Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,600 --> 00:02:00,120
Yue er
2
00:02:00,480 --> 00:02:01,720
I prepared the carriage for you
3
00:02:02,040 --> 00:02:02,600
Let's go
4
00:02:02,840 --> 00:02:03,640
Three Highnesses
5
00:02:06,520 --> 00:02:08,680
When I left capital, I promised Mr. Yun
6
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
This trip to Yueqi
7
00:02:10,240 --> 00:02:11,840
To ensure that the infanta returns
to capital safely
8
00:02:11,960 --> 00:02:12,520
so
9
00:02:12,760 --> 00:02:13,880
infanta this time
10
00:02:14,040 --> 00:02:15,840
I'm afraid I can't walk with you
11
00:02:17,160 --> 00:02:18,200
Is this my lord?
12
00:02:18,640 --> 00:02:20,280
Will put Yue'er in danger
13
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
The minister is only entrusted by others
14
00:02:22,240 --> 00:02:23,560
The end of life
15
00:02:23,760 --> 00:02:25,040
Please forgive me
16
00:02:25,400 --> 00:02:26,080
infanta
17
00:02:26,400 --> 00:02:27,120
please
18
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
The Third Highness Says Goodbye
19
00:02:45,600 --> 00:02:47,480
You are embarrassed to say escort
20
00:02:48,080 --> 00:02:49,000
I ride a horse
21
00:02:49,120 --> 00:02:49,840
You ride
22
00:02:50,080 --> 00:02:51,520
Really personable
23
00:02:51,960 --> 00:02:53,480
Now in the same car on the same road
24
00:02:53,760 --> 00:02:54,920
Not a misrepresentation
25
00:02:56,000 --> 00:02:56,640
I have arrived
26
00:02:56,840 --> 00:02:57,840
Your task is also completed
27
00:02:59,840 --> 00:03:00,600
Cailian see off
28
00:03:04,000 --> 00:03:04,920
By the way,the invalid
29
00:03:05,240 --> 00:03:06,160
Remember to take medicine on time
30
00:03:19,080 --> 00:03:19,680
Four Highnesses
31
00:03:19,840 --> 00:03:21,200
The emperor let us wait for you here
32
00:03:23,880 --> 00:03:25,200
This is terrible
33
00:03:27,560 --> 00:03:29,040
Let me let go
34
00:03:29,280 --> 00:03:30,680
Each one has such a strong hand
35
00:03:31,160 --> 00:03:31,720
Let me go
36
00:03:32,240 --> 00:03:33,320
So courageous
37
00:03:33,840 --> 00:03:35,080
Be careful I stripped your skins
38
00:03:35,240 --> 00:03:36,680
Whose skin are you going to take off?
39
00:03:39,800 --> 00:03:41,040
Child minister see father emperor
40
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
You all go down
41
00:04:04,960 --> 00:04:07,000
Are you still your father?
42
00:04:09,400 --> 00:04:10,680
Father, I
43
00:04:10,840 --> 00:04:12,040
audacious in the extreme
44
00:04:12,960 --> 00:04:14,280
Don't say hello
45
00:04:14,400 --> 00:04:15,720
Go to Yueqi without permission
46
00:04:17,279 --> 00:04:18,079
I know my fault
47
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Please forgive my father
48
00:04:20,880 --> 00:04:21,720
Know your mistakes
49
00:04:22,920 --> 00:04:24,800
I have raised you for so many years
50
00:04:25,640 --> 00:04:27,000
What have you taught you?
51
00:04:27,760 --> 00:04:28,760
Book of Sages
52
00:04:29,440 --> 00:04:30,480
Learn to manage the world
53
00:04:31,480 --> 00:04:32,920
Beware of the world
54
00:04:33,280 --> 00:04:35,400
So you learned it for nothing
55
00:04:35,640 --> 00:04:36,200
Father Emperor
56
00:04:36,800 --> 00:04:38,760
How magnificent are the rivers
and mountains in the world
57
00:04:39,080 --> 00:04:41,000
The people's livelihood in the world
is so complicated
58
00:04:41,440 --> 00:04:43,960
It’s not as good to experience
it in person
59
00:04:45,240 --> 00:04:47,560
There is no world in this palace wall
60
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
The world is everywhere
61
00:04:50,560 --> 00:04:51,640
Erchen doesn't want to be one
62
00:04:51,800 --> 00:04:53,160
The horizon is besieged in a corner
63
00:04:53,280 --> 00:04:54,240
Frog at the bottom of the well
64
00:04:57,520 --> 00:04:58,040
stand up
65
00:05:02,440 --> 00:05:03,320
Well said
66
00:05:04,480 --> 00:05:05,960
Then I will punish you too
67
00:05:06,720 --> 00:05:07,920
Reckless
68
00:05:08,280 --> 00:05:09,760
Regardless of safety
69
00:05:11,320 --> 00:05:13,000
I punish you to the military plane camp
70
00:05:13,360 --> 00:05:14,600
Go to introspect
71
00:05:14,920 --> 00:05:15,960
Without my permission
72
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
Don't take a step out of
the military plane
73
00:05:20,080 --> 00:05:20,760
Thanks, Father Huang
74
00:05:21,880 --> 00:05:22,760
Child ministers receive punishment
75
00:05:27,600 --> 00:05:28,160
Fifty
76
00:05:28,360 --> 00:05:29,160
twenty
77
00:05:30,040 --> 00:05:32,280
Bargaining is one hundred
78
00:05:32,600 --> 00:05:34,080
Are you my grandfather
79
00:05:34,200 --> 00:05:35,120
So cruel
80
00:05:35,240 --> 00:05:37,240
You still recognize me as my real grandpa
81
00:05:37,480 --> 00:05:39,160
Once it disappears,
it's more than half a month
82
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
One Hundred Danfeng Chaoyang
83
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
One can't be less
84
00:05:42,640 --> 00:05:43,880
Then you should hit me
85
00:05:44,040 --> 00:05:45,360
It's better than that broken embroidery
86
00:05:45,480 --> 00:05:46,680
Do you think i dare not
87
00:05:46,880 --> 00:05:47,240
Comer
88
00:05:47,360 --> 00:05:48,000
Old prince
89
00:05:48,200 --> 00:05:49,280
Can't fight anymore
90
00:05:49,400 --> 00:05:51,080
Miss was bitten by a poisonous snake
when she was in Yueqi
91
00:05:51,200 --> 00:05:52,320
Almost lost his life
92
00:05:52,480 --> 00:05:54,880
I still have snake venom on my body.
93
00:05:55,240 --> 00:05:56,040
So dizzy
94
00:05:56,160 --> 00:05:56,680
Let me see
95
00:05:56,800 --> 00:05:58,200
Where did you bite where did you bite
96
00:05:58,480 --> 00:05:58,960
here
97
00:05:59,240 --> 00:06:00,440
My whole body hurts fast
98
00:06:00,800 --> 00:06:01,760
Go get my name post
99
00:06:01,920 --> 00:06:02,760
Go get a doctor
100
00:06:02,920 --> 00:06:03,840
Yes.
101
00:06:08,120 --> 00:06:10,600
What's so good about Qi Yueqi this month?
102
00:06:11,000 --> 00:06:13,480
Why go all the way there
103
00:06:13,880 --> 00:06:14,760
Old prince
104
00:06:14,880 --> 00:06:16,960
Miss is following Jing prince
105
00:06:21,440 --> 00:06:23,840
I really don't want to stay
in the female college
106
00:06:24,080 --> 00:06:24,680
I see
107
00:06:25,000 --> 00:06:27,680
You want to be so silly again
108
00:06:28,280 --> 00:06:29,600
I really married you
109
00:06:30,640 --> 00:06:31,360
grandfather
110
00:06:31,640 --> 00:06:33,960
Your granddaughter is so cute
111
00:06:34,080 --> 00:06:35,240
Are you willing to marry me out
112
00:06:35,400 --> 00:06:37,080
What's the reluctance
113
00:06:37,480 --> 00:06:38,280
But ah
114
00:06:38,880 --> 00:06:40,440
I see this all day saint
115
00:06:40,560 --> 00:06:42,360
If it weren't for your majesty's marriage
116
00:06:42,520 --> 00:06:44,960
No one dares to marry you crazy girl
117
00:06:45,280 --> 00:06:46,880
Nonsense
118
00:06:47,640 --> 00:06:48,440
You don't even know
119
00:06:48,640 --> 00:06:50,520
I have a market for your granddaughter
120
00:06:50,960 --> 00:06:52,360
When I went to Yueqi some time ago
121
00:06:52,480 --> 00:06:54,080
I also met someone from Nanliang's son
122
00:06:54,240 --> 00:06:55,280
Just saw me for the first time
123
00:06:55,440 --> 00:06:56,840
Take me back to be a bride
124
00:06:57,440 --> 00:06:58,160
But
125
00:06:58,320 --> 00:06:59,800
I knew I would go with him
126
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
I don't want to get in your eyes here
127
00:07:02,040 --> 00:07:03,520
Nanliang Shizi
128
00:07:05,160 --> 00:07:06,360
What does he look like
129
00:07:07,000 --> 00:07:07,800
Him
130
00:07:08,480 --> 00:07:09,680
Although a man
131
00:07:09,840 --> 00:07:12,160
But he has a beautiful, and handsome face
132
00:07:12,320 --> 00:07:13,720
And speak and yang weirdly
133
00:07:15,760 --> 00:07:18,240
Does he wear any accessories with him?
134
00:07:19,320 --> 00:07:20,800
He wore a hooping spell
135
00:07:22,280 --> 00:07:23,120
And a fan
136
00:07:23,480 --> 00:07:24,480
Swagger
137
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
There are many women around him
138
00:07:27,200 --> 00:07:28,560
I'm not a good person at first sight
139
00:07:31,440 --> 00:07:32,240
grandfather
140
00:07:32,880 --> 00:07:34,600
You won't really want to marry me to him
141
00:07:37,360 --> 00:07:38,160
Old prince
142
00:07:40,520 --> 00:07:41,560
Met the old prince
143
00:07:41,960 --> 00:07:42,880
Met the princess
144
00:07:43,520 --> 00:07:44,000
infanta
145
00:07:44,280 --> 00:07:45,760
The queen mother asked
the slave servant to bring a message
146
00:07:45,920 --> 00:07:47,080
Please enter the palace in your free time
147
00:07:47,200 --> 00:07:48,960
Said to be with my mother
148
00:07:51,160 --> 00:07:51,680
Very good
149
00:07:51,800 --> 00:07:52,680
Tell the queen aunt
150
00:07:52,800 --> 00:07:54,120
I'll wash and change clothes
151
00:07:54,400 --> 00:07:54,880
Yes
152
00:07:58,440 --> 00:07:59,000
grandfather
153
00:07:59,720 --> 00:08:00,280
grandfather
154
00:08:02,240 --> 00:08:03,640
The queen and aunt asked me
to enter the palace
155
00:08:03,840 --> 00:08:05,040
I am acting by will
156
00:08:05,200 --> 00:08:05,920
I won't be with you
157
00:08:06,040 --> 00:08:06,800
Good good
158
00:08:37,000 --> 00:08:37,640
His Majesty
159
00:08:37,799 --> 00:08:39,120
Three Highnesses See You
160
00:08:40,919 --> 00:08:41,760
Quick announcement
161
00:08:41,880 --> 00:08:42,520
Yes
162
00:08:51,920 --> 00:08:53,800
Child minister see father emperor
163
00:08:56,960 --> 00:08:59,040
My Yi'er is back
164
00:09:17,240 --> 00:09:17,760
stand up
165
00:09:21,760 --> 00:09:23,080
The son of the honours all the way fast
166
00:09:23,440 --> 00:09:25,000
Just to report to
my father as soon as possible
167
00:09:28,720 --> 00:09:30,520
Seven years at the border
168
00:09:31,760 --> 00:09:33,400
Wind and sun
169
00:09:33,760 --> 00:09:36,640
From the previous
170
00:09:37,240 --> 00:09:40,200
Became the pillar of the country today
171
00:09:42,880 --> 00:09:43,720
Spirit
172
00:09:44,280 --> 00:09:45,800
Thanks to my father’s care and promotion
173
00:09:46,360 --> 00:09:48,240
I dare not slack off for a moment
174
00:09:48,640 --> 00:09:51,400
Just to live up to his father’s ardent
and profound meaning
175
00:09:51,880 --> 00:09:53,000
Not humiliating the mission of
the Imperial Capital
176
00:09:58,120 --> 00:10:00,520
So many years of hard life
177
00:10:03,760 --> 00:10:04,800
Aggrieved
178
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Children are not wronged
179
00:10:07,120 --> 00:10:08,360
The thought of being able to
go back to the palace
180
00:10:08,760 --> 00:10:09,960
See the father and the mother concubine
181
00:10:10,560 --> 00:10:12,120
Suddenly I feel refreshed
182
00:10:12,480 --> 00:10:15,520
Three thousand miles of mountain road
also feels like the wind at your feet
183
00:10:19,480 --> 00:10:20,080
good
184
00:10:21,720 --> 00:10:22,800
North matter
185
00:10:23,440 --> 00:10:24,960
I already know
186
00:10:28,640 --> 00:10:30,120
This Qingran
187
00:10:31,040 --> 00:10:31,720
Mischief
188
00:10:32,880 --> 00:10:34,160
Not only leave without permission
189
00:10:34,320 --> 00:10:36,320
I've caused you so much trouble
190
00:10:37,040 --> 00:10:38,200
As a brother
191
00:10:39,400 --> 00:10:41,760
Taking care of the younger brother
is part of the job
192
00:10:42,520 --> 00:10:44,840
I have already punished him
to the military plane camp
193
00:10:45,040 --> 00:10:46,520
More time to reflect
194
00:10:47,200 --> 00:10:49,480
It's time for him to keep his memory
195
00:10:52,040 --> 00:10:52,960
Leave him alone
196
00:10:54,280 --> 00:10:56,640
What's the situation in the north?
197
00:10:57,520 --> 00:10:58,480
Separatism
198
00:10:59,120 --> 00:11:01,800
But I am shocked by the power of father
and my heavenly sage
199
00:11:02,080 --> 00:11:02,840
Dare not make trouble
200
00:11:03,240 --> 00:11:05,080
Therefore, the border area
is also considered stable
201
00:11:06,520 --> 00:11:07,880
I thought
202
00:11:08,600 --> 00:11:10,960
They are shocked by the good soldiers
in their hands
203
00:11:11,120 --> 00:11:15,160
The invincible third prince of heaven
204
00:11:16,720 --> 00:11:19,120
That's also because the father
is sitting in the capital
205
00:11:19,520 --> 00:11:21,760
I 'm nothing but a fake tiger
206
00:11:22,240 --> 00:11:23,040
Yier
207
00:11:23,840 --> 00:11:25,960
Back then, I sent you to the north
208
00:11:26,600 --> 00:11:28,840
Are you blaming me in your heart
209
00:11:29,560 --> 00:11:30,200
I dare not
210
00:11:31,080 --> 00:11:32,560
Father is the supreme emperor first
211
00:11:32,960 --> 00:11:35,000
Later is the father of me
212
00:11:35,680 --> 00:11:38,360
Since ancient times, there is no reason
why courtiers blame the king
213
00:11:39,000 --> 00:11:40,040
Your big brother
214
00:11:41,280 --> 00:11:42,640
Too disappointed
215
00:11:43,360 --> 00:11:44,200
Qingran
216
00:11:45,000 --> 00:11:47,200
No rules all day
217
00:11:48,640 --> 00:11:49,920
Above the hall
218
00:11:50,120 --> 00:11:51,760
Although the wind hasn't risen
219
00:11:52,200 --> 00:11:52,720
but
220
00:11:56,240 --> 00:11:59,600
I want Yi'er to come back to me
221
00:11:59,760 --> 00:12:01,320
Come and help the father
222
00:12:03,760 --> 00:12:04,880
Son to obey the Holy Order
223
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
Can work for the father
224
00:12:06,880 --> 00:12:07,960
I am a minister
225
00:12:08,240 --> 00:12:09,880
Responsibility and glory for
the Son of Man
226
00:12:10,960 --> 00:12:12,160
Since I'm back
227
00:12:12,440 --> 00:12:14,160
Just go see your mother and concubine
228
00:12:15,600 --> 00:12:16,640
Thanks ,father
229
00:12:22,160 --> 00:12:22,720
His Majesty
230
00:12:23,000 --> 00:12:24,160
Jing prince See You
231
00:12:25,240 --> 00:12:26,040
Hurry up
232
00:12:27,040 --> 00:12:27,520
Yes
233
00:12:32,920 --> 00:12:33,800
Three Highnesses
234
00:12:36,080 --> 00:12:37,000
Jing prince
235
00:12:43,880 --> 00:12:44,400
His Majesty
236
00:12:44,680 --> 00:12:45,400
no
237
00:12:46,160 --> 00:12:47,120
thanks,Majesty
238
00:12:50,120 --> 00:12:51,320
Rebellion
239
00:12:51,640 --> 00:12:53,600
I thought it would be very tricky
240
00:12:54,280 --> 00:12:55,040
did not expect
241
00:12:55,200 --> 00:12:57,280
Aiqing found it neat
242
00:12:57,840 --> 00:12:58,520
Tell me
243
00:12:59,440 --> 00:13:01,760
This man who bought Yueqi sent troops
244
00:13:02,120 --> 00:13:03,560
Where is it sacred
245
00:13:04,000 --> 00:13:05,280
Chen sighs useless
246
00:13:05,520 --> 00:13:06,360
Dare not take credit
247
00:13:07,160 --> 00:13:08,120
National Teachers Bought
248
00:13:08,240 --> 00:13:09,960
When the truth is about to be told
249
00:13:10,120 --> 00:13:11,400
Suddenly injured by a sharp weapon
250
00:13:11,600 --> 00:13:12,560
Poisonous death
251
00:13:14,280 --> 00:13:16,960
I don’t know if this suddenly raises
troops and suppresses and retreats
252
00:13:17,920 --> 00:13:19,400
Who is the beneficiary
253
00:13:22,600 --> 00:13:24,000
you said
254
00:13:24,160 --> 00:13:28,080
It sounds really interesting
255
00:13:29,920 --> 00:13:31,320
Small country
256
00:13:31,520 --> 00:13:32,760
What kind of climate
257
00:13:33,120 --> 00:13:35,760
That is to say, I will not
be entangled in it
258
00:13:38,000 --> 00:13:38,960
Your Majesty is right
259
00:13:39,880 --> 00:13:40,480
Deputy
260
00:13:41,280 --> 00:13:43,880
I heard that on the way
261
00:13:43,960 --> 00:13:45,440
Missed the customs clearance
262
00:13:48,880 --> 00:13:49,720
Lost
263
00:13:49,920 --> 00:13:51,840
Because the minister failed
to keep it properly
264
00:13:52,080 --> 00:13:53,800
Please forgive your majesty
265
00:13:54,520 --> 00:13:55,800
unintended mistake
266
00:13:56,120 --> 00:13:57,640
What a crime
267
00:14:00,320 --> 00:14:01,080
Step down
268
00:14:02,680 --> 00:14:03,480
Thanks,Majesty
269
00:14:24,040 --> 00:14:24,760
Jing prince
270
00:14:27,080 --> 00:14:28,160
What's the matter with Qin supervisor
271
00:14:29,360 --> 00:14:30,320
It's okay
272
00:14:30,560 --> 00:14:31,960
I just want to ask Jing prince
273
00:14:32,520 --> 00:14:35,040
Is everything going well this time?
274
00:14:36,160 --> 00:14:37,600
Am i safe
275
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
Others may not know
276
00:14:39,920 --> 00:14:41,800
you don’t know it, do you?
277
00:14:44,920 --> 00:14:47,680
What does Jing prince mean?
278
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
I happen to have something here
279
00:14:49,880 --> 00:14:51,800
I want to ask Qin supervisor to identify
280
00:14:56,320 --> 00:14:56,760
this
281
00:14:57,080 --> 00:14:58,800
This is what you Yin Yang troopsi belong to
282
00:14:59,720 --> 00:15:00,240
Yes
283
00:15:00,560 --> 00:15:01,640
Prince, listen to me to explain
284
00:15:01,800 --> 00:15:02,960
The theft of the Customs documents is true
285
00:15:03,240 --> 00:15:04,720
It is true that the mountain road
is attacked
286
00:15:05,040 --> 00:15:07,320
Now we have your eagle card proof
of Ying Yang troopsi
287
00:15:07,560 --> 00:15:09,280
Qin supervisor still needs to explain
288
00:15:09,640 --> 00:15:10,720
But my intention
289
00:15:11,240 --> 00:15:12,880
I'm not bothering you
290
00:15:23,680 --> 00:15:25,240
I don't want to see it again
291
00:15:26,440 --> 00:15:27,040
prince
292
00:15:27,720 --> 00:15:29,280
You won't even give me a chance to explain
293
00:15:29,440 --> 00:15:30,440
Slander me like this
294
00:15:30,640 --> 00:15:32,720
No matter what Qin supervisor’s original
intention is to harm anyone
295
00:15:33,440 --> 00:15:34,920
I just want to advise
296
00:15:35,240 --> 00:15:37,120
In the future
297
00:15:37,400 --> 00:15:38,960
You should do less
298
00:15:40,640 --> 00:15:42,280
What is so good about Yun Qianyue?
299
00:15:43,160 --> 00:15:43,920
Let you treat me like this
300
00:15:44,000 --> 00:15:45,600
Make a big move to instigate the teacher
301
00:15:46,080 --> 00:15:47,960
It seems that Qin supervisor
still has no intention of repenting
302
00:15:48,760 --> 00:15:49,360
but
303
00:15:49,880 --> 00:15:51,240
If I run into you again next time
304
00:15:51,320 --> 00:15:53,200
You are still making a mess under my nose
305
00:15:54,160 --> 00:15:55,800
Won't let it go so easily
306
00:15:56,080 --> 00:15:57,360
I, Qin Yuning, dare to act
307
00:15:57,520 --> 00:15:59,160
I said I didn’t do it, I didn’t do it
308
00:15:59,240 --> 00:16:00,760
Why don't you believe me
309
00:16:04,920 --> 00:16:05,640
Sister Yu Ning
310
00:16:05,840 --> 00:16:07,880
Why bother with him
311
00:16:09,280 --> 00:16:10,320
Who can see
312
00:16:11,120 --> 00:16:12,240
In Jing prince's heart
313
00:16:12,760 --> 00:16:13,720
Except for that infanta Yun
314
00:16:13,840 --> 00:16:15,240
No one can stay in his heart
315
00:16:15,440 --> 00:16:15,920
But in me
316
00:16:16,040 --> 00:16:16,760
What to do with you
317
00:17:02,120 --> 00:17:02,800
Mother
318
00:17:08,640 --> 00:17:09,319
Yier
319
00:17:14,560 --> 00:17:15,119
Yier
320
00:17:16,040 --> 00:17:16,599
Come
321
00:17:19,839 --> 00:17:21,240
You are finally back
322
00:17:22,598 --> 00:17:24,358
Let mother take a good look at you
323
00:17:27,160 --> 00:17:28,880
My Yier has grown up
324
00:17:30,440 --> 00:17:32,520
Become more mature and handsome
325
00:17:35,040 --> 00:17:36,280
Mother concubine has not changed
326
00:17:37,640 --> 00:17:40,800
Still as dignified and beautiful as before
327
00:17:42,040 --> 00:17:43,280
How hasn't changed
328
00:17:44,520 --> 00:17:45,720
Mother concubine is old
329
00:17:46,440 --> 00:17:47,960
Hair is almost white
330
00:17:50,040 --> 00:17:50,760
no change
331
00:17:52,040 --> 00:17:53,040
In the heart of the son
332
00:17:54,120 --> 00:17:55,320
Mother concubine is the most beautiful
333
00:17:58,800 --> 00:17:59,520
do not worry
334
00:18:00,480 --> 00:18:01,400
Son is back
335
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
Never again let you be half wronged
336
00:18:05,800 --> 00:18:06,400
good
337
00:18:07,960 --> 00:18:09,920
Actually, I have nothing to ask for you
338
00:18:10,680 --> 00:18:12,360
As long as you come back safely
339
00:18:14,040 --> 00:18:14,720
Hungry
340
00:18:15,240 --> 00:18:17,120
I made your favorite
chestnut flour cake
341
00:18:17,800 --> 00:18:18,240
Come
342
00:18:19,920 --> 00:18:20,440
Mother
343
00:18:20,840 --> 00:18:21,440
Slower
344
00:18:25,160 --> 00:18:26,320
Yi'er, sit down too
345
00:18:32,360 --> 00:18:32,760
Come
346
00:18:33,080 --> 00:18:33,760
Taste
347
00:18:45,680 --> 00:18:46,360
All these years
348
00:18:46,640 --> 00:18:47,720
The mother and concubine don't know either
349
00:18:47,920 --> 00:18:49,280
Has your taste changed
350
00:18:49,720 --> 00:18:50,880
When you were a kid, you and Qian Yue
351
00:18:50,960 --> 00:18:52,880
you love the chestnut flour cake
I made the most
352
00:18:57,360 --> 00:18:58,120
Yue er, she
353
00:19:00,640 --> 00:19:01,920
Seems to have changed a lot
354
00:19:03,920 --> 00:19:05,480
I can't even remember who I am
355
00:19:09,440 --> 00:19:12,040
She was also affected
by the Wangchun Tower fire
356
00:19:16,440 --> 00:19:17,560
The fire
357
00:19:18,040 --> 00:19:18,920
you do not know
358
00:19:20,400 --> 00:19:22,640
The emperor arrives
359
00:19:27,000 --> 00:19:28,880
The concubine sees the emperor,
the son sees the emperor father
360
00:19:32,360 --> 00:19:33,040
Get up
361
00:19:33,360 --> 00:19:34,600
Thanks,Emperor, thanks,father
362
00:19:37,440 --> 00:19:38,400
Xiao imperial concubine
363
00:19:38,720 --> 00:19:40,280
Are you still blaming me
364
00:19:40,400 --> 00:19:42,320
I demoted you to this place back then
365
00:19:44,480 --> 00:19:46,080
The concubines were stubborn and ignorant
366
00:19:46,240 --> 00:19:47,280
Arbitrarily discussing the court
367
00:19:48,240 --> 00:19:49,240
Deserve it
368
00:19:50,520 --> 00:19:52,120
Old things
369
00:19:52,440 --> 00:19:54,240
I was pregnant
370
00:19:57,480 --> 00:19:58,960
Made you wronged
371
00:20:00,800 --> 00:20:02,120
Seven years
372
00:20:02,520 --> 00:20:05,320
Many things are no longer in the past
373
00:20:06,320 --> 00:20:08,560
But whenever I see Jin flower
374
00:20:08,880 --> 00:20:11,400
I think of Taikang's first year
375
00:20:11,640 --> 00:20:13,280
You sit under the flower tree
376
00:20:13,720 --> 00:20:16,320
Yi'er is pushing you on a swing
377
00:20:25,520 --> 00:20:26,000
Father Emperor
378
00:20:27,000 --> 00:20:29,600
mother has always suffered from the root
cause of spleen and stomach discord
379
00:20:30,400 --> 00:20:31,880
This ligu is in a remote place
380
00:20:32,160 --> 00:20:33,480
Cold and humid all year round
381
00:20:33,720 --> 00:20:35,240
I'm afraid it's not conducive
to the concubine's recovery
382
00:20:35,360 --> 00:20:37,040
Really hurt you
383
00:20:39,040 --> 00:20:40,320
Here in disrepair
384
00:20:40,400 --> 00:20:42,520
It's time to find someone to fix it
385
00:20:43,800 --> 00:20:44,960
Pass on my will
386
00:20:45,200 --> 00:20:47,600
Please Xiao imperial concubine
to move out of the palace
387
00:20:51,800 --> 00:20:53,600
Thanks Emperor, Thanks father
388
00:20:54,840 --> 00:20:55,840
Anticipating day and night
389
00:20:56,280 --> 00:20:58,320
I finally hope that His Highness
will return to his homeland
390
00:21:02,800 --> 00:21:04,360
I have been in the border for many years
391
00:21:05,200 --> 00:21:07,720
You dormant in the imperial capital
for me for several years
392
00:21:08,800 --> 00:21:09,520
Thanks for your hard work
393
00:21:10,520 --> 00:21:12,040
Can do something for
His Highness's great cause
394
00:21:12,520 --> 00:21:13,920
Lan Yigan is as sweet as sweet
395
00:21:18,960 --> 00:21:19,880
You are guilty
396
00:21:22,080 --> 00:21:22,920
What does your Highness mean?
397
00:21:25,000 --> 00:21:27,600
Why didn't this king know
about Yueer's memory loss?
398
00:21:28,200 --> 00:21:29,680
When you burned Wangchun Tower
399
00:21:29,720 --> 00:21:31,280
Do you know that Yueer is also inside
400
00:21:38,920 --> 00:21:39,680
Right here
401
00:21:51,680 --> 00:21:52,200
not found
402
00:21:52,640 --> 00:21:53,320
Can't let the prince go
403
00:21:53,880 --> 00:21:54,760
Set fire if necessary
404
00:22:05,720 --> 00:22:06,400
Subordinates don't know
405
00:22:07,120 --> 00:22:09,320
Report these little things to His Highness
406
00:22:10,240 --> 00:22:11,440
Your Highness has a heavy responsibility
407
00:22:11,880 --> 00:22:13,160
Shouldn't be because of
children's personal love
408
00:22:13,280 --> 00:22:14,360
And delayed the great cause
409
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
The Lan Family Patriarch
really has the courage
410
00:22:18,800 --> 00:22:20,240
Dare to question this king
411
00:22:21,280 --> 00:22:22,120
Subordinates dare not
412
00:22:22,880 --> 00:22:23,560
but
413
00:22:24,480 --> 00:22:26,160
I have another important thing to tell
414
00:22:29,000 --> 00:22:31,280
Rong Jing is investigating many years ago
415
00:22:31,440 --> 00:22:32,880
Murong Family's Destruction Event
416
00:22:46,240 --> 00:22:48,080
Childe's cold poison
is a little more serious
417
00:22:48,840 --> 00:22:50,120
Already hit the heart
418
00:22:51,520 --> 00:22:52,920
Childe must pay attention to your body
419
00:22:53,520 --> 00:22:54,840
Don't work too hard
420
00:22:56,200 --> 00:22:56,920
understood
421
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
The emperor knew that there
was something wrong with Yueqi
422
00:23:01,960 --> 00:23:03,520
But he doesn't want
to expose the three majesty
423
00:23:05,000 --> 00:23:06,680
Is there any intention to set up the
Three Royal Highnesses as the reserve?
424
00:23:07,400 --> 00:23:08,920
The Sacred Heart is unpredictable
425
00:23:10,440 --> 00:23:11,400
I hope
426
00:23:12,160 --> 00:23:13,800
The emperor raises his prince earlier
427
00:23:15,440 --> 00:23:16,160
Why
428
00:23:17,280 --> 00:23:18,640
The princess has a place
429
00:23:19,280 --> 00:23:22,880
I'm afraid that childe's disease can be cured.
430
00:23:30,600 --> 00:23:33,440
How did Highness
and your majesty talk?
431
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
More than 20 important ministers
432
00:23:44,800 --> 00:23:46,680
The minister has been established
433
00:23:47,080 --> 00:23:48,840
Xiao imperial concubine
also left the palace
434
00:23:49,040 --> 00:23:51,480
If necessary,
she can help your Royal Highness.
435
00:23:52,120 --> 00:23:53,360
Everything is ready
436
00:23:53,480 --> 00:23:55,240
Only owe a good time
437
00:23:55,440 --> 00:23:57,680
Your Highness can attack
438
00:24:00,160 --> 00:24:01,200
This time back to Beijing
439
00:24:02,400 --> 00:24:04,200
My father seems to be fortifying me
440
00:24:07,280 --> 00:24:09,000
The emperor is old
441
00:24:09,640 --> 00:24:11,080
Don't want to think about what's going on
442
00:24:11,520 --> 00:24:12,920
But the emperor didn't want to
443
00:24:13,200 --> 00:24:16,760
Those of us who are courtiers
can't think about it
444
00:24:18,160 --> 00:24:21,280
Your Highness is already outstanding
among the princes
445
00:24:22,520 --> 00:24:23,800
These four princes
446
00:24:24,480 --> 00:24:26,720
Play inferiorly, not enterprising
447
00:24:27,560 --> 00:24:31,440
Now he was fined to the military
plane camp for training
448
00:24:33,280 --> 00:24:35,400
The second highness
449
00:24:36,480 --> 00:24:39,000
Romantic, not asking about politics
450
00:24:39,440 --> 00:24:41,800
Now confined in the palace again
451
00:24:42,120 --> 00:24:43,600
Not worth mentioning
452
00:24:44,000 --> 00:24:46,200
The other princes are still young
453
00:24:46,480 --> 00:24:48,600
The court is obvious to all
454
00:24:49,520 --> 00:24:51,600
The perfect candidate for this reserve
455
00:24:52,600 --> 00:24:54,800
His Highness the Three
456
00:24:56,680 --> 00:24:58,200
I'm afraid that Qin Xiang's side
457
00:24:59,240 --> 00:25:01,160
Won't let us win easy
458
00:25:01,320 --> 00:25:02,600
Then hurry up
459
00:25:02,640 --> 00:25:03,920
Faster than whose speed
460
00:25:04,040 --> 00:25:06,320
The ministers will contact the important
ministers of the DPRK to play urgently
461
00:25:06,480 --> 00:25:07,560
Let the emperor stand as a reserve
462
00:25:08,360 --> 00:25:10,840
Your Royal Highness should also
have more contact with infanta Yun
463
00:25:11,200 --> 00:25:14,160
The support of Mr. Yun is also crucial
464
00:25:22,000 --> 00:25:23,200
Do you want it
465
00:25:27,960 --> 00:25:30,120
I heard you ran to Yueqi secretly again
466
00:25:35,320 --> 00:25:36,000
aunt
467
00:25:36,120 --> 00:25:37,440
I just want to see
468
00:25:37,560 --> 00:25:39,080
What does Yueqi look like?
469
00:25:40,160 --> 00:25:41,120
You kid
470
00:25:41,320 --> 00:25:43,120
Jing prince taught you for so long
471
00:25:43,320 --> 00:25:44,480
Temper is still the same
472
00:25:45,520 --> 00:25:46,720
Seeing His Highness Three
473
00:25:50,440 --> 00:25:51,960
It's not easy for these three Highnesses
474
00:25:52,560 --> 00:25:53,880
During his years in Yueqi
475
00:25:54,040 --> 00:25:55,480
I must have suffered a lot
476
00:25:56,440 --> 00:25:57,280
I remember that
477
00:25:57,600 --> 00:25:59,680
When I left Tiansheng to go to Yueqi
478
00:26:00,200 --> 00:26:00,840
You
479
00:26:00,960 --> 00:26:02,560
But I cried for a long time
480
00:26:03,600 --> 00:26:04,560
Now he is back
481
00:26:04,680 --> 00:26:05,600
You amnesia again
482
00:26:06,360 --> 00:26:09,200
The fate of the two of you is really bumpy
483
00:26:10,200 --> 00:26:11,480
I can't remember anymore
484
00:26:11,680 --> 00:26:12,640
Don't think about it
485
00:26:13,480 --> 00:26:15,280
You two played together since childhood
486
00:26:15,440 --> 00:26:17,280
Childhood sweethearts
and very good feelings
487
00:26:17,760 --> 00:26:20,320
Now these three princes
are also candidates for the crown prince
488
00:26:20,520 --> 00:26:21,720
You are with him
489
00:26:21,880 --> 00:26:22,480
For you
490
00:26:22,560 --> 00:26:24,360
Yu Yun's family is all good
491
00:26:27,840 --> 00:26:28,640
Queen Empress
492
00:26:29,640 --> 00:26:30,480
Queen Empress
493
00:26:30,560 --> 00:26:32,160
The third highness
asks for a meeting outside the door
494
00:26:32,800 --> 00:26:34,040
Invite him in. yes
495
00:26:43,320 --> 00:26:45,200
The son, please greet the queen mother
496
00:26:45,920 --> 00:26:46,840
Get up soon
497
00:26:49,720 --> 00:26:50,480
Thank you mother
498
00:26:54,880 --> 00:26:56,840
son rushed to report to
his father on this trip
499
00:26:57,160 --> 00:26:58,840
Until now, I'm here to greet the queen mother
500
00:26:59,200 --> 00:27:00,160
Please forgive me
501
00:27:00,760 --> 00:27:02,480
You are busy sharing
the worries for your father
502
00:27:02,600 --> 00:27:03,640
How can i blame you
503
00:27:05,760 --> 00:27:06,560
Is this Ci'er?
504
00:27:07,120 --> 00:27:07,920
Yes
505
00:27:17,520 --> 00:27:18,320
so cute
506
00:27:22,200 --> 00:27:22,920
Tian Yi
507
00:27:23,680 --> 00:27:24,280
Tian Yi
508
00:27:25,080 --> 00:27:26,560
When you left the palace
509
00:27:26,760 --> 00:27:28,480
Still a childish boy
510
00:27:28,840 --> 00:27:29,600
In the blink of an eye
511
00:27:29,760 --> 00:27:32,360
Became a man of extraordinary spirit
512
00:27:33,720 --> 00:27:34,680
The same to you
513
00:27:35,200 --> 00:27:36,640
Right under my nose
514
00:27:36,800 --> 00:27:37,520
unconsciously
515
00:27:37,600 --> 00:27:40,000
She has become a slim girl
516
00:27:41,000 --> 00:27:43,680
I remember you came to play
in my palace when you were young
517
00:27:44,040 --> 00:27:45,160
In the blink of an eye
518
00:27:45,320 --> 00:27:46,920
It's been so many years
519
00:27:49,360 --> 00:27:49,960
Take a look
520
00:27:50,440 --> 00:27:51,920
You two stand together
521
00:27:52,160 --> 00:27:53,560
Who would say it's not a good match
522
00:27:54,680 --> 00:27:55,960
Tianyi, you just came back
523
00:27:56,200 --> 00:27:58,120
Take Qianyue go out
for a walk if it's okay
524
00:27:58,960 --> 00:27:59,760
I watched
525
00:27:59,880 --> 00:28:02,200
You can be as close as you were
when you were young
526
00:28:02,880 --> 00:28:03,840
The mother said yes
527
00:28:04,360 --> 00:28:05,640
The sky is clear today
528
00:28:05,960 --> 00:28:07,000
I'm planning
529
00:28:07,160 --> 00:28:09,000
Invite Yuw er to go shopping
530
00:28:12,520 --> 00:28:13,120
Also good
531
00:28:13,360 --> 00:28:14,240
Young people just want
532
00:28:14,320 --> 00:28:15,960
Go out and walk more like this
533
00:28:16,680 --> 00:28:17,320
aunt
534
00:28:17,720 --> 00:28:18,200
I
535
00:28:18,360 --> 00:28:19,000
go
536
00:28:21,480 --> 00:28:22,000
Mother queen
537
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
Let's say goodbye
538
00:28:24,520 --> 00:28:25,040
Go
539
00:28:26,960 --> 00:28:27,480
Yue er
540
00:28:29,480 --> 00:28:30,560
Your Highness, I
541
00:28:40,040 --> 00:28:40,480
Yue er
542
00:28:41,000 --> 00:28:42,160
Remember this street
543
00:28:47,560 --> 00:28:48,400
When you were young
544
00:28:49,040 --> 00:28:50,520
Always clamoring for me
to bring you here to play
545
00:28:51,200 --> 00:28:53,040
The teacher at Kehongwenguan
is very strict
546
00:28:54,440 --> 00:28:56,880
The prince is not allowed to leave
the palace without finishing his homework
547
00:28:57,200 --> 00:28:58,200
So that later
548
00:28:59,000 --> 00:29:00,080
I went to Yueqi
549
00:29:00,800 --> 00:29:02,360
Every time I think of even
this little wish
550
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
Can't satisfy you
551
00:29:04,760 --> 00:29:05,920
Feel very guilty
552
00:29:08,240 --> 00:29:09,120
it's OK
553
00:29:09,600 --> 00:29:11,880
Anyway, I don’t have these wishes anymore
554
00:29:15,640 --> 00:29:16,080
Yue er
555
00:29:23,320 --> 00:29:24,000
did you
556
00:29:25,120 --> 00:29:26,760
You really like me holding you
for a walk like this
557
00:29:27,160 --> 00:29:27,760
Three Highnesses
558
00:29:27,920 --> 00:29:28,840
In the public
559
00:29:28,960 --> 00:29:29,920
That's not good
560
00:29:30,120 --> 00:29:30,920
Don't do this
561
00:29:38,440 --> 00:29:39,520
Master is angry
562
00:29:40,720 --> 00:29:41,600
This is how to do
563
00:29:53,960 --> 00:29:55,080
What are they doing
564
00:29:55,920 --> 00:29:57,200
Today is the Folk Grain Festival
565
00:29:57,720 --> 00:29:59,440
Everyone gathers here and dances
566
00:30:00,120 --> 00:30:00,680
Implication
567
00:30:01,080 --> 00:30:03,960
Is praying to the emperor Wa
for a good harvest
568
00:30:05,840 --> 00:30:07,040
Let's choose one too
569
00:30:18,480 --> 00:30:18,960
Does it look good
570
00:30:19,280 --> 00:30:20,400
This one is more suitable for girls
571
00:30:22,040 --> 00:30:23,640
If she likes it, just let her
572
00:30:23,800 --> 00:30:24,480
Thanks a lot
573
00:30:26,400 --> 00:30:27,520
You wear one too
574
00:30:28,040 --> 00:30:28,720
I
575
00:30:29,560 --> 00:30:30,360
I don't need it
576
00:30:31,560 --> 00:30:32,600
Join in the fun
577
00:30:34,360 --> 00:30:34,960
It's up to you
578
00:30:35,080 --> 00:30:35,960
I'll put it on for you
579
00:30:42,960 --> 00:30:43,480
Ok
580
00:30:43,960 --> 00:30:44,680
Coming soon
581
00:30:46,360 --> 00:30:47,040
immediately
582
00:30:48,840 --> 00:30:49,360
Yue er
583
00:30:49,960 --> 00:30:50,400
Yue er
584
00:30:52,720 --> 00:30:53,240
Yue er
585
00:31:00,520 --> 00:31:01,120
Yue er
586
00:31:13,400 --> 00:31:14,280
Bite it
587
00:31:14,400 --> 00:31:15,240
Qinglong bites
588
00:31:15,560 --> 00:31:16,960
Bite bite blue dragon
589
00:31:17,080 --> 00:31:18,680
Bite, bite, bite it
590
00:31:18,840 --> 00:31:20,360
Bite it bite come on
591
00:31:20,480 --> 00:31:21,760
Qinglong, bite it
592
00:31:21,840 --> 00:31:23,120
come on! Come on
593
00:31:23,240 --> 00:31:25,240
Little ash, come on
594
00:31:25,320 --> 00:31:27,840
Bite it, Qinglong, bite it, bite
595
00:31:29,240 --> 00:31:30,720
Won won
596
00:31:31,280 --> 00:31:32,000
Good good
597
00:31:32,960 --> 00:31:34,280
You Qinglong is nothing but that
598
00:31:34,400 --> 00:31:35,800
My Qinglong is not full today
599
00:31:35,960 --> 00:31:37,000
We will compare again next time
600
00:31:38,000 --> 00:31:39,280
I'm happy today
601
00:31:39,400 --> 00:31:40,560
I got it for you, Xiaohui
602
00:31:44,360 --> 00:31:45,160
What are you doing
603
00:31:48,400 --> 00:31:49,480
Who are you you
604
00:31:50,200 --> 00:31:50,920
it's me
605
00:31:53,600 --> 00:31:55,280
I just heard that Yueqi
has an envoy coming
606
00:31:55,400 --> 00:31:56,440
I met you right here
607
00:31:56,960 --> 00:31:58,120
I'm here to find someone
608
00:31:58,960 --> 00:32:01,280
So the envoy walked into the city first
609
00:32:01,480 --> 00:32:02,320
Find someone
610
00:32:02,560 --> 00:32:03,360
Who are you looking for
611
00:32:05,160 --> 00:32:05,880
Sister Yue
612
00:32:06,000 --> 00:32:07,520
I'll tell you a legend, OK?
613
00:32:07,560 --> 00:32:07,960
OK
614
00:32:08,560 --> 00:32:10,840
Legend has it that we, Yueqi,
a long, long time ago
615
00:32:11,000 --> 00:32:12,480
There is a goddess named Aimu
616
00:32:13,000 --> 00:32:15,440
She has been trapped
in the ice lake for thousands of years
617
00:32:15,720 --> 00:32:18,560
Until one day the sun god appears
618
00:32:18,800 --> 00:32:20,000
Kissed the lake
619
00:32:20,160 --> 00:32:21,120
Melting snow
620
00:32:21,280 --> 00:32:22,240
She will be saved
621
00:32:22,720 --> 00:32:25,000
But when the goddess Ayim came out
622
00:32:25,240 --> 00:32:26,680
The sun god has left
623
00:32:27,240 --> 00:32:28,560
But she has already determined
in her heart
624
00:32:28,680 --> 00:32:31,600
The sun god is the eternal lover
in her heart
625
00:32:32,240 --> 00:32:33,840
She is looking for
626
00:32:34,120 --> 00:32:35,520
In the vast universe
627
00:32:35,720 --> 00:32:37,800
For thousands of years
and tens of thousands of years
628
00:32:37,920 --> 00:32:39,240
Finally found the sun god
629
00:32:39,360 --> 00:32:40,280
And married him
630
00:32:41,960 --> 00:32:43,360
What a touching story
631
00:32:45,920 --> 00:32:46,440
I see
632
00:32:46,560 --> 00:32:48,280
You are also here to find your sun god
633
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
Could it be
634
00:32:52,920 --> 00:32:54,080
Then can you help me find him
635
00:32:54,240 --> 00:32:54,920
Where is he
636
00:32:55,520 --> 00:32:56,600
Can be can
637
00:32:57,960 --> 00:33:00,120
But he was sent to
the military plane camp by the emperor
638
00:33:00,520 --> 00:33:01,800
It's hard to see him
639
00:33:02,000 --> 00:33:03,160
Why were you punished?
640
00:33:04,320 --> 00:33:05,960
Where can I see him?
641
00:33:13,000 --> 00:33:13,880
I have a solution
642
00:33:27,720 --> 00:33:28,480
Sister Yue
643
00:33:28,760 --> 00:33:29,840
Why are we here
644
00:33:30,440 --> 00:33:30,760
look
645
00:33:30,960 --> 00:33:32,160
Recruiting new recruits here
646
00:33:32,320 --> 00:33:33,680
This is a good opportunity for you
647
00:33:33,760 --> 00:33:34,440
Recruit
648
00:33:34,520 --> 00:33:35,240
Yes
649
00:33:36,680 --> 00:33:37,520
Very good
650
00:33:38,160 --> 00:33:38,680
But
651
00:33:39,880 --> 00:33:40,680
Can i do it
652
00:33:40,760 --> 00:33:41,560
of course
653
00:33:41,680 --> 00:33:42,040
look
654
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
He's a handsome guy at all
655
00:33:43,360 --> 00:33:43,760
Relax
656
00:33:43,840 --> 00:33:44,280
Natural point
657
00:33:44,360 --> 00:33:45,080
Definitely no problem
658
00:33:45,680 --> 00:33:46,800
Then i'm going
659
00:33:47,120 --> 00:33:49,120
If I succeed in getting my sun god
660
00:33:49,200 --> 00:33:49,680
By the time
661
00:33:49,760 --> 00:33:51,320
I will promise you a hero
662
00:33:55,400 --> 00:33:56,760
Heroes of Earth
663
00:33:57,600 --> 00:33:58,400
Supreme treasure?
664
00:34:00,400 --> 00:34:01,160
What is your name
665
00:34:01,640 --> 00:34:02,280
Li Guang
666
00:34:03,640 --> 00:34:04,680
Ok, go in
667
00:34:06,680 --> 00:34:07,520
What is your name for
668
00:34:07,600 --> 00:34:08,320
He Yan, I'm here
669
00:34:08,440 --> 00:34:09,000
Go in line
670
00:34:09,840 --> 00:34:10,480
queue
671
00:34:11,040 --> 00:34:11,639
Next
672
00:34:12,520 --> 00:34:13,239
What is your name
673
00:34:13,400 --> 00:34:14,000
Ma Qiang
674
00:34:15,080 --> 00:34:16,560
Line up line up line up
675
00:34:17,040 --> 00:34:18,239
Next in line
676
00:34:18,520 --> 00:34:19,719
Miss me princess Yueqi
677
00:34:19,760 --> 00:34:21,040
Actually asked me to line up
678
00:34:21,960 --> 00:34:22,760
What's your name
679
00:34:23,280 --> 00:34:24,000
Zhou Wu
680
00:34:25,679 --> 00:34:26,960
I think you are not tall enough
681
00:34:27,760 --> 00:34:28,440
Not suitable
682
00:34:29,760 --> 00:34:30,239
Let's go back
683
00:34:30,560 --> 00:34:31,480
Come next
684
00:34:36,120 --> 00:34:36,800
Tap tap
685
00:34:36,880 --> 00:34:37,560
good
686
00:34:38,000 --> 00:34:38,800
Didn't say you
687
00:34:39,040 --> 00:34:39,639
continue
688
00:34:41,880 --> 00:34:43,040
Calm down, your lord
689
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
Where's my roasted whole lamb
690
00:34:47,360 --> 00:34:48,120
bake
691
00:34:48,600 --> 00:34:49,199
Your Highness
692
00:34:49,560 --> 00:34:51,080
This flock is with the horses
693
00:34:51,320 --> 00:34:52,120
It's messy
694
00:34:52,280 --> 00:34:54,440
We can't catch sheep
695
00:34:54,600 --> 00:34:55,719
Can't catch it, right?
696
00:34:56,480 --> 00:34:57,840
Believe it or not i baked you
697
00:34:58,280 --> 00:34:59,520
I have conviction, I have conviction
698
00:34:59,640 --> 00:35:00,960
I'm going to catch the sheep
699
00:35:03,000 --> 00:35:03,480
Your Highness
700
00:35:03,640 --> 00:35:04,800
Drink water to calm down your breath
701
00:35:05,280 --> 00:35:06,640
Your Highness, calm down, calm down
702
00:35:06,720 --> 00:35:07,880
Keep
703
00:35:08,520 --> 00:35:09,240
Your Highness, calm down
704
00:35:09,360 --> 00:35:10,080
Come next
705
00:35:10,200 --> 00:35:10,840
Sir
706
00:35:11,200 --> 00:35:12,200
What's your name
707
00:35:12,280 --> 00:35:13,280
My name is Tuoba
708
00:35:13,640 --> 00:35:14,200
what
709
00:35:15,360 --> 00:35:15,880
Do not
710
00:35:16,640 --> 00:35:17,120
mop
711
00:35:17,320 --> 00:35:19,160
Mop mop mop
712
00:35:19,280 --> 00:35:19,960
mop
713
00:35:20,600 --> 00:35:21,080
grown ups
714
00:35:21,200 --> 00:35:22,600
My last name is mop
715
00:35:22,880 --> 00:35:24,480
Homo Dirty Mop
716
00:35:24,680 --> 00:35:26,720
My parents gave me a cheap name to feed me
717
00:35:29,240 --> 00:35:30,760
I don't see any fat on you
718
00:35:30,920 --> 00:35:31,840
Wind blows
719
00:35:32,240 --> 00:35:33,080
Not suitable for military service
720
00:35:33,160 --> 00:35:33,880
Go back go back
721
00:35:33,920 --> 00:35:34,880
Don't don't, adults
722
00:35:35,000 --> 00:35:36,960
You see, I have fat on my body,
fat on my body
723
00:35:37,080 --> 00:35:39,360
And I’ve been working in the stables
with my dad since I was a kid
724
00:35:39,480 --> 00:35:40,520
I'm good at equestrian
725
00:35:40,720 --> 00:35:42,480
If the court recruits me as a cavalry
726
00:35:42,640 --> 00:35:43,720
Definitely won't lose
727
00:35:45,920 --> 00:35:48,080
The cavalry needs to be like you
728
00:35:48,160 --> 00:35:49,320
Light and sharp person
729
00:35:50,520 --> 00:35:51,000
Ok
730
00:35:51,200 --> 00:35:51,840
go in
731
00:35:52,000 --> 00:35:52,760
Thanks Master
732
00:35:52,920 --> 00:35:53,960
Come next
733
00:35:58,440 --> 00:35:58,960
Back
734
00:36:01,280 --> 00:36:02,120
Come and take a turn
735
00:36:02,400 --> 00:36:02,960
This way
736
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
Next one, change over there
737
00:36:10,800 --> 00:36:11,360
Next
738
00:36:18,240 --> 00:36:19,000
Come next
739
00:36:21,240 --> 00:36:22,800
Why is this still a physical exam?
740
00:36:23,520 --> 00:36:25,640
If I have a medical examination,
I will be exposed
741
00:36:26,560 --> 00:36:27,200
No no no
742
00:36:27,520 --> 00:36:28,840
I have to think of something
743
00:36:40,200 --> 00:36:40,880
With
744
00:36:46,640 --> 00:36:47,360
What smell
745
00:36:49,520 --> 00:36:51,120
It smells so bad. What smell?
746
00:36:51,760 --> 00:36:52,480
So smelly
747
00:36:55,200 --> 00:36:56,240
Stinks
748
00:36:57,640 --> 00:36:58,680
Where did it come from
749
00:36:59,880 --> 00:37:00,760
Too smelly
750
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
How many days hasn't taken a shower
751
00:37:13,440 --> 00:37:14,360
What smell is this
752
00:37:17,160 --> 00:37:18,080
Too smelly
753
00:37:19,600 --> 00:37:20,120
Chief Reporter
754
00:37:20,600 --> 00:37:21,400
I come for a physical examination
755
00:37:22,160 --> 00:37:23,160
Where did you come from
756
00:37:23,280 --> 00:37:24,640
Why the smell of stinky salted
fish and stinky tofu
757
00:37:25,040 --> 00:37:26,200
Sir, don't dislike it
758
00:37:26,320 --> 00:37:27,160
My body
759
00:37:27,320 --> 00:37:28,760
Look good
760
00:37:29,440 --> 00:37:30,720
I can still be like this
761
00:37:31,160 --> 00:37:32,360
Can split
762
00:37:32,960 --> 00:37:34,720
I'll make another fork to show you
whether it works or not
763
00:37:34,840 --> 00:37:36,000
No need no need anymore
764
00:37:36,120 --> 00:37:37,360
I see you alive and kicking
765
00:37:37,480 --> 00:37:38,480
There must be nothing wrong with the body
766
00:37:38,640 --> 00:37:39,520
Hurry up and get your clothes
767
00:37:39,760 --> 00:37:41,480
Thank you sir thank you sir
768
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Hurry away hurry away
769
00:37:56,040 --> 00:37:58,000
Where is Ye Qingran?
770
00:37:58,640 --> 00:38:02,440
His Highness Tiansheng should
be in the coach's camp, right?
771
00:38:03,400 --> 00:38:05,080
Where is the coach camp?
772
00:38:16,240 --> 00:38:19,480
The girl's marriage has appeared
773
00:38:24,680 --> 00:38:25,960
Are you talking to me
774
00:38:26,080 --> 00:38:27,480
It is girl
775
00:38:27,760 --> 00:38:28,400
Do not believe
776
00:38:28,680 --> 00:38:30,840
I'll ask for a lottery for you
777
00:38:31,080 --> 00:38:34,320
It must be the best one
778
00:38:41,960 --> 00:38:44,280
I think you are signed here, right
779
00:38:44,880 --> 00:38:46,080
You should change your mask
780
00:38:46,240 --> 00:38:49,360
I'm afraid that the girl
has also been hindered by others
781
00:38:50,080 --> 00:38:51,760
Can't choose the one you want
782
00:38:52,080 --> 00:38:53,880
I don’t want to choose
783
00:38:54,720 --> 00:38:56,560
But have this trouble
784
00:38:58,960 --> 00:38:59,480
Grandmaster
785
00:38:59,880 --> 00:39:01,760
You need to be able to tell
where my true marriage is
786
00:39:01,840 --> 00:39:02,760
This money is yours
787
00:39:03,840 --> 00:39:06,440
Encounter today is fate
788
00:39:07,000 --> 00:39:08,320
I won't charge the money
789
00:39:08,680 --> 00:39:10,280
Just a word for the girl
790
00:39:11,160 --> 00:39:12,920
By the grass and wood bridge
791
00:39:13,240 --> 00:39:14,800
Have a good relationship
792
00:39:15,120 --> 00:39:16,960
By the grass and wood bridge
793
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Isn't that just the word "Rong"
794
00:39:24,800 --> 00:39:25,560
Three Highnesses
795
00:39:26,120 --> 00:39:27,280
You just want to hide from me
796
00:39:27,680 --> 00:39:29,080
not me
797
00:39:29,520 --> 00:39:30,640
Since you can't remember
798
00:39:30,960 --> 00:39:31,800
I just use other methods
799
00:39:31,880 --> 00:39:32,960
Prove my true heart for you
800
00:39:34,960 --> 00:39:35,760
Follow me to the palace
801
00:39:36,120 --> 00:39:36,960
What are you doing
802
00:39:37,760 --> 00:39:38,720
Marriage proposal
803
00:39:43,560 --> 00:39:44,280
It's over
804
00:39:44,520 --> 00:39:45,720
What to do now
805
00:39:48,080 --> 00:39:48,600
Father Emperor
806
00:39:49,040 --> 00:39:49,600
Mother queen
807
00:39:50,520 --> 00:39:52,040
I'm obsessed with Yue'er
808
00:39:53,000 --> 00:39:54,160
I won't marry anyone but her
809
00:39:54,640 --> 00:39:55,600
Please make it happen
810
00:39:57,480 --> 00:39:58,400
Three Highnesses
811
00:40:00,080 --> 00:40:00,800
Third brother
812
00:40:01,680 --> 00:40:03,720
Then you have to look at
what Qianyue sister meant
813
00:40:03,920 --> 00:40:05,760
I think she seems to have something to say
814
00:40:06,320 --> 00:40:07,760
I and Yue'er have one heart and one heart
815
00:40:07,880 --> 00:40:08,680
Never leave
816
00:40:09,160 --> 00:40:10,840
I understand her mind
817
00:40:12,000 --> 00:40:14,120
I only hopes that Yue'er can
be the princess of me
818
00:40:15,160 --> 00:40:16,080
Unswerving till death
819
00:40:16,720 --> 00:40:17,640
Yuer
820
00:40:18,800 --> 00:40:20,040
You have the same intention
821
00:40:20,760 --> 00:40:21,560
Back to uncle
822
00:40:21,960 --> 00:40:23,840
Actually, Yue'er and
I were childhood sweethearts
823
00:40:24,280 --> 00:40:25,480
There has long been eachother
824
00:40:26,000 --> 00:40:27,560
This life will never change until death
825
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
This is before I went to Yueqi
826
00:40:34,400 --> 00:40:36,320
Yue'er gave me the veil
she made by herself
827
00:40:36,840 --> 00:40:39,520
Embroidered with clouds representing
her heart
828
00:40:40,280 --> 00:40:40,920
Lean on it
829
00:40:41,800 --> 00:40:44,000
I can survive those hard years in Yueqi
830
00:40:44,600 --> 00:40:47,560
Just thinking about Jiangong return soon
831
00:40:48,320 --> 00:40:50,040
Dignified to marry my princess
832
00:40:50,760 --> 00:40:51,280
Father Emperor
833
00:40:51,960 --> 00:40:52,880
Please fulfill
834
00:40:56,240 --> 00:40:57,640
Where does this look like clouds
835
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
I think this is a mushroom at all
836
00:41:00,520 --> 00:41:03,480
This embroiderer is indeed
like the embroiderer of Qianyue
837
00:41:03,640 --> 00:41:04,520
No no
838
00:41:04,680 --> 00:41:05,040
aunt
839
00:41:05,120 --> 00:41:05,800
If i embroidered it
840
00:41:05,920 --> 00:41:06,840
Only worse than this
841
00:41:07,000 --> 00:41:07,480
Yue er
842
00:41:08,400 --> 00:41:09,480
All the things between you and me
843
00:41:09,840 --> 00:41:11,120
I will never forget
844
00:41:11,760 --> 00:41:12,600
Report me
845
00:41:14,400 --> 00:41:15,720
Report to the emperor
846
00:41:15,920 --> 00:41:17,520
Xishan Liangcao Daying
caught fire for no reason
847
00:41:17,640 --> 00:41:19,040
Half of the big camp burned out
848
00:41:19,440 --> 00:41:20,640
Half a big camp
849
00:41:26,720 --> 00:41:27,880
For no reason
850
00:41:28,880 --> 00:41:31,280
How can there be so many for
no reason in this world?
851
00:41:32,040 --> 00:41:34,560
I think someone
is concealing evil intentions
852
00:41:34,680 --> 00:41:35,640
Bad intentions
853
00:41:36,880 --> 00:41:38,440
Today is not a good day
854
00:41:39,160 --> 00:41:40,840
Let's talk about the gift of
marriage at a later date
855
00:41:41,080 --> 00:41:42,040
Father Emperor ,Tianyi
856
00:41:42,320 --> 00:41:43,440
You go check it
857
00:41:43,600 --> 00:41:45,160
Since I'm back to my side
858
00:41:45,480 --> 00:41:47,480
It's time to share your worries
for your father
859
00:41:48,080 --> 00:41:49,040
the coming days would
860
00:41:49,560 --> 00:41:50,960
As long as you are not afraid to wait
861
00:41:51,080 --> 00:41:52,640
It won't be too late
862
00:41:53,320 --> 00:41:53,920
OK
863
00:41:57,320 --> 00:41:58,240
I obey the order
864
00:42:08,200 --> 00:42:09,120
So risky
865
00:42:09,560 --> 00:42:10,880
If it wasn't for Xishan,
866
00:42:11,200 --> 00:42:12,000
I'm afraid today
867
00:42:12,200 --> 00:42:13,640
It was just packaged and sent out
868
00:42:19,600 --> 00:42:21,960
The master is really good at recruiting
Wei to save Zhao
869
00:42:22,720 --> 00:42:24,840
Xishan Daying has practiced too hard
these past two days
870
00:42:25,000 --> 00:42:26,120
The soldiers are tired
871
00:42:26,720 --> 00:42:29,320
There are occasional mistakes and fires
872
00:42:30,360 --> 00:42:31,520
I was worried at first
873
00:42:31,640 --> 00:42:33,280
Just burned a small haystack
874
00:42:33,400 --> 00:42:34,360
Nothing much
875
00:42:34,680 --> 00:42:35,280
did not expect
876
00:42:35,440 --> 00:42:37,000
The master put a little haystack
877
00:42:37,120 --> 00:42:39,240
Burn out the momentum
that half of the camp didn't have
878
00:42:39,960 --> 00:42:42,280
Xishan Daying also has the eyeliner
in the palace
879
00:42:43,600 --> 00:42:44,800
No matter how big
880
00:42:45,240 --> 00:42:47,160
Will report to the saint at the first time
881
00:42:47,640 --> 00:42:48,880
Passed by the prince
882
00:42:49,280 --> 00:42:51,800
Imperial court is afraid of their
own shadow and in a state of tension now
883
00:42:53,320 --> 00:42:54,680
So in the future you do anything
884
00:42:54,800 --> 00:42:55,720
Leave no trace
885
00:42:55,760 --> 00:42:56,240
Understand
886
00:42:56,360 --> 00:42:57,040
That is
887
00:42:57,160 --> 00:42:58,360
Follow the master
888
00:42:58,480 --> 00:42:59,840
There is no clumsy
889
00:42:59,960 --> 00:43:01,040
You talk too much
890
00:43:01,200 --> 00:43:02,720
It's your own opinion
891
00:43:02,880 --> 00:43:03,520
The penalty
892
00:43:04,680 --> 00:43:06,320
I just made a great contribution
893
00:43:06,680 --> 00:43:08,480
If it weren't for you to talk too much
894
00:43:08,680 --> 00:43:10,280
How can I be so uncomfortable
895
00:43:11,000 --> 00:43:14,080
If it wasn't for my hard work
to find out the news
896
00:43:14,280 --> 00:43:16,080
Do you have to bear with infanta Yun?
897
00:43:16,200 --> 00:43:17,560
Betrothed to the Three Highnesses
53737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.