Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,520 --> 00:02:19,200
Why am i still here
2
00:02:20,560 --> 00:02:21,280
God
3
00:02:21,360 --> 00:02:22,400
Don't bring this to play
4
00:02:38,560 --> 00:02:40,400
Otherwise, just jump from here
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,200
But this looks a bit tall
6
00:02:46,440 --> 00:02:47,480
Does it hurt?
7
00:02:48,400 --> 00:02:49,680
Even if i didn't fall to death
8
00:02:49,760 --> 00:02:50,800
I will also have a hemiplegia
9
00:02:55,840 --> 00:02:56,440
do not care
10
00:02:56,800 --> 00:02:58,200
Anyway, here is also a murderer
11
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
Have to die sooner or later
12
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
Early death and early birth
13
00:03:20,200 --> 00:03:21,680
Who put the water tank at the door?
14
00:03:24,040 --> 00:03:25,000
Excuse me, Your Highness
15
00:03:25,080 --> 00:03:26,360
It was put by our lady
16
00:03:26,480 --> 00:03:27,400
Said to be anti-thief
17
00:03:27,480 --> 00:03:28,320
What anti-thief
18
00:03:28,440 --> 00:03:29,640
Where's your miss, tell her to come out
19
00:03:30,120 --> 00:03:30,720
Not in
20
00:03:31,320 --> 00:03:32,000
in home
21
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
In the end
22
00:03:33,240 --> 00:03:34,280
No, four princes
23
00:03:34,440 --> 00:03:35,080
You let go
24
00:03:35,200 --> 00:03:35,800
Little girl
25
00:03:35,880 --> 00:03:36,560
Four Highnesses
26
00:03:40,000 --> 00:03:40,760
Little girl
27
00:03:43,160 --> 00:03:43,800
Little girl
28
00:03:43,920 --> 00:03:44,600
what happened to you
29
00:03:46,240 --> 00:03:47,280
Occasionally feeling cold
30
00:03:47,360 --> 00:03:48,400
Physical discomfort
31
00:03:48,480 --> 00:03:51,120
Your Highness, please go back first
32
00:03:51,960 --> 00:03:52,880
you are sick
33
00:03:53,760 --> 00:03:55,360
How did this voice change?
34
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
I have some discomfort in my throat
35
00:04:03,560 --> 00:04:04,480
Cailian
36
00:04:04,920 --> 00:04:06,880
Four four
37
00:04:07,280 --> 00:04:08,000
Say it
38
00:04:08,160 --> 00:04:09,480
Where did your lady go
39
00:04:10,200 --> 00:04:10,880
Servant
40
00:04:11,000 --> 00:04:12,080
Slaves don't know
41
00:04:12,240 --> 00:04:13,160
Don't say yes
42
00:04:13,280 --> 00:04:13,720
good
43
00:04:13,880 --> 00:04:15,160
I'm going to tell the old prince now
44
00:04:15,280 --> 00:04:15,960
Don't don't
45
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Miss
46
00:04:23,760 --> 00:04:26,280
Miss sneaked out of the house again
47
00:04:36,880 --> 00:04:37,800
Isn't it
48
00:04:38,160 --> 00:04:39,840
It's not dead like this
49
00:04:41,280 --> 00:04:42,920
Why is it so hard to die?
50
00:04:50,360 --> 00:04:51,680
What is this place
51
00:05:22,400 --> 00:05:23,440
Why are you again
52
00:05:25,520 --> 00:05:27,600
Unexpectedly, the famous Princess Yun
53
00:05:27,680 --> 00:05:29,400
Actually do this voyeuristic thing
54
00:05:30,080 --> 00:05:31,200
Who peeped
55
00:05:32,160 --> 00:05:33,480
You light and white
56
00:05:33,760 --> 00:05:34,680
Take a bath here
57
00:05:35,080 --> 00:05:36,280
Also said that others are peeping
58
00:05:36,840 --> 00:05:38,720
The princess is the destined princess
59
00:05:39,480 --> 00:05:41,880
If someone finds you dishevelled
60
00:05:42,160 --> 00:05:44,360
Mixed with the son of Prince Rong Mansion
61
00:05:45,080 --> 00:05:46,720
What do you think of the prince?
62
00:05:47,600 --> 00:05:49,040
I'm afraid your queen dream
63
00:05:49,240 --> 00:05:50,920
Will soon be wiped out
64
00:05:51,520 --> 00:05:52,840
Who is rare to be a queen?
65
00:05:56,280 --> 00:05:57,960
I don't know if it's real or pretending
66
00:05:59,320 --> 00:06:00,840
Why are you here?
67
00:06:01,240 --> 00:06:02,760
I should ask you this
68
00:06:02,920 --> 00:06:04,760
Isn't the princess banned by the emperor?
69
00:06:04,960 --> 00:06:07,080
How could it fall off here?
70
00:06:10,200 --> 00:06:11,160
I see
71
00:06:11,760 --> 00:06:13,680
It turned out to be after
the Wangchun Tower fire
72
00:06:13,840 --> 00:06:15,600
The princess knew her was guilty
73
00:06:15,680 --> 00:06:16,320
so
74
00:06:16,680 --> 00:06:17,880
Committing suicide
75
00:06:17,960 --> 00:06:19,000
Who committed suicide in fear of sin
76
00:06:20,120 --> 00:06:21,040
I am because
77
00:06:21,960 --> 00:06:22,880
Rainy road slippery
78
00:06:23,000 --> 00:06:24,360
Accidentally slipped and fell off
79
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
Isn't it all because of you?
80
00:06:38,840 --> 00:06:40,280
If it wasn't for you to throw
my phone away
81
00:06:40,560 --> 00:06:42,400
Do I need to go back this way?
82
00:06:44,000 --> 00:06:44,400
wrong
83
00:06:44,920 --> 00:06:46,400
Blame that damn Mu Xiaoqi
84
00:06:47,720 --> 00:06:48,520
Mu Xiaoqi
85
00:06:55,320 --> 00:06:56,960
Mu Xiaoqi is also missing
86
00:06:57,720 --> 00:06:58,640
Could it be that
87
00:06:59,000 --> 00:07:00,440
He is here too
88
00:07:04,000 --> 00:07:04,720
Jing Shizi
89
00:07:05,280 --> 00:07:07,120
Are you from another world
90
00:07:12,640 --> 00:07:14,360
I don’t know what the Infanta think about
91
00:07:18,280 --> 00:07:19,040
Jing Shizi
92
00:07:19,200 --> 00:07:20,240
Let me tell you
93
00:07:20,440 --> 00:07:21,400
You are like me
94
00:07:21,480 --> 00:07:22,520
Are modern people
95
00:07:23,000 --> 00:07:24,400
It doesn't matter
if you can't remember now
96
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
I will give you time to remember
97
00:07:27,600 --> 00:07:28,840
I will help you remember
98
00:07:30,160 --> 00:07:31,080
And ah
99
00:07:31,240 --> 00:07:32,840
I have to take you back
100
00:07:32,960 --> 00:07:34,160
Otherwise
101
00:07:34,480 --> 00:07:36,640
Your subordinates also make me sure to die
102
00:07:37,280 --> 00:07:39,000
I heard that the Infanta has amnesia
103
00:07:39,360 --> 00:07:40,320
I don't think it is
104
00:07:41,520 --> 00:07:42,760
It's crazy
105
00:07:44,760 --> 00:07:45,440
You stop
106
00:07:46,400 --> 00:07:47,960
If you don't want to stay
here to feed the wolves
107
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Just follow me out
108
00:07:49,040 --> 00:07:50,160
But don't get too close to me
109
00:07:50,440 --> 00:07:51,520
Three feet away
110
00:07:51,680 --> 00:07:52,640
Remembered
111
00:07:53,760 --> 00:07:54,880
To be able to take you back
112
00:07:55,200 --> 00:07:56,120
I'll listen to you for now
113
00:07:57,000 --> 00:07:57,680
Wait for me
114
00:08:00,680 --> 00:08:01,680
You wait
115
00:08:06,600 --> 00:08:08,360
Where are we going now
116
00:08:13,440 --> 00:08:14,080
Three feet
117
00:08:15,080 --> 00:08:16,000
I didn't mean it
118
00:08:16,720 --> 00:08:18,440
If the Infanta wants to give him a hug
119
00:08:18,560 --> 00:08:20,240
Think of a better reason for trouble
next time
120
00:08:21,520 --> 00:08:22,720
Who is going to falling into your arms?
121
00:08:22,840 --> 00:08:24,000
You are so passionate
122
00:08:34,679 --> 00:08:35,799
Master master
123
00:08:35,880 --> 00:08:37,799
Why did you come out with the Infanta?
124
00:08:40,919 --> 00:08:41,520
Infanta
125
00:08:43,720 --> 00:08:44,640
Where are you going
126
00:08:44,760 --> 00:08:45,760
Don't you take me
127
00:08:45,960 --> 00:08:47,520
Different road non-phase plan
128
00:08:47,720 --> 00:08:49,080
You will have a place to go
129
00:08:50,440 --> 00:08:51,760
I am like this
130
00:08:51,840 --> 00:08:52,880
You have to be responsible to me
131
00:08:52,960 --> 00:08:54,000
If you are not responsible
132
00:08:54,400 --> 00:08:55,320
I will call
133
00:08:55,680 --> 00:08:56,440
Come here
134
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
Jing Shizi bullied the Liang women, don't don't
135
00:08:58,280 --> 00:08:58,800
Come here, Infanta
136
00:08:58,880 --> 00:09:00,280
Don't yell, don't yell
137
00:09:00,880 --> 00:09:01,720
Come up
138
00:09:17,360 --> 00:09:18,920
Why did you drag me back to
this place again
139
00:09:19,000 --> 00:09:19,600
how
140
00:09:19,960 --> 00:09:22,240
Does the princess still want
to go home with me?
141
00:09:26,440 --> 00:09:27,000
Wait a moment
142
00:09:27,160 --> 00:09:27,960
Return the clothes to you
143
00:09:28,240 --> 00:09:29,000
Send it to you
144
00:09:29,600 --> 00:09:30,880
Clothes worn by others
145
00:09:31,240 --> 00:09:32,400
I won't want it
146
00:09:33,400 --> 00:09:34,280
what do you mean
147
00:09:34,400 --> 00:09:35,120
dislike me
148
00:09:35,320 --> 00:09:36,720
The county lord's order is soon
149
00:09:37,120 --> 00:09:39,400
Better to take care of yourself first
150
00:09:39,920 --> 00:09:40,880
I already told you
151
00:09:40,960 --> 00:09:41,760
I didn't do it
152
00:09:41,960 --> 00:09:42,880
I will find out the truth
153
00:09:42,960 --> 00:09:43,880
Prove it to you
154
00:09:45,640 --> 00:09:48,200
I hope the princess can make me
look at me with admiration
155
00:09:49,160 --> 00:09:49,560
Xiange
156
00:09:49,640 --> 00:09:50,000
Yes
157
00:09:54,440 --> 00:09:55,240
You wait for me
158
00:09:55,320 --> 00:09:56,120
I will let you see
159
00:09:56,200 --> 00:09:57,120
The wisdom of our modern people
160
00:09:59,680 --> 00:10:01,000
I can't go back temporarily anyway
161
00:10:01,280 --> 00:10:02,800
I'll play with you first
162
00:10:06,560 --> 00:10:07,480
Why are you here again
163
00:10:07,560 --> 00:10:08,360
You're back
164
00:10:09,120 --> 00:10:10,560
Why do you look so angry
165
00:10:12,040 --> 00:10:12,680
Little girl
166
00:10:12,760 --> 00:10:14,120
I waited for you for a day
167
00:10:15,280 --> 00:10:16,520
What's the point of breaking into
a private house?
168
00:10:16,680 --> 00:10:17,560
Where are my maids
169
00:10:17,680 --> 00:10:18,960
How to let people in casually
170
00:10:19,360 --> 00:10:19,960
They
171
00:10:20,400 --> 00:10:22,080
I was chased to see the courtyard gate
172
00:10:22,800 --> 00:10:23,480
where did you go
173
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Who owns this cloak
174
00:10:32,960 --> 00:10:34,400
I don't know if you tell me
175
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Is it that weak beauty
176
00:10:37,080 --> 00:10:38,480
He smells like medicine
177
00:10:38,680 --> 00:10:40,320
I can smell it no matter how far away
178
00:10:40,680 --> 00:10:41,880
What did you find him for
179
00:10:44,480 --> 00:10:45,640
I can tell you
180
00:10:45,720 --> 00:10:46,640
He
181
00:10:46,720 --> 00:10:47,920
Ruthless
182
00:10:48,040 --> 00:10:48,960
Six relatives don't recognize
183
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Don't even have a brand partner
184
00:10:50,760 --> 00:10:51,360
You
185
00:10:51,560 --> 00:10:53,240
Don't be fooled by his beauty
186
00:10:53,920 --> 00:10:54,440
this time
187
00:10:54,560 --> 00:10:55,440
Reached a consensus with you
188
00:10:55,520 --> 00:10:56,320
I also think he is
189
00:10:56,400 --> 00:10:57,680
a black heart and a black lung
190
00:10:57,840 --> 00:10:58,520
right
191
00:11:00,840 --> 00:11:01,520
Little girl
192
00:11:01,720 --> 00:11:02,480
Eat a peach
193
00:11:06,040 --> 00:11:07,000
You are about to throw up
194
00:11:07,200 --> 00:11:07,960
Don't you have it
195
00:11:08,040 --> 00:11:08,640
Why rob me
196
00:11:11,840 --> 00:11:12,800
Why is it so itchy
197
00:11:13,760 --> 00:11:14,520
Little girl
198
00:11:14,920 --> 00:11:15,800
it's all my fault
199
00:11:16,080 --> 00:11:17,920
I know you are allergic to peaches
200
00:11:18,360 --> 00:11:19,120
what
201
00:11:19,440 --> 00:11:20,160
YeQingRan
202
00:11:20,240 --> 00:11:21,000
I will kill you
203
00:11:21,080 --> 00:11:21,600
Little girl
204
00:11:21,680 --> 00:11:22,280
Stop for me
205
00:11:22,360 --> 00:11:23,000
Little girl
206
00:11:23,120 --> 00:11:23,880
I'm wrong
207
00:11:23,960 --> 00:11:24,560
stop
208
00:11:24,640 --> 00:11:25,360
stop fighting
209
00:11:26,160 --> 00:11:26,640
Sister Cailian
210
00:11:27,240 --> 00:11:28,560
Will something happen
to these four princes?
211
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
Shall we go over and have a look
212
00:11:30,280 --> 00:11:30,720
fine
213
00:11:31,320 --> 00:11:33,640
Miss and Your Highness have been
like this since they were young
214
00:11:33,920 --> 00:11:35,360
If it hadn't been tempered,
215
00:11:35,440 --> 00:11:37,320
How can the Fourth Highness be so strong
216
00:11:38,480 --> 00:11:39,800
You say we are
217
00:11:39,920 --> 00:11:42,000
His Majesty the Little Demon King
Who Sees Everyone Hiding
218
00:11:42,120 --> 00:11:45,040
Why did you go to the lady?
219
00:11:47,240 --> 00:11:49,080
This is called one thing drop one thing
220
00:11:50,240 --> 00:11:50,720
come over
221
00:11:52,320 --> 00:11:52,880
Little girl
222
00:11:53,040 --> 00:11:53,640
I'm wrong
223
00:11:53,760 --> 00:11:54,400
I just want to try
224
00:11:54,480 --> 00:11:55,360
Are you really amnesia
225
00:11:55,440 --> 00:11:56,440
You are deliberately murdering
226
00:11:56,560 --> 00:11:58,280
Who knows you have really amnesia
227
00:11:58,680 --> 00:12:00,920
But you always used
this trick to deceive people before
228
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
The way you are angry
229
00:12:03,520 --> 00:12:04,240
So cute
230
00:12:04,600 --> 00:12:05,400
Untamable
231
00:12:05,520 --> 00:12:06,240
I like
232
00:12:13,680 --> 00:12:14,160
Your Highness
233
00:12:14,320 --> 00:12:15,240
Tomorrow's hunting ground ring
234
00:12:15,520 --> 00:12:16,640
But still follow the plan
235
00:12:17,320 --> 00:12:19,400
Yun Qianyue has not pleaded guilty
on the first day
236
00:12:19,880 --> 00:12:22,320
Wangchun Tower's case can't
be settled in one day
237
00:12:24,360 --> 00:12:25,720
Hello life surveillance
238
00:12:26,120 --> 00:12:27,240
Opportunistic
239
00:12:38,640 --> 00:12:39,240
Jing Shizi
240
00:12:40,800 --> 00:12:41,480
Infanta Yun
241
00:12:42,200 --> 00:12:43,000
What's the order
242
00:12:43,320 --> 00:12:44,760
Today is the day of the royal hunt
243
00:12:44,920 --> 00:12:46,120
Of course I want to join in the fun
244
00:12:47,400 --> 00:12:49,000
You have been banned by the emperor
245
00:12:49,480 --> 00:12:50,840
Are you trying to fight against the wind?
246
00:12:51,440 --> 00:12:52,560
I don't want to play with you
247
00:12:53,160 --> 00:12:54,400
Last time you didn't believe it
248
00:12:54,400 --> 00:12:55,640
Can I catch the real murderer
249
00:12:56,080 --> 00:12:57,480
I will prove it to you today
250
00:12:58,160 --> 00:12:58,920
But
251
00:12:59,320 --> 00:13:00,960
Need you to accompany me in a play
252
00:13:06,640 --> 00:13:07,480
Tell you secretly
253
00:13:07,920 --> 00:13:09,720
Last time I was in a coma at
Wangchun Tower
254
00:13:09,840 --> 00:13:10,720
Saw those people with my own eyes
255
00:13:10,920 --> 00:13:12,000
Was killed
256
00:13:12,280 --> 00:13:13,320
Was not burned to death at all
257
00:13:14,080 --> 00:13:15,560
As long as you are willing
to help me act this play
258
00:13:15,720 --> 00:13:16,600
I can find out the real murderer
259
00:13:16,800 --> 00:13:17,160
How about it
260
00:13:17,920 --> 00:13:20,200
But this is not good for me
261
00:13:20,920 --> 00:13:22,440
I want to rush to prove
my innocence after all
262
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Is you
263
00:13:24,560 --> 00:13:26,680
Anyway, you can also serve the emperor,
isn’t it?
264
00:13:28,360 --> 00:13:29,600
You help me
265
00:13:29,760 --> 00:13:30,720
If this case can't be solved
266
00:13:30,920 --> 00:13:32,160
I have a dead end
267
00:13:36,320 --> 00:13:37,280
I am a businessman
268
00:13:37,720 --> 00:13:38,600
I helped the princess
269
00:13:39,120 --> 00:13:40,960
What benefits can the princess bring me?
270
00:13:42,480 --> 00:13:43,200
what do you want
271
00:13:43,720 --> 00:13:45,600
As long as it's not for the body
272
00:13:45,800 --> 00:13:46,760
I can think about it
273
00:13:53,400 --> 00:13:54,200
Are you agreeing?
274
00:14:21,960 --> 00:14:23,200
first round
275
00:14:23,320 --> 00:14:24,680
Crown prince won
276
00:14:29,680 --> 00:14:32,080
As expected to be the prince of
my heavenly sage
277
00:14:33,120 --> 00:14:34,400
Thanks father praised
278
00:14:37,800 --> 00:14:39,360
Where's Rong deputy?
279
00:14:40,560 --> 00:14:41,960
It is said to be on the way
280
00:14:41,960 --> 00:14:43,040
Will be there later
281
00:14:45,200 --> 00:14:46,800
How dare he be late
282
00:14:48,480 --> 00:14:49,040
All right
283
00:14:49,680 --> 00:14:52,040
You all go find your own prey
284
00:14:52,360 --> 00:14:53,360
Yes Yes
285
00:15:01,320 --> 00:15:02,040
What's wrong, Yu Ning
286
00:15:07,400 --> 00:15:07,920
Yu Ning
287
00:15:10,080 --> 00:15:10,760
nothing
288
00:15:11,880 --> 00:15:12,720
What are you looking at
289
00:15:13,160 --> 00:15:14,000
I'm thinking
290
00:15:14,520 --> 00:15:15,680
Let's split up
291
00:15:16,040 --> 00:15:17,120
See who has more prey
292
00:15:18,480 --> 00:15:19,200
OK
293
00:15:19,800 --> 00:15:20,640
See me
294
00:15:33,040 --> 00:15:33,800
Jing Shizi
295
00:15:35,040 --> 00:15:36,320
Just now this is
296
00:15:36,840 --> 00:15:38,000
Qin Supervisor, is there anything?
297
00:15:39,360 --> 00:15:40,000
Jing Shizi
298
00:15:40,320 --> 00:15:41,560
Let's go hunting together
299
00:15:42,640 --> 00:15:43,240
No need
300
00:15:44,760 --> 00:15:45,520
Jing Shizi
301
00:15:47,200 --> 00:15:49,040
That seems to be Infanta Yun just now
302
00:15:49,640 --> 00:15:50,920
Isn't she banned?
303
00:15:52,120 --> 00:15:53,280
I have to report to the emperor
304
00:16:00,000 --> 00:16:02,320
Why your bow looks better than mine
305
00:16:03,040 --> 00:16:04,080
This is the trembling bow
306
00:16:04,280 --> 00:16:05,080
You can't pull
307
00:16:05,520 --> 00:16:06,080
I do not believe
308
00:16:07,960 --> 00:16:08,680
So heavy
309
00:16:12,840 --> 00:16:13,920
This trembling bow
310
00:16:14,080 --> 00:16:15,880
It's a divine bow used by heroes
who shoot the sun
311
00:16:16,080 --> 00:16:17,040
Although it is a legend
312
00:16:17,200 --> 00:16:18,600
But this bow does recognize the master
313
00:16:18,840 --> 00:16:19,880
Unaffiliated person
314
00:16:20,080 --> 00:16:21,120
Hard to open this bow
315
00:16:21,280 --> 00:16:22,480
Feudal superstition
316
00:16:34,200 --> 00:16:35,360
I don't believe I can't open it
317
00:16:35,760 --> 00:16:37,240
You can get rid of the disease
318
00:16:44,440 --> 00:16:45,920
What's the use of not shooting the prey?
319
00:16:52,080 --> 00:16:53,320
The feathers of the legendary colored bird
320
00:16:53,480 --> 00:16:54,960
Can make people invisible
321
00:16:55,600 --> 00:16:56,960
If you really have a crisis
322
00:16:57,200 --> 00:16:58,280
Might as well give it a try
323
00:16:58,680 --> 00:17:00,200
It's not in vain to draw a bow
and shoot an arrow
324
00:17:00,760 --> 00:17:02,360
These few pieces of colorful feathers
I found for you
325
00:17:05,040 --> 00:17:06,160
Is Caiyu invisible?
326
00:17:07,000 --> 00:17:07,920
Pretty pretty
327
00:17:51,560 --> 00:17:52,120
Infanta
328
00:17:52,840 --> 00:17:53,400
Infanta
329
00:17:55,680 --> 00:17:56,480
Report
330
00:17:57,280 --> 00:17:57,800
emperor
331
00:17:58,600 --> 00:17:59,840
Infanta Yun was wounded
by a poisoned arrow
332
00:17:59,960 --> 00:18:00,880
Life or death uncertain
333
00:18:13,000 --> 00:18:13,480
His Majesty
334
00:18:14,120 --> 00:18:15,920
This is the poisonous arrow
that shot the Infanta
335
00:18:16,320 --> 00:18:18,560
Who dared to shoot the Infanta?
336
00:18:21,720 --> 00:18:23,040
On the day of the Wangchun Tower fire
337
00:18:23,520 --> 00:18:25,120
The Infanta heard something
that shouldn't be heard
338
00:18:26,760 --> 00:18:28,600
That's why it caused a murderous disaster
339
00:18:29,040 --> 00:18:30,440
Did anyone find it?
340
00:18:32,160 --> 00:18:33,680
Please give your Majesty Rongchen a try
341
00:18:34,680 --> 00:18:36,000
The minister knows it after a try
342
00:19:00,200 --> 00:19:00,880
emperor
343
00:19:01,320 --> 00:19:04,080
This is a bone-eroding poison
that has been banned for many years
344
00:19:06,040 --> 00:19:07,320
Want to temper this poison
345
00:19:07,680 --> 00:19:10,240
I need a rare medicine called Qilin Blood
346
00:19:11,000 --> 00:19:13,720
This medicine is only available
in Tiansheng’s Medical Department
347
00:19:14,000 --> 00:19:15,360
And can be ordered by order
348
00:19:15,360 --> 00:19:16,600
I got it from the Imperial Medical Office
349
00:19:20,640 --> 00:19:21,840
Only the uterus
350
00:19:25,720 --> 00:19:27,480
That day you framed Infanta Yun
351
00:19:28,040 --> 00:19:30,440
He also blamed the fire
in Wangchun Tower on her
352
00:19:33,720 --> 00:19:35,360
Today you saw me and the princess show up
353
00:19:35,760 --> 00:19:37,160
And sent Huang Liu to shoot her again
354
00:19:37,880 --> 00:19:39,360
All to kill people
355
00:19:39,480 --> 00:19:40,560
You spit
356
00:19:42,080 --> 00:19:42,600
Father Emperor
357
00:19:43,240 --> 00:19:44,880
Erchen has caught the assassin
358
00:19:45,440 --> 00:19:46,720
Please also my father
to identify one or two
359
00:20:05,760 --> 00:20:06,480
Father, look
360
00:20:07,080 --> 00:20:09,120
He has the same poisonous arrow
361
00:20:12,360 --> 00:20:13,160
This is Huang liu
362
00:20:13,880 --> 00:20:15,160
Is the dead man kept
by your eldest brother
363
00:20:16,800 --> 00:20:17,920
He is tyrannical by nature
364
00:20:18,160 --> 00:20:20,440
But he is very loyal
365
00:20:20,920 --> 00:20:23,400
There was no retreat when I caught him
366
00:20:24,160 --> 00:20:25,120
Committed suicide by taking poison
367
00:20:27,400 --> 00:20:28,360
Even so
368
00:20:28,760 --> 00:20:30,800
I can tell that he was instigated by me
369
00:20:31,640 --> 00:20:34,760
It's that Yun Qianyue pestering me
in Wangchun Tower
370
00:20:35,480 --> 00:20:37,160
I left long before the fire started
371
00:20:37,800 --> 00:20:38,920
She's jealous
372
00:20:39,080 --> 00:20:40,400
What to do with me
373
00:20:43,920 --> 00:20:44,720
so
374
00:20:45,200 --> 00:20:48,240
His Royal Highness was actually there
on the day of the Wangchun Tower fire
375
00:20:51,480 --> 00:20:53,240
Men have fun
376
00:20:53,480 --> 00:20:54,960
What's so strange
377
00:20:55,520 --> 00:20:58,200
What does this have to do with
the Wangchun Tower fire?
378
00:20:58,800 --> 00:21:00,480
Your Highness is worried
Wangchun Tower
379
00:21:00,600 --> 00:21:02,760
The real master behind it will be revealed
380
00:21:04,280 --> 00:21:05,600
Those who know the prince’s details
381
00:21:05,760 --> 00:21:07,560
Have been buried in the sea of fire
382
00:21:07,960 --> 00:21:09,520
So as long as the people in Wangchun Tower
383
00:21:09,640 --> 00:21:10,600
All be killed
384
00:21:10,800 --> 00:21:11,920
And then all the evidence
385
00:21:12,040 --> 00:21:13,560
Are all pushed to Infanta Yun's body
386
00:21:14,440 --> 00:21:16,360
Prince, you can sit back and relax
387
00:21:17,440 --> 00:21:18,360
in this case
388
00:21:19,240 --> 00:21:20,800
Infanta Yun must die
389
00:21:20,960 --> 00:21:21,400
right
390
00:21:21,840 --> 00:21:22,560
eldest brother
391
00:21:23,280 --> 00:21:25,840
Why do you want to do
such a frenzied thing
392
00:21:27,400 --> 00:21:27,920
Father Emperor
393
00:21:28,800 --> 00:21:29,560
The child was wronged
394
00:21:29,640 --> 00:21:30,760
I was wronged
395
00:21:32,920 --> 00:21:34,640
Please call a witness
396
00:21:35,080 --> 00:21:37,680
This person is one of the witnesses of
the Wangchun Tower fire
397
00:21:38,880 --> 00:21:39,760
Declare
398
00:21:58,080 --> 00:21:59,760
Wangchunlou Dancer Liu Yinyin
399
00:21:59,880 --> 00:22:00,920
Knock on the sacred
400
00:22:01,120 --> 00:22:01,880
Miss Liu
401
00:22:02,680 --> 00:22:04,080
On the day of the Wangchun Tower fire
402
00:22:04,480 --> 00:22:05,480
You can be there
403
00:22:07,920 --> 00:22:08,360
Yes
404
00:22:13,120 --> 00:22:15,840
His Royal Highness is the master behind Wangchun Tower
405
00:22:16,320 --> 00:22:17,720
He is the one who burned the building
406
00:22:28,240 --> 00:22:29,760
Where is the evidence
407
00:23:02,560 --> 00:23:04,640
Good good good
408
00:23:05,640 --> 00:23:06,280
good
409
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
Sing so well
410
00:23:08,320 --> 00:23:09,680
This girl Liu Yinyin
411
00:23:09,800 --> 00:23:11,520
As expected of Wangchunlou's top card
412
00:23:11,760 --> 00:23:12,280
reward
413
00:23:12,480 --> 00:23:13,240
Reward heavily
414
00:23:13,360 --> 00:23:13,800
uncle
415
00:23:13,920 --> 00:23:15,240
Your money has been spent
416
00:23:21,560 --> 00:23:24,120
This is for Miss Yinyin alone
417
00:23:24,720 --> 00:23:26,760
Don't ask for a night of spring supper
418
00:23:27,000 --> 00:23:28,440
Just ask Yinyin girl
419
00:23:28,600 --> 00:23:31,520
Sing alone a poem I just made
420
00:23:33,320 --> 00:23:33,840
Lord
421
00:23:34,000 --> 00:23:35,600
Where is this word
422
00:23:36,680 --> 00:23:37,920
If you can tell
423
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
How can you highlight the rareness
of Girl Yinyin?
424
00:23:40,080 --> 00:23:40,600
Hurry up
425
00:23:40,680 --> 00:23:41,280
Yes
426
00:23:49,280 --> 00:23:50,480
What is the answer?
427
00:23:51,160 --> 00:23:54,080
Miss Liu Yinyin, I'll pack it tonight
428
00:23:56,800 --> 00:23:58,040
Childe Wang
429
00:23:58,160 --> 00:23:59,400
Our Yinyin girl
430
00:23:59,480 --> 00:24:00,720
Friends
431
00:24:00,840 --> 00:24:02,280
Do not sell yourself
432
00:24:02,800 --> 00:24:03,520
Look
433
00:24:03,640 --> 00:24:05,240
Would you like to follow the old rules
434
00:24:05,480 --> 00:24:07,440
What to do but not to sell yourself
435
00:24:08,120 --> 00:24:08,920
Could it be that
436
00:24:09,080 --> 00:24:10,640
These are not enough to capture
437
00:24:10,760 --> 00:24:12,480
Is Miss Yinyin's heart?
438
00:24:14,200 --> 00:24:15,320
You old bustard
439
00:24:15,560 --> 00:24:17,120
Like to sell at a higher price
440
00:24:18,080 --> 00:24:19,920
A chestless
441
00:24:20,080 --> 00:24:21,880
Stupid bag of incomprehensible melody
442
00:24:22,080 --> 00:24:25,120
Also tried in vain to talk about singing
with famous actors in the imperial capital
443
00:24:25,360 --> 00:24:26,840
Really humiliated oneself
444
00:24:27,720 --> 00:24:28,200
you
445
00:24:28,360 --> 00:24:29,080
Who are you
446
00:24:29,280 --> 00:24:30,400
Why are you scolding me
447
00:24:32,400 --> 00:24:33,720
This is not often mixed
448
00:24:33,720 --> 00:24:35,600
The childe of the big gambling houses
449
00:24:35,760 --> 00:24:36,560
how
450
00:24:36,720 --> 00:24:38,120
I changed places to play today
451
00:24:38,600 --> 00:24:39,920
I saw it a few days ago
452
00:24:40,000 --> 00:24:41,120
You are gathered by the people
453
00:24:41,200 --> 00:24:42,640
Stripped naked and threw it out
454
00:24:42,840 --> 00:24:44,360
It seems that the bill has
not been settled
455
00:24:44,440 --> 00:24:45,480
Don't let it in
456
00:24:46,960 --> 00:24:47,400
you
457
00:24:48,400 --> 00:24:49,240
How did he know
458
00:24:50,240 --> 00:24:51,320
Stop talking nonsense
459
00:24:52,440 --> 00:24:55,120
I heard that your wife is fierce
460
00:24:55,280 --> 00:24:58,600
Once because of your golden house
461
00:24:58,840 --> 00:25:01,040
Chasing you five streets with a wattle
462
00:25:01,840 --> 00:25:03,240
It looks like your butt hurt
463
00:25:03,320 --> 00:25:04,560
It's also well raised
464
00:25:09,800 --> 00:25:10,760
Hurry up
465
00:25:12,680 --> 00:25:13,600
Childe Wang
466
00:25:13,680 --> 00:25:14,800
why did you leave
467
00:25:29,600 --> 00:25:31,200
Isn't this your Royal Highness?
468
00:25:31,600 --> 00:25:32,240
OK
469
00:25:32,560 --> 00:25:35,040
Pretending to be pretending on weekdays
470
00:25:35,360 --> 00:25:37,480
Come here for fun secretly
471
00:25:38,560 --> 00:25:41,200
See if I won't tell Aunt Queen
to arrest you
472
00:25:41,360 --> 00:25:43,480
I just asked to cancel this marriage
473
00:25:56,720 --> 00:25:58,720
Your Royal Highness, Your Royal Highness
474
00:26:06,600 --> 00:26:07,280
Sirs
475
00:26:08,000 --> 00:26:08,920
Don't lie to each other
476
00:26:10,040 --> 00:26:11,360
The last time I drunk
477
00:26:11,680 --> 00:26:12,680
Annoy my father
478
00:26:12,840 --> 00:26:13,560
After being banned
479
00:26:14,520 --> 00:26:16,840
My father seems to be suspicious of me
480
00:26:18,280 --> 00:26:20,360
So the next chess
481
00:26:20,960 --> 00:26:23,640
How should we all go
482
00:26:24,040 --> 00:26:26,720
The minister has already made plans
for His Royal Highness
483
00:26:27,240 --> 00:26:29,120
Put manpower in the Forbidden Army
484
00:26:29,600 --> 00:26:31,600
The next new moon is spring hunting
485
00:26:32,200 --> 00:26:35,360
As long as Lord Wang on duty
that day raises his arm
486
00:26:35,480 --> 00:26:37,160
The imperial army must respond
487
00:26:38,240 --> 00:26:39,160
Your Highness Reassure
488
00:26:40,280 --> 00:26:42,080
This plan is seamless
489
00:26:42,600 --> 00:26:45,240
And we are the only ones who know
490
00:26:45,840 --> 00:26:47,000
As long as no one leaks
491
00:26:47,320 --> 00:26:50,720
And come to a match between inside
and outside on the day of spring hunting
492
00:26:50,960 --> 00:26:52,400
Must be foolproof
493
00:26:56,840 --> 00:26:57,440
Who
494
00:27:03,640 --> 00:27:04,440
Sorry sorry
495
00:27:15,120 --> 00:27:16,800
I'm sorry, I'm blocking your way
496
00:27:17,400 --> 00:27:18,200
Stop pretending
497
00:27:18,840 --> 00:27:21,080
My unmarried wife
498
00:27:21,800 --> 00:27:23,680
Everybody loves it at first sight
499
00:27:24,200 --> 00:27:25,360
How can I forget
500
00:27:26,560 --> 00:27:27,480
His Royal Highness
501
00:27:27,560 --> 00:27:28,680
What a coincidence
502
00:27:30,920 --> 00:27:31,960
Why are you here
503
00:27:33,320 --> 00:27:35,080
I heard that this girl from Wangchun Tower
504
00:27:35,120 --> 00:27:36,240
All of them are beautiful
505
00:27:36,360 --> 00:27:37,560
And proficient in piano and chess
506
00:27:37,680 --> 00:27:40,080
So I was curious to come and take a look
507
00:27:40,360 --> 00:27:42,600
Why is His Royal Highness here?
508
00:27:45,200 --> 00:27:46,440
I know
509
00:27:47,120 --> 00:27:49,280
It's okay, it's indeed a spring garden
510
00:27:49,440 --> 00:27:50,960
No need to worry about your Royal Highness
511
00:27:51,080 --> 00:27:52,520
The emperor's marriage of the two of us
512
00:27:52,680 --> 00:27:53,800
Just go shopping
513
00:27:54,440 --> 00:27:55,200
I don't mind
514
00:27:55,320 --> 00:27:56,960
I won't disturb the prince's Yaxing
515
00:27:59,960 --> 00:28:01,840
I opened one eye and closed one eye
516
00:28:01,920 --> 00:28:03,160
You are still in the blessing
and not knowing the blessing
517
00:28:03,240 --> 00:28:04,000
What are you doing
518
00:28:04,200 --> 00:28:05,800
You a girl's home
519
00:28:05,960 --> 00:28:07,840
How come here for no reason
520
00:28:09,920 --> 00:28:10,600
What are you doing
521
00:28:18,960 --> 00:28:20,560
I'm the future princess
522
00:28:20,640 --> 00:28:21,960
If you dare to use your hands
523
00:28:22,040 --> 00:28:24,160
Be careful to deduct your salary
after I pass the door
524
00:28:28,200 --> 00:28:28,680
do not move
525
00:28:28,960 --> 00:28:29,920
Don't come here
526
00:28:30,000 --> 00:28:31,560
I'll kill him if he comes
527
00:28:31,800 --> 00:28:32,360
Qianyue
528
00:28:32,480 --> 00:28:33,040
Don't don't
529
00:28:33,160 --> 00:28:34,040
Discuss everything
530
00:28:34,320 --> 00:28:34,960
To shut up
531
00:28:36,480 --> 00:28:37,800
Go back soon
532
00:28:40,600 --> 00:28:41,320
Qianyue
533
00:28:42,560 --> 00:28:43,320
in there
534
00:28:48,880 --> 00:28:49,320
you
535
00:29:08,880 --> 00:29:09,880
Blockade of Wangchun Tower
536
00:29:10,160 --> 00:29:11,000
Kill it
537
00:29:11,120 --> 00:29:11,600
Yes
538
00:29:25,680 --> 00:29:27,800
Wangchun Tower is more
than His Royal Highness
539
00:29:27,800 --> 00:29:29,160
Where to make all the money
540
00:29:29,400 --> 00:29:30,720
Even his little court
541
00:29:31,640 --> 00:29:33,440
The ministers he made privately
542
00:29:33,560 --> 00:29:34,920
Already shouting long live
543
00:29:35,440 --> 00:29:37,760
And rehearse the enthronement
ceremony in private
544
00:29:38,280 --> 00:29:40,720
You want me to be Gong E and dance for fun
545
00:29:42,120 --> 00:29:43,960
Even the inner layer of his court clothes
546
00:29:44,400 --> 00:29:46,840
Also secretly embroidered
with the Nine Dragons pattern
547
00:29:53,280 --> 00:29:54,200
Wu Yu
548
00:29:55,000 --> 00:29:55,800
Yes
549
00:30:00,120 --> 00:30:01,040
I will do it myself
550
00:30:26,880 --> 00:30:28,520
Rebellious
551
00:30:32,440 --> 00:30:35,080
I gave you everything I could give you
552
00:30:36,920 --> 00:30:38,880
You still want my life
553
00:30:42,480 --> 00:30:44,040
Do you want to sit in that seat
554
00:30:46,040 --> 00:30:50,200
You have to pay the price
if you want to sit in that seat
555
00:30:55,280 --> 00:30:58,000
As long as I didn't ascend
to the throne for a day
556
00:30:58,520 --> 00:31:00,800
Prince's seat is not guaranteed
at any time
557
00:31:03,400 --> 00:31:05,400
I want to think about my great cause
558
00:31:05,600 --> 00:31:06,920
Is it wrong
559
00:31:08,200 --> 00:31:10,120
These are all you forced me
560
00:31:14,680 --> 00:31:16,320
Prince Ye Tian Qing
561
00:31:16,480 --> 00:31:19,040
Violating the guidelines of the dynasty
and seeking to usurp the throne
562
00:31:19,360 --> 00:31:21,920
And set fire to many lives
563
00:31:22,360 --> 00:31:23,080
So
564
00:31:23,360 --> 00:31:25,880
Dethroning Crown prince Ye Tianqing Honor
565
00:31:26,440 --> 00:31:27,880
Choose a day
566
00:31:50,240 --> 00:31:51,400
Why are you here
567
00:31:52,000 --> 00:31:53,200
You fell asleep all night
568
00:31:53,600 --> 00:31:55,040
I'm here to wake you up
569
00:31:55,360 --> 00:31:56,560
Fell asleep all night
570
00:31:58,040 --> 00:31:59,360
where is this place
571
00:32:02,080 --> 00:32:02,960
my room
572
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
You hurt your right shoulder
573
00:32:05,280 --> 00:32:06,720
I have taken medicine for you
574
00:32:08,480 --> 00:32:09,520
It hurts
575
00:32:10,000 --> 00:32:11,720
There won't be any sequelae, right?
576
00:32:12,320 --> 00:32:13,240
Do not worry
577
00:32:13,400 --> 00:32:15,040
I have checked it myself
578
00:32:15,280 --> 00:32:16,680
Your injury is fine
579
00:32:17,920 --> 00:32:19,520
Personally check
580
00:32:19,880 --> 00:32:21,080
How did you check
581
00:32:21,200 --> 00:32:22,800
Naturally, I took off my clothes
and checked
582
00:32:23,280 --> 00:32:24,160
what
583
00:32:24,600 --> 00:32:26,280
That's not being watched by you
584
00:32:26,600 --> 00:32:29,120
How do I know how the injury is
without taking off my clothes
585
00:32:29,240 --> 00:32:31,720
Then you can't take off
all my clothes, right
586
00:32:31,960 --> 00:32:33,040
I am a healer
587
00:32:33,160 --> 00:32:34,840
In my eyes there is no distinction
between men and women
588
00:32:34,880 --> 00:32:35,520
nonsense
589
00:32:36,040 --> 00:32:37,760
Then why don't you see a stable woman here?
590
00:32:37,800 --> 00:32:39,080
The day the county owner gave birth
591
00:32:39,160 --> 00:32:40,480
I don't mind helping you
592
00:32:40,520 --> 00:32:41,000
you
593
00:32:41,480 --> 00:32:42,840
Don't forget I saved you
594
00:32:45,600 --> 00:32:46,200
How about it
595
00:32:46,840 --> 00:32:47,920
Did the Crown prince do it?
596
00:32:51,040 --> 00:32:51,520
Yes
597
00:32:52,360 --> 00:32:53,160
I knew it
598
00:32:53,720 --> 00:32:55,920
It's not wasting my bitter trick
599
00:32:57,040 --> 00:32:58,840
Fortunately, I wore this armor
600
00:32:59,040 --> 00:33:01,000
Otherwise, my life is gone
601
00:33:02,120 --> 00:33:03,520
This girl Liu Yinyin
602
00:33:03,600 --> 00:33:04,880
How did you find it
603
00:33:07,200 --> 00:33:08,920
Although Wangchun Tower is burnt
604
00:33:09,040 --> 00:33:10,880
But she always has to work, right
605
00:33:11,240 --> 00:33:13,160
I went to find it from a brothel
606
00:33:14,720 --> 00:33:15,320
Cailian
607
00:33:16,320 --> 00:33:18,840
Why did I go to Wangchun Tower before?
608
00:33:19,560 --> 00:33:20,600
Miss you forgot
609
00:33:20,840 --> 00:33:21,240
Where are you going
610
00:33:21,320 --> 00:33:23,040
It's all for holding girl Liu Yinyin's field
611
00:33:23,240 --> 00:33:24,720
Girl Liu Yinyin
612
00:33:25,120 --> 00:33:25,920
who is it
613
00:33:27,040 --> 00:33:28,560
Wangchunlou's Headliner
614
00:33:28,640 --> 00:33:30,480
Where is this girl now
615
00:33:31,320 --> 00:33:32,400
Slave maid inquired about
616
00:33:32,480 --> 00:33:34,280
Since something happened to Wangchun Tower
617
00:33:34,360 --> 00:33:35,840
Miss Liu is gone
618
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
Don't know where
619
00:33:37,840 --> 00:33:40,320
Where is the needle in a haystack
620
00:33:40,680 --> 00:33:42,520
Where is this?
621
00:33:42,960 --> 00:33:45,840
Tiansheng’s brothel is almost run by us
622
00:33:46,400 --> 00:33:47,320
You say you
623
00:33:47,640 --> 00:33:49,480
Have been to Wangchun Tower
so many times with me
624
00:33:49,600 --> 00:33:51,760
I don't even know what Miss Liu Yinyin
looks like
625
00:33:52,080 --> 00:33:53,120
Miss
626
00:33:53,280 --> 00:33:55,080
You know the slaves don't recognize people
627
00:33:55,200 --> 00:33:57,560
And why don't you remember it yourself
628
00:33:58,840 --> 00:34:00,640
I was bumped into my head and amnesia
629
00:34:00,720 --> 00:34:01,560
You have amnesia too
630
00:34:03,760 --> 00:34:06,080
Why is this childe so pretentious?
631
00:34:06,240 --> 00:34:09,280
But he was pretty handsome
632
00:34:11,000 --> 00:34:11,880
Misunderstanding
633
00:34:12,040 --> 00:34:12,960
I'm here
634
00:34:13,000 --> 00:34:14,400
To find someone
635
00:34:14,480 --> 00:34:15,520
Find someone
636
00:34:15,719 --> 00:34:18,080
Did the childe come to find someone
who is destined?
637
00:34:18,159 --> 00:34:19,000
no no
638
00:34:19,280 --> 00:34:20,840
I just want to inquire
639
00:34:21,000 --> 00:34:23,280
Is there a girl named Liu Yinyin?
640
00:34:23,840 --> 00:34:25,040
What Yinyin
641
00:34:25,199 --> 00:34:27,920
We have Cui Cui, Xiao Qing, Xiao Li
642
00:34:28,000 --> 00:34:29,320
childe, you can pick one at random
643
00:34:29,400 --> 00:34:30,719
Yeah, Childe
644
00:34:30,760 --> 00:34:33,440
How do you think I will be with you
645
00:34:34,719 --> 00:34:35,480
look at me
646
00:34:35,600 --> 00:34:36,639
Look at me
647
00:34:37,120 --> 00:34:39,679
I said, what are you doing together
648
00:34:40,159 --> 00:34:43,120
It turned out that a handsome childe
came here
649
00:34:43,760 --> 00:34:46,639
But come to us to find a girl
650
00:34:46,920 --> 00:34:48,480
That's for money
651
00:34:48,840 --> 00:34:50,880
Can't eat and drink for free
652
00:34:52,080 --> 00:34:54,320
Do you think these two childe
653
00:34:54,440 --> 00:34:55,239
Enough
654
00:34:55,400 --> 00:34:57,160
You just need to find Girl Liu Yinyin
for me
655
00:34:57,240 --> 00:34:58,960
I can give you ten times a hundred times
656
00:35:03,000 --> 00:35:04,040
Childe
657
00:35:04,360 --> 00:35:06,280
Young talent like you
658
00:35:06,480 --> 00:35:09,880
Don't let these gluttonous
people swallow you
659
00:35:10,000 --> 00:35:12,840
I think you still follow me
660
00:35:13,160 --> 00:35:16,040
Sister, I will love you
661
00:35:16,480 --> 00:35:17,760
Let me let go
662
00:35:17,840 --> 00:35:18,640
Let him go
663
00:35:22,680 --> 00:35:24,640
When is my guest of Liu Yinyin
664
00:35:24,840 --> 00:35:26,320
You can also entertain
665
00:35:29,720 --> 00:35:30,800
It seems that the princess
666
00:35:30,920 --> 00:35:33,240
It's not as sloppy as the rumors of
the outside world
667
00:35:34,440 --> 00:35:35,480
That is
668
00:35:36,360 --> 00:35:37,040
but
669
00:35:37,160 --> 00:35:38,680
Thank you this time
670
00:35:38,760 --> 00:35:40,640
Jing Shizi's vigorous cooperation
671
00:35:40,720 --> 00:35:41,320
Yes
672
00:35:41,800 --> 00:35:43,360
I saved the princess again this time
673
00:35:43,480 --> 00:35:46,240
How are you going to repay me
674
00:35:47,000 --> 00:35:47,880
I said it all
675
00:35:48,200 --> 00:35:49,360
In addition to agreeing with your body
676
00:35:49,560 --> 00:35:50,640
Everything else can be considered
677
00:35:53,720 --> 00:35:54,320
good
678
00:35:55,840 --> 00:35:58,160
Then I want you to be the head of
the Cloud Palace
679
00:35:58,880 --> 00:35:59,680
Master
680
00:35:59,840 --> 00:36:01,240
I saved the Infanta twice
681
00:36:01,360 --> 00:36:02,880
It's not too much to let you take charge
682
00:36:03,240 --> 00:36:05,840
And the head family is something
that everyone can't ask for
683
00:36:06,080 --> 00:36:08,040
But I don't want it
684
00:36:08,280 --> 00:36:10,320
Finally don't have to work
685
00:36:10,320 --> 00:36:11,720
I just want to be a rice bug
686
00:36:12,320 --> 00:36:13,320
Rice bug
687
00:36:14,480 --> 00:36:15,160
I mean
688
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
I am illiterate
689
00:36:16,280 --> 00:36:17,240
What home do i hold
690
00:36:17,360 --> 00:36:18,240
Besides
691
00:36:18,320 --> 00:36:19,560
My math is the worst
692
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
Did not exceed fifty points in the exam
693
00:36:21,640 --> 00:36:22,920
I don't even know the account
694
00:36:23,240 --> 00:36:24,400
Have you ever heard a word
695
00:36:24,480 --> 00:36:26,160
People can do anything
if they are in a hurry
696
00:36:26,240 --> 00:36:27,000
Except for math problems
697
00:36:27,320 --> 00:36:28,560
I have heard a word
698
00:36:29,000 --> 00:36:31,040
returning a Favour many times more
699
00:36:31,640 --> 00:36:32,720
Saviour
700
00:36:33,160 --> 00:36:34,720
Isn't it okay to let you take charge
of the house?
701
00:36:35,800 --> 00:36:36,520
Alright alright
702
00:36:37,200 --> 00:36:39,600
Why are you letting me
take charge of something?
703
00:36:41,400 --> 00:36:43,800
Because i want you to help me
find something
704
00:36:44,080 --> 00:36:44,920
Promise you first
705
00:36:45,200 --> 00:36:46,000
Maybe I have to rely on you
706
00:36:46,120 --> 00:36:47,280
Help me find a way home
707
00:36:52,160 --> 00:36:53,200
Is there anyone
708
00:36:53,880 --> 00:36:55,280
Miss, the young lady is back
709
00:36:57,080 --> 00:36:58,960
Congratulations, miss you
710
00:36:59,040 --> 00:37:01,000
Congratulations, miss you
don't have to be punished
711
00:37:02,040 --> 00:37:02,960
Don't just talk about it
712
00:37:03,000 --> 00:37:03,720
Where's the gift
713
00:37:03,800 --> 00:37:04,960
Still make something delicious
714
00:37:05,040 --> 00:37:05,880
Yes yes yes
715
00:37:06,000 --> 00:37:07,040
The grapefruit water is soaked
716
00:37:07,120 --> 00:37:08,560
Miss take a bubble bath
717
00:37:08,640 --> 00:37:09,600
There are seasonal fish slices
718
00:37:09,680 --> 00:37:10,480
It's tender
719
00:37:12,520 --> 00:37:14,040
This Yunfu's first girl
720
00:37:14,160 --> 00:37:16,480
Finally willing to come back
from Prince Rong Mansion
721
00:37:17,080 --> 00:37:18,960
You haven't married yet
722
00:37:19,040 --> 00:37:21,080
Go to another man's house for the night
723
00:37:21,560 --> 00:37:23,200
Cheng He System
724
00:37:25,400 --> 00:37:26,440
who is this
725
00:37:26,920 --> 00:37:28,800
Is Miss's cousin
726
00:37:28,920 --> 00:37:30,760
I just stayed in our mansion today
727
00:37:31,000 --> 00:37:32,240
You couldn't get along
when you were young
728
00:37:32,280 --> 00:37:32,880
Yun Qianyue
729
00:37:34,960 --> 00:37:36,520
You don't take a mirror
730
00:37:37,280 --> 00:37:40,560
Not to mention piano, chess, calligraphy
and painting, etiquette
731
00:37:41,640 --> 00:37:43,880
You don't even know a big word
732
00:37:44,640 --> 00:37:46,680
His Royal Highness doesn't like you
733
00:37:46,840 --> 00:37:49,280
Jing Shizi doesn't like you even more
734
00:37:49,800 --> 00:37:52,360
Don't daydream about you
735
00:37:53,240 --> 00:37:55,080
There are so many saints this day
736
00:37:55,200 --> 00:37:57,720
How can you be a fool
737
00:37:58,400 --> 00:37:59,920
Could it be that I went to Wangchun Tower
738
00:37:59,960 --> 00:38:01,560
Learned those fox tricks
739
00:38:02,200 --> 00:38:03,040
otherwise
740
00:38:03,120 --> 00:38:05,720
How could Jing Shizi and
His Four Highnesses help you?
741
00:38:13,360 --> 00:38:14,400
What's your look
742
00:38:14,680 --> 00:38:16,480
Do you smell anything?
743
00:38:19,920 --> 00:38:21,840
I’m using Neon Square
744
00:38:21,880 --> 00:38:23,320
The latest rouge
745
00:38:23,720 --> 00:38:25,280
Inferior like you
746
00:38:25,480 --> 00:38:27,560
Naturally I won't use this kind
of first-class goods
747
00:38:28,440 --> 00:38:29,640
Rouge
748
00:38:30,880 --> 00:38:32,520
I thought if you didn't say
749
00:38:32,600 --> 00:38:35,080
You soaked a jar of vinegar
from start to finish
750
00:38:35,240 --> 00:38:36,320
You are so sour
751
00:38:40,640 --> 00:38:41,280
What are you doing
752
00:38:41,360 --> 00:38:41,680
Miss
753
00:38:41,760 --> 00:38:42,520
How to hit someone
754
00:38:43,040 --> 00:38:45,000
They are just cats and dogs raised
at home
755
00:38:45,040 --> 00:38:46,280
I call them light
756
00:38:46,600 --> 00:38:48,480
I have to find my mother to sell them all
757
00:38:48,760 --> 00:38:50,240
Just to save money in the house
758
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
You miss
759
00:38:51,880 --> 00:38:53,040
Missy don't get angry
760
00:38:53,080 --> 00:38:54,240
We don’t understand the rules
761
00:38:54,280 --> 00:38:55,120
Annoyed you
762
00:38:55,280 --> 00:38:56,800
Whatever punishment should be
763
00:38:56,880 --> 00:38:58,080
It's just that the old prince is waiting
764
00:38:58,160 --> 00:38:59,120
Our lady is going to talk back
765
00:38:59,200 --> 00:39:00,600
Don't disturb the old prince
766
00:39:01,280 --> 00:39:03,160
Do you dare to use the old prince
to crush me
767
00:39:06,720 --> 00:39:07,720
Yun Qianyue
768
00:39:08,200 --> 00:39:09,360
Do you dare to hit me
769
00:39:09,440 --> 00:39:10,480
What's wrong with i hit you
770
00:39:10,680 --> 00:39:11,800
You just slapped them twice
771
00:39:11,880 --> 00:39:12,320
I'm still bad
772
00:39:12,400 --> 00:39:13,800
Miss, I can't do it
773
00:39:14,040 --> 00:39:14,560
Yes
774
00:39:14,640 --> 00:39:16,160
Missy should hit us
775
00:39:16,240 --> 00:39:17,800
We are the servants
776
00:39:17,880 --> 00:39:19,080
How can there be any masters
and subordinates
777
00:39:19,480 --> 00:39:21,120
I only have relatives and friends
778
00:39:21,200 --> 00:39:22,040
You listen to me clearly
779
00:39:22,200 --> 00:39:23,320
Dare to be here next time
780
00:39:23,360 --> 00:39:24,440
Yelling and hitting someone
781
00:39:24,480 --> 00:39:25,760
I won't let you get out of this backyard
782
00:39:26,000 --> 00:39:26,800
Go away
783
00:39:27,360 --> 00:39:28,240
Yun Qianyue
784
00:39:29,000 --> 00:39:30,240
I fight with you
785
00:39:32,280 --> 00:39:33,040
Miss
786
00:39:34,800 --> 00:39:35,560
Miss Xianghe
787
00:39:35,600 --> 00:39:36,240
Miss
788
00:39:36,400 --> 00:39:37,760
This is going to kill
789
00:39:41,080 --> 00:39:41,800
Miss, are you okay?
790
00:39:41,840 --> 00:39:42,760
You are doing it yourself
791
00:39:42,960 --> 00:39:43,880
Learn your lesson
792
00:39:45,200 --> 00:39:46,440
Yun Qianyue
793
00:39:48,680 --> 00:39:50,040
You wait for me
794
00:40:05,800 --> 00:40:07,680
Such a big thing happened
in the Imperial City
795
00:40:08,520 --> 00:40:10,960
Childe is so comfortable
796
00:40:30,560 --> 00:40:31,960
A big fire
797
00:40:32,400 --> 00:40:33,880
All over the city
798
00:40:34,920 --> 00:40:35,840
did not expect
799
00:40:36,440 --> 00:40:39,160
But let the Crown prince stumble
800
00:40:47,040 --> 00:40:48,120
I already knew
801
00:40:48,600 --> 00:40:50,920
Wangchun Tower is actually
the little court of the prince
802
00:40:51,720 --> 00:40:52,320
but
803
00:40:52,640 --> 00:40:54,120
Rebellion is indeed the Crown prince
804
00:40:54,400 --> 00:40:55,800
But arson is not necessarily
805
00:40:56,840 --> 00:40:58,360
Do it in your own territory
806
00:40:58,480 --> 00:41:00,120
Most likely to disturb the emperor
807
00:41:00,480 --> 00:41:02,040
It's all harm to him but no benefit
808
00:41:02,960 --> 00:41:03,600
so
809
00:41:04,520 --> 00:41:06,960
There is someone else behind this
48509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.