Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,160 --> 00:02:00,240
I already knew
2
00:02:00,720 --> 00:02:03,040
Wangchun Tower is actually
the little court of the Crown prince
3
00:02:03,840 --> 00:02:04,440
but
4
00:02:04,760 --> 00:02:06,240
Rebellion is indeed the Crown prince
5
00:02:06,520 --> 00:02:07,920
But arson is not necessarily
6
00:02:08,960 --> 00:02:10,479
Do it in your own territory
7
00:02:10,600 --> 00:02:12,240
Most likely to disturb the emperor
8
00:02:12,600 --> 00:02:14,160
It's all harm to him but no benefit
9
00:02:15,080 --> 00:02:15,720
so
10
00:02:16,640 --> 00:02:19,080
There is someone else behind this
11
00:02:20,800 --> 00:02:22,240
It seems that Wangchunlou's case
12
00:02:22,600 --> 00:02:23,760
Just the beginning
13
00:02:25,000 --> 00:02:27,200
I heard that Yun Qianyue's case
was investigated by the son
14
00:02:28,120 --> 00:02:29,720
Don't forget the business
15
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
I just know it
16
00:02:31,920 --> 00:02:33,320
The tragedy in Murong Mansion that year
17
00:02:33,360 --> 00:02:35,360
It was done by Mr. Yun himself
18
00:02:35,680 --> 00:02:37,120
So close to Yunqianyue
19
00:02:37,560 --> 00:02:38,400
Files of the year
20
00:02:38,400 --> 00:02:40,280
Now it's gone in Dali Temple
21
00:02:40,360 --> 00:02:41,040
so
22
00:02:41,160 --> 00:02:43,080
I always believe in many things
23
00:02:43,880 --> 00:02:45,960
Most of them still stay
in Mr. Yun's mansion
24
00:02:46,400 --> 00:02:47,720
Your means
25
00:02:48,240 --> 00:02:50,280
You want to use Yunqianyue
to enter the house to view
26
00:02:51,800 --> 00:02:53,200
But how is she willing to listen to you
27
00:02:55,680 --> 00:02:56,240
rest assured
28
00:02:57,840 --> 00:02:58,720
I have my own way
29
00:03:00,120 --> 00:03:01,680
Let her take charge first
30
00:03:01,960 --> 00:03:04,280
Let her understand the situation
in various places in the mansion
31
00:03:04,480 --> 00:03:06,080
And can freely enter and exit the Fuzhong
32
00:03:07,160 --> 00:03:07,600
so
33
00:03:08,640 --> 00:03:10,840
Can help us find the dossier faster
34
00:03:15,600 --> 00:03:16,240
grandfather
35
00:03:16,560 --> 00:03:17,440
I am back
36
00:03:18,760 --> 00:03:19,520
What are you doing
37
00:03:21,000 --> 00:03:22,520
You stinky girl
38
00:03:23,640 --> 00:03:25,160
Grandpa what are you doing
39
00:03:26,080 --> 00:03:27,520
You said you just walked in
40
00:03:28,840 --> 00:03:30,280
Got into Xianghe
41
00:03:30,680 --> 00:03:31,640
This grandpa
42
00:03:31,720 --> 00:03:33,480
Sooner or later I will make you angry
43
00:03:34,200 --> 00:03:36,200
That's because she is too arrogant
44
00:03:36,280 --> 00:03:38,000
I only give her a small punishment
as a warning
45
00:03:38,080 --> 00:03:39,640
There is also a hunting ground
46
00:03:40,440 --> 00:03:42,720
You actually ran to the mansion of
Palace Rong
47
00:03:42,720 --> 00:03:43,560
Went for one night
48
00:03:44,640 --> 00:03:46,760
Although the emperor disposes
of the crown prince
49
00:03:46,840 --> 00:03:48,160
But you are still the princess
50
00:03:48,320 --> 00:03:50,600
You have to pay attention
to the royal face
51
00:03:50,720 --> 00:03:51,960
The prince is gone
52
00:03:52,040 --> 00:03:53,200
Where is the prince
53
00:03:53,800 --> 00:03:54,520
Moreover
54
00:03:54,600 --> 00:03:56,720
If it weren't for me to go around
the hunting ground
55
00:03:56,760 --> 00:03:57,840
Can I catch the real murderer
56
00:03:57,960 --> 00:03:59,680
That's your granddaughter, I'm witty
57
00:03:59,720 --> 00:04:00,280
Moreover
58
00:04:00,400 --> 00:04:01,960
It's not that I want to live there
59
00:04:02,040 --> 00:04:03,280
Isn't that because I was injured
60
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
Who is rare
61
00:04:04,520 --> 00:04:05,480
You hurt again
62
00:04:05,560 --> 00:04:06,600
Where did you hurt
63
00:04:06,680 --> 00:04:07,560
No no
64
00:04:07,680 --> 00:04:08,600
I'm all right
65
00:04:12,240 --> 00:04:12,840
grandfather
66
00:04:13,240 --> 00:04:14,640
I'm about to discuss something with you
67
00:04:16,640 --> 00:04:17,360
Look
68
00:04:17,839 --> 00:04:19,440
King Yun's Mansion is so big
69
00:04:19,760 --> 00:04:21,760
You see, you are also older now
70
00:04:21,920 --> 00:04:23,400
Why do you keep worrying so much?
71
00:04:23,480 --> 00:04:24,040
Not as good as
72
00:04:24,120 --> 00:04:26,120
Enjoy your old retirement life
73
00:04:28,040 --> 00:04:29,520
You think grandpa is old
74
00:04:29,560 --> 00:04:30,400
Of course not
75
00:04:30,680 --> 00:04:32,520
I just hope grandpa can rest more
76
00:04:32,600 --> 00:04:33,880
This royal family has a big business
77
00:04:33,960 --> 00:04:35,600
You can't handle it alone
78
00:04:35,960 --> 00:04:37,480
I will enter the palace from now on
79
00:04:37,800 --> 00:04:38,920
Why don't you give me a chance
80
00:04:39,000 --> 00:04:40,160
Let me experience it early
81
00:04:40,320 --> 00:04:41,680
I can manage this Cloud Palace
82
00:04:41,720 --> 00:04:43,280
I can control the harem in the future
83
00:04:43,360 --> 00:04:44,400
Grandpa, are you right
84
00:04:44,920 --> 00:04:47,120
Our big Yun Wang Mansion
85
00:04:47,400 --> 00:04:48,600
Leave it to you
86
00:04:49,960 --> 00:04:51,480
We all drink northwest wind
87
00:04:52,600 --> 00:04:53,880
grandfather
88
00:04:54,000 --> 00:04:55,240
You can't bear this Cloud Palace
89
00:04:55,320 --> 00:04:57,360
I'm not afraid that I will mess up
the harem in the future
90
00:05:02,640 --> 00:05:05,480
Don't you say you
don't care about the least?
91
00:05:05,960 --> 00:05:08,360
What are you thinking about now?
92
00:05:09,000 --> 00:05:09,880
No
93
00:05:09,960 --> 00:05:11,520
I just don't want others to say
94
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
This Yunfu's concubine can
only cause trouble
95
00:05:13,480 --> 00:05:14,640
Don't have any ability to be in charge
96
00:05:14,720 --> 00:05:16,040
How can you mother the world
in the future?
97
00:05:16,120 --> 00:05:16,680
right
98
00:05:16,880 --> 00:05:18,240
I don't want to be ashamed of Grandpa
99
00:05:18,640 --> 00:05:19,320
grandfather
100
00:05:19,360 --> 00:05:21,200
How can you promise me
101
00:05:21,760 --> 00:05:22,280
master
102
00:05:22,640 --> 00:05:23,600
People in the palace spread the word
103
00:05:23,840 --> 00:05:25,800
Empress Niang Niang called Miss
to visit the palace
104
00:05:31,640 --> 00:05:32,160
emperor
105
00:05:32,640 --> 00:05:34,400
You see this scene is well set up
106
00:05:35,680 --> 00:05:36,920
Good
107
00:05:38,040 --> 00:05:39,840
But I always feel the shortcomings
108
00:05:40,800 --> 00:05:42,000
Heavy rain that day
109
00:05:42,120 --> 00:05:43,440
Many bonsai are reset
110
00:05:44,240 --> 00:05:45,840
But there is no hibiscus
in the flower room
111
00:05:46,360 --> 00:05:47,880
I had to use Yunjin flower instead
112
00:05:48,600 --> 00:05:49,560
This Yunjin flower
113
00:05:49,840 --> 00:05:51,240
It's still the idea of the light moon
114
00:05:54,760 --> 00:05:55,840
Yu'er
115
00:05:57,160 --> 00:05:58,720
Wangchun Tower
116
00:05:59,040 --> 00:06:00,360
Although it has nothing to do with you
117
00:06:00,880 --> 00:06:03,600
But after all you go to such a place
as a girl
118
00:06:04,680 --> 00:06:05,960
Too shameless
119
00:06:07,480 --> 00:06:08,920
Qianyue knew she was wrong
120
00:06:09,320 --> 00:06:11,040
That's why the emperor
must teach me carefully
121
00:06:11,560 --> 00:06:13,240
Today she told Lord Yun
122
00:06:13,440 --> 00:06:14,600
Want to learn from the master
123
00:06:15,600 --> 00:06:16,720
Master
124
00:06:17,760 --> 00:06:19,080
Who can teach her
125
00:06:20,400 --> 00:06:22,720
I used the masters of the princes
126
00:06:22,720 --> 00:06:23,680
Sent to teach you
127
00:06:24,080 --> 00:06:25,880
But come back and tell me something
128
00:06:26,440 --> 00:06:28,880
I would rather die than teach you
129
00:06:29,560 --> 00:06:30,880
What do you want me to do
130
00:06:31,160 --> 00:06:31,480
I
131
00:06:32,040 --> 00:06:33,480
I can't leave her alone
132
00:06:33,600 --> 00:06:35,080
Lost the face of the Yun family
133
00:06:35,680 --> 00:06:37,600
The daughter of Palace
is the queen after all
134
00:06:37,840 --> 00:06:39,080
Can't indulge her
135
00:06:40,560 --> 00:06:42,520
See the emperor, the empress
136
00:06:43,440 --> 00:06:45,120
Jing Shizi came just right
137
00:06:45,680 --> 00:06:48,720
The girl Qianyue just said
she wanted to correct her evil
138
00:06:49,400 --> 00:06:50,320
You give an idea
139
00:06:50,840 --> 00:06:53,720
Which gentleman of
our Tiansheng can teach her?
140
00:06:56,360 --> 00:06:57,680
If the Infanta doesn’t dislike me,
141
00:06:58,000 --> 00:06:59,600
I'm willing to teach the Infanta
142
00:07:00,200 --> 00:07:00,960
OK
143
00:07:01,080 --> 00:07:01,440
no, I'm fine
144
00:07:01,440 --> 00:07:02,800
I have no idea
145
00:07:03,040 --> 00:07:04,720
You solved the big problem for me
146
00:07:05,320 --> 00:07:08,120
This Jing Shizi is the number
one genius of our all-tian sage
147
00:07:08,720 --> 00:07:10,480
If he can't teach you
148
00:07:11,440 --> 00:07:13,160
No one can teach you
149
00:07:13,800 --> 00:07:14,600
My gratitude is without bounds
150
00:07:15,600 --> 00:07:16,360
Uncle emperor
151
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
You let him teach me
152
00:07:17,320 --> 00:07:18,360
I might as well die
153
00:07:18,480 --> 00:07:19,200
Hugh is nonsense
154
00:07:20,600 --> 00:07:21,680
The concubine thought
155
00:07:22,120 --> 00:07:23,520
The emperor is a good idea
156
00:07:24,040 --> 00:07:24,880
Look at this girl
157
00:07:25,240 --> 00:07:26,120
She's scared
158
00:07:26,960 --> 00:07:28,040
I'm afraid
159
00:07:29,040 --> 00:07:29,760
Deputy Rong
160
00:07:30,240 --> 00:07:31,120
From tomorrow
161
00:07:31,520 --> 00:07:33,520
You teach Yun Qianyue
162
00:07:33,720 --> 00:07:35,640
Etiquette and piano chess calligraphy
and painting
163
00:07:37,480 --> 00:07:38,240
Obey your orders
164
00:07:42,400 --> 00:07:43,200
Miss
165
00:07:46,120 --> 00:07:47,760
Miss, got up
166
00:07:51,360 --> 00:07:52,680
Miss
167
00:07:55,080 --> 00:07:55,920
Why
168
00:07:56,000 --> 00:07:56,880
Scared me
169
00:07:57,240 --> 00:07:57,920
Miss
170
00:07:58,320 --> 00:08:00,480
Prince Rong's Mansion has sent someone
to invite you to class
171
00:08:00,680 --> 00:08:01,360
Don't go
172
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Who loves to go
173
00:08:03,960 --> 00:08:05,280
You won't go on the first day
174
00:08:05,480 --> 00:08:07,680
What should Jing Shizi do if he blames it?
175
00:08:10,040 --> 00:08:10,880
Miss
176
00:08:11,000 --> 00:08:13,320
Up up up
177
00:08:14,720 --> 00:08:16,240
I went to nine years of
compulsory education
178
00:08:16,320 --> 00:08:17,240
Three-year college entrance
examination simulation
179
00:08:17,360 --> 00:08:18,200
Four-year undergraduate
180
00:08:18,280 --> 00:08:18,840
Need him one
181
00:08:18,960 --> 00:08:20,400
Will someone who hasn't even passed
the 985 exam come to teach me?
182
00:08:20,520 --> 00:08:21,240
I'm not going
183
00:08:22,840 --> 00:08:23,920
Miss
184
00:08:24,080 --> 00:08:25,680
I don't understand what you say
185
00:08:25,800 --> 00:08:27,960
But Jing Shizi is so knowledgeable
186
00:08:28,040 --> 00:08:29,440
And books he hasn't read
187
00:08:29,880 --> 00:08:31,160
And i heard
188
00:08:31,280 --> 00:08:32,080
Jing Shizi's house
189
00:08:32,159 --> 00:08:34,240
There seems to be a very large library
190
00:08:34,360 --> 00:08:35,559
There is also a book that only he has
191
00:08:35,720 --> 00:08:37,600
Bizarre and interesting book
192
00:08:40,080 --> 00:08:40,840
What did you say
193
00:08:41,280 --> 00:08:42,039
Library
194
00:08:43,520 --> 00:08:44,600
Library
195
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Only he has a bizarre book
196
00:08:46,520 --> 00:08:47,920
Maybe you can find a way home
197
00:08:49,120 --> 00:08:49,800
Hurry up and change my clothes
198
00:08:50,840 --> 00:08:51,480
Cailian
199
00:08:51,680 --> 00:08:52,880
The weather is so nice today
200
00:08:53,120 --> 00:08:54,920
If you want me to say,
you should go on a picnic or something
201
00:08:55,080 --> 00:08:56,480
What break class to go to
202
00:08:58,280 --> 00:08:58,680
Infanta
203
00:08:59,920 --> 00:09:01,600
This horse is too good-looking, right
204
00:09:02,560 --> 00:09:03,400
This is your horse
205
00:09:03,560 --> 00:09:04,520
This horse is not mine
206
00:09:04,640 --> 00:09:05,600
It's yours
207
00:09:05,880 --> 00:09:06,960
what does it mean
208
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
My master asked me to bring a message
209
00:09:08,840 --> 00:09:10,400
Since you always wants
other people's horses
210
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
Western Region BMW
211
00:09:11,520 --> 00:09:12,960
It’s better to own a horse
212
00:09:13,120 --> 00:09:13,800
in order to avoid
213
00:09:13,880 --> 00:09:15,920
To squeeze on a horse with strangers
214
00:09:15,960 --> 00:09:17,240
Not only hurt others
215
00:09:17,320 --> 00:09:18,640
And hurt other people's horses
216
00:09:18,760 --> 00:09:19,320
What did you say
217
00:09:19,400 --> 00:09:21,280
Why is the miss of
my family bothering you?
218
00:09:21,400 --> 00:09:22,080
Your Palace Rong
219
00:09:22,200 --> 00:09:23,360
Are they all impolite?
220
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
no no
221
00:09:24,600 --> 00:09:25,840
My master said
222
00:09:25,960 --> 00:09:27,360
I didn't add oil and vinegar
223
00:09:27,640 --> 00:09:28,560
real
224
00:09:28,880 --> 00:09:29,640
okay
225
00:09:30,240 --> 00:09:31,200
I accept this horse
226
00:09:31,680 --> 00:09:32,880
Thank you master for me
227
00:09:33,360 --> 00:09:34,280
I dare not
228
00:09:34,360 --> 00:09:36,320
Thank him in person
229
00:09:44,800 --> 00:09:46,200
This is really big enough
230
00:09:46,280 --> 00:09:47,240
How many people live
231
00:09:47,360 --> 00:09:48,600
This person really doesn't have much
232
00:09:48,680 --> 00:09:50,000
It's just that there are so many big rooms
233
00:09:51,840 --> 00:09:53,040
Sure enough, he is the richest man
in Tiansheng
234
00:09:53,160 --> 00:09:54,080
Really luxurious
235
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
This Mu Xiaoqi
236
00:09:55,680 --> 00:09:56,760
Fate is really good enough
237
00:09:56,880 --> 00:09:58,360
Ancient and modern are
the rich second generation
238
00:09:58,480 --> 00:09:59,600
The front is Liuyue Pavilion
239
00:09:59,720 --> 00:10:01,040
The room where you rest
240
00:10:01,120 --> 00:10:01,480
Infanta
241
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
I'll take you to the study room
where you are teaching
242
00:10:04,280 --> 00:10:05,160
I say
243
00:10:05,480 --> 00:10:07,280
Your Rong Mansion is too big
244
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
I'm tired of walking
245
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Oh my goodness
246
00:10:18,040 --> 00:10:19,920
This is the best huanghuali wood
247
00:10:20,440 --> 00:10:21,600
Why is it here?
248
00:10:23,560 --> 00:10:24,640
Really rich
249
00:10:29,640 --> 00:10:30,520
Isn't it
250
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
Even the incense burner is golden
251
00:10:38,000 --> 00:10:39,080
Such exquisite porcelain
252
00:10:40,080 --> 00:10:41,080
Take one back casually
253
00:10:41,200 --> 00:10:43,000
I can lie down for the rest of my life
254
00:10:44,000 --> 00:10:44,880
Jing Shizi
255
00:10:45,040 --> 00:10:46,160
Really show off his wealth nakedly
256
00:10:46,280 --> 00:10:47,320
Look down on us civilians
257
00:10:47,440 --> 00:10:47,920
Infanta
258
00:10:48,040 --> 00:10:49,640
Nothing else told me to go first
259
00:10:52,560 --> 00:10:54,240
I heard that you, Rong Mansion
260
00:10:54,360 --> 00:10:55,400
There is a library, right?
261
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
Infanta want to read
262
00:10:56,800 --> 00:10:57,480
Miss
263
00:10:57,600 --> 00:10:58,800
Do you understand
264
00:10:59,120 --> 00:10:59,960
What are you talking about
265
00:11:00,200 --> 00:11:00,920
I am contemporary
266
00:11:01,040 --> 00:11:02,520
The hottest writer
267
00:11:02,600 --> 00:11:03,720
There are countless fans who follow me
268
00:11:03,840 --> 00:11:05,040
Will be worse than your royal highness
269
00:11:05,840 --> 00:11:06,800
In my opinion
270
00:11:06,920 --> 00:11:08,640
Your Royal Palace is just imaginary
271
00:11:08,640 --> 00:11:09,600
What did your lady say
272
00:11:09,600 --> 00:11:10,560
It's all set off by peers
273
00:11:10,560 --> 00:11:11,680
Why can't I understand
274
00:11:11,920 --> 00:11:13,120
Just don't understand
275
00:11:13,240 --> 00:11:14,360
Because i don't understand either
276
00:11:15,160 --> 00:11:15,720
Infanta
277
00:11:15,800 --> 00:11:17,080
Library is the center of Royal Palace
278
00:11:17,160 --> 00:11:18,360
People inconvenience to inform
279
00:11:18,440 --> 00:11:20,040
My master invites you to move to the study
280
00:11:20,160 --> 00:11:20,840
He will be there later
281
00:11:20,920 --> 00:11:21,920
farewell
282
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
Just a library
283
00:11:25,000 --> 00:11:26,760
I have to ask your master
284
00:11:36,920 --> 00:11:37,520
Father king
285
00:11:39,360 --> 00:11:39,880
Father king
286
00:11:42,160 --> 00:11:42,720
Father king
287
00:11:43,280 --> 00:11:43,880
Do you know
288
00:11:44,360 --> 00:11:45,360
The prince was annulled
289
00:11:59,240 --> 00:12:00,920
His Royal Highness is really like a god
290
00:12:01,920 --> 00:12:02,480
father
291
00:12:03,120 --> 00:12:04,720
We have been planning for
the Third Highness for so long
292
00:12:05,440 --> 00:12:07,040
Now finally keep the clouds open
293
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
Just wait for the king to return
294
00:12:10,600 --> 00:12:12,640
How can the government be arrogant?
295
00:12:14,360 --> 00:12:15,040
father
296
00:12:15,880 --> 00:12:19,160
The current position of the prince
is none other than His Three Highnesses
297
00:12:19,920 --> 00:12:21,840
And you have been sick at home
for many days
298
00:12:22,800 --> 00:12:24,080
Erchen thinks it's time
299
00:12:24,200 --> 00:12:25,720
It's time to go back to the court
to take care of it
300
00:12:30,360 --> 00:12:31,920
In the belly
301
00:12:32,760 --> 00:12:34,040
That's calculation
302
00:12:35,880 --> 00:12:37,520
Can't hide the joy and anger
303
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
Something will happen sooner or later
304
00:12:43,560 --> 00:12:44,400
The child was taught
305
00:12:51,160 --> 00:12:55,720
To bring down the prince is only
the first step
306
00:13:04,200 --> 00:13:06,320
God, help me, I'm going crazy
307
00:13:06,440 --> 00:13:07,360
Please tell me
308
00:13:07,440 --> 00:13:08,880
How can i go back
309
00:13:09,840 --> 00:13:11,200
I really don't want to be
without a phone in this
310
00:13:11,320 --> 00:13:12,880
Live a lifetime in a world
without internet
311
00:13:15,920 --> 00:13:16,440
All right
312
00:13:16,880 --> 00:13:18,720
The first step to return to
the civilized world
313
00:13:19,320 --> 00:13:20,720
First try to conquer Jing Shizi
314
00:13:50,120 --> 00:13:51,560
When did you come in
315
00:13:53,880 --> 00:13:54,960
This is my mansion
316
00:13:55,520 --> 00:13:56,520
When am i coming
317
00:13:56,600 --> 00:13:57,480
I have to report to the princess
318
00:13:57,560 --> 00:13:58,440
I haven't finished writing yet
319
00:14:01,840 --> 00:14:03,600
Lord Yun sent you to me
320
00:14:03,960 --> 00:14:06,440
I naturally have to do my best
to supervise the teacher
321
00:14:10,080 --> 00:14:11,600
But the Infanta wrote like this
322
00:14:11,920 --> 00:14:12,920
If this goes out
323
00:14:13,440 --> 00:14:15,160
There is really no light on my face
324
00:14:16,240 --> 00:14:18,560
It depends on whether you have
the ability to teach me
325
00:14:31,920 --> 00:14:33,040
hungry
326
00:14:47,160 --> 00:14:48,360
Do you know what to pronounce this word
327
00:14:48,480 --> 00:14:50,120
What to do with your name
328
00:14:50,440 --> 00:14:51,760
Regardless of shame
329
00:14:52,000 --> 00:14:52,400
no
330
00:14:52,520 --> 00:14:53,480
Can't tell him to see through
331
00:14:55,120 --> 00:14:57,000
What is this word
332
00:14:57,160 --> 00:14:58,120
Copy a hundred times
333
00:14:58,360 --> 00:14:59,480
You know it naturally
334
00:14:59,600 --> 00:15:00,400
what
335
00:15:00,680 --> 00:15:01,720
A hundred times
336
00:15:01,800 --> 00:15:03,520
Do you know when to copy it
337
00:15:05,280 --> 00:15:06,160
prince
338
00:15:06,560 --> 00:15:07,760
I am hungry
339
00:15:07,840 --> 00:15:09,840
Otherwise, let's eat something first
340
00:15:11,160 --> 00:15:12,400
When did you finish copying
341
00:15:12,640 --> 00:15:13,960
When to eat dinner
342
00:15:16,040 --> 00:15:17,160
I won’t let people eat anymore
343
00:15:17,280 --> 00:15:18,320
You are taking revenge
344
00:15:18,440 --> 00:15:19,120
Fake public for private benefit
345
00:15:19,240 --> 00:15:20,120
You are torturing
346
00:15:21,440 --> 00:15:22,160
Abuse
347
00:15:24,080 --> 00:15:26,400
If you don’t obediently copy
this one hundred times
348
00:15:27,080 --> 00:15:28,560
I will let you experience it
349
00:15:29,080 --> 00:15:30,840
What is real abuse
350
00:15:33,760 --> 00:15:34,880
You are sick
351
00:15:36,920 --> 00:15:37,920
You wait for me
352
00:15:38,040 --> 00:15:39,240
I can't take care of you
353
00:16:04,000 --> 00:16:04,960
Haven't seen you for a few days
354
00:16:05,200 --> 00:16:07,080
Sister Qin’s martial arts are getting
better and better
355
00:16:08,240 --> 00:16:09,040
This is for you
356
00:16:10,280 --> 00:16:11,360
Reactive work is not rewarded
357
00:16:14,400 --> 00:16:15,160
Sister Qin
358
00:16:15,600 --> 00:16:16,320
look
359
00:16:18,160 --> 00:16:20,560
My father and Qin Sang are family friends
360
00:16:20,840 --> 00:16:21,640
How about you and me
361
00:16:21,760 --> 00:16:23,200
And jointly control the security
of the capital
362
00:16:23,640 --> 00:16:24,720
This is public for private
363
00:16:24,840 --> 00:16:26,280
It's a thankful thing
364
00:16:26,720 --> 00:16:27,360
Besides
365
00:16:27,680 --> 00:16:29,520
The emperor has such a high
regard for Yingyang guards
366
00:16:29,800 --> 00:16:31,040
Sister Qin's future
367
00:16:31,600 --> 00:16:33,080
It must have a bright future
368
00:16:35,080 --> 00:16:35,880
forget it
369
00:16:36,400 --> 00:16:38,840
It's just making wedding dresses
for others
370
00:16:40,000 --> 00:16:41,440
I'm also weird
371
00:16:41,880 --> 00:16:42,600
you say
372
00:16:43,240 --> 00:16:45,560
Yun Qianyue has such a dull personality
373
00:16:45,800 --> 00:16:46,840
Jing Shizi
374
00:16:47,360 --> 00:16:49,360
Why did he treat her differently from others?
375
00:16:53,120 --> 00:16:54,600
How does Jing Shizi act
376
00:16:55,280 --> 00:16:57,240
I'm not in your turn to give pointers
377
00:17:00,120 --> 00:17:01,440
Instead you
378
00:17:02,320 --> 00:17:04,920
You and I control the military power
inside and outside the city separately
379
00:17:05,200 --> 00:17:06,400
It's all central
380
00:17:06,560 --> 00:17:07,839
Should have struck reluctantly
381
00:17:08,800 --> 00:17:09,839
But you are better
382
00:17:10,240 --> 00:17:11,760
But I don’t know how to learn
383
00:17:15,118 --> 00:17:17,358
Qin Duguan focused on Jing Shizi
384
00:17:17,800 --> 00:17:19,079
Where is it better than me
385
00:17:21,880 --> 00:17:24,240
Jing Shizi has great wisdom and talent
386
00:17:24,440 --> 00:17:25,319
Governing the country
387
00:17:25,400 --> 00:17:26,480
For the benefit of the community
388
00:17:28,079 --> 00:17:29,120
Like people like this
389
00:17:29,640 --> 00:17:30,880
It's not a waste of life
390
00:17:31,920 --> 00:17:32,600
Not like you
391
00:17:33,360 --> 00:17:34,800
Relying on the father of Lord Leng
392
00:17:35,120 --> 00:17:36,480
Pretentious
393
00:17:38,280 --> 00:17:38,960
such a pity
394
00:17:39,520 --> 00:17:40,480
The goddess assists a king deliberately
395
00:17:40,840 --> 00:17:41,920
there being no a dream
396
00:17:42,840 --> 00:17:45,520
The relationship between Jing Shizi
and Yun Qianyue is getting closer
397
00:17:46,680 --> 00:17:48,560
I'm afraid it's you
398
00:17:48,640 --> 00:17:49,680
Can't get in
399
00:17:50,280 --> 00:17:51,080
You say it again
400
00:17:53,400 --> 00:17:54,480
Good good
401
00:17:54,800 --> 00:17:55,560
I talk too much
402
00:17:56,040 --> 00:17:57,120
I won't say anything
403
00:17:58,560 --> 00:17:59,440
Really
404
00:17:59,560 --> 00:18:00,840
Don't let others tell the truth
405
00:18:01,200 --> 00:18:02,400
It's really unforgettable
406
00:18:02,520 --> 00:18:03,840
The world is going down
407
00:18:05,080 --> 00:18:05,880
But sister Qin
408
00:18:06,520 --> 00:18:07,400
anyway
409
00:18:08,160 --> 00:18:09,600
This thousand-year-old purple ginseng
410
00:18:10,000 --> 00:18:12,440
But I specifically sought to nourish
your body
411
00:18:14,880 --> 00:18:15,800
You take a look
412
00:18:25,600 --> 00:18:26,960
From this cold house
413
00:18:30,320 --> 00:18:30,960
Yes
414
00:18:33,720 --> 00:18:35,240
Thousand-year purple ginseng
415
00:18:35,440 --> 00:18:36,880
But a good thing
416
00:18:38,640 --> 00:18:39,680
Ning'er
417
00:18:44,640 --> 00:18:45,800
Dad knows
418
00:18:46,400 --> 00:18:49,080
Dad made Thousand-Year Purple Ginseng
419
00:18:49,160 --> 00:18:51,080
Dedicated to the Queen Empress
420
00:18:51,280 --> 00:18:53,680
Can't be used to save your mother's life
421
00:18:54,000 --> 00:18:56,640
It's Dad, sorry for you
422
00:18:58,240 --> 00:18:59,800
But the Leng family’s move
423
00:19:00,400 --> 00:19:02,320
It's not just your heart
424
00:19:04,920 --> 00:19:06,800
It's also for the father's heart
425
00:19:12,520 --> 00:19:13,320
Ninger
426
00:19:14,520 --> 00:19:16,200
Dad has only one wish
427
00:19:17,280 --> 00:19:20,800
Our father and daughter
shouldn't have an overnight hatred
428
00:19:25,560 --> 00:19:26,160
father
429
00:19:27,440 --> 00:19:28,280
do not worry
430
00:19:29,680 --> 00:19:31,160
Daughter didn't hate you
431
00:19:33,240 --> 00:19:33,800
father
432
00:19:37,320 --> 00:19:38,240
Daughter knows
433
00:19:39,440 --> 00:19:41,080
Since my mother passed away
434
00:19:41,760 --> 00:19:42,880
You won't marry
435
00:19:43,120 --> 00:19:44,120
Not accepting concubines
436
00:19:45,920 --> 00:19:48,280
I feel so guilty for my mother
437
00:19:51,480 --> 00:19:52,080
father
438
00:19:53,760 --> 00:19:55,560
You are now in the position of
prime minister
439
00:19:56,240 --> 00:19:57,320
Even that Leng Wangfu
440
00:19:57,640 --> 00:19:58,880
But also to flatter us
441
00:20:00,800 --> 00:20:02,880
My daughter understands
your good intentions
442
00:20:04,040 --> 00:20:05,120
As long as you know
443
00:20:05,840 --> 00:20:07,160
As long as you know
444
00:20:08,880 --> 00:20:10,280
Dad swears a long time ago
445
00:20:11,200 --> 00:20:12,800
In my lifetime
446
00:20:14,120 --> 00:20:16,480
I must serve my daughter
447
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
Fight for the best future
448
00:20:20,280 --> 00:20:22,120
I can't let my daughter
449
00:20:22,760 --> 00:20:24,400
Same as other women
450
00:20:24,600 --> 00:20:26,680
Become a stumbling block to others
451
00:20:28,080 --> 00:20:29,400
my daughter
452
00:20:29,920 --> 00:20:32,640
be a the person who dominates others
453
00:20:37,400 --> 00:20:38,000
father
454
00:20:40,040 --> 00:20:41,760
My daughter won't let you down
455
00:20:42,000 --> 00:20:43,360
well
456
00:21:13,000 --> 00:21:14,320
How about Jing Shizi?
457
00:21:14,440 --> 00:21:16,280
The taste of flour is okay
458
00:21:17,200 --> 00:21:18,840
That’s how you respect the teacher
459
00:21:19,800 --> 00:21:21,920
I thought you could hide it
460
00:21:22,040 --> 00:21:22,920
Who knows
461
00:21:23,840 --> 00:21:24,520
So say
462
00:21:24,640 --> 00:21:25,560
Don't be too confident
463
00:21:25,680 --> 00:21:26,880
Self-confidence makes it easy
to be complacent
464
00:21:27,000 --> 00:21:28,200
You still have to keep a low profile
465
00:21:31,280 --> 00:21:31,840
correct
466
00:21:32,120 --> 00:21:33,840
I have repaired the clothes for you
467
00:21:33,960 --> 00:21:35,040
Do you want to wear it back?
468
00:21:35,440 --> 00:21:36,480
I said it all
469
00:21:36,560 --> 00:21:37,840
I have to wear it back sooner or later
470
00:21:37,960 --> 00:21:39,440
Do you want me to change your clothes?
471
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
Master, what's up
472
00:21:44,600 --> 00:21:47,040
Jing Shizi's sauce-colored shirt
473
00:21:47,240 --> 00:21:48,880
Add a layer of hoarfrost
474
00:21:49,000 --> 00:21:50,080
Really looks like
475
00:21:50,240 --> 00:21:51,480
Yesterday in the Queen's Niang Niang Palace
476
00:21:51,520 --> 00:21:52,760
What about the dried persimmons
477
00:21:58,400 --> 00:21:59,040
Miss
478
00:21:59,200 --> 00:22:00,880
Would this be too much
479
00:22:01,000 --> 00:22:01,720
What do you know
480
00:22:01,840 --> 00:22:02,960
This teacher-student relationship
481
00:22:03,000 --> 00:22:04,200
It's like a mother-in-law relationship
482
00:22:04,320 --> 00:22:05,400
Not the east wind overwhelms the west wind
483
00:22:05,520 --> 00:22:06,600
The west wind overwhelms the east
484
00:22:06,920 --> 00:22:09,000
Are you sure
it's a teacher-student relationship
485
00:22:09,120 --> 00:22:10,360
Not husband and wife relationship
486
00:22:10,480 --> 00:22:12,240
I just want to kill his spirit
487
00:22:12,360 --> 00:22:13,600
Save him all day long
488
00:22:13,640 --> 00:22:14,960
It's like two to five or eighty thousand
489
00:22:15,920 --> 00:22:17,040
Two-five-eight million
490
00:22:17,760 --> 00:22:19,480
It's a casual game
491
00:22:19,720 --> 00:22:21,120
I have a chance to teach you in the future
492
00:22:21,240 --> 00:22:22,880
It's definitely not easy to get old
493
00:22:22,920 --> 00:22:24,200
And also kill time
494
00:22:25,480 --> 00:22:27,880
Sister Yue said that fun things
must be interesting
495
00:22:28,000 --> 00:22:28,840
you do not know
496
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
I've been in this palace for a long time
497
00:22:31,080 --> 00:22:32,640
Are almost suffocated by the rules
498
00:22:32,760 --> 00:22:33,920
Can talk gossip
499
00:22:34,520 --> 00:22:35,720
It's a little secret
500
00:22:36,760 --> 00:22:37,200
I say
501
00:22:37,360 --> 00:22:38,640
Do you want to know the gossip
of weak beauties
502
00:22:38,760 --> 00:22:39,520
Yeah
503
00:22:39,800 --> 00:22:40,800
I tell you
504
00:22:43,440 --> 00:22:44,920
Student's first day of apprenticeship
505
00:22:45,200 --> 00:22:46,800
You have to take the three rulers first
506
00:22:47,200 --> 00:22:48,960
To show respect for the teacher
in the future
507
00:22:49,200 --> 00:22:50,720
Accept the teachings of Mr.
508
00:22:51,480 --> 00:22:51,960
Infanta
509
00:22:52,280 --> 00:22:53,120
Please stretch out your hand
510
00:22:54,120 --> 00:22:55,400
I haven't admitted that you are
511
00:22:55,840 --> 00:22:56,720
when
512
00:22:56,840 --> 00:22:58,640
I'll talk about it when I confess it.
513
00:23:01,720 --> 00:23:02,480
stretch out your hand
514
00:23:05,600 --> 00:23:07,200
I don't believe you really dare to fight
515
00:23:10,520 --> 00:23:11,480
It hurts
516
00:23:11,800 --> 00:23:12,840
You black hearted and black lunged
517
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
You really can do it
518
00:23:14,960 --> 00:23:15,560
Infanta
519
00:23:15,880 --> 00:23:17,000
My master
520
00:23:17,520 --> 00:23:19,120
Can convince you
521
00:23:19,640 --> 00:23:20,840
You swindle
522
00:23:21,000 --> 00:23:21,720
Jing Shizi
523
00:23:21,920 --> 00:23:23,520
Didn't you still say this morning
524
00:23:23,640 --> 00:23:25,400
Do you want to learn from piano,
chess, calligraphy and painting?
525
00:23:25,880 --> 00:23:27,560
Grappling
526
00:23:30,480 --> 00:23:31,280
This is not a catch
527
00:23:35,600 --> 00:23:36,880
This is your violin
528
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
I am interested in grabbing and riding
529
00:23:43,000 --> 00:23:44,560
Big deal combing hair and thrush
530
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
I just study hard
531
00:23:46,640 --> 00:23:47,960
I've heard of it for the first time
532
00:23:48,080 --> 00:23:50,160
There is such an explanation
for Chess, piano, calligraphy and painting
533
00:23:50,320 --> 00:23:51,000
Sister Yue
534
00:23:51,120 --> 00:23:52,280
You are comparable to those in the palace
535
00:23:52,400 --> 00:23:54,160
Concubine, the princesses are
much more interesting
536
00:23:55,360 --> 00:23:56,800
so
537
00:23:57,120 --> 00:23:58,880
Teach me such an idiot
538
00:23:58,920 --> 00:24:01,120
It's really insulting
Jing Shizi's reputation
539
00:24:01,400 --> 00:24:03,600
I think Jing Shizi might as well
return to the emperor
540
00:24:03,720 --> 00:24:05,760
Yun Qianyue is not as intelligent
as a child
541
00:24:05,800 --> 00:24:06,840
Really can't teach
542
00:24:07,520 --> 00:24:08,360
Infanta Yun
543
00:24:09,080 --> 00:24:10,800
You are really cunning
544
00:24:12,760 --> 00:24:13,840
I am dull by nature
545
00:24:13,960 --> 00:24:15,040
Can't learn is can't learn
546
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
It seems you
547
00:24:17,240 --> 00:24:19,360
You have to learn from
the most basic etiquette
548
00:24:21,240 --> 00:24:22,440
Don't move too much
549
00:24:22,720 --> 00:24:23,920
Go slowly
550
00:24:24,320 --> 00:24:25,360
Three inches per step
551
00:24:25,520 --> 00:24:27,640
Try not to move your upper body
when you go
552
00:24:28,040 --> 00:24:29,800
Hands on the left
553
00:24:30,480 --> 00:24:32,440
And then squat and salute
554
00:24:37,320 --> 00:24:38,000
Stop learning
555
00:24:38,120 --> 00:24:38,960
What etiquette?
556
00:24:39,040 --> 00:24:40,200
Don't let people walk well at all
557
00:24:40,520 --> 00:24:41,280
Come again
558
00:24:50,280 --> 00:24:50,680
Come again
559
00:24:55,800 --> 00:24:56,480
Come again
560
00:25:05,360 --> 00:25:06,200
Out of bowl
561
00:25:06,600 --> 00:25:07,960
It seems that I can't learn it today
562
00:25:08,480 --> 00:25:09,360
I won't be with you
563
00:25:09,480 --> 00:25:09,920
Bye-Bye
564
00:25:10,560 --> 00:25:11,200
stop
565
00:25:13,080 --> 00:25:13,760
Xiange
566
00:25:34,120 --> 00:25:34,720
master
567
00:25:35,680 --> 00:25:36,600
Dinner sent
568
00:25:36,760 --> 00:25:37,320
Sent over
569
00:25:37,480 --> 00:25:39,080
The county lord’s schoolwork is also back
570
00:25:43,680 --> 00:25:44,960
What a hardship infanta
571
00:25:45,120 --> 00:25:46,560
Her delicate body
572
00:25:46,720 --> 00:25:48,880
Who has suffered this kind of crime
in King Yun's Mansion?
573
00:25:49,120 --> 00:25:52,080
I'm afraid the infanta will hate him in the future
574
00:25:52,240 --> 00:25:53,240
Hate
575
00:25:54,320 --> 00:25:55,680
Sounds good too
576
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
I'm so dedicated to her
577
00:25:59,360 --> 00:26:00,840
She will be grateful to me in the future
578
00:26:00,960 --> 00:26:01,720
That is
579
00:26:01,840 --> 00:26:02,600
I see her
580
00:26:02,680 --> 00:26:04,560
Not as unbearable
as the outside world said
581
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
But easy to learn
582
00:26:05,880 --> 00:26:06,920
As soon as I entered the house today
583
00:26:07,000 --> 00:26:08,760
Just ask me where is the library
584
00:26:09,680 --> 00:26:10,360
You go down
585
00:26:11,040 --> 00:26:11,680
Yes
586
00:26:34,320 --> 00:26:36,280
worn out
587
00:26:37,800 --> 00:26:38,560
Buddha said
588
00:26:38,760 --> 00:26:40,560
It's not easy to pretend
589
00:26:40,880 --> 00:26:43,320
This is not wrong at all
590
00:26:43,400 --> 00:26:46,680
I love myself this is true
591
00:26:46,840 --> 00:26:47,720
Miss
592
00:26:48,800 --> 00:26:50,040
Miss, look
593
00:26:50,600 --> 00:26:53,760
I walked eastward for two hundred meters
594
00:26:54,000 --> 00:26:55,240
There is a dining room here
595
00:26:55,560 --> 00:26:58,040
I'm walking along the west side
for five hundred meters
596
00:26:58,080 --> 00:26:59,320
There is a kitchen here
597
00:26:59,520 --> 00:27:01,280
I will go further west
for six hundred meters
598
00:27:01,360 --> 00:27:02,720
There is an unidentified building here
599
00:27:02,880 --> 00:27:04,200
Well guarded there
600
00:27:04,280 --> 00:27:05,400
I can't make it
601
00:27:06,440 --> 00:27:07,200
What did you say
602
00:27:07,600 --> 00:27:08,520
Unknown building
603
00:27:08,560 --> 00:27:09,440
Still heavily guarded
604
00:27:12,080 --> 00:27:13,360
It’s been so long since
I came to Rong Mansion
605
00:27:13,440 --> 00:27:15,120
I haven't seen a few guards either
606
00:27:15,440 --> 00:27:17,280
But this place is heavily guarded
607
00:27:17,360 --> 00:27:18,560
There must be a ghost in it
608
00:27:19,520 --> 00:27:22,720
I heard that Jing Shizi loves
his collection the most
609
00:27:23,200 --> 00:27:25,440
It seems that is nothing wrong
with the library
610
00:27:26,800 --> 00:27:27,560
I will try
611
00:27:28,880 --> 00:27:29,760
Miss
612
00:27:29,840 --> 00:27:31,080
be careful
613
00:28:13,560 --> 00:28:15,360
This is too big
614
00:28:15,480 --> 00:28:17,720
It's comparable to a national library
615
00:28:18,800 --> 00:28:20,240
Where can I find it?
616
00:28:21,440 --> 00:28:21,920
no
617
00:28:22,200 --> 00:28:23,040
I have to play
618
00:28:23,080 --> 00:28:25,240
I am not afraid of hardship and tiredness
619
00:28:25,400 --> 00:28:26,960
To return to my civilized world
620
00:28:28,680 --> 00:28:30,800
Generally speaking, books
will be classified
621
00:28:31,200 --> 00:28:32,880
As long as the classification item
is determined
622
00:28:33,000 --> 00:28:35,200
Should be able to greatly narrow
the search scope
623
00:29:09,080 --> 00:29:11,760
Legend
624
00:29:12,600 --> 00:29:13,920
That's it
625
00:29:25,520 --> 00:29:26,560
What the hell
626
00:29:30,920 --> 00:29:32,840
"Awakening the World"
627
00:29:33,840 --> 00:29:35,080
I guess it's this book
628
00:29:49,160 --> 00:29:51,720
Don't you be your infanta in Yun mansion
629
00:29:52,080 --> 00:29:53,720
Run to my Royal Palace as a thief
630
00:29:53,800 --> 00:29:55,000
Who is a thief
631
00:29:56,240 --> 00:29:59,240
I just want to borrow a few of your books.
632
00:29:59,960 --> 00:30:01,200
You don't know a word
633
00:30:01,720 --> 00:30:03,040
I learned to read
634
00:30:05,240 --> 00:30:07,400
I'm not talking to Jing Shizi
635
00:30:07,480 --> 00:30:08,600
Learn to read
636
00:30:08,680 --> 00:30:09,800
Stop lying
637
00:30:10,080 --> 00:30:10,840
Lord Yun
638
00:30:11,480 --> 00:30:12,880
Don't you pretend to be tired
639
00:30:15,080 --> 00:30:16,160
what does it mean
640
00:30:16,480 --> 00:30:18,440
Do you really don't know how to fight?
641
00:30:20,840 --> 00:30:23,960
Actually I know so many
642
00:30:24,240 --> 00:30:25,840
Like my name
643
00:30:25,960 --> 00:30:26,680
Month word
644
00:30:26,840 --> 00:30:28,640
For example, one, two, three,
four, five, six, seven
645
00:30:30,080 --> 00:30:31,800
Let's say you today
646
00:30:31,840 --> 00:30:35,200
The Jing character that punished me
for writing a hundred times
647
00:30:39,760 --> 00:30:40,280
good
648
00:30:41,640 --> 00:30:43,560
I received the homework you did today
649
00:30:43,640 --> 00:30:44,480
Very progress
650
00:30:44,600 --> 00:30:46,200
Need more practice in the future
651
00:30:46,400 --> 00:30:48,720
If you want to come to the library to
read in the evening
652
00:30:49,120 --> 00:30:50,720
Can come in freely
653
00:30:51,320 --> 00:30:52,200
I'm allowed
654
00:30:52,280 --> 00:30:52,880
You wait
655
00:30:54,000 --> 00:30:56,120
Since Jing Shizi is so magnanimous,
656
00:30:56,160 --> 00:30:57,840
It's better to hold this copy of you
657
00:30:57,960 --> 00:30:59,080
Lend me a look
658
00:31:04,080 --> 00:31:05,960
What's the difference in this book
659
00:31:06,160 --> 00:31:08,040
Makes Princess Yun so interested
660
00:31:09,880 --> 00:31:11,040
I just think
661
00:31:11,120 --> 00:31:12,840
It looks pretty fun
662
00:31:14,800 --> 00:31:15,320
Not give
663
00:31:19,720 --> 00:31:20,360
Give me
664
00:31:35,040 --> 00:31:35,720
who
665
00:31:38,640 --> 00:31:39,800
I don't see anything
666
00:31:41,320 --> 00:31:42,000
Go down
667
00:31:42,080 --> 00:31:42,840
You all go down
668
00:31:43,320 --> 00:31:43,920
master
669
00:31:44,640 --> 00:31:45,240
master
670
00:31:46,000 --> 00:31:46,800
this is a misunderstanding
671
00:31:46,840 --> 00:31:47,720
This is a misunderstanding
672
00:31:48,200 --> 00:31:48,760
Infanta
673
00:31:48,840 --> 00:31:50,200
My master needs a rest
674
00:31:50,280 --> 00:31:51,160
You go back first
675
00:31:51,200 --> 00:31:52,240
Is he okay
676
00:31:54,120 --> 00:31:55,480
I'm leaving now
677
00:31:55,560 --> 00:31:56,440
I go first
678
00:32:00,600 --> 00:32:02,040
Master, are you okay?
679
00:32:10,240 --> 00:32:11,160
Kissed
680
00:32:11,440 --> 00:32:12,520
It's so serious
681
00:32:13,320 --> 00:32:14,920
Is my mouth so poisonous
682
00:32:18,880 --> 00:32:19,680
I see
683
00:32:20,440 --> 00:32:22,200
No wonder this sick seedling
684
00:32:22,280 --> 00:32:23,840
Can't let a woman get close to three feet
685
00:32:24,320 --> 00:32:25,400
Turned out to be like this
686
00:32:35,640 --> 00:32:36,200
master
687
00:32:36,280 --> 00:32:37,360
Are you feeling better
688
00:32:42,000 --> 00:32:42,800
much better
689
00:32:45,040 --> 00:32:45,400
master
690
00:32:45,480 --> 00:32:47,720
The cold poison in your body is the most
taboo to come into contact with women
691
00:32:47,880 --> 00:32:49,200
You don't know
692
00:32:49,360 --> 00:32:50,840
Why are you still talking to the princess?
693
00:33:08,600 --> 00:33:09,360
why are you laughing
694
00:33:09,640 --> 00:33:11,960
I laughed, the master's face is so red
695
00:33:15,240 --> 00:33:16,480
It seems that I am the most recent
696
00:33:16,880 --> 00:33:18,000
To indulge you too much
697
00:33:19,720 --> 00:33:21,280
I blame this infanta Yun
698
00:33:21,360 --> 00:33:22,840
She can mess around by herself
699
00:33:22,960 --> 00:33:24,320
Still hurt my master
700
00:33:24,600 --> 00:33:25,400
The penalty
701
00:33:29,640 --> 00:33:30,400
You go down
702
00:33:31,920 --> 00:33:32,440
Yes
703
00:33:55,760 --> 00:33:57,000
Why is my heart beating so fast
704
00:33:58,320 --> 00:33:59,360
Why is my face so hot
705
00:34:00,760 --> 00:34:01,520
This unscientific
706
00:34:02,520 --> 00:34:03,520
Isn't it just a kiss?
707
00:34:03,760 --> 00:34:05,000
It's just international etiquette
708
00:34:05,520 --> 00:34:06,840
Don't think too much don't think too much
709
00:34:07,880 --> 00:34:08,679
Reading book
710
00:34:09,120 --> 00:34:10,800
This is my key task
711
00:34:11,239 --> 00:34:12,600
Can't be disturbed by other people
712
00:34:12,880 --> 00:34:14,400
No one can stop me from going home
713
00:34:18,719 --> 00:34:20,159
"Awakening the World"
714
00:34:25,639 --> 00:34:26,440
what is this
715
00:34:26,800 --> 00:34:28,120
Get these three treasures together
716
00:34:28,239 --> 00:34:29,560
Time is reversible,
the future can be traced
717
00:34:30,239 --> 00:34:31,239
Sure enough, there is a way home
718
00:34:33,400 --> 00:34:34,719
White Jade Dragon
719
00:34:39,280 --> 00:34:40,080
thumb ring
720
00:34:42,159 --> 00:34:43,040
I see
721
00:34:43,480 --> 00:34:44,600
It's a jade thumb ring
722
00:34:45,239 --> 00:34:46,840
And still above
723
00:34:47,560 --> 00:34:49,440
Jade finger with a dragon carved
724
00:34:51,880 --> 00:34:52,719
Must be like this
725
00:34:53,679 --> 00:34:55,880
Thousand-year cold iron
726
00:34:56,639 --> 00:34:58,040
That's a piece of iron
727
00:34:59,560 --> 00:35:00,800
How big is it
728
00:35:01,400 --> 00:35:02,760
No size
729
00:35:05,560 --> 00:35:06,400
Phoenix
730
00:35:08,320 --> 00:35:09,680
Why is there still a piece missing?
731
00:35:10,360 --> 00:35:11,920
Won't you let me find Phoenix?
732
00:35:12,240 --> 00:35:13,720
How can there be a phoenix in this world?
733
00:35:14,640 --> 00:35:15,360
Whatever
734
00:35:15,760 --> 00:35:17,640
Let's find the other two babies first
735
00:35:34,800 --> 00:35:37,760
Drifts a cypress boat, Amid the water afloat
736
00:35:38,040 --> 00:35:41,080
O!The boy rafter!My soul he's after.
737
00:35:41,960 --> 00:35:43,760
Him I won't deny
738
00:35:44,080 --> 00:35:46,800
Mom and God on high,Why doubt my eye?
739
00:35:47,080 --> 00:35:49,800
Drifts a cypress boat,Along the bank afloat
740
00:35:50,040 --> 00:35:50,920
Two styles
741
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
It seems that you are not as crazy
as the outside world is saying
742
00:35:53,000 --> 00:35:54,080
I don't know big characters
743
00:35:55,040 --> 00:35:55,880
Master
744
00:35:56,160 --> 00:35:57,440
When did you come in
745
00:36:01,120 --> 00:36:01,880
This is
746
00:36:01,920 --> 00:36:05,040
It's called a famous teacher to
make a good apprentice
747
00:36:06,360 --> 00:36:08,280
Have the tasks assigned to
you been completed?
748
00:36:08,400 --> 00:36:09,640
Already done
749
00:36:11,520 --> 00:36:14,040
Master, please have a look
750
00:36:15,520 --> 00:36:16,680
Is it very similar to you?
751
00:36:17,440 --> 00:36:20,480
You want to taste this ruler again
752
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
Master, three feet
753
00:36:26,560 --> 00:36:27,880
Just kidding
754
00:36:27,960 --> 00:36:29,320
Let you see my true strength
755
00:37:19,600 --> 00:37:20,800
Master, please have a look
756
00:37:22,160 --> 00:37:22,760
How about it
757
00:37:23,000 --> 00:37:24,480
Is it not worse than your drawing
758
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
What are you doing
759
00:37:40,120 --> 00:37:40,920
you you
760
00:37:42,160 --> 00:37:43,520
A woman who hasn't come out of the cabinet
761
00:37:44,080 --> 00:37:46,520
To draw a picture of being
so intimate with the man
762
00:37:46,680 --> 00:37:47,520
Publicize
763
00:37:47,840 --> 00:37:48,560
outrageous
764
00:37:48,560 --> 00:37:49,680
You are crazy, you
765
00:37:49,800 --> 00:37:50,320
I drew for a long time
766
00:37:50,320 --> 00:37:51,160
I am not satisfied
767
00:37:51,320 --> 00:37:52,360
Fine you go back and repaint
768
00:37:52,440 --> 00:37:53,440
You three feet
769
00:37:55,720 --> 00:37:56,320
master
770
00:37:56,400 --> 00:37:57,520
Official Qin is here
771
00:38:08,880 --> 00:38:09,680
Supervisor Qin
772
00:38:10,480 --> 00:38:12,720
Do you know the rules of
receiving gifts in my house
773
00:38:15,440 --> 00:38:16,080
knowledge
774
00:38:17,920 --> 00:38:19,240
So you think
775
00:38:19,760 --> 00:38:21,200
My family of Rong Palace
776
00:38:21,600 --> 00:38:23,720
Not as good as your Supervisor Qin, is it?
777
00:38:25,840 --> 00:38:26,400
no
778
00:38:27,400 --> 00:38:28,200
Prince
779
00:38:28,800 --> 00:38:29,720
you misunderstood
780
00:38:30,160 --> 00:38:32,200
I just heard your old illness relapsed
781
00:38:32,320 --> 00:38:34,720
So I specially brought
the thousand-year purple ginseng
782
00:38:34,800 --> 00:38:36,160
Nourish your body
783
00:38:36,760 --> 00:38:38,000
This thing is very precious
784
00:38:38,280 --> 00:38:39,840
It's me too
785
00:38:40,000 --> 00:38:40,960
I got my heart
786
00:38:42,320 --> 00:38:43,080
Prince
787
00:38:43,320 --> 00:38:45,280
This thing is not an ordinary
medicinal material
788
00:38:45,560 --> 00:38:47,000
You can't just try one or two
789
00:38:47,120 --> 00:38:49,400
Maybe it's good for your health
790
00:38:52,200 --> 00:38:53,360
Thanks
791
00:38:54,120 --> 00:38:56,640
It’s just that I’m suffering from malaria
792
00:38:56,760 --> 00:38:58,760
It's not that these common herbs
are healable
793
00:39:05,920 --> 00:39:06,720
Prince
794
00:39:09,400 --> 00:39:10,120
Xiange
795
00:39:10,840 --> 00:39:12,280
Qin Supervisor has something to do
796
00:39:12,720 --> 00:39:13,840
I won't show off
797
00:39:15,440 --> 00:39:16,800
Qin Supervisor, please
798
00:39:48,480 --> 00:39:49,280
Master
799
00:39:49,520 --> 00:39:51,080
How can you treat a girl like this
800
00:39:51,160 --> 00:39:52,240
I'll send it to you all the way
801
00:39:52,360 --> 00:39:53,600
Thousand-year-old ginseng
802
00:39:53,680 --> 00:39:55,040
Obviously because I like you
803
00:39:55,120 --> 00:39:56,240
You are too confused
804
00:39:56,280 --> 00:39:58,120
If you continue like this,
you will be lonely
805
00:40:04,600 --> 00:40:05,400
Jing prince
806
00:40:06,120 --> 00:40:08,120
How many babies do you have?
807
00:40:08,840 --> 00:40:11,040
Is there anything to reverse
the yin and yang?
808
00:40:15,680 --> 00:40:17,680
I'll buy it heavily if you have it
809
00:40:19,600 --> 00:40:20,720
What the county wants
810
00:40:21,240 --> 00:40:22,000
It's better to express
811
00:40:23,120 --> 00:40:24,160
I'm in private
812
00:40:24,160 --> 00:40:25,880
Like to collect some rare
and exotic treasures
813
00:40:26,600 --> 00:40:29,360
I have seen a mask before
in Sanxingdui
814
00:40:29,600 --> 00:40:30,080
I heard
815
00:40:30,080 --> 00:40:32,120
Wear it, you can travel between yin
and yang and reverse time and space
816
00:40:32,600 --> 00:40:33,720
Another example
817
00:40:34,280 --> 00:40:36,320
Will your heavenly saints have anything
818
00:40:36,720 --> 00:40:40,040
Pull your finger, what kind of iron
819
00:40:40,480 --> 00:40:42,720
Where did the princess see such a treasure
820
00:40:43,840 --> 00:40:44,560
Just leave it alone
821
00:40:44,760 --> 00:40:45,400
Just tell me
822
00:40:45,600 --> 00:40:46,360
Can you help me
823
00:40:48,320 --> 00:40:49,560
The county chief, I'm looking
for something
824
00:40:50,240 --> 00:40:51,320
Then you have to at least tell me
825
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
What to do with it
826
00:40:54,520 --> 00:40:55,800
I'm going to a far place
827
00:40:56,080 --> 00:40:57,760
Then find someone
who looks like you to settle the account
828
00:41:00,840 --> 00:41:01,320
no
829
00:41:01,680 --> 00:41:02,280
Anyway
830
00:41:02,560 --> 00:41:04,680
I actually still belong to that place
831
00:41:05,840 --> 00:41:07,360
And I really want to go back
832
00:41:08,800 --> 00:41:09,880
Forget it, you don't understand it
833
00:41:13,440 --> 00:41:14,720
I can help you find baby
834
00:41:16,480 --> 00:41:17,000
but
835
00:41:17,680 --> 00:41:19,400
You also promise to help me find something
50476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.