Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:03,368
Previously on "Billy The Kid"...
2
00:00:04,022 --> 00:00:06,312
This guy Murphy, he owns
a big store in Lincoln.
3
00:00:06,319 --> 00:00:07,869
They got a company called The House,
4
00:00:07,870 --> 00:00:09,421
and they run it out of Murphy's store.
5
00:00:09,484 --> 00:00:11,096
Well, Billy, I want to
say it is a great honor
6
00:00:11,107 --> 00:00:12,956
to finally meet you in
the flesh. Great honor.
7
00:00:12,978 --> 00:00:14,362
My partners here,
8
00:00:14,426 --> 00:00:16,049
Johnny Riley, Jim Dolan.
9
00:00:16,077 --> 00:00:19,125
The Santa Fe Ring run most things
out here in the West, Billy.
10
00:00:19,227 --> 00:00:22,153
They are secret societies
of wealthy people.
11
00:00:22,196 --> 00:00:23,649
An important aspect to your work
12
00:00:23,689 --> 00:00:26,138
will be to enforce
our business interests.
13
00:00:26,513 --> 00:00:28,614
This fellow Tunstall, you
may have seen his new store
14
00:00:28,634 --> 00:00:29,924
down at the end of the street.
15
00:00:30,205 --> 00:00:31,893
You see, what you
need to understand here
16
00:00:31,902 --> 00:00:33,030
is that this is my kingdom.
17
00:00:33,071 --> 00:00:35,029
I'll be damned if I'm gonna
let some prick Englishman
18
00:00:35,050 --> 00:00:37,283
take it away from me as
long as you're around, Billy.
19
00:00:38,268 --> 00:00:39,956
We don't wanna see you within five miles
20
00:00:39,996 --> 00:00:41,771
of our cattle or our grain stores.
21
00:00:41,791 --> 00:00:45,289
Mr. Tunstall's got legitimate
business interests here.
22
00:00:45,567 --> 00:00:47,478
We're on the verge of a big war.
23
00:00:47,526 --> 00:00:49,441
A war between Murphy and Tunstall.
24
00:00:49,605 --> 00:00:52,186
Billy. I would like to
introduce you to my wife.
25
00:00:52,237 --> 00:00:53,317
This is Irene.
26
00:00:53,373 --> 00:00:55,759
It sure is nice to meet
such a handsome outlaw.
27
00:00:55,805 --> 00:00:58,469
See, everyone here, they want to
see what you can do with a gun.
28
00:00:58,495 --> 00:00:59,872
We expect you to do it.
29
00:01:03,990 --> 00:01:05,054
Charlie, who is that?
30
00:01:05,065 --> 00:01:07,879
Her name is Senorita
Dulcinea del Tobosco.
31
00:01:08,242 --> 00:01:10,700
_
32
00:01:10,701 --> 00:01:13,050
_
33
00:01:13,051 --> 00:01:14,900
_
34
00:01:15,043 --> 00:01:17,364
These Mexican farmers
think we won't do anything
35
00:01:17,392 --> 00:01:18,741
about them breakin' our deals.
36
00:01:18,872 --> 00:01:21,003
You need to show them
that we mean business.
37
00:01:21,182 --> 00:01:24,831
Mr. Murphy wants you to stop
selling grain to Tunstall, right now.
38
00:01:24,888 --> 00:01:26,495
This is my home. I will never leave!
39
00:01:26,532 --> 00:01:28,621
No! No!
40
00:01:28,751 --> 00:01:30,311
_
41
00:01:30,312 --> 00:01:32,950
_
42
00:01:33,025 --> 00:01:35,236
Sheriff Brady, he wants
to talk to Pat Garrett.
43
00:01:35,367 --> 00:01:38,323
What about the people here?
They're screaming for justice.
44
00:01:38,410 --> 00:01:39,776
Maybe he goes go away for a while.
45
00:01:39,964 --> 00:01:41,902
Comes back over to
your side as a lawman.
46
00:01:42,560 --> 00:01:45,084
We've heard rumors that
Tunstall has hired McSween,
47
00:01:45,100 --> 00:01:47,175
the lawyer that used to work for you.
48
00:01:47,318 --> 00:01:49,225
I agree to meet with McSween,
49
00:01:49,434 --> 00:01:50,791
it has to be in secret.
50
00:01:51,020 --> 00:01:52,514
A great pleasure to meet you.
51
00:01:52,571 --> 00:01:56,084
Unfortunately, I discovered
that Murphy himself was a crook.
52
00:01:56,181 --> 00:01:58,068
But after tonight, your
whole life will change.
53
00:01:58,124 --> 00:02:00,488
This is the time and place
54
00:02:00,489 --> 00:02:02,856
you have waited for all your life.
55
00:02:14,239 --> 00:02:16,795
We've all heard quite
a bit about you, Billy.
56
00:02:16,897 --> 00:02:20,281
But the main thing from our
point of view, that is...
57
00:02:21,340 --> 00:02:23,647
myself and my partner, John Tunstall,
58
00:02:24,291 --> 00:02:27,678
is, of course, that you work
for Mr. Murphy and The House.
59
00:02:31,304 --> 00:02:32,502
As you undoubtedly know,
60
00:02:32,528 --> 00:02:35,097
we are commercial
rivals of Mr. Murphy's.
61
00:02:37,342 --> 00:02:38,819
Have you ever heard of the Rings, Billy?
62
00:02:39,533 --> 00:02:41,302
Especially the Santa Fe Ring?
63
00:02:41,732 --> 00:02:43,204
As a matter of fact, I have.
64
00:02:44,007 --> 00:02:47,041
A journalist named Ash Upson
told me about 'em a few years ago.
65
00:02:47,092 --> 00:02:48,831
The Rings take different forms.
66
00:02:49,138 --> 00:02:51,127
Here in New Mexico,
the Rings concentrate
67
00:02:51,178 --> 00:02:52,734
on amassing huge landholdings
68
00:02:52,759 --> 00:02:55,073
through the manipulation
of Spanish land grants.
69
00:02:55,252 --> 00:02:56,935
That's where Murphy comes in.
70
00:02:57,368 --> 00:02:58,795
Precisely.
71
00:02:59,694 --> 00:03:02,282
He's been here long enough to
control the local Republican Party,
72
00:03:02,372 --> 00:03:05,629
the election of judges, sheriffs,
73
00:03:05,712 --> 00:03:09,001
district attorneys, territorial
governors, you name it.
74
00:03:09,415 --> 00:03:12,074
And that is what Mr.
Tunstall wants to challenge.
75
00:03:12,833 --> 00:03:16,326
I don't see how Mr. Tunstall
could challenge any of that,
76
00:03:16,498 --> 00:03:17,779
even if he wanted to.
77
00:03:17,900 --> 00:03:21,247
Well, Mr. Tunstall is an Englishman,
78
00:03:22,292 --> 00:03:23,649
an outsider.
79
00:03:24,504 --> 00:03:26,945
He has private wealth, and
he doesn't need the Ring.
80
00:03:27,908 --> 00:03:31,286
He purchased a big range,
between 3,000 and 4,000 acres,
81
00:03:31,299 --> 00:03:32,832
and he's been stocking it.
82
00:03:33,198 --> 00:03:34,963
That's what we're doing, Billy.
83
00:03:35,333 --> 00:03:37,742
Building a business, so
that we can deal honestly
84
00:03:37,755 --> 00:03:39,540
and fairly with the farmers out here.
85
00:03:41,873 --> 00:03:43,734
I think Mr. Upson would approve of that.
86
00:03:43,785 --> 00:03:47,055
If he's someone who cares about
justice in this part of the world,
87
00:03:47,724 --> 00:03:50,415
then I'm certain he would
also approve of Mr. Tunstall.
88
00:04:00,543 --> 00:04:01,920
"You may not believe this,
89
00:04:01,923 --> 00:04:03,641
but they are training
me up to be a lawman.
90
00:04:04,744 --> 00:04:06,689
It's the only way they
can keep me out of jail.
91
00:04:07,702 --> 00:04:09,417
Everybody laughs about it.
92
00:04:10,118 --> 00:04:12,045
But watch out, William Bonney.
93
00:04:12,401 --> 00:04:15,958
One day, I might be coming
for you with my new badge.
94
00:04:16,658 --> 00:04:21,619
Regards to all the boys,
your friend, Pat Garrett."
95
00:04:22,505 --> 00:04:24,124
What the hell?
96
00:04:24,761 --> 00:04:26,183
Is Garrett for real?
97
00:04:36,770 --> 00:04:38,733
Hey, Jesse, what do you think of Murphy?
98
00:04:39,420 --> 00:04:42,354
Oh, I don't know.
He's, uh, rich, I guess.
99
00:04:43,055 --> 00:04:44,630
He gets what he wants.
100
00:04:47,670 --> 00:04:49,264
You think he plays fair?
101
00:04:49,876 --> 00:04:51,368
You know, with all the farmers?
102
00:04:51,393 --> 00:04:54,696
- Oh, you mean the Mexican farmers?
- No. I mean all the small farmers.
103
00:04:56,233 --> 00:04:57,667
Seems like he owns them.
104
00:04:59,057 --> 00:05:00,695
And this Englishman, Tunstall,
105
00:05:01,083 --> 00:05:02,894
I think he's fair competition.
106
00:05:06,266 --> 00:05:08,784
How come you know so
much about Tunstall?
107
00:05:14,029 --> 00:05:15,655
You hear things.
108
00:05:21,539 --> 00:05:23,369
And I don't like Murphy's henchmen.
109
00:05:26,116 --> 00:05:28,507
I don't like them
either, Billy. But, uh,
110
00:05:29,189 --> 00:05:30,689
I'm not being paid to like them.
111
00:05:34,084 --> 00:05:36,907
I don't see that there's
much justice in the world.
112
00:05:38,399 --> 00:05:41,586
I figure that's just
the way that things are,
113
00:05:42,345 --> 00:05:44,053
the way they've always been.
114
00:05:44,704 --> 00:05:46,354
What if you could change that?
115
00:05:47,566 --> 00:05:49,236
By doing what, exactly?
116
00:05:50,326 --> 00:05:52,200
I don't know. I'm just thinking.
117
00:05:53,851 --> 00:05:57,597
As far as I can see, Murphy's a crook.
118
00:05:59,420 --> 00:06:00,981
What if he didn't run things?
119
00:06:02,460 --> 00:06:06,030
Well, then you and I...
120
00:06:06,763 --> 00:06:08,387
We wouldn't get paid, Billy.
121
00:06:08,483 --> 00:06:10,415
Get some sleep, will you?
122
00:06:13,384 --> 00:06:15,024
Be careful.
123
00:06:16,630 --> 00:06:18,931
You don't bite the hand that feeds you
124
00:06:19,256 --> 00:06:21,181
if you know what's good for you.
125
00:06:32,447 --> 00:06:37,447
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
126
00:06:55,804 --> 00:06:58,177
- Billy.
- Howdy.
127
00:07:00,370 --> 00:07:02,843
Wet your whistle. Bet you're thirsty.
128
00:07:15,151 --> 00:07:16,394
Gentlemen.
129
00:07:17,268 --> 00:07:19,041
Welcome to our regular meeting.
130
00:07:20,539 --> 00:07:23,387
Today we want to discuss some
new business we have for you.
131
00:07:24,194 --> 00:07:25,765
As you know,
132
00:07:26,453 --> 00:07:28,423
some of the farmers down
on the Bonito and the Hondo
133
00:07:28,436 --> 00:07:30,144
have broken their contracts with us,
134
00:07:30,827 --> 00:07:33,517
therefore forfeiting their
rights to their farms.
135
00:07:34,485 --> 00:07:38,226
Now, I've just returned from
a business trip to Santa Fe,
136
00:07:38,513 --> 00:07:40,827
and I found a number of
investors both willing
137
00:07:40,968 --> 00:07:42,778
and eager to buy those properties.
138
00:07:43,530 --> 00:07:47,839
These current occupiers, now in default,
139
00:07:49,306 --> 00:07:51,077
they need to be driven off the farms.
140
00:07:51,960 --> 00:07:54,054
So, here's a list of them
and where you can find them.
141
00:07:56,483 --> 00:07:58,643
Don't use unnecessary force.
142
00:07:58,949 --> 00:08:02,144
But on the other hand, we do
expect you to do your jobs.
143
00:08:02,359 --> 00:08:04,712
This is a perfectly legal operation.
144
00:08:04,843 --> 00:08:07,687
These people have no right
to remain on our land.
145
00:08:07,715 --> 00:08:09,192
Boys, uh...
146
00:08:09,312 --> 00:08:11,754
Well, you decide how you're
going to handle it, right?
147
00:08:13,239 --> 00:08:14,679
It's nothing to us.
148
00:08:15,534 --> 00:08:18,281
Now, Major Murphy's throwing
a party this evening,
149
00:08:18,332 --> 00:08:20,238
and he'd like you all to attend.
150
00:08:20,761 --> 00:08:22,412
It's a request he's made.
151
00:08:22,817 --> 00:08:25,313
I hope you all find
yourselves able to oblige.
152
00:08:25,479 --> 00:08:27,327
Not gonna miss out on
a party, are we boys?
153
00:08:28,685 --> 00:08:30,202
Of course you don't.
154
00:08:33,115 --> 00:08:34,900
And how about you, Billy?
155
00:08:37,444 --> 00:08:39,261
Sticking around, are ya?
156
00:10:07,367 --> 00:10:08,706
Jesse.
157
00:10:09,018 --> 00:10:10,274
Excuse us.
158
00:10:17,355 --> 00:10:18,752
What's up, Billy?
159
00:10:19,064 --> 00:10:21,219
When do you plan to
drive those farmers out?
160
00:10:21,632 --> 00:10:23,233
Tomorrow. Why?
161
00:10:24,208 --> 00:10:25,712
I won't be going with you.
162
00:10:28,726 --> 00:10:30,130
Why the hell not?
163
00:10:30,251 --> 00:10:31,583
I don't want to.
164
00:10:32,023 --> 00:10:33,202
You do it.
165
00:10:39,060 --> 00:10:40,227
Okay.
166
00:10:44,433 --> 00:10:46,307
Hello there, Billy.
167
00:10:46,831 --> 00:10:48,099
Mrs. Riley.
168
00:10:48,162 --> 00:10:49,921
I wanted to see you.
169
00:10:50,215 --> 00:10:53,000
I want to talk to you. I need to.
170
00:10:53,083 --> 00:10:56,660
- Uh, maybe now's not a good time.
- Oh, no. Definitely now.
171
00:10:57,150 --> 00:10:58,967
I have something to say.
172
00:10:59,800 --> 00:11:01,721
Get me another drink, will you?
173
00:11:03,136 --> 00:11:04,513
Sure.
174
00:11:09,236 --> 00:11:10,550
Gracias.
175
00:11:14,794 --> 00:11:16,254
What did you want to say?
176
00:11:18,198 --> 00:11:20,952
I want to tell you about my husband.
177
00:11:22,552 --> 00:11:24,088
What about your husband?
178
00:11:24,477 --> 00:11:25,777
I...
179
00:11:27,090 --> 00:11:28,537
I hate him.
180
00:11:29,723 --> 00:11:31,304
He treats me so bad.
181
00:11:31,419 --> 00:11:33,141
You can't even imagine.
182
00:11:33,165 --> 00:11:35,333
Maybe this isn't the
place to talk about this.
183
00:11:36,677 --> 00:11:37,939
No.
184
00:11:38,316 --> 00:11:40,323
Light my cigarette, will ya?
185
00:11:55,826 --> 00:11:57,171
Thank you.
186
00:11:58,688 --> 00:12:01,251
You know, you're very
good-looking, Billy.
187
00:12:02,344 --> 00:12:04,916
Can we go somewhere? I like you.
188
00:12:07,071 --> 00:12:08,811
I don't think that's a good idea.
189
00:12:11,603 --> 00:12:14,701
Please. Please, Billy.
190
00:12:16,059 --> 00:12:18,986
I told you I hate him.
I have to get away.
191
00:12:21,306 --> 00:12:22,829
No.
192
00:12:24,061 --> 00:12:25,723
I'm sorry, Mrs. Riley.
193
00:12:29,836 --> 00:12:33,114
Never mind. It's not your fault.
194
00:13:13,894 --> 00:13:15,896
Hey!
195
00:13:19,674 --> 00:13:22,663
- You fucking lousy fucking bitch.
- What do you mean?
196
00:13:22,685 --> 00:13:25,423
I saw you in there... with Billy.
197
00:13:25,678 --> 00:13:26,947
I know what you were doing.
198
00:13:26,991 --> 00:13:28,559
You was trying to get him to fuck you,
199
00:13:28,591 --> 00:13:30,555
because you're a little fucking whore.
200
00:13:30,587 --> 00:13:33,685
- I'm tired. I want to sleep.
- I've had enough of you.
201
00:13:33,801 --> 00:13:36,455
Do you understand? You're
a fucking embarrassment.
202
00:13:36,614 --> 00:13:38,574
You're always out there in heat.
203
00:13:38,606 --> 00:13:40,623
It's fucking disgusting and
I've had e-fucking-nough!
204
00:13:40,643 --> 00:13:43,793
So have I! I've had enough of you!
205
00:13:44,015 --> 00:13:45,812
I hate you!
206
00:13:49,407 --> 00:13:50,995
Aah!
207
00:14:05,427 --> 00:14:06,727
She's dead!
208
00:14:10,080 --> 00:14:11,429
What did you do?
209
00:14:11,560 --> 00:14:12,916
She shot me.
210
00:14:12,967 --> 00:14:15,696
She tried to kill me! Now,
you get me some fucking help!
211
00:14:15,740 --> 00:14:17,934
Hey, hey, hey! What
the hell is happening?
212
00:14:18,578 --> 00:14:21,191
- Your friend killed his wife.
- She shot me!
213
00:14:21,267 --> 00:14:23,467
- Look at me!
- Okay, okay, okay. Just...
214
00:14:23,575 --> 00:14:26,641
Billy. Billy, put it down, all right?
215
00:14:30,579 --> 00:14:32,760
Hey, go fetch the doctor, huh?
216
00:14:32,888 --> 00:14:35,150
Hey, come on. Come on. Let's go inside.
217
00:14:35,182 --> 00:14:37,077
I'll help you, all right? Come on.
218
00:14:37,204 --> 00:14:39,875
- Oh, fuck.
- We need a fucking Sheriff!
219
00:14:40,397 --> 00:14:41,647
Just go!
220
00:14:41,723 --> 00:14:43,923
Come on. Come on.
221
00:15:07,398 --> 00:15:08,782
Is Tunstall back yet?
222
00:15:09,439 --> 00:15:10,532
Sure is.
223
00:15:10,662 --> 00:15:12,229
He wants to meet you up at my farm.
224
00:15:15,163 --> 00:15:16,393
All right.
225
00:15:20,871 --> 00:15:22,768
Hah! Hah!
226
00:15:27,694 --> 00:15:29,072
Whoa.
227
00:15:29,398 --> 00:15:30,678
Okay.
228
00:15:31,379 --> 00:15:33,645
Let's see if we can't chase
these fellas outta here.
229
00:15:33,711 --> 00:15:35,746
- Yeah.
- Let's go, boys.
230
00:15:35,792 --> 00:15:38,087
- Yup, yup!
- Hyah! Hyah!
231
00:15:41,693 --> 00:15:44,191
- Yup!
- Let's go, boys!
232
00:15:48,597 --> 00:15:49,883
Get back.
233
00:15:52,012 --> 00:15:53,550
Let's go, boys!
234
00:16:06,501 --> 00:16:08,198
What the hell you boys up to?
235
00:16:08,560 --> 00:16:10,244
You gotta clear outta here!
236
00:16:10,747 --> 00:16:12,641
The hell I will.
237
00:16:13,203 --> 00:16:15,292
Now, you get off my property! You hear?
238
00:16:38,107 --> 00:16:40,100
We don't wanna kill ya!
239
00:16:40,230 --> 00:16:42,180
Just come out and give yourselves up!
240
00:16:42,206 --> 00:16:45,035
- This is our property!
- Not your land anymore!
241
00:16:45,131 --> 00:16:46,935
You got no right being here!
242
00:16:47,024 --> 00:16:49,045
We got every right to be here!
243
00:16:54,298 --> 00:16:56,070
Get in behind them.
244
00:16:56,828 --> 00:16:58,804
- You got us?
- Get around behind them.
245
00:16:58,874 --> 00:17:00,724
- Yeah.
- We got you.
246
00:17:12,436 --> 00:17:13,654
Come on out, now.
247
00:17:13,690 --> 00:17:15,643
Drop your guns. We ain't gonna kill you.
248
00:17:15,657 --> 00:17:19,427
Me and my family have worked
this land close on 20 years!
249
00:17:19,443 --> 00:17:21,884
I'm not giving it to people like you!
250
00:17:22,751 --> 00:17:25,046
You cannot fight the future, boy!
251
00:17:25,872 --> 00:17:27,582
Just come on out here!
252
00:17:30,150 --> 00:17:31,482
Come on!
253
00:17:40,549 --> 00:17:42,802
Come here, sweetheart.
254
00:17:43,373 --> 00:17:44,555
Come on!
255
00:17:52,328 --> 00:17:55,434
Help! Help me, somebody!
256
00:17:55,837 --> 00:17:57,010
No!
257
00:17:57,617 --> 00:17:59,809
No!
258
00:18:00,375 --> 00:18:02,502
Stop, please!
259
00:18:07,883 --> 00:18:09,875
No!
260
00:18:14,036 --> 00:18:17,096
No, please, stop!
261
00:18:21,145 --> 00:18:22,817
No, please! Don't!
262
00:18:52,612 --> 00:18:53,759
Hola, Billy.
263
00:18:56,252 --> 00:18:57,597
Hola, Manuela.
264
00:19:28,072 --> 00:19:30,597
Hyah! Hyah! Hyah!
265
00:19:32,750 --> 00:19:34,029
Gracias.
266
00:19:53,988 --> 00:19:56,242
I'm so very glad to meet you, Billy.
267
00:19:57,471 --> 00:19:59,037
My name's John Tunstall.
268
00:20:10,266 --> 00:20:11,644
Hyah, hyah!
269
00:20:12,847 --> 00:20:13,949
Get in the barn.
270
00:20:13,979 --> 00:20:16,376
Get in the barn! Get back! Go!
271
00:20:17,937 --> 00:20:19,079
Run!
272
00:20:21,012 --> 00:20:22,399
John!
273
00:20:22,740 --> 00:20:25,800
Get in the house! Get in the house!
274
00:20:27,890 --> 00:20:29,272
No!
275
00:20:29,546 --> 00:20:30,879
No!
276
00:20:30,961 --> 00:20:33,388
John! Come on!
277
00:20:33,420 --> 00:20:34,464
No!
278
00:20:50,039 --> 00:20:52,078
No, leave us! Leave us!
279
00:20:52,481 --> 00:20:54,528
No, John, no!
280
00:20:56,107 --> 00:20:58,545
You gotta clear off this land!
281
00:21:00,457 --> 00:21:02,176
You killed my husband!
282
00:21:03,298 --> 00:21:04,619
My sons!
283
00:21:05,221 --> 00:21:07,129
My poor daughter!
284
00:21:07,787 --> 00:21:09,841
We never did anything wrong!
285
00:21:09,907 --> 00:21:11,656
You got till the end of the day!
286
00:21:11,769 --> 00:21:15,699
No! No!
287
00:21:20,598 --> 00:21:23,233
Come on, boys! Yah!
288
00:21:25,379 --> 00:21:28,158
Your lawyer, Mr. McSween,
told me about your ambitions.
289
00:21:29,476 --> 00:21:31,347
Want to start a business
to rival The House.
290
00:21:31,956 --> 00:21:34,852
Well, I realize that a
lot of what goes on here,
291
00:21:34,872 --> 00:21:38,823
in Lincoln County, especially,
is rather up for grabs.
292
00:21:39,542 --> 00:21:42,867
And, frankly, I plan to
grab every bit of land I can,
293
00:21:43,035 --> 00:21:44,585
for as little as possible.
294
00:21:45,325 --> 00:21:47,187
Can't fault you for that, Mr. Tunstall.
295
00:21:47,314 --> 00:21:49,411
Please, call me John.
296
00:21:51,094 --> 00:21:52,482
And, if I may,
297
00:21:52,889 --> 00:21:54,379
I shall call you Billy.
298
00:21:58,306 --> 00:21:59,462
That's all right by me.
299
00:21:59,749 --> 00:22:03,094
The fact is, Billy, John is
prepared to pay us farmers fairly,
300
00:22:03,390 --> 00:22:04,649
whatever we produce.
301
00:22:04,746 --> 00:22:05,960
That's true.
302
00:22:06,434 --> 00:22:08,617
I think Murphy is
exploiting his position here,
303
00:22:08,652 --> 00:22:09,999
forcing the farmers into debt,
304
00:22:10,029 --> 00:22:11,561
and then forcing them off their lands.
305
00:22:11,768 --> 00:22:13,415
Now, I don't intend to do that.
306
00:22:13,650 --> 00:22:15,633
But John and all of us
are aware that Murphy
307
00:22:15,634 --> 00:22:17,832
isn't gonna let go of his
position without a fight.
308
00:22:18,438 --> 00:22:19,927
He's got a lot of guns.
309
00:22:26,837 --> 00:22:29,167
I noticed your lawyer, McSween...
310
00:22:30,396 --> 00:22:31,920
a very religious man.
311
00:22:32,864 --> 00:22:33,986
He is.
312
00:22:35,134 --> 00:22:38,652
He has his faith, and
he has his principles.
313
00:22:39,981 --> 00:22:42,243
He's a very unusual man for around here.
314
00:22:44,283 --> 00:22:45,791
What about you, John?
315
00:22:47,291 --> 00:22:48,744
What are your principles?
316
00:22:54,561 --> 00:22:56,363
"To thine own self be true.
317
00:22:59,437 --> 00:23:01,666
And it must follow as night the day."
318
00:23:03,045 --> 00:23:05,655
- Hyah, hyah!
- "Thou cannot be false to any man."
319
00:23:05,716 --> 00:23:07,175
Come on, come on!
320
00:23:07,282 --> 00:23:08,975
It's from Shakespeare.
321
00:23:11,774 --> 00:23:13,523
Come on, come on now!
322
00:23:13,544 --> 00:23:14,594
Come on!
323
00:23:18,019 --> 00:23:20,819
Hyah! Hyah!
324
00:23:22,153 --> 00:23:24,358
What are you doing on this land?
325
00:23:25,199 --> 00:23:26,347
This is our land.
326
00:23:26,403 --> 00:23:28,177
Oh, no, no.
327
00:23:28,754 --> 00:23:30,771
Not anymore it's not.
328
00:23:33,164 --> 00:23:35,317
Whoo!
329
00:23:37,924 --> 00:23:39,010
Billy...
330
00:23:41,529 --> 00:23:43,697
I would regard it as a
great honor if you would
331
00:23:43,738 --> 00:23:46,527
consider leaving Murphy's
employment and joining mine.
332
00:23:47,058 --> 00:23:49,990
I realize I'm asking you a great deal.
333
00:23:50,286 --> 00:23:52,147
You must be working with good friends,
334
00:23:52,708 --> 00:23:54,860
being very well
remunerated by The House,
335
00:23:55,089 --> 00:23:56,961
and I doubt I can offer you as much.
336
00:23:58,471 --> 00:23:59,832
On the other hand,
337
00:24:00,143 --> 00:24:02,764
I think I can offer you
something that is perhaps more
338
00:24:03,055 --> 00:24:04,580
important than money.
339
00:24:06,472 --> 00:24:08,476
I want to run a legitimate business.
340
00:24:09,588 --> 00:24:11,919
I'm not a crook, like Murphy.
341
00:24:13,727 --> 00:24:18,089
Now, I know in certain places
you're wanted for murder,
342
00:24:18,122 --> 00:24:21,275
and in those places, there's
a bounty on your head.
343
00:24:22,840 --> 00:24:23,988
Even so,
344
00:24:24,911 --> 00:24:27,410
I am willing and happy to take you on.
345
00:24:28,598 --> 00:24:30,811
If you go straight, and you work hard,
346
00:24:30,841 --> 00:24:33,192
both of which I believe
you're very capable of,
347
00:24:34,181 --> 00:24:37,444
in due course, I will petition
the governor on your behalf.
348
00:24:41,335 --> 00:24:43,410
A very big offer to
make, Mr. Tunstall...
349
00:24:45,481 --> 00:24:47,398
especially for someone
you don't know from Adam.
350
00:24:47,979 --> 00:24:49,173
I know.
351
00:24:49,846 --> 00:24:53,048
I believe, and Charlie
here also believes,
352
00:24:53,824 --> 00:24:55,384
that you are trustworthy...
353
00:24:57,235 --> 00:24:58,372
and honest.
354
00:25:00,600 --> 00:25:02,218
Whatever your reputation.
355
00:25:05,807 --> 00:25:07,998
If I switch sides,
there'll be consequences.
356
00:25:10,392 --> 00:25:12,310
I just needed to say what I've said.
357
00:25:14,431 --> 00:25:16,262
This is a big undertaking.
358
00:25:17,051 --> 00:25:18,966
I would really like
you to be a part of it.
359
00:25:30,604 --> 00:25:31,979
Hey there.
360
00:25:32,109 --> 00:25:33,976
How much for one of your melons?
361
00:25:34,982 --> 00:25:37,081
It's all right. We ain't gonna hurt ya.
362
00:25:37,941 --> 00:25:39,687
Come on. Toss one over here.
363
00:25:40,569 --> 00:25:42,175
Olinger, give me that drink, man.
364
00:25:42,226 --> 00:25:44,648
Here, here, here.
365
00:25:44,687 --> 00:25:46,290
Oh, yeah.
366
00:25:52,257 --> 00:25:53,696
Oh! Uh-oh.
367
00:25:53,827 --> 00:25:55,031
Whoo!
368
00:25:55,524 --> 00:25:57,530
Come on, boy, run. You
gotta go faster than that.
369
00:25:57,555 --> 00:25:59,360
- He's running.
- Look at that.
370
00:26:04,419 --> 00:26:05,928
Run, boy!
371
00:26:27,438 --> 00:26:28,557
Whoa.
372
00:26:41,334 --> 00:26:43,129
This is cold-blooded murder.
373
00:26:43,639 --> 00:26:45,985
I'll send someone out to
Sheriff Brady to report it.
374
00:26:47,107 --> 00:26:49,325
We know exactly who's behind this.
375
00:26:49,651 --> 00:26:50,987
No doubt about it.
376
00:26:52,189 --> 00:26:54,011
Seems like Murphy's gotten desperate.
377
00:26:55,323 --> 00:26:57,586
You think Sheriff Brady
will do anything about this?
378
00:26:58,626 --> 00:26:59,855
I can't say.
379
00:27:01,620 --> 00:27:03,731
He's an honored war
veteran and a good sheriff,
380
00:27:03,810 --> 00:27:05,001
all things considered.
381
00:27:06,709 --> 00:27:08,050
But?
382
00:27:09,121 --> 00:27:12,037
But he's also had a long-time
friendship with Major Murphy.
383
00:27:15,026 --> 00:27:16,688
I think that answers my question.
384
00:27:22,410 --> 00:27:24,165
I'm so sorry, Mrs. Hudgens.
385
00:27:28,148 --> 00:27:30,131
I will get their bodies back to town.
386
00:27:32,360 --> 00:27:34,221
You and your daughter
can come over to my house
387
00:27:34,252 --> 00:27:36,337
and stay with me until the
funerals if it suits you.
388
00:27:38,143 --> 00:27:40,733
Thank you, Mr. Tunstall.
389
00:27:43,619 --> 00:27:44,945
What is it?
390
00:27:45,225 --> 00:27:47,967
You all better come over
to Jose Chavez's farm.
391
00:27:48,097 --> 00:27:49,316
More killings?
392
00:27:50,482 --> 00:27:51,710
Afraid so.
393
00:27:59,326 --> 00:28:00,937
Hey, Billy boy!
394
00:28:01,458 --> 00:28:02,992
Hey, hey!
395
00:28:03,384 --> 00:28:05,343
Missed all the fun today, Billy.
396
00:28:06,036 --> 00:28:07,311
Yeah, what kind of fun?
397
00:28:07,444 --> 00:28:09,841
Well, we did what Mr.
Murphy wanted us to do.
398
00:28:09,862 --> 00:28:12,203
We drove those farmers
off their property.
399
00:28:12,252 --> 00:28:14,166
- Billy!
- Hell, yeah, we did.
400
00:28:15,263 --> 00:28:16,476
You kill any of them?
401
00:28:18,251 --> 00:28:19,551
What do you think?
402
00:28:20,872 --> 00:28:22,045
'Course we did.
403
00:28:22,085 --> 00:28:24,115
Some of those fuckers fired back at us.
404
00:28:24,394 --> 00:28:25,900
Shot and killed Arly.
405
00:28:27,935 --> 00:28:29,317
How many did you kill?
406
00:28:30,598 --> 00:28:31,847
Oh, I don't know.
407
00:28:33,490 --> 00:28:36,381
Now, why do you care about
those farmers so? Huh?
408
00:28:37,187 --> 00:28:39,624
Are you gonna cry now? Is that it?
409
00:28:39,919 --> 00:28:41,771
Glad you had fun.
410
00:28:41,803 --> 00:28:44,116
Oh, yeah, it was real fun, Billy.
411
00:28:44,501 --> 00:28:46,048
It's what we get paid for.
412
00:28:46,104 --> 00:28:47,130
Whoo!
413
00:28:47,405 --> 00:28:48,971
Bob Olinger.
414
00:28:50,016 --> 00:28:51,627
Dirty, dirty bastard.
415
00:28:52,161 --> 00:28:53,366
What the hell you guys doing here?
416
00:28:53,417 --> 00:28:55,176
What are you doing here?
What the hell you doing here?
417
00:29:13,081 --> 00:29:14,524
Howdy, Sheriff.
418
00:29:25,030 --> 00:29:26,065
Gentlemen.
419
00:29:26,361 --> 00:29:27,361
Sheriff.
420
00:29:29,633 --> 00:29:31,230
How's that arm of yours, Jim?
421
00:29:31,548 --> 00:29:33,000
Pretty good. Thank you, Sheriff.
422
00:29:33,051 --> 00:29:35,552
It's a shame when a woman
like that goes off the rails.
423
00:29:42,638 --> 00:29:44,208
As Sheriff of Lincoln County,
424
00:29:44,264 --> 00:29:46,493
I want to open this
inquiry into the deaths
425
00:29:46,520 --> 00:29:49,456
of 14 persons by
firearms in this county.
426
00:29:51,256 --> 00:29:53,962
Who wants to speak to the
violators of these crimes?
427
00:29:53,999 --> 00:29:55,386
Well, I do, Sheriff.
428
00:29:55,901 --> 00:29:58,110
I'm a lawyer acting
for Mr. John Tunstall,
429
00:29:58,125 --> 00:30:00,415
and we have already
registered that Major Murphy
430
00:30:00,441 --> 00:30:02,903
has openly declared war on my client.
431
00:30:02,974 --> 00:30:04,719
Sheriff, you don't have to listen
432
00:30:04,739 --> 00:30:06,636
to this Santa Fe law-speak. All right?
433
00:30:06,978 --> 00:30:09,262
We don't need lawyers in Lincoln County.
434
00:30:09,441 --> 00:30:10,935
We're perfectly capable of sorting out
435
00:30:10,951 --> 00:30:12,694
our difficulties all by ourselves.
436
00:30:12,786 --> 00:30:15,606
Mr. Dolan, the law has to
be respected at all times.
437
00:30:15,631 --> 00:30:17,569
No one can run roughshod over it.
438
00:30:18,900 --> 00:30:21,415
Do you have any idea why
these people were killed?
439
00:30:21,812 --> 00:30:22,960
No, sir.
440
00:30:23,618 --> 00:30:26,274
These killings, they were
nothing to do with The House
441
00:30:26,310 --> 00:30:27,906
or Mr. Murphy personally.
442
00:30:28,543 --> 00:30:30,824
He was just as shocked as
everyone else to hear about them.
443
00:30:30,895 --> 00:30:33,006
Major Murphy is an interested party.
444
00:30:33,374 --> 00:30:35,765
It's obvious that he wanted
these farmers and their families
445
00:30:35,786 --> 00:30:37,357
run off the land, one way or another.
446
00:30:37,413 --> 00:30:40,324
They were random shootings
by persons unknown.
447
00:30:40,610 --> 00:30:43,134
Probably some criminal gang just
passing through Lincoln County.
448
00:30:43,185 --> 00:30:46,271
There is indeed a criminal gang
operating inside Lincoln County,
449
00:30:46,311 --> 00:30:49,238
and it's our contention that The
House pays them for their services.
450
00:30:49,274 --> 00:30:51,278
You got any proof there, Mr. McSween?
451
00:30:55,369 --> 00:30:58,205
- Not yet.
- Yeah.
452
00:30:58,612 --> 00:31:00,589
Do you think you should get
Colonel Dudley up at the fort
453
00:31:00,632 --> 00:31:02,896
- involved in this, Sheriff?
- No, I do not.
454
00:31:03,444 --> 00:31:05,976
This is a civil matter, and
before I do anything else,
455
00:31:06,008 --> 00:31:09,641
my deputies and I will make
inquiries to determine the facts.
456
00:31:11,257 --> 00:31:13,204
Thank you for your time, gentlemen.
457
00:31:13,599 --> 00:31:15,492
This meeting is concluded.
458
00:31:24,060 --> 00:31:27,113
My good friend, Jose Chavez y Chavez...
459
00:31:30,224 --> 00:31:31,914
they killed his sons.
460
00:31:35,031 --> 00:31:36,656
He is so sad.
461
00:31:37,283 --> 00:31:39,397
Est� muy desesperado.
462
00:31:41,548 --> 00:31:44,725
His whole family... gone.
463
00:31:47,281 --> 00:31:48,747
I understand,
464
00:31:49,793 --> 00:31:52,476
Senor Baca. It's a terrible
crime. Terrible crime.
465
00:32:01,062 --> 00:32:02,308
We're friends, right?
466
00:32:02,866 --> 00:32:04,160
Claro.
467
00:32:04,441 --> 00:32:06,399
I've always told you the truth, yes?
468
00:32:06,529 --> 00:32:07,940
S�.
469
00:32:08,915 --> 00:32:11,083
Men who killed Chavez y Chavez's sons
470
00:32:11,089 --> 00:32:14,461
were hired by the
Englishman, John Tunstall.
471
00:32:15,073 --> 00:32:16,406
Do you know who that is?
472
00:32:17,776 --> 00:32:19,612
S�, I know who he is,
but I never thought...
473
00:32:19,629 --> 00:32:21,569
Now, he's trying to
drive me out of business.
474
00:32:22,893 --> 00:32:25,094
Which is... It's gonna affect you.
475
00:32:25,993 --> 00:32:28,192
Because you and me, we have
a business together, no?
476
00:32:29,473 --> 00:32:30,771
S�.
477
00:32:31,060 --> 00:32:33,322
You want to keep it that way, yes?
478
00:32:33,904 --> 00:32:35,426
S�.
479
00:32:36,605 --> 00:32:39,365
So we don't want any trouble
with any of your people.
480
00:32:39,736 --> 00:32:41,093
No trouble.
481
00:32:42,783 --> 00:32:44,959
So, what I want you to do is,
I want you to tell everyone
482
00:32:44,960 --> 00:32:47,060
that those shootings had
nothing to do with me,
483
00:32:47,092 --> 00:32:49,527
they had everything to
do with the Englishman.
484
00:32:52,447 --> 00:32:54,360
Will you do that for me?
485
00:32:59,756 --> 00:33:01,562
S�.
486
00:33:02,368 --> 00:33:04,042
I don't want any trouble.
487
00:33:08,765 --> 00:33:10,116
Good.
488
00:33:12,465 --> 00:33:14,189
We'll send flowers to the funeral.
489
00:33:16,305 --> 00:33:17,893
Those poor boys.
490
00:33:18,530 --> 00:33:20,869
Why do things have to be like
this these days, my old friend?
491
00:33:21,456 --> 00:33:22,763
Why?
492
00:33:23,706 --> 00:33:25,976
I agree.
493
00:33:27,047 --> 00:33:30,049
Things used to be so peaceful here.
494
00:33:32,051 --> 00:33:34,626
This was a beautiful place.
495
00:33:41,421 --> 00:33:43,626
And it'll be a beautiful place again.
496
00:33:43,757 --> 00:33:45,463
Believe me, my friend.
497
00:33:47,458 --> 00:33:49,458
Soon as we get rid of that Englishman.
498
00:34:23,434 --> 00:34:25,615
Do you see those stars up there, Billy?
499
00:34:28,229 --> 00:34:32,309
You are just like one of those stars.
500
00:34:35,005 --> 00:34:38,313
You can burn so bright.
501
00:34:40,634 --> 00:34:42,412
Those are bright,
502
00:34:43,534 --> 00:34:45,549
burning stars up there.
503
00:34:51,330 --> 00:34:53,338
They reflect the light...
504
00:34:55,333 --> 00:34:56,933
that's in you.
505
00:35:26,075 --> 00:35:27,305
Just a minute.
506
00:35:39,699 --> 00:35:41,456
Easy, boy.
507
00:35:48,048 --> 00:35:49,928
- Adios.
- Buenas noches.
508
00:35:50,024 --> 00:35:51,637
Senoritadel Tobosco.
509
00:35:51,797 --> 00:35:53,257
_
510
00:35:55,315 --> 00:35:57,005
Perd�n, Senorita.
511
00:35:57,489 --> 00:35:59,025
_
512
00:35:59,051 --> 00:36:01,333
_
513
00:36:01,454 --> 00:36:02,933
- Wait a minute.
- _
514
00:36:03,506 --> 00:36:04,774
_
515
00:36:06,726 --> 00:36:07,944
Who are you?
516
00:36:09,676 --> 00:36:10,900
I'm Billy.
517
00:36:12,253 --> 00:36:13,994
I just wanted to introduce myself.
518
00:36:14,125 --> 00:36:16,018
Well, that is not a very good reason
519
00:36:16,039 --> 00:36:17,484
to ambush someone in the street.
520
00:36:18,738 --> 00:36:20,087
Do you have another motive?
521
00:36:22,380 --> 00:36:23,786
I'd like to see you again.
522
00:36:24,860 --> 00:36:26,994
- Why?
- Step away, friend.
523
00:36:27,186 --> 00:36:28,735
You're annoying the Senorita.
524
00:36:28,798 --> 00:36:29,965
_
525
00:36:30,675 --> 00:36:32,090
_
526
00:36:32,609 --> 00:36:34,291
_
527
00:36:35,545 --> 00:36:37,437
_
528
00:36:38,067 --> 00:36:40,940
_
529
00:36:43,940 --> 00:36:45,229
Gracias, Senorita.
530
00:36:45,292 --> 00:36:49,510
Did you imagine I had no idea
of what happens in this town?
531
00:36:55,369 --> 00:36:57,042
Shame on you.
532
00:37:09,178 --> 00:37:10,713
You may see me again.
533
00:37:12,008 --> 00:37:13,502
If you wish.
534
00:37:28,329 --> 00:37:30,318
We're meeting at McSween's tomorrow.
535
00:37:31,071 --> 00:37:32,408
Are you with us?
536
00:37:44,584 --> 00:37:47,874
Mr. Tunstall. Gentlemen.
537
00:37:49,932 --> 00:37:52,018
There is little doubt we are now as good
538
00:37:52,057 --> 00:37:54,294
as at war with Major
Murphy and The House.
539
00:37:55,182 --> 00:37:57,103
So far, in this commercial conflict,
540
00:37:57,119 --> 00:37:58,753
the law has not been on our side.
541
00:37:58,784 --> 00:38:00,143
I think we all know the reason for that.
542
00:38:00,209 --> 00:38:02,303
Yes. The Rings.
543
00:38:02,794 --> 00:38:05,530
Murphy has powerful
friends in important places,
544
00:38:06,019 --> 00:38:07,807
but that doesn't mean
he isn't vulnerable.
545
00:38:08,386 --> 00:38:10,850
His business is failing,
partly through our own efforts.
546
00:38:11,054 --> 00:38:12,923
It's really a house of cards.
547
00:38:12,939 --> 00:38:14,297
You take away a couple
of the bottom cards,
548
00:38:14,349 --> 00:38:15,675
the whole house starts to fall.
549
00:38:15,858 --> 00:38:18,745
We can take them to court
for their illegal activities.
550
00:38:18,776 --> 00:38:20,990
The way they cheat the army
with their beef rations,
551
00:38:21,058 --> 00:38:22,989
their tyrannical
attitude to their farmers.
552
00:38:23,732 --> 00:38:25,297
I'm already preparing the papers,
553
00:38:25,365 --> 00:38:27,380
but there's no point
going to court in Santa Fe.
554
00:38:28,563 --> 00:38:31,599
The head of the Santa Fe Ring
is a man called Thomas Catron,
555
00:38:32,356 --> 00:38:34,607
and he turns out to be a
good friend of Major Murphy.
556
00:38:35,327 --> 00:38:38,397
Meanwhile, The House
is hiring more guns.
557
00:38:39,462 --> 00:38:40,840
I'm afraid that's true.
558
00:38:40,955 --> 00:38:43,398
I've heard of the recruitment
of another six sharp-shooters,
559
00:38:43,419 --> 00:38:45,873
joining those already
in Murphy's employ.
560
00:38:46,880 --> 00:38:49,747
This war is never going to
be won just in the courts.
561
00:38:52,065 --> 00:38:53,229
No.
562
00:38:56,121 --> 00:38:59,410
The truth is, all our lives are at risk.
563
00:39:00,198 --> 00:39:01,958
If we are to fight this war,
564
00:39:02,532 --> 00:39:03,968
more blood will be spilled.
565
00:39:05,879 --> 00:39:07,764
We'll hire more guns ourselves.
566
00:39:09,142 --> 00:39:12,176
But we'll need an
advantage to survive this.
567
00:39:33,309 --> 00:39:34,776
Mr. Tunstall.
568
00:39:37,197 --> 00:39:38,864
I'm ready to go to work.
569
00:39:57,957 --> 00:39:59,556
Where you been, Billy?
570
00:40:02,048 --> 00:40:03,269
Around.
571
00:40:03,530 --> 00:40:05,530
Yeah. And where's that?
572
00:40:08,125 --> 00:40:09,969
I came to tell you something.
573
00:40:13,705 --> 00:40:15,513
I'm quitting Major Murphy's payroll.
574
00:40:16,570 --> 00:40:18,992
I've accepted a job with
the Englishman, Tunstall.
575
00:40:24,767 --> 00:40:26,340
I'm leaving today.
576
00:40:35,418 --> 00:40:37,435
Well, you are a little
piece of shit, ain't you?
577
00:40:37,820 --> 00:40:39,164
Huh.
578
00:40:39,888 --> 00:40:42,421
What'd I say? Hmm?
579
00:40:44,482 --> 00:40:46,350
Billy, I'm your oldest friend.
580
00:40:47,720 --> 00:40:49,861
We've ridden together a long time.
581
00:40:50,612 --> 00:40:52,511
We had some good times,
we had some bad times,
582
00:40:52,576 --> 00:40:53,947
but our friendship...
583
00:40:54,861 --> 00:40:56,714
has always remained.
584
00:41:00,628 --> 00:41:03,064
I can't believe that
you're gonna quit on me now.
585
00:41:05,361 --> 00:41:07,156
It don't make any sense.
586
00:41:07,332 --> 00:41:08,997
I'm sorry, Jesse.
587
00:41:10,856 --> 00:41:12,618
This wasn't an easy decision to make.
588
00:41:13,597 --> 00:41:15,105
I've made up my mind.
589
00:41:15,555 --> 00:41:17,030
Yeah.
590
00:41:17,383 --> 00:41:20,614
That you're a traitor and our enemy.
591
00:41:23,216 --> 00:41:25,652
I just came here to tell you in person.
592
00:41:27,263 --> 00:41:28,961
Some of us have been friends.
593
00:41:30,900 --> 00:41:33,191
When this is all done,
we can be friends again.
594
00:41:33,226 --> 00:41:34,749
Is that what you're hoping?
595
00:41:35,756 --> 00:41:38,607
That we're gonna be friends?
596
00:41:44,176 --> 00:41:46,454
Do you really think we're
just gonna let you leave?
597
00:41:46,656 --> 00:41:49,273
- After what you've just done?
- Boys, boys.
598
00:41:50,504 --> 00:41:53,417
We've all slept, starved,
599
00:41:53,855 --> 00:41:55,289
fought with The Kid.
600
00:41:57,076 --> 00:41:59,420
See, he's trusted himself amongst us.
601
00:42:00,673 --> 00:42:02,193
He didn't sneak out.
602
00:42:03,942 --> 00:42:05,554
He came right out and told us.
603
00:42:07,153 --> 00:42:08,764
Let him go his way.
604
00:42:10,173 --> 00:42:11,779
Our time will come.
605
00:42:17,183 --> 00:42:20,080
Yeah. It will.
606
00:42:26,018 --> 00:42:28,153
Yah! Yah, yah!
607
00:42:30,469 --> 00:42:31,893
Chickenshit.
608
00:42:40,623 --> 00:42:43,305
My family came to America on the promise
609
00:42:43,339 --> 00:42:46,204
of just and fair treatment for all.
610
00:42:48,547 --> 00:42:51,725
I wanna believe that promise.
611
00:42:55,004 --> 00:43:00,004
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.