529 That's not a crime. 680 00:37:45,530 --> 00:37:46,730 Really? 681 00:37:46,731 --> 00:37:49,222 You sure about that? 682 00:37:54,272 --> 00:37:56,263 Ready. 683 00:37:58,276 --> 00:37:59,607 MARClE: 60 seconds. 684 00:38:10,254 --> 00:38:11,289 BRASS: You used to own a '92 Volvo. 685 00:38:11,290 --> 00:38:12,956 I ran your credit card. 686 00:38:12,957 --> 00:38:14,825 You owe $20,000 in auto repairs. 687 00:38:14,826 --> 00:38:16,394 Your dad kicked in $30,000. 688 00:38:16,395 --> 00:38:17,961 I ran his credit card, too. 689 00:38:17,962 --> 00:38:20,294 That's 50 g's for a leaky transmission. 690 00:38:20,798 --> 00:38:23,401 STOKES: You needed Marcus' help to wire the bomb 691 00:38:23,402 --> 00:38:25,001 and substantiate your story. 692 00:38:25,002 --> 00:38:29,640 So the two of you paid him $50,000 for services rendered. 693 00:38:29,641 --> 00:38:33,044 Look, I'm fine, and my husband is fine, 694 00:38:33,045 --> 00:38:34,911 and it was my car that exploded, 695 00:38:34,912 --> 00:38:39,283 so does this... really need to go any further? 696 00:38:39,284 --> 00:38:41,284 BRASS: Ma'am, you and your father 697 00:38:41,285 --> 00:38:44,322 conspired to frame your husband for attempted murder. 698 00:38:44,323 --> 00:38:47,985 STOKES: So you're both looking at, what, uh... 699 00:38:48,292 --> 00:38:49,782 20-plus. 700 00:38:50,561 --> 00:38:53,792 Oh, and Johnny's getting a promotion. 701 00:39:04,375 --> 00:39:06,843 Girl's cat... 702 00:39:06,844 --> 00:39:09,212 positive for staphylococcus. 703 00:39:09,213 --> 00:39:11,198 You know, I spoke with Janet Trent. 704 00:39:11,199 --> 00:39:13,183 She and her daughters are all healthy. 705 00:39:13,184 --> 00:39:17,314 Could their cat have been infected by Mrs. Elliot? 706 00:39:18,322 --> 00:39:21,314 Could Rascal have been her cat at one 707 00:39:22,360 --> 00:39:24,194 What, and she... 708 00:39:24,195 --> 00:39:26,530 - gave it to the girls? - No. 709 00:39:26,531 --> 00:39:28,866 So if it was hers, and she... 710 00:39:28,867 --> 00:39:30,834 didn't give it away... 711 00:39:30,835 --> 00:39:35,829 Maybe someone in the Trent house adopted it. 712 00:40:28,392 --> 00:40:31,695 We know that Mrs. Elliot was killed by this pen. 713 00:40:31,696 --> 00:40:35,893 Can one of you tell me what happened? 714 00:40:37,034 --> 00:40:41,403 Girls, do you understand what Ms. Willows is asking you? 715 00:40:47,912 --> 00:40:49,846 - I'll tell. - No. You promised. 716 00:40:49,847 --> 00:40:54,452 WlLLOWS: Jessica, in this room, the only promise you make 717 00:40:54,453 --> 00:40:56,204 is to tell the truth. 718 00:40:56,205 --> 00:40:57,955 She didn't mean to do it. 719 00:40:57,956 --> 00:41:00,116 I'm sure she didn't. 720 00:41:00,424 --> 00:41:02,119 Who? 721 00:41:03,294 --> 00:41:05,524 Mommy. 722 00:41:12,470 --> 00:41:14,637 What did your mother do? 723 00:41:14,638 --> 00:41:19,043 Mrs. Elliot should have just given us the cat. 724 00:41:19,044 --> 00:41:20,628 He's always at our house. 725 00:41:20,629 --> 00:41:22,321 Rascal likes it there. 726 00:41:22,322 --> 00:41:24,013 I don't give them away. 727 00:41:24,014 --> 00:41:26,817 - Look, then I'll pay you for him. - I'm sorry. 728 00:41:26,818 --> 00:41:28,486 Every child should have a cat, 729 00:41:28,487 --> 00:41:29,986 but these are mine. 730 00:41:29,987 --> 00:41:31,622 - Just give me... Girls, take the cat and run. - Oh! 731 00:41:31,623 --> 00:41:33,256 Go! Go! 732 00:41:33,257 --> 00:41:35,191 ELLlOT (crying): No! Please... no! 733 00:41:35,192 --> 00:41:39,993 So then we ran, and that's when we heard the old lady scream. 734 00:41:42,500 --> 00:41:43,489 Jackie? 735 00:41:45,536 --> 00:41:46,970 Girls, do you... 736 00:41:46,971 --> 00:41:49,098 know about fingerprints? 737 00:41:51,709 --> 00:41:54,177 When you... touch something-- 738 00:41:54,178 --> 00:41:57,715 like this floaty pen, for instance-- 739 00:41:57,716 --> 00:42:01,031 you leave behind an invisible mark 740 00:42:01,032 --> 00:42:04,346 that's special-- that's yours. 741 00:42:06,357 --> 00:42:08,324 I have a way to... 742 00:42:08,325 --> 00:42:11,886 see these invisible marks. 743 00:42:12,730 --> 00:42:17,793 And we found these fingerprints on the pen. 744 00:42:18,202 --> 00:42:22,332 And they don't belong to an adult. 745 00:42:29,046 --> 00:42:31,241 They're not mine. 746 00:42:32,383 --> 00:42:36,149 Tattletales burn in hell. 747 00:42:38,389 --> 00:42:43,294 The old lady should have just given me the cat. 748 00:42:43,295 --> 00:42:45,613 I lied before. 749 00:42:45,614 --> 00:42:48,007 She wasn't nice. 750 00:42:48,008 --> 00:42:50,400 She was mean. 751 00:42:50,401 --> 00:42:53,570 My mom said we can keep him. Please? 752 00:42:53,571 --> 00:42:56,307 These are my babies. I don't give them away. 753 00:42:56,308 --> 00:42:57,925 But you have so many. 754 00:42:57,926 --> 00:42:59,543 We don't have even one. 755 00:42:59,544 --> 00:43:00,532 I'm sorry. 756 00:43:04,548 --> 00:43:06,243 Run, Jackie! 757 00:43:08,686 --> 00:43:11,587 - I'll tell your mother! - You won't! 758 00:43:33,911 --> 00:43:34,877 Did you know? 759 00:43:34,878 --> 00:43:37,715 I told the girls that they could have a cat 760 00:43:37,716 --> 00:43:41,952 if Mrs. Elliot gave them one. 761 00:43:41,953 --> 00:43:45,488 I knew she never would. 762 00:43:45,489 --> 00:43:47,941 That's why I made the promise. 763 00:43:47,942 --> 00:43:50,393 JESSlCA: No, I need Mommy. 764 00:43:50,394 --> 00:43:54,231 (crying): Mommy. I want my mommy! 765 00:43:54,232 --> 00:43:56,450 No! Jessica! 766 00:43:56,451 --> 00:43:58,668 Please... 767 00:44:00,504 --> 00:44:01,804 Mommy... 768 00:44:01,805 --> 00:44:06,674 Captioning sponsored by PARAMOUNT PlCTURES 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.