All language subtitles for Amsterdam.S01E01.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,830 --> 00:01:22,707 Do you know what time it is? 2 00:01:24,083 --> 00:01:25,418 I didn't mean to. 3 00:01:27,253 --> 00:01:29,130 My headphones got unplugged. 4 00:01:31,174 --> 00:01:32,801 I've got an audition tomorrow. 5 00:01:34,928 --> 00:01:37,305 Tomorrow is today. 6 00:01:38,890 --> 00:01:40,558 I need to get some rest. 7 00:01:41,601 --> 00:01:42,894 Did you have to do this now? 8 00:01:43,394 --> 00:01:44,562 I lost track of time. 9 00:01:46,147 --> 00:01:48,024 It's coming really nicely. 10 00:01:48,107 --> 00:01:50,427 If I don't record it right away, I'll lose the inspiration. 11 00:01:51,236 --> 00:01:54,280 What inspiration? You do covers. 12 00:01:57,367 --> 00:01:59,202 Are you rehearsing with me? 13 00:01:59,953 --> 00:02:01,931 What's tomorrow's audition for? A domestic quarrel? 14 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 Maybe. 15 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 - You're so selfish. - Don't start with that. 16 00:02:07,085 --> 00:02:09,420 We know the arguments perfectly well. 17 00:02:10,213 --> 00:02:11,756 Come on, go back to bed. 18 00:02:11,840 --> 00:02:14,092 I'll turn this off and be there in a minute, OK? 19 00:02:14,551 --> 00:02:17,178 Right, as if could fall asleep in a couple of minutes. 20 00:02:17,720 --> 00:02:19,597 You don't get I'm stressed out, do you? 21 00:02:20,807 --> 00:02:21,992 I don't wanna fight right now. 22 00:02:22,016 --> 00:02:24,394 I love waking up at 3:00 to fight, 23 00:02:24,477 --> 00:02:26,855 especially when I need to get up at 9:00! 24 00:02:28,606 --> 00:02:30,525 This audition is a huge deal. 25 00:02:31,776 --> 00:02:34,279 Where's that shit you take to fall asleep? 26 00:02:52,964 --> 00:02:54,048 What are you doing? 27 00:02:55,633 --> 00:02:57,010 What are you doing? 28 00:05:17,984 --> 00:05:20,028 - What's up? - How are you, man? 29 00:05:20,111 --> 00:05:23,406 - Alright, you? - Alright. Thanks. 30 00:05:27,702 --> 00:05:29,454 I'm back on Tinder, man. 31 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 When did you leave? 32 00:05:35,960 --> 00:05:38,880 - I'm single again. - Cheers. 33 00:05:43,926 --> 00:05:45,803 Who was it? That Evelyn? 34 00:05:45,887 --> 00:05:47,221 It was, man. 35 00:05:47,805 --> 00:05:50,058 Some girl I started dating, dude. 36 00:05:50,475 --> 00:05:52,018 She got the wrong idea. 37 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 Show me a pic. 38 00:06:01,360 --> 00:06:04,989 Come on! That's where it went to shit. 39 00:06:05,490 --> 00:06:08,117 She tagged me on Instagram, dude. 40 00:06:08,201 --> 00:06:11,037 Me! That shit's serious! 41 00:06:12,080 --> 00:06:14,082 See how many likes it got. 42 00:06:16,042 --> 00:06:18,544 We were in different places. 43 00:06:18,628 --> 00:06:20,505 That girl is so intense, and I... 44 00:06:21,089 --> 00:06:23,424 I'm not down for that, man. 45 00:06:23,508 --> 00:06:26,260 You're the one playing the fool here. 46 00:06:28,137 --> 00:06:30,306 Don't like it, man! 47 00:06:30,389 --> 00:06:32,475 Come on, dude. 48 00:06:32,892 --> 00:06:35,895 Fuck you. 49 00:06:40,066 --> 00:06:42,860 - Check this out. - Wow, man! 50 00:06:43,820 --> 00:06:45,905 - This rocks. - It does, right? 51 00:06:45,988 --> 00:06:46,988 Yeah. 52 00:06:54,872 --> 00:06:56,082 Fucking shit. 53 00:06:59,836 --> 00:07:01,003 I'm off. 54 00:07:02,296 --> 00:07:05,299 - Take care, mister. Let's go. - Bye, guys. Bye. 55 00:07:05,383 --> 00:07:07,218 - Bye. - Cool. 56 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 - What was that? - I know, right? 57 00:07:12,765 --> 00:07:13,975 And who are you? 58 00:07:51,804 --> 00:07:53,556 ARE YOU WITH ANOTHER GIRL? 59 00:07:59,812 --> 00:08:01,314 ANOTHER GUY 60 00:08:08,112 --> 00:08:09,822 A dog is following me. 61 00:08:12,366 --> 00:08:17,330 He followed me to the bar, waited for me, and here he is, right behind me. 62 00:08:18,581 --> 00:08:23,002 Maybe he's one of those K-9 who can smell drugs. 63 00:08:25,004 --> 00:08:28,549 No, he's the least police-looking dog I have ever seen. 64 00:08:29,342 --> 00:08:31,552 What happened? Couldn't you go to sleep? 65 00:08:36,515 --> 00:08:38,100 I'm talking in my sleep. 66 00:08:57,119 --> 00:08:59,789 Sweetie! 67 00:09:02,041 --> 00:09:04,752 He's so cute! 68 00:09:05,461 --> 00:09:06,629 Bring him over. 69 00:09:07,171 --> 00:09:08,965 We can feed him. 70 00:09:09,048 --> 00:09:11,759 Tomorrow we'll see if somebody's looking for him. 71 00:10:00,474 --> 00:10:04,061 Hi! Hello, handsome or pretty. Handsome. 72 00:10:04,145 --> 00:10:07,398 Handsome! Hello, you. 73 00:10:16,115 --> 00:10:19,201 Poor thing. This is a veggie home. 74 00:10:30,713 --> 00:10:31,873 Do you think he can eat tofu? 75 00:10:32,506 --> 00:10:34,759 Nobody should eat tofu. 76 00:10:39,680 --> 00:10:40,890 It's good! 77 00:10:51,650 --> 00:10:53,330 We should see if someone's looking for him. 78 00:10:53,736 --> 00:10:55,363 Can you take him to the vet? 79 00:10:56,405 --> 00:10:58,824 We need to make sure he doesn't have any parasites or fleas. 80 00:10:59,241 --> 00:11:01,702 We should get him bathed, right? He's due for it. 81 00:11:50,418 --> 00:11:51,502 Man! 82 00:12:01,929 --> 00:12:03,889 Hello, you! 83 00:12:04,306 --> 00:12:07,226 No, don't look at me like that. I'm not decent. 84 00:12:07,309 --> 00:12:09,145 Who is it? 85 00:12:12,857 --> 00:12:15,943 I'll take the stairs. But it's the 20th floor. 86 00:12:16,610 --> 00:12:18,237 You're gonna think I'm crazy. 87 00:12:20,281 --> 00:12:22,032 You're gonna think I'm crazy, 88 00:12:22,741 --> 00:12:24,743 but I'm afraid of elevators. 89 00:12:25,744 --> 00:12:28,330 Most of all, the ones that are hermetically sealed. 90 00:12:29,457 --> 00:12:30,875 Claustrophobia. 91 00:12:32,835 --> 00:12:34,170 Claustrophobia. 92 00:12:35,379 --> 00:12:37,715 I need to think before... Fucking shit! 93 00:12:39,717 --> 00:12:41,260 I'm naked! 94 00:13:06,452 --> 00:13:07,786 TAKE HIM TO THE VET 95 00:13:31,143 --> 00:13:33,229 ALARM 96 00:13:58,504 --> 00:14:00,506 What are you doing here, man? 97 00:14:01,590 --> 00:14:03,384 Did Nadia let you in? 98 00:14:03,842 --> 00:14:04,842 Huh? 99 00:14:05,219 --> 00:14:06,512 Are you sure? 100 00:14:26,323 --> 00:14:29,994 It's good, isn't it? Wow, look at that. 101 00:14:48,220 --> 00:14:49,722 I've already checked it, but... 102 00:14:49,805 --> 00:14:52,099 They just sent one scene, right? Or are there more? 103 00:14:52,182 --> 00:14:54,310 Just one. The one everyone got. 104 00:14:54,393 --> 00:14:55,728 The one at the stairs. 105 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 I don't get it. 106 00:14:58,105 --> 00:15:01,108 Yes, you do. Explain it to me. 107 00:15:05,738 --> 00:15:08,198 There's this girl who has a phobia. 108 00:15:08,282 --> 00:15:10,576 She's afraid of elevators 109 00:15:10,659 --> 00:15:14,413 and has a date on the 20th floor. At a restaurant. 110 00:15:15,664 --> 00:15:17,416 But the restaurant bit is weird, 111 00:15:17,499 --> 00:15:21,670 so I was thinking maybe the guy invited her over to his apartment 112 00:15:21,754 --> 00:15:23,839 - and tells her... - No, no. Don't make it difficult. 113 00:15:23,922 --> 00:15:25,633 Violeta, it's very simple. 114 00:15:25,716 --> 00:15:28,528 She's super nervous because it's the first date with a guy she's crazy about, 115 00:15:28,552 --> 00:15:30,888 and she has to tell him she's got a phobia. 116 00:15:33,474 --> 00:15:35,184 I got that part. 117 00:15:35,267 --> 00:15:36,769 - OK, silly. - OK. 118 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 Alright. 119 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 Whatever happens happens. 120 00:15:41,857 --> 00:15:43,192 It's upside down. 121 00:15:43,734 --> 00:15:44,860 Yeah. 122 00:15:55,537 --> 00:15:56,747 Come. Come on. 123 00:15:57,498 --> 00:15:58,582 Come on. 124 00:16:00,459 --> 00:16:02,211 Come on, dude. Come! 125 00:16:03,003 --> 00:16:04,004 Come on. Come! 126 00:16:07,925 --> 00:16:08,967 Where are you going? 127 00:16:10,302 --> 00:16:12,137 Don't get used to it. 128 00:16:12,846 --> 00:16:14,848 I'm not carrying you everywhere, man. 129 00:16:19,937 --> 00:16:21,397 I liked the character a lot 130 00:16:21,480 --> 00:16:25,150 and I feel I can really relate to this thing... 131 00:16:25,234 --> 00:16:27,736 of acting foolishly with people she's interested in. 132 00:16:28,612 --> 00:16:29,738 Who doesn't? 133 00:16:32,282 --> 00:16:34,827 You've got eye bags, Nadia. Didn't you sleep well? 134 00:16:37,037 --> 00:16:38,372 I slept little. 135 00:16:39,790 --> 00:16:42,668 OK, I'll have to retouch that, because you're terrible at makeup. 136 00:16:42,751 --> 00:16:44,002 Hey! 137 00:16:45,045 --> 00:16:46,672 OK? Just a bit. 138 00:16:53,721 --> 00:16:55,472 I had a row with Martín yesterday 139 00:16:55,973 --> 00:16:57,391 and with my mom. 140 00:16:58,434 --> 00:17:00,769 I can't believe how selfish Martín is. 141 00:17:02,312 --> 00:17:03,731 - Gloss? - No. 142 00:17:04,273 --> 00:17:05,441 Just a bit. 143 00:17:08,944 --> 00:17:11,113 I don't know what to say. 144 00:17:11,196 --> 00:17:14,658 Men are all the same. So, when you get tired of them, 145 00:17:14,742 --> 00:17:19,079 I can introduce you to the thousands of girls who are interested. 146 00:17:19,163 --> 00:17:22,166 Yeah? Like whom? 147 00:17:22,750 --> 00:17:26,253 Many. Hang on, don't laugh. 148 00:17:30,966 --> 00:17:31,966 You're very pretty. 149 00:17:35,304 --> 00:17:36,346 Hello. 150 00:17:41,894 --> 00:17:43,437 - Hello. - Hello. 151 00:17:44,229 --> 00:17:46,064 I thought he was lighter. 152 00:17:46,148 --> 00:17:48,650 - What's his name? - He doesn't have a name. 153 00:17:49,067 --> 00:17:50,819 He's a stray dog. I found him last night. 154 00:17:50,903 --> 00:17:52,630 He started to follow me, and I took him home. 155 00:17:52,654 --> 00:17:56,575 Hey! I'm not a stray dog. I must have an owner. 156 00:17:56,658 --> 00:17:58,702 Otherwise, I wouldn't be so trusting. 157 00:17:58,786 --> 00:18:01,538 I had to carry him here because he wouldn't walk. 158 00:18:01,622 --> 00:18:04,392 I wouldn't be caught dead going back to the street now that I've found a home. 159 00:18:04,416 --> 00:18:05,959 I'm not stupid. 160 00:18:06,418 --> 00:18:07,961 He looks OK. 161 00:18:09,087 --> 00:18:11,715 We only need to wait for the test results, 162 00:18:11,799 --> 00:18:15,135 but I don't think there will be any surprises, right? 163 00:18:17,763 --> 00:18:21,266 I'm giving you the prescription for the dewormer. 164 00:18:21,350 --> 00:18:22,935 It's for three days. 165 00:18:25,646 --> 00:18:26,772 That's all. 166 00:18:31,735 --> 00:18:33,195 This is so good. 167 00:18:33,278 --> 00:18:36,156 Martín's got the best pot, no doubt. 168 00:18:37,741 --> 00:18:39,886 If you guys break up, do you think he'll still give me some? 169 00:18:39,910 --> 00:18:42,579 Or maybe you can keep the plants even if you don't smoke. 170 00:18:42,663 --> 00:18:45,415 We're not breaking up. 171 00:18:51,255 --> 00:18:52,798 - Hi. - Hello. 172 00:18:52,881 --> 00:18:53,882 Please, come in. 173 00:18:54,383 --> 00:18:55,551 Thanks. 174 00:18:56,260 --> 00:18:58,929 BAD SAINT 175 00:18:59,012 --> 00:19:00,639 Can you please teach it to me? 176 00:19:03,392 --> 00:19:07,896 They say it's dangerous When I come out 177 00:19:08,397 --> 00:19:14,611 I'm not afraid of evil I'm so hot sometimes 178 00:19:14,695 --> 00:19:19,199 Don't get confused, I'm no good 179 00:19:19,867 --> 00:19:23,161 You see evil in my eyes 180 00:19:23,704 --> 00:19:28,917 I'm neither bad nor a saint Bring some booze, so... 181 00:19:29,710 --> 00:19:31,128 That's reggaeton. 182 00:19:31,211 --> 00:19:34,590 Reggaeton is a super simple rhythm. It's always the same. 183 00:19:35,299 --> 00:19:36,717 A steady beat. 184 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 And the drum machine. 185 00:19:43,724 --> 00:19:46,435 There's two of them. A minor and E major. 186 00:19:46,852 --> 00:19:48,186 You sing it. 187 00:19:49,271 --> 00:19:52,941 I'm neither bad nor a saint 188 00:19:53,025 --> 00:19:57,863 Bring some booze, so I wet my throat 189 00:19:57,946 --> 00:20:02,743 You need a girl like me 190 00:20:02,826 --> 00:20:06,288 Quiet, but I'm sometimes bad 191 00:20:06,371 --> 00:20:08,373 I start and I don't wanna finish 192 00:20:10,250 --> 00:20:12,336 Yeah, but it can be corrected if we wanted to. 193 00:20:21,094 --> 00:20:22,429 Please introduce yourself. 194 00:20:22,888 --> 00:20:24,890 I'm Nadia Steinberg. 195 00:20:24,973 --> 00:20:28,435 I was born and raised in Mexico City. 196 00:20:28,518 --> 00:20:31,063 I'm 5'4 197 00:20:31,146 --> 00:20:35,108 and I am exactly the age I look. 198 00:20:36,401 --> 00:20:39,279 Nadia, can you tell us in one minute about your qualification, 199 00:20:39,363 --> 00:20:42,199 relationship with, and experience in acting? 200 00:20:49,456 --> 00:20:53,251 I started acting when I was 15 at Casa Azul. 201 00:20:53,335 --> 00:20:57,172 I did lots of independent experimental theater 202 00:20:57,255 --> 00:21:01,510 before I moved to New York to study with the Meisner technique for a year. 203 00:21:01,593 --> 00:21:04,596 Then I lived in Buenos Aires for two years and I studied with Julio Chávez. 204 00:21:05,305 --> 00:21:08,517 I've had minor parts in... 205 00:21:09,351 --> 00:21:11,436 other feature films. 206 00:21:11,979 --> 00:21:17,192 And I've been basically waiting for a good opportunity. 207 00:21:17,859 --> 00:21:20,404 I mean, not just waiting, but... 208 00:21:21,905 --> 00:21:27,577 Yeah, just as anxious as Mariana in front of the elevator. 209 00:21:29,413 --> 00:21:30,413 Whenever you're ready. 210 00:21:35,711 --> 00:21:37,254 I'll take the stairs. 211 00:21:37,754 --> 00:21:40,924 Are you sure? It's on the 20th floor. 212 00:21:41,675 --> 00:21:43,677 You're gonna think I'm crazy, but... 213 00:21:44,094 --> 00:21:46,638 I'm afraid of elevators. 214 00:21:46,722 --> 00:21:50,976 I never use them. Let alone the ones that are hermetically sealed. 215 00:21:51,435 --> 00:21:52,644 Claustrophobia. 216 00:21:53,520 --> 00:21:55,689 Right. So, you live on the ground floor, or what? 217 00:21:55,772 --> 00:21:58,025 No! An eighth floor. 218 00:21:58,108 --> 00:22:00,003 Which is why I need to think twice before coming out. 219 00:22:00,027 --> 00:22:03,030 I go upstairs at least three times a day. 220 00:22:04,531 --> 00:22:06,491 What if you try with me? 221 00:22:06,575 --> 00:22:07,993 No! 222 00:22:08,577 --> 00:22:09,619 No. 223 00:22:12,039 --> 00:22:13,415 Hi. 224 00:22:13,498 --> 00:22:16,251 I dropped off the dog at the vet. He's fine. 225 00:22:16,334 --> 00:22:20,172 They're bathing him. We gotta pick him up in a couple of hours. 226 00:22:20,756 --> 00:22:24,051 But I gotta go by the studio for a huge deal. Can you pick him up? 227 00:22:24,509 --> 00:22:27,179 My audition was great! I am so happy about it. 228 00:22:27,262 --> 00:22:30,015 Thank you for asking. I was going back home, 229 00:22:30,098 --> 00:22:33,310 but they called me for another audition, so I gotta go back. 230 00:22:33,393 --> 00:22:35,145 It's for an ad. I'm not excited about it, 231 00:22:35,228 --> 00:22:38,231 but it's for Europe or the world, or something like it. I have to go. 232 00:22:38,315 --> 00:22:42,027 After that, I've got my yoga lesson. 233 00:22:42,110 --> 00:22:44,279 I gotta go because I skipped it last week. 234 00:22:45,030 --> 00:22:47,324 So, I'm not sure I can make it. 235 00:22:47,407 --> 00:22:49,576 What's the latest I can pick him up? 236 00:22:50,077 --> 00:22:52,680 Let me know. Oh, by the way! Can you grab something to eat on the way? 237 00:22:52,704 --> 00:22:53,914 We've got nothing for dinner. 238 00:22:54,331 --> 00:22:56,041 I'm so happy about the audition! 239 00:22:56,500 --> 00:22:58,710 I hope you get the part. When do they let you know? 240 00:22:58,794 --> 00:23:00,754 Yeah, I'm calling the vet 241 00:23:00,837 --> 00:23:03,465 to see what time they close. I'll let you know. 242 00:23:19,022 --> 00:23:21,525 Hi, I'm Nadia Steinberg and I'm an actress. 243 00:23:21,608 --> 00:23:22,901 Profiles. 244 00:23:26,029 --> 00:23:27,572 Please turn. 245 00:23:29,616 --> 00:23:33,328 - What did they tell you? - It's a gum ad. 246 00:23:33,411 --> 00:23:36,540 OK, we need to test two things. Consumption. 247 00:23:36,623 --> 00:23:39,960 See how you chew and convey the product's freshness. 248 00:23:40,043 --> 00:23:44,297 And then you have to make out really hard with a guy. 249 00:23:44,381 --> 00:23:46,174 Do you mind kissing two or three candidates? 250 00:23:46,258 --> 00:23:48,552 We're short of girls. 251 00:23:49,302 --> 00:23:50,971 Can't they kiss each other? 252 00:23:52,597 --> 00:23:55,517 - Hey, how are you? - Hello, Marina. How are you? 253 00:23:55,600 --> 00:23:57,811 - I'm alright, you? - Doing alright. 254 00:23:57,894 --> 00:24:01,106 Hello. Nice to meet you. Wow, there's so many of us! 255 00:24:01,189 --> 00:24:03,233 - Yeah. - Cool. 256 00:24:03,316 --> 00:24:04,901 Hello. How are you? 257 00:24:08,697 --> 00:24:09,781 Martín? 258 00:24:12,909 --> 00:24:15,328 I can't believe it! 259 00:24:15,412 --> 00:24:17,914 Martín! What are you doing here? 260 00:24:17,998 --> 00:24:20,876 What a place to bump into you! 261 00:24:20,959 --> 00:24:22,377 You two know each other? 262 00:24:22,460 --> 00:24:26,673 Yeah, Martín and I have known each other since before crossing to the dark side. 263 00:24:28,884 --> 00:24:30,051 OK, I'm off. 264 00:24:30,135 --> 00:24:31,553 - OK, sure. - OK. 265 00:24:31,636 --> 00:24:33,346 Excuse me. 266 00:24:36,266 --> 00:24:39,561 I can't believe this! 267 00:24:40,145 --> 00:24:41,938 Give me a proper hug! 268 00:24:43,315 --> 00:24:48,153 Benefits ad. Marina dubbing. Take one. 269 00:24:52,282 --> 00:24:54,576 Five benefits in one. 270 00:24:55,577 --> 00:24:58,205 Five benefits in one. 271 00:25:01,541 --> 00:25:03,585 Five benefits in one. 272 00:25:05,128 --> 00:25:06,546 - Hi. - Hi. 273 00:25:11,092 --> 00:25:12,260 I like how you act. 274 00:25:14,346 --> 00:25:18,350 - You mean how I kiss. - No, I've seen you at the theater. 275 00:25:19,059 --> 00:25:21,459 I've seen most of what you've done. I did miss Vodka, though. 276 00:25:23,855 --> 00:25:26,733 - Are you an actor? - No, I direct. 277 00:25:26,816 --> 00:25:30,028 Well... I try to. I'm studying cinema. 278 00:25:31,154 --> 00:25:33,573 - And what are you doing here? - Same as you, I guess. 279 00:25:34,366 --> 00:25:36,243 I've heard they pay a lot of money. 280 00:25:36,326 --> 00:25:39,079 Guys, let's move on. We're two hours behind. 281 00:25:39,162 --> 00:25:40,580 You know what you gotta do. 282 00:25:44,251 --> 00:25:45,335 Action! 283 00:25:56,930 --> 00:25:58,181 Cut! 284 00:26:13,613 --> 00:26:14,614 Hey. 285 00:26:15,073 --> 00:26:17,450 Hey. Long time no see. 286 00:26:17,534 --> 00:26:18,994 And you're still here. 287 00:26:19,077 --> 00:26:22,747 Yeah, I had to make out with another two guys. You? 288 00:26:23,290 --> 00:26:24,958 They asked me to stay. 289 00:26:25,041 --> 00:26:26,167 - Nice! - Yeah. 290 00:26:28,378 --> 00:26:29,713 You got a minute? 291 00:26:30,463 --> 00:26:33,008 - Yeah. - May I give you a script? 292 00:26:34,259 --> 00:26:35,427 A script? 293 00:26:36,928 --> 00:26:38,638 I'd like you to read it. 294 00:26:39,389 --> 00:26:41,599 I know it's kind of a weird situation, 295 00:26:42,225 --> 00:26:45,270 but I've been meaning to get hold of you for some time now. 296 00:26:45,353 --> 00:26:48,440 And, now that this moment magically came up... 297 00:26:49,232 --> 00:26:53,695 I was thinking giving it to you later would have been just as weird. 298 00:26:54,946 --> 00:26:58,950 It's the script for a feature film I wrote and I'd want to direct. 299 00:27:01,077 --> 00:27:02,579 It's a small, 300 00:27:03,997 --> 00:27:05,373 independent film. 301 00:27:06,291 --> 00:27:09,502 But I think the part is nice, and you'd be great for it. 302 00:27:11,296 --> 00:27:14,674 I'm still waiting for a reply from endorsement funds, 303 00:27:14,758 --> 00:27:16,384 but I want to shoot it this year. 304 00:27:27,604 --> 00:27:28,884 I hope you can take me seriously 305 00:27:28,938 --> 00:27:32,359 after my introduction as an advertising model. 306 00:27:32,442 --> 00:27:34,944 Well... we're the same. 307 00:27:48,625 --> 00:27:51,586 - You want one? - Yes, please. 308 00:27:54,089 --> 00:27:55,256 Sugar? 309 00:27:55,799 --> 00:27:58,635 No. What is it? Don't you remember how I like it? 310 00:27:59,260 --> 00:28:00,678 Come on! 311 00:28:01,513 --> 00:28:03,056 People change. 312 00:28:04,015 --> 00:28:05,225 Yeah. 313 00:28:09,062 --> 00:28:11,815 That coffee must suck for a star like you. 314 00:28:14,192 --> 00:28:16,569 It doesn't even have one benefit. 315 00:28:17,195 --> 00:28:20,448 No. I'm only a star when it comes to getting paid. 316 00:28:20,532 --> 00:28:23,993 Otherwise, I'm as star-crossed as I've always been. 317 00:28:33,503 --> 00:28:34,546 Hi. 318 00:28:37,257 --> 00:28:40,802 I'm caught up at work. Can you make it to the vet? 319 00:28:52,689 --> 00:28:54,899 Engage your belly. 320 00:29:03,324 --> 00:29:06,661 And now we're coming down slowly. 321 00:29:32,479 --> 00:29:33,521 There. 322 00:29:34,063 --> 00:29:37,025 Come on in. Come here. No! 323 00:29:37,609 --> 00:29:39,736 I guessed you were delayed, 324 00:29:39,819 --> 00:29:43,490 so I thought I'd wait a while longer because I had so much to do. 325 00:29:43,573 --> 00:29:45,926 I closed because I didn't want any more customers coming in. 326 00:29:45,950 --> 00:29:47,327 Such a nice gesture. Thanks. 327 00:29:47,410 --> 00:29:49,120 If you didn't come, I was keeping him. 328 00:29:49,662 --> 00:29:51,915 - What are you calling him? - I don't know. 329 00:30:13,603 --> 00:30:15,438 - It's closed. - That's my girlfriend. 330 00:30:19,275 --> 00:30:20,443 Let me open. 331 00:30:24,280 --> 00:30:25,657 - Hello. Thanks. - Look who's here. 332 00:30:25,740 --> 00:30:27,534 - Come in. - Look who's here. 333 00:30:27,617 --> 00:30:32,539 Hello, doggy. Hey! How are you? 334 00:30:32,622 --> 00:30:35,124 He's glad his mommy's here. 335 00:30:38,086 --> 00:30:39,086 Hi. 336 00:30:40,380 --> 00:30:42,840 - How much is it? - Let me see. 337 00:31:08,366 --> 00:31:10,743 Can you please get a spoon and a fork? 338 00:32:10,219 --> 00:32:11,554 Come help me out. 339 00:32:18,436 --> 00:32:20,146 It's always the hardest. 340 00:33:54,949 --> 00:33:56,075 We should name him. 341 00:33:59,245 --> 00:34:00,621 What if his owner shows up? 342 00:34:01,164 --> 00:34:02,248 I don't know. 343 00:34:04,959 --> 00:34:07,336 What street did you find him in? 344 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 Amsterdam. 345 00:34:12,216 --> 00:34:13,216 Amsterdam! 346 00:34:15,052 --> 00:34:16,345 Amsterdam! 347 00:37:40,841 --> 00:37:42,841 No animals were harmed in the making of this series 23205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.