Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:11,840
[Muffled breathing and grunting]
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,560
[Muffled whimper]
3
00:00:31,000 --> 00:00:33,280
MAN: You may find this
hard to believe,
4
00:00:33,320 --> 00:00:35,000
but I don't want
to make you suffer.
5
00:00:36,640 --> 00:00:38,400
That would objectify
both of us.
6
00:00:38,440 --> 00:00:40,400
[Grunting]
7
00:00:42,080 --> 00:00:44,200
I'm just going to nip
and get a bucket.
8
00:00:47,000 --> 00:00:47,960
[Door opens]
9
00:00:57,120 --> 00:00:58,400
[Cell phone vibrates]
10
00:01:08,080 --> 00:01:09,640
[Humming]
11
00:01:09,680 --> 00:01:10,880
Everything ok, love?
12
00:01:10,920 --> 00:01:12,560
You probably don't want
to chat, do you?
13
00:01:12,600 --> 00:01:13,880
Mind on higher things...
14
00:01:13,920 --> 00:01:15,960
I don't know
what you're so happy about.
15
00:01:16,000 --> 00:01:18,760
It's going to be a kick bollock
scramble to do the girl
before they come looking.
16
00:01:18,800 --> 00:01:21,320
Hun, if anyone can do it,
you can.
17
00:01:21,360 --> 00:01:23,120
She's not on the list.
18
00:01:25,040 --> 00:01:27,640
I don't want people
to lose sight of the point
I'm trying to make.
19
00:01:27,680 --> 00:01:32,360
If I kill the girl,
it's going to look overzealous,
gratuitous.
20
00:01:32,400 --> 00:01:33,560
[Cell phone vibrating]
21
00:01:39,000 --> 00:01:40,160
Are you going to get that?
22
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
Oh.
23
00:01:42,600 --> 00:01:44,520
Leave it.
You're more important.
24
00:01:44,560 --> 00:01:46,680
Oh, let's go away tonight?
25
00:01:46,720 --> 00:01:49,160
The passports are ready,
the bags are packed.
26
00:01:49,200 --> 00:01:52,800
Babe, what if Caesar
never crossed the Rubicon?
27
00:01:52,840 --> 00:01:56,320
You can stand there
asking "What if?" all night,
but the fact is...
28
00:01:57,280 --> 00:01:58,400
...you've got a destiny.
29
00:01:59,280 --> 00:02:02,360
And remember, you're not broken,
30
00:02:03,720 --> 00:02:05,720
God's making stained glass.
31
00:02:05,760 --> 00:02:07,560
[Breathing heavily]
32
00:02:10,000 --> 00:02:12,200
I know what
I'm going to do to her.
33
00:02:12,240 --> 00:02:14,400
Oh, don't tell me,
don't tell me.
34
00:02:14,440 --> 00:02:16,640
I want to read about it
on the Internet,
when they find her!
35
00:02:17,960 --> 00:02:19,400
[Giggles]
36
00:02:19,440 --> 00:02:21,400
[Theme music playing]
37
00:02:23,600 --> 00:02:27,360
♪ Always a fight
Keep your mind intact ♪
38
00:02:27,400 --> 00:02:30,280
♪ Re-live the fire
When you're looking back ♪
39
00:02:30,320 --> 00:02:31,800
♪ 'Cause it's over
40
00:02:34,320 --> 00:02:36,200
♪ Yes, it's over
41
00:02:38,000 --> 00:02:43,320
♪ When it's all over
42
00:02:43,360 --> 00:02:46,240
♪ Life just seems a dream
43
00:02:46,280 --> 00:02:48,240
♪ Yet it's so real
44
00:02:50,200 --> 00:02:52,720
♪ So real
45
00:02:53,840 --> 00:02:58,920
♪ When it's all over
46
00:02:58,960 --> 00:03:02,720
♪ All over
47
00:03:05,160 --> 00:03:06,520
[Whimpering]
48
00:03:15,120 --> 00:03:16,320
[Breathing heavily]
49
00:03:25,440 --> 00:03:27,520
[Murmuring]
50
00:03:29,480 --> 00:03:32,440
[Whimpering] No, no, no!
51
00:03:34,600 --> 00:03:36,240
OFFICER ON PHONE:
We'll update you when we've
searched the location, ma'am.
52
00:03:36,280 --> 00:03:37,320
Received.
53
00:03:37,360 --> 00:03:38,920
Local cops
are ten minutes out.
54
00:03:38,960 --> 00:03:40,240
FINLAY: We're a half hour away.
55
00:03:40,280 --> 00:03:43,880
I told her to wait for me!
No one listens!
56
00:03:43,920 --> 00:03:45,760
-Step on it! Pick it up!
-FINLAY: I'm trying.
57
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
[Grunts]
58
00:03:48,440 --> 00:03:49,720
[Edmunds grunts]
59
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
Hmm.
60
00:03:52,240 --> 00:03:53,720
[Edmunds whimpers]
61
00:04:07,120 --> 00:04:08,600
[Continues whimpering]
62
00:04:19,280 --> 00:04:20,400
[Sirens blaring]
63
00:04:24,280 --> 00:04:25,440
[Police radio chatter]
64
00:04:31,960 --> 00:04:33,400
[Grunting]
65
00:04:37,120 --> 00:04:38,480
For goodness' sake...
66
00:04:44,400 --> 00:04:46,640
OFFICER 1 ON RADIO:
DC Lake Edmunds was last seen
at your location,
67
00:04:46,680 --> 00:04:48,120
search the premises. Over.
68
00:04:48,160 --> 00:04:49,480
OFFICER 2:
I'll check the basement.
69
00:04:50,440 --> 00:04:52,320
Tea? Coffee? Drinky-poo?
70
00:04:52,360 --> 00:04:55,080
-A cheeky little paddle up
Jacob's Creek?
-No, thank you, madam.
71
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
Oh, let me do that.
There's a knack.
72
00:05:07,240 --> 00:05:08,680
Watch you don't
break your neck.
73
00:05:09,600 --> 00:05:11,040
[Indistinct radio chatter]
74
00:05:17,840 --> 00:05:18,920
[Whimpering]
75
00:05:23,680 --> 00:05:24,680
OFFICER: What's in here?
76
00:05:30,760 --> 00:05:32,680
[Continues whimpering]
77
00:05:43,520 --> 00:05:45,080
Thank you for your time,
Mrs. Massey.
78
00:05:46,920 --> 00:05:48,120
[Light switch clicks]
79
00:05:54,320 --> 00:05:56,120
Thick walls.
80
00:05:56,160 --> 00:05:57,440
[Grunting]
81
00:06:09,560 --> 00:06:12,560
That was Vicky Tibbs from 26
asking for a mop and bleach.
82
00:06:12,600 --> 00:06:14,400
The things she'll stomach
to please Kevin.
83
00:06:14,440 --> 00:06:16,200
I need you to buy me some lye.
84
00:06:16,240 --> 00:06:18,400
The builders' merchants
on the ring road,
it should still be open.
85
00:06:18,440 --> 00:06:20,920
You always cut it too fine,
it's like you and petrol.
86
00:06:20,960 --> 00:06:23,480
I'm gonna have
to unblock the drains.
There is a fatberg forming.
87
00:06:23,520 --> 00:06:26,200
That's because you started
flushing bodies
out of bone idleness.
88
00:06:26,240 --> 00:06:27,720
That's how they caught
Dennis Nilsen.
89
00:06:27,760 --> 00:06:34,520
Don't... ever compare me
to Nilsen,
90
00:06:34,560 --> 00:06:38,160
Bundy, Dahmer, perverts, scum.
91
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
It makes you sound
like an idiot.
92
00:06:40,240 --> 00:06:41,640
I'm sorry, Tommy.
93
00:06:41,680 --> 00:06:45,200
I'm not doing this
because it feels good.
94
00:06:45,240 --> 00:06:47,480
Life is nasty,
brutish and short,
95
00:06:47,520 --> 00:06:49,440
yes, and people
used to understand that.
96
00:06:49,480 --> 00:06:54,000
And then some genius decides
that we all deserve to live
without fear.
97
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
And bang goes truth,
98
00:06:55,800 --> 00:06:57,880
bang goes justice!
99
00:06:57,920 --> 00:06:59,800
Because fear
is necessary, Joy.
100
00:07:00,760 --> 00:07:03,440
What I am doing is necessary.
101
00:07:04,080 --> 00:07:05,400
Yeah.
102
00:07:07,600 --> 00:07:08,840
God!
103
00:07:15,560 --> 00:07:19,040
Local cops say they saw
no evidence of DC Edmunds
at the property.
104
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
-FINLAY:
That's them now. Should we...
-Keep driving.
105
00:07:21,720 --> 00:07:23,040
[Tires screeching]
106
00:07:25,960 --> 00:07:28,160
[Edmunds whimpering]
107
00:07:37,280 --> 00:07:42,320
Traitors were hanged, drawn
and quartered throughout
the "Enlightenment."
108
00:07:42,360 --> 00:07:43,520
BAXTER: Police!
109
00:07:45,040 --> 00:07:47,280
THOMAS: The condemned man
would be drawn,
110
00:07:47,320 --> 00:07:50,800
he would have
his intestines removed
and burnt in front of him.
111
00:07:50,840 --> 00:07:53,120
[Edmunds whimpering]
112
00:07:53,160 --> 00:07:55,080
EDMUNDS: [Muffled] Help me!
113
00:07:55,120 --> 00:07:56,840
-BAXTER: Anything?
-FINLAY: No one's upstairs.
114
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
The basement.
115
00:08:04,600 --> 00:08:05,920
FINLAY:
Let me have the torch.
116
00:08:10,080 --> 00:08:11,600
BAXTER: Is there anything?
117
00:08:11,640 --> 00:08:13,000
Nothing in here, ma'am.
118
00:08:19,520 --> 00:08:22,120
BAXTER: The basement
feels too small for this house.
119
00:08:24,120 --> 00:08:28,520
Now the executioner made
incisions in the tendons
around the arms and the legs,
120
00:08:28,560 --> 00:08:30,200
so that when
the horses started pulling,
121
00:08:30,240 --> 00:08:33,320
the limbs would come away
from the torso or "trunk."
122
00:08:34,960 --> 00:08:36,240
[Hollow knocking]
123
00:08:37,160 --> 00:08:39,000
It's a door. She's in here!
124
00:08:43,480 --> 00:08:44,640
[Edmunds screams]
125
00:08:50,160 --> 00:08:52,320
FINLAY: Push it,
it's spring loaded.
126
00:08:52,360 --> 00:08:53,760
BAXTER: Edmunds?
127
00:08:53,800 --> 00:08:55,960
-[Edmunds shouting]
-Edmunds!
128
00:08:58,360 --> 00:08:59,920
-[Thomas screaming]
-[Grunting]
129
00:09:02,360 --> 00:09:03,400
[Groaning]
130
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
[Screaming]
131
00:09:09,280 --> 00:09:10,400
[Finlay groaning]
132
00:09:22,320 --> 00:09:23,640
FINLAY: Baxter, help...
133
00:09:24,520 --> 00:09:25,480
BAXTER: It's all right.
134
00:09:25,920 --> 00:09:27,160
[Groans]
135
00:09:27,200 --> 00:09:28,920
Hey, hey, it's okay.
136
00:09:30,960 --> 00:09:32,520
Are you all right?
137
00:09:35,040 --> 00:09:36,400
[Sirens blaring]
138
00:09:41,120 --> 00:09:42,280
[Screams]
139
00:09:57,920 --> 00:09:59,560
[Screaming]
140
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
OFFICER: Are you all right?
141
00:10:02,520 --> 00:10:03,560
You all right there?
142
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
You all right, madam?
143
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
[Panting]
144
00:10:28,920 --> 00:10:30,600
[Mumbling]
145
00:10:34,320 --> 00:10:35,840
THOMAS: "Powerlessness."
146
00:10:38,040 --> 00:10:39,080
[Mumbling]
147
00:10:44,120 --> 00:10:45,120
[Grunts]
148
00:11:42,080 --> 00:11:43,800
ROSE: I was thinking
about the trial...
149
00:11:43,840 --> 00:11:45,920
[Baxter singing]
150
00:11:45,960 --> 00:11:47,320
...and I realized
you weren't there.
151
00:11:47,360 --> 00:11:49,000
I couldn't handle it.
You scared me,
152
00:11:49,040 --> 00:11:50,320
I didn't recognize you.
153
00:11:50,360 --> 00:11:51,520
[Grunting]
154
00:12:25,080 --> 00:12:26,240
[Alarm blaring]
155
00:12:33,240 --> 00:12:34,200
[Keypad beeps]
156
00:12:35,280 --> 00:12:36,240
-[Alarm blaring stops]
-[Glass cracks]
157
00:13:30,280 --> 00:13:31,920
[Beeping]
158
00:13:31,960 --> 00:13:33,640
[Suspenseful music playing]
159
00:14:02,520 --> 00:14:03,800
BAXTER: For the benefit
of the tape,
160
00:14:03,840 --> 00:14:06,240
I'm showing Joy Massey
11 Polaroids,
161
00:14:06,280 --> 00:14:08,040
each with a handwritten date,
162
00:14:08,080 --> 00:14:10,320
sent to the same P.O. box
in Palmers Green
163
00:14:10,360 --> 00:14:11,800
over a period of four years.
164
00:14:13,320 --> 00:14:16,720
It gave me a feeling of control.
[Sniffles]
165
00:14:16,760 --> 00:14:19,520
I couldn't keep them at home
and they had to be Polaroids,
166
00:14:19,560 --> 00:14:21,360
'cause Thomas used
to go through my phone.
167
00:14:21,400 --> 00:14:22,880
He was jealous?
168
00:14:22,920 --> 00:14:24,240
He was old-fashioned.
[Chuckles]
169
00:14:28,080 --> 00:14:30,920
Some of these photos,
they're pretty nasty.
170
00:14:31,920 --> 00:14:33,280
Do you have any scars?
171
00:14:35,520 --> 00:14:37,800
Thomas was a prison nurse,
you know that.
172
00:14:37,840 --> 00:14:39,920
Flesh wounds
were his bread and butter.
173
00:14:39,960 --> 00:14:43,480
He blackmailed one
of his victims, Alyssa Airley,
by kidnapping her son, Daniel.
174
00:14:43,520 --> 00:14:44,600
[Gasps]
175
00:14:44,640 --> 00:14:46,640
Daniel remembers
human remains in the car
176
00:14:46,680 --> 00:14:49,400
in which he was abducted,
wounded faces.
177
00:14:49,440 --> 00:14:51,960
He also remembers
smelling acetone,
178
00:14:52,000 --> 00:14:55,200
which make up artists
like yourself use to remove
silicone off skin.
179
00:14:55,240 --> 00:14:57,200
Are you asking me
if I faked them?
180
00:14:57,240 --> 00:15:00,760
If you faked them as leverage
to get yourself out of an
abusive relationship,
181
00:15:00,800 --> 00:15:02,280
I'd understand.
182
00:15:02,320 --> 00:15:03,960
But if we can ID the car
in which Daniel was abducted,
183
00:15:04,000 --> 00:15:05,680
that'd be a start.
184
00:15:05,720 --> 00:15:08,160
I think there's a special place
in hell for women like you.
185
00:15:09,240 --> 00:15:10,280
Hmm.
186
00:15:12,520 --> 00:15:14,880
The patch
on Andrea Wyld's body,
187
00:15:14,920 --> 00:15:16,920
it matched her skin perfectly.
188
00:15:18,040 --> 00:15:20,440
I had files on all my regulars
at home.
189
00:15:21,680 --> 00:15:23,640
And Thomas was an inventor.
190
00:15:23,680 --> 00:15:25,360
He could turn his hand
to anything.
191
00:15:25,400 --> 00:15:26,560
You sound like
you're proud of him.
192
00:15:27,280 --> 00:15:28,760
I am.
193
00:15:28,800 --> 00:15:30,760
But the man I loved
died last night.
194
00:15:31,680 --> 00:15:34,600
[Joy sobbing]
195
00:15:36,160 --> 00:15:37,440
[Beeping]
196
00:15:51,280 --> 00:15:52,440
[Beeping stops]
197
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
[Sighs]
198
00:16:04,200 --> 00:16:05,520
[Gas hissing]
199
00:16:16,160 --> 00:16:19,080
[Breathes heavily]
200
00:16:19,120 --> 00:16:21,200
SIMMONS: She's got an alibi
for every kill.
201
00:16:21,240 --> 00:16:24,520
There's no physical evidence
to suggest that Joy took part
in any of the violence.
202
00:16:24,560 --> 00:16:26,520
No cameras, peepholes,
she's not a voyeur.
203
00:16:26,560 --> 00:16:28,160
For the gnarly bit,
she was off in the chip shop.
204
00:16:28,200 --> 00:16:29,800
BAXTER: Let's go with
what she said.
205
00:16:29,840 --> 00:16:32,560
Not once did Joy ever deny
that her husband was the killer.
206
00:16:32,600 --> 00:16:36,240
The Polaroids are proof that
Massey was violent and abusive.
207
00:16:36,280 --> 00:16:38,840
And you won't
get a jury saying otherwise.
208
00:16:38,880 --> 00:16:43,200
I mean, I'm sorry, but what does
a woman have to do
to be believed around here?
209
00:16:43,240 --> 00:16:46,400
She's cooperated with us fully.
We can't hold her forever.
210
00:16:46,440 --> 00:16:50,120
Ma'am, Thomas Massey
is a sociopath
with nothing to lose.
211
00:16:50,160 --> 00:16:52,280
And his wife is our best shot
at finding him.
212
00:16:52,320 --> 00:16:55,920
We've got officers
at every airport, ferry port,
train station.
213
00:16:55,960 --> 00:16:57,520
It's only a matter of time.
214
00:16:57,560 --> 00:16:59,880
Massey had his chance to run.
He didn't take it, nor did Rose.
215
00:16:59,920 --> 00:17:03,080
Instead, Rose is seen
in possession of a firearm
trying to break into my house.
216
00:17:03,120 --> 00:17:04,720
Where did he get a gun from?
217
00:17:04,760 --> 00:17:07,360
Anyone that does this job
properly knows
where to find a gun.
218
00:17:07,400 --> 00:17:09,440
Look, if we take Rose
off the board,
219
00:17:09,480 --> 00:17:12,600
then Massey loses
his primary motivation
to punish Rose.
220
00:17:12,640 --> 00:17:15,160
Then he'll have a heavy
incentive to leave the country,
221
00:17:15,200 --> 00:17:16,600
and we've got
all his exits covered.
222
00:17:16,640 --> 00:17:18,640
We're not going
to arrest Rose.
223
00:17:18,680 --> 00:17:22,160
Rose is guilty of aiding
and abetting the murder
of Mark Hooper
224
00:17:22,200 --> 00:17:23,840
and perverting
the course of justice.
225
00:17:23,880 --> 00:17:25,640
He confessed
all of this to me.
226
00:17:25,680 --> 00:17:27,360
Look, if this is
just about PR,
227
00:17:27,400 --> 00:17:29,560
then Rose' name
is the last on that list.
228
00:17:29,600 --> 00:17:31,920
If he dies, Massey wins.
How does that look?
229
00:17:31,960 --> 00:17:33,760
His death might not be
the worst outcome.
230
00:17:35,960 --> 00:17:39,240
Like you say, Massey's mission
would then be done.
231
00:17:39,280 --> 00:17:41,600
And I'm sure
we'd pick Massey up
very quickly.
232
00:17:42,800 --> 00:17:44,080
You literally
want to bury him.
233
00:17:44,120 --> 00:17:46,440
You're his friend.
Hand on heart,
234
00:17:46,480 --> 00:17:48,160
did you turn a blind eye
to his behavior?
235
00:17:50,120 --> 00:17:53,560
No one's doubting your ability.
You're destined
for great things.
236
00:17:53,600 --> 00:17:56,320
Sometimes we have
to bite our tongue.
237
00:17:56,360 --> 00:17:58,000
You're the face of this case.
238
00:17:58,040 --> 00:18:00,640
I need you calm and confident
on TV tonight.
239
00:18:00,680 --> 00:18:03,040
Don't throw it all away,
not for Rose.
240
00:18:06,520 --> 00:18:07,680
[Door closes]
241
00:18:09,680 --> 00:18:11,000
I could order some breakfast?
242
00:18:12,120 --> 00:18:13,120
Bagels?
243
00:18:13,880 --> 00:18:15,440
Get out.
244
00:18:15,480 --> 00:18:16,800
The thing is, it's my office.
245
00:18:18,320 --> 00:18:19,680
I'll give you a minute.
246
00:18:22,440 --> 00:18:24,040
[Breathing heavily]
247
00:18:33,520 --> 00:18:35,520
[Radio chatter]
248
00:18:35,560 --> 00:18:37,400
OFFICER ON RADIO:
This is for Massey's residence
for outdoor surveillance.
249
00:18:37,440 --> 00:18:39,680
Forensic is still combining
the basement for prints.
250
00:18:45,560 --> 00:18:48,600
NEWS PRESENTER ON RADIO:
Now we do know that a woman in
her fifties is being questioned
251
00:18:48,640 --> 00:18:51,080
in connection
with the Ragdoll murders.
252
00:18:51,120 --> 00:18:55,880
Although, she wasn't arrested,
so she's presumably not being
seen as a suspect at this time.
253
00:18:59,600 --> 00:19:00,840
[Indistinct speaking]
254
00:19:03,680 --> 00:19:05,320
[Cell phone ringing]
255
00:19:05,360 --> 00:19:06,520
How are you feeling?
256
00:19:06,560 --> 00:19:07,800
EDMUNDS: Rose knows
about a mistake...
257
00:19:07,840 --> 00:19:09,400
I made back in the States.
258
00:19:10,680 --> 00:19:12,640
He blackmailed me.
259
00:19:12,680 --> 00:19:15,240
I gave him my pass,
that's how he escaped
from custody yesterday.
260
00:19:15,280 --> 00:19:18,000
Oh, for God's sake, Christ,
please tell me
this is the morphine talking.
261
00:19:18,040 --> 00:19:19,840
If you want to charge me,
I get it.
262
00:19:19,880 --> 00:19:23,200
But the nurse just told me
that Rose is waiting
right outside my room.
263
00:19:23,240 --> 00:19:24,960
Keep him there.
Keep him talking.
264
00:19:27,320 --> 00:19:28,280
[Knocking on door]
265
00:19:31,160 --> 00:19:33,320
Sorry I put you
in a compromising situation
last night.
266
00:19:34,200 --> 00:19:35,360
Go to hell.
267
00:19:36,600 --> 00:19:38,240
I found an IED
at Baxter's house.
268
00:19:38,280 --> 00:19:40,520
Wait, you brought it
to a hospital?
269
00:19:40,560 --> 00:19:42,680
But I disassembled it first.
270
00:19:42,720 --> 00:19:44,280
I don't think it was supposed
to explode.
271
00:19:44,320 --> 00:19:45,440
I got some pretty
strong visuals
272
00:19:45,480 --> 00:19:47,000
from [Sniffs] huffing
the canister.
273
00:19:47,040 --> 00:19:48,480
Oh, that sounds scientific.
274
00:19:48,520 --> 00:19:50,400
I think it might
be an aerosolized sedative,
275
00:19:50,440 --> 00:19:52,640
the same compound Massey
used on his patches.
276
00:19:52,680 --> 00:19:55,120
I mean the sensation
reminded me of...
277
00:19:55,160 --> 00:19:56,680
The night he killed
Andrea Wyld?
278
00:19:58,120 --> 00:19:59,400
Yeah.
279
00:20:00,240 --> 00:20:01,960
Baxter's not on the list,
280
00:20:02,000 --> 00:20:03,280
Massey won't want to kill her.
281
00:20:03,320 --> 00:20:05,000
-If he is using
the same sedative...
-Yeah.
282
00:20:06,320 --> 00:20:07,840
I think he wants
to use her as bait,
283
00:20:07,880 --> 00:20:10,200
make me come after him,
so he can get to me.
284
00:20:10,240 --> 00:20:12,520
What are you doing, Rose?
285
00:20:12,560 --> 00:20:15,000
You're a fugitive,
you're out of options.
286
00:20:15,040 --> 00:20:17,160
I got a hero's welcome
from the cop stationed outside.
287
00:20:17,200 --> 00:20:19,120
I'm probably not even flagged
on the PNC.
288
00:20:19,160 --> 00:20:22,400
I reckon they'll send Baxter
after me,
289
00:20:22,440 --> 00:20:24,320
they think I won't make a fuss.
290
00:20:24,360 --> 00:20:27,520
That's why you're here.
You knew I would call Baxter.
You wanted me to.
291
00:20:29,560 --> 00:20:31,400
Keep the bomb and, um...
292
00:20:32,560 --> 00:20:33,720
enjoy the grapes.
293
00:20:34,320 --> 00:20:35,400
Call me.
294
00:20:43,360 --> 00:20:46,640
Yeah, we found two severed heads
in Massey's basement.
295
00:20:48,480 --> 00:20:49,720
[Sirens blaring
at a distance]
296
00:20:50,480 --> 00:20:51,880
[Knocking on door]
297
00:20:52,960 --> 00:20:54,440
You should be in bed.
298
00:20:54,480 --> 00:20:57,160
Rose knew that I'd call you.
He wanted me to. I'm so sorry.
299
00:20:57,720 --> 00:20:59,400
What's that?
300
00:20:59,440 --> 00:21:04,360
That is an IED that Rose found
at your house this morning.
301
00:21:04,400 --> 00:21:06,600
BAXTER: It's the same design
as the one they found the day
Eric Turner died.
302
00:21:06,640 --> 00:21:09,680
Only Rose thinks it's armed
with a sedative,
not an explosive.
303
00:21:09,720 --> 00:21:11,960
Massey wants you alive
to use you as bait.
304
00:21:14,080 --> 00:21:16,000
Ma'am, did you find the light
in Massey's basement?
305
00:21:16,040 --> 00:21:17,440
The CSIs couldn't
find anything.
306
00:21:17,480 --> 00:21:18,920
Well, it's an orange light.
307
00:21:18,960 --> 00:21:21,480
And he stopped what he was doing
when he saw it flashing.
308
00:21:21,520 --> 00:21:24,000
Obviously his wife
was warning him
about the local cops.
309
00:21:24,040 --> 00:21:25,400
Did the light stop flashing?
310
00:21:26,400 --> 00:21:27,920
Yeah, after the cops left.
311
00:21:27,960 --> 00:21:30,280
So you heard them leaving?
312
00:21:30,320 --> 00:21:34,240
Did the light
start flashing again
when Finlay and I arrived?
313
00:21:34,280 --> 00:21:35,800
It's all right to say
"I don't know."
314
00:21:35,840 --> 00:21:37,640
No!
315
00:21:37,680 --> 00:21:39,800
No, it didn't.
But that is proof!
316
00:21:39,840 --> 00:21:43,280
Joy wasn't home when
you got there. So she couldn't
warn him about you.
317
00:21:43,320 --> 00:21:46,920
Lake, there is not one
of Joy Massey's fingerprints
318
00:21:46,960 --> 00:21:49,640
in the concealed section
of the basement.
Nothing, not even a hair.
319
00:21:49,680 --> 00:21:52,480
-She didn't even
touch the fake wall.
-Okay, but she knew!
320
00:21:52,520 --> 00:21:53,920
All right, she knew!
321
00:21:53,960 --> 00:21:55,280
I was the one being tortured.
322
00:21:55,320 --> 00:21:57,120
I don't understand
why nobody's listening to me!
323
00:22:00,800 --> 00:22:02,360
I believe you.
324
00:22:02,400 --> 00:22:04,000
But there's nothing I can do.
325
00:22:09,720 --> 00:22:10,840
BAXTER: Rose...
326
00:22:19,440 --> 00:22:20,600
You like it?
327
00:22:20,640 --> 00:22:22,000
I wanted something
with a tape deck.
328
00:22:22,040 --> 00:22:24,120
-Have you lost your mind?
-Cassettes are back.
329
00:22:24,160 --> 00:22:25,960
Nostalgia for
the unremembered '90s.
330
00:22:26,000 --> 00:22:27,640
You blackmail Edmunds,
331
00:22:27,680 --> 00:22:30,080
then you scare the shit
out of her to make me
drop everything,
332
00:22:30,120 --> 00:22:32,080
so that you can lure
Thomas Massey to a hospital?
333
00:22:32,120 --> 00:22:33,560
-I've got everything
under control.
-Yeah?
334
00:22:33,600 --> 00:22:35,280
You've got nothing
under control.
You're freewheeling,
335
00:22:35,320 --> 00:22:37,080
you're making the same mistakes
all over again!
336
00:22:37,120 --> 00:22:39,000
You made your deal with Massey
337
00:22:39,040 --> 00:22:41,280
because you couldn't believe
that we would ever catch
Hooper without you!
338
00:22:41,320 --> 00:22:43,080
Come on,
Hooper was in a tailspin.
339
00:22:43,120 --> 00:22:45,680
People are gonna die
because you're on some
death or glory bullshit!
340
00:22:45,720 --> 00:22:49,000
"Glory"? I'm driving
a diarrhea-colored
1993 Honda Civic...
341
00:22:49,040 --> 00:22:51,400
You know that
this is gonna jeopardize
the prosecution!
342
00:22:51,440 --> 00:22:54,600
Massey learnt everything
he knows about killing
inside the prison system.
343
00:22:54,640 --> 00:22:56,920
He's gonna spend
the rest of his life inside,
344
00:22:56,960 --> 00:22:59,280
telling anyone who'll listen
how to commit mass murder!
345
00:22:59,320 --> 00:23:01,920
What happens to him after
I arrest him isn't up to me!
346
00:23:01,960 --> 00:23:05,560
What's up to you is to see him
for who he'll always be.
347
00:23:05,600 --> 00:23:09,200
He's a human Chernobyl wearing
five-fingered shoe gloves,
for God's sake!
348
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
You can't just
wash your hands of him!
349
00:23:12,200 --> 00:23:14,320
I don't get to choose
what's right and wrong.
350
00:23:14,360 --> 00:23:16,440
Look, I'm sorry
I put you in danger.
351
00:23:16,480 --> 00:23:17,920
Now get somewhere safe.
I'll sort this out.
352
00:23:17,960 --> 00:23:19,720
Rose, where are you going?
Where are you going?
353
00:23:19,760 --> 00:23:21,000
-Rose!
-To sort this out.
354
00:23:21,640 --> 00:23:23,280
Where are you going?
355
00:23:23,320 --> 00:23:25,440
Get out of the car, Bax.
356
00:23:25,480 --> 00:23:28,560
Tell me! What is wrong with you?
Why would you rather die
than tell me what's going on?
357
00:23:28,600 --> 00:23:29,720
[Breathing heavily]
358
00:23:29,760 --> 00:23:31,920
It killed me to lie to you.
359
00:23:31,960 --> 00:23:33,400
But it felt like the only way
360
00:23:33,440 --> 00:23:35,160
to stop my world
going up in flames again.
361
00:23:35,200 --> 00:23:36,760
Listen to yourself,
that's your trauma talking.
362
00:23:36,800 --> 00:23:38,680
You need help, Nate.
363
00:23:38,720 --> 00:23:41,440
I should have listened to that.
I put my needs first.
I needed you.
364
00:23:41,480 --> 00:23:42,960
Let's get Massey together.
365
00:23:43,000 --> 00:23:44,360
You're not listening,
it's over.
366
00:23:44,400 --> 00:23:47,160
-He killed Joel.
He killed Andrea!
-Come in with me.
367
00:23:47,200 --> 00:23:49,280
Give me the keys!
Give me the gun!
368
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
[Sirens blaring at a distance]
369
00:23:55,240 --> 00:23:57,080
Tell me those are ambulances.
370
00:23:58,640 --> 00:24:01,480
-I called for backup.
They don't know the details yet.
-No!
371
00:24:04,200 --> 00:24:06,240
So you didn't give me
a chance.
372
00:24:06,280 --> 00:24:07,720
You didn't give me a chance!
373
00:24:09,000 --> 00:24:11,480
[Grunting]
374
00:24:11,520 --> 00:24:14,320
Rose, Vanita doesn't care
if you die!
375
00:24:14,360 --> 00:24:16,240
She wants you to die,
376
00:24:16,280 --> 00:24:18,400
to keep your deal with Massey
out of the papers.
377
00:24:18,440 --> 00:24:20,760
That's a good thing, Bax.
Don't you see?
378
00:24:20,800 --> 00:24:24,040
If I kill Massey, I'll be back
at my desk on Monday.
379
00:24:24,080 --> 00:24:25,880
Vanita doesn't have
to know anything.
380
00:24:26,880 --> 00:24:28,400
This could still be our secret.
381
00:24:31,040 --> 00:24:32,840
There is no "ours,"
382
00:24:32,880 --> 00:24:35,080
there's no "us."
383
00:24:35,120 --> 00:24:38,040
The truth, the truth
is the only thing
that will save you!
384
00:24:39,560 --> 00:24:41,200
[Grunting]
385
00:24:41,240 --> 00:24:42,800
Damn it! Fuck!
386
00:24:48,040 --> 00:24:49,440
I'm gonna kill him.
387
00:24:50,520 --> 00:24:52,520
[Panting]
It's all I'm good for.
388
00:24:54,120 --> 00:24:55,600
So give me the keys.
389
00:24:58,280 --> 00:24:59,960
Give me the keys!
390
00:25:11,440 --> 00:25:14,080
-I didn't want this.
-I don't care.
391
00:25:22,720 --> 00:25:24,240
[Tires screeching]
392
00:25:27,640 --> 00:25:28,840
[People shouting indistinctly]
393
00:25:39,200 --> 00:25:42,240
JOY: He's such a shark.
I can't believe
this is happening to me.
394
00:25:44,040 --> 00:25:45,240
EDMUNDS: Jesus.
395
00:25:59,280 --> 00:26:00,240
[Cell phone ringing]
396
00:26:03,880 --> 00:26:06,560
ROSE: I knew you'd call.
Where's Baxter? Is she safe?
397
00:26:06,600 --> 00:26:08,120
She gave me a ride
from the hospital.
398
00:26:08,160 --> 00:26:09,600
Finlay's out of the ICU.
399
00:26:09,640 --> 00:26:11,000
But that's not
why you're calling.
400
00:26:11,040 --> 00:26:12,680
They let Joy Massey go.
401
00:26:12,720 --> 00:26:16,080
They put her up in a motel
while the CSIs finish up
at her house.
402
00:26:16,120 --> 00:26:18,920
I'll send you the address,
watch her,
see what she does next.
403
00:26:18,960 --> 00:26:21,480
She's still our best shot
at catching Massey.
404
00:26:21,520 --> 00:26:24,280
I've always said this was never
the work of just one man.
405
00:26:24,320 --> 00:26:27,240
By the way,
you were right about the IED.
It was a sedative.
406
00:26:27,280 --> 00:26:28,480
Why are you helping me?
407
00:26:30,600 --> 00:26:31,680
[Line disconnects]
408
00:26:35,120 --> 00:26:36,760
All good with your make-up?
409
00:26:36,800 --> 00:26:39,160
We had to put an email out
for someone
to replace Joy Massey.
410
00:26:39,200 --> 00:26:44,360
FLOOR MANAGER: In five, four,
three, two...
411
00:26:44,400 --> 00:26:47,560
I'm joined by Detective
Inspector Emily Baxter.
412
00:26:47,600 --> 00:26:52,080
Emily, are people dying due
to a lack of experience
at leadership level?
413
00:26:52,120 --> 00:26:53,920
I'm sorry?
414
00:26:53,960 --> 00:26:56,800
Well, have the police been
pressured into diversifying
too quickly?
415
00:26:56,840 --> 00:26:58,800
As you know, this is not what
I'm here to talk about.
416
00:26:58,840 --> 00:27:02,680
But don't you owe our audience
an explanation for the death
of Andrea Wyld,
417
00:27:02,720 --> 00:27:05,080
or the Mayor Ray Turnbull?
418
00:27:05,120 --> 00:27:08,480
Look, I know a lot of people
are frustrated with the way this
investigation has been handled.
419
00:27:08,520 --> 00:27:10,800
Well, if you'll forgive me,
you sound like a politician.
420
00:27:10,840 --> 00:27:13,600
I mean, do you genuinely
understand the public's anger?
421
00:27:13,640 --> 00:27:15,280
Yes.
422
00:27:15,320 --> 00:27:18,320
Because I too feel frustrated,
I feel angry, I feel afraid...
423
00:27:18,360 --> 00:27:21,200
So it would be fair to say
that you do feel
out of your depth.
424
00:27:21,240 --> 00:27:25,600
Good. You've come here to name
a second individual wanted
in connection with...
425
00:27:25,640 --> 00:27:27,480
If I sounded
like a politician,
426
00:27:27,520 --> 00:27:29,520
it's because I've been put
in a position where
I'm basically powerless.
427
00:27:33,000 --> 00:27:35,800
You know, the explorer
Pierre Brazza,
428
00:27:35,840 --> 00:27:38,840
colonized the country
my grandfather was born in.
429
00:27:40,240 --> 00:27:42,600
Brazza played the same game
with each local king.
430
00:27:42,640 --> 00:27:44,360
He held out two hands,
431
00:27:44,400 --> 00:27:48,440
in one hand, he held a piece
of cloth and in the other,
a bullet.
432
00:27:48,480 --> 00:27:50,400
He said,
"White man has two hands.
433
00:27:50,440 --> 00:27:53,520
"the hand of war
and the hand of trade.
434
00:27:54,720 --> 00:27:57,240
"Which hand
do you want to shake?"
435
00:27:57,280 --> 00:28:02,320
I'm in a position where
I'm having to make the same,
boring, exhausting choice.
436
00:28:04,240 --> 00:28:06,640
Stay silent
and remain numb
437
00:28:06,680 --> 00:28:09,960
or speak out and watch
my world go up in flames.
438
00:28:10,000 --> 00:28:11,920
But when the police
439
00:28:11,960 --> 00:28:15,640
put protecting ourselves,
as an institution,
ahead of protecting the public,
440
00:28:16,960 --> 00:28:18,480
then there's not even
a choice anymore.
441
00:28:18,520 --> 00:28:20,240
Are the police
trying to repress
442
00:28:20,280 --> 00:28:22,400
the name of the second
individual involved
in the Ragdoll case?
443
00:28:22,440 --> 00:28:23,640
Nathan Rose
444
00:28:23,680 --> 00:28:25,600
is a danger to himself
and to others.
445
00:28:26,640 --> 00:28:29,960
He is a profoundly
traumatized man
446
00:28:30,000 --> 00:28:32,400
who deserves the chance
to answer for his crimes.
447
00:28:32,440 --> 00:28:35,600
If you see him,
do not approach him.
Call 999 instead.
448
00:28:35,640 --> 00:28:37,000
Thank you.
449
00:28:37,040 --> 00:28:40,480
Finally, we get
a straight answer. Thank you.
450
00:28:40,520 --> 00:28:43,640
Now, British fishermen
were promised calm waters,
451
00:28:43,680 --> 00:28:45,880
but a new storm is brewing
in Europe.
452
00:28:51,360 --> 00:28:54,720
FLOOR MANAGER: Okay,
we're back on, three, two...
453
00:28:54,760 --> 00:28:56,040
[Cell phone vibrating]
454
00:29:20,720 --> 00:29:22,200
[Muffled shouting]
455
00:29:39,520 --> 00:29:41,320
You gotta
enjoy yourself too...
456
00:29:41,360 --> 00:29:45,560
I'm just staying here
while the police investigate
my husband.
457
00:29:45,600 --> 00:29:48,440
BAXTER ON TV:
Nathan Rose is a danger
to himself and to others.
458
00:29:48,480 --> 00:29:51,320
He is a profoundly
traumatized man
459
00:29:51,360 --> 00:29:53,560
who deserves the chance
to answer for his crimes.
460
00:29:53,600 --> 00:29:56,960
If you see him,
do not approach him,
call 999 instead.
461
00:29:57,000 --> 00:29:57,960
Thank you.
462
00:30:25,800 --> 00:30:28,040
If you want
to save Baxter's life...
463
00:30:28,080 --> 00:30:29,400
What are you talking about?
464
00:30:31,440 --> 00:30:32,800
What have you done to her?
465
00:30:34,800 --> 00:30:38,560
Go there at midnight.
Go alone. No police.
466
00:30:38,600 --> 00:30:40,600
Tommy doesn't want to kill her.
467
00:30:40,640 --> 00:30:43,080
But when he's made
to do something
he doesn't want to do,
468
00:30:43,120 --> 00:30:45,960
he does it
in a really filthy mood.
469
00:31:07,800 --> 00:31:08,960
[Exhales]
470
00:31:10,000 --> 00:31:12,520
[Panting]
471
00:32:03,760 --> 00:32:07,160
ROSE: Meet me at the TV studio
where Joy Massey worked.
Come alone.
472
00:32:07,200 --> 00:32:10,960
What? Rose, Baxter's missing,
no one knows where she is.
473
00:32:11,000 --> 00:32:13,280
She's here.
Massey's got her.
474
00:32:13,320 --> 00:32:15,360
Just come alone,
do you hear me?
No backup.
475
00:32:15,400 --> 00:32:16,840
-No!
-Please.
476
00:32:16,880 --> 00:32:18,600
Joy Massey told me
to come alone.
477
00:32:18,640 --> 00:32:20,320
You were right about her.
478
00:32:20,360 --> 00:32:23,400
He's gonna kill her,
just to mess with you.
479
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Come alone.
480
00:32:43,560 --> 00:32:45,080
Bax...
481
00:32:45,120 --> 00:32:46,280
Are you okay?
482
00:32:46,320 --> 00:32:47,480
Stop! Kick the gun away.
483
00:32:48,840 --> 00:32:50,440
I dealt with him.
484
00:32:50,480 --> 00:32:52,920
-Stabbed him with a box cutter.
-On your own? Are you hurt?
485
00:32:52,960 --> 00:32:54,160
Stop! Kick the gun away.
486
00:32:54,200 --> 00:32:56,840
-Come on, don't be so stu...
-Stupid?
487
00:32:56,880 --> 00:33:00,240
I was never going to pull
the trigger. I... I'd never
actually hurt you.
488
00:33:00,280 --> 00:33:01,560
You fucking destroyed me.
489
00:33:03,200 --> 00:33:04,680
Don't say that.
490
00:33:06,360 --> 00:33:07,720
Here...
491
00:33:12,640 --> 00:33:13,800
BAXTER: Cuff yourself.
492
00:33:23,240 --> 00:33:25,120
-Emily, what have you done?
-Put them on.
493
00:33:25,160 --> 00:33:27,160
I'm treating you the same way
that I treated Massey.
494
00:33:27,200 --> 00:33:28,760
Don't do this.
495
00:33:28,800 --> 00:33:30,320
Cuff yourself to the railings.
Tie your hands behind your back.
496
00:33:30,360 --> 00:33:32,400
-Please, you don't have
to do this.
-Yes, I do!
497
00:33:32,440 --> 00:33:34,720
-This is the only way that
you can come back from...
-I don't want to come back.
498
00:33:34,760 --> 00:33:36,280
Yes you do.
Don't say that.
499
00:33:37,360 --> 00:33:39,120
If you love me,
do the right thing!
500
00:33:46,560 --> 00:33:48,080
This time will you visit me?
501
00:33:51,160 --> 00:33:52,480
Yeah.
502
00:34:03,640 --> 00:34:05,000
[Sighs]
503
00:34:09,040 --> 00:34:11,080
[Sobs]
504
00:34:15,960 --> 00:34:17,240
Come and get me.
505
00:34:19,400 --> 00:34:20,680
Let this man go,
that was the deal.
506
00:34:22,360 --> 00:34:23,680
[Panting]
507
00:34:25,960 --> 00:34:28,040
How does it feel, Nathan?
508
00:34:28,080 --> 00:34:29,800
You bastard!
509
00:34:29,840 --> 00:34:33,720
You know, I'm happy
that you have finally
done the right thing.
510
00:34:33,760 --> 00:34:36,360
Now, I knew you wouldn't do it
to save yourself
or anyone else,
511
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
but you'd do it for her...
512
00:34:38,080 --> 00:34:39,120
to atone.
513
00:34:41,720 --> 00:34:42,880
Emily...
514
00:34:46,320 --> 00:34:47,480
Know what one of these is?
515
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
Hmm?
516
00:34:53,600 --> 00:34:57,040
Take it and this man lives.
I won't hurt him.
517
00:34:57,080 --> 00:34:59,920
-What's in it?
-Paraquat. Weed killer.
518
00:34:59,960 --> 00:35:02,560
I won't bore you
with the chemistry, it shouldn't
affect your decision.
519
00:35:04,400 --> 00:35:06,120
Don't do it! Don't take it!
520
00:35:06,160 --> 00:35:09,080
THOMAS: You hear that?
Rose wants him to die!
521
00:35:09,120 --> 00:35:10,440
But you're nothing like Rose!
522
00:35:10,480 --> 00:35:12,720
Emily, you're one
of the good cops!
523
00:35:12,760 --> 00:35:14,600
The heroes we hear
so much about!
524
00:35:14,640 --> 00:35:17,040
You'll do whatever it takes
to save an innocent life.
525
00:35:17,080 --> 00:35:18,520
Take it!
526
00:35:18,560 --> 00:35:20,440
ROSE: [Softly]
Bax, don't do it.
527
00:35:20,480 --> 00:35:21,720
Don't take it.
528
00:35:21,760 --> 00:35:24,320
Bax. Emily.
529
00:35:24,360 --> 00:35:26,120
You don't have to do this!
530
00:35:27,040 --> 00:35:28,360
Bax.
531
00:35:29,400 --> 00:35:31,680
Take it. Take it.
532
00:35:31,720 --> 00:35:35,720
Bax! Bax! Bax! Emily! Bax!
533
00:35:35,760 --> 00:35:37,680
Please! Jesus Christ!
534
00:35:39,080 --> 00:35:40,160
[Coughing]
535
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
THOMAS: You're gonna have
to control your breathing.
536
00:35:45,320 --> 00:35:47,840
See, the paraquat,
it's in your lungs now,
537
00:35:47,880 --> 00:35:49,360
spreading throughout
her alveoli.
538
00:35:49,400 --> 00:35:51,240
[Grunts]
539
00:35:51,280 --> 00:35:53,360
Yeah, and oxygen is going
to aggressively accelerate
the blistering.
540
00:35:53,400 --> 00:35:55,840
With each breath, more and more
blisters burst,
541
00:35:55,880 --> 00:35:57,800
filling her lungs with fluid.
542
00:35:57,840 --> 00:36:02,280
She's going to feel like
she's drowning in fire.
543
00:36:02,320 --> 00:36:06,440
You see,
I wanted to recreate the effect
of drinking molten gold,
544
00:36:06,480 --> 00:36:11,320
only this, this will take her
longer to die.
545
00:36:11,360 --> 00:36:13,280
[Laughs]
546
00:36:13,320 --> 00:36:17,080
Now, I assume you haven't really
called for backup?
547
00:36:17,840 --> 00:36:19,400
No, of course you haven't.
548
00:36:19,440 --> 00:36:21,520
Because then,
you would be forced
to tell the truth.
549
00:36:21,560 --> 00:36:22,600
[Shouts angrily]
550
00:36:24,760 --> 00:36:27,080
THOMAS: You see,
that noise is going to be
quite distressing.
551
00:36:27,120 --> 00:36:29,040
Her hearing is going
to be the last thing to go.
552
00:36:29,080 --> 00:36:32,040
So, you have 40 minutes
to apologize.
553
00:36:32,080 --> 00:36:33,360
[Choking]
554
00:36:37,880 --> 00:36:41,560
I mean, how many people
get to say that
they have received
555
00:36:41,600 --> 00:36:45,160
precisely the punishment
they deserve?
556
00:36:45,200 --> 00:36:48,840
It won't be a punishment
if I die before she does.
557
00:36:48,880 --> 00:36:50,520
You die when I say you die.
558
00:36:52,960 --> 00:36:54,440
[Grunts]
559
00:36:54,480 --> 00:36:55,680
Don't do that.
560
00:36:57,120 --> 00:36:58,520
-Stop it!
-[Grunts]
561
00:36:58,560 --> 00:36:59,680
Jesus Christ!
562
00:36:59,720 --> 00:37:00,960
[Thomas screams]
563
00:37:09,800 --> 00:37:11,280
[Continues screaming]
564
00:37:12,040 --> 00:37:13,960
[Grunts]
565
00:37:18,040 --> 00:37:19,000
[Groans]
566
00:37:19,600 --> 00:37:20,720
EDMUNDS: Emily!
567
00:37:22,320 --> 00:37:24,120
Officer down!
I need an ambulance right now!
568
00:37:24,160 --> 00:37:26,360
Don't put her on oxygen!
Do you understand?
569
00:37:26,400 --> 00:37:29,920
She's inhaled paraquat,
it's a weed killer.
Get her on dialysis.
570
00:37:32,640 --> 00:37:35,960
Shit! Wait, I left my...
My cuffs on my desk.
571
00:37:36,000 --> 00:37:38,280
Here, these, use these.
572
00:37:39,720 --> 00:37:41,200
The keys are in
Baxter's pocket.
573
00:37:42,760 --> 00:37:44,400
Here. Here. Here.
574
00:37:47,640 --> 00:37:50,400
-Stop!
-Leave him. Armed response.
575
00:37:50,440 --> 00:37:51,880
No! They'll kill him!
576
00:38:03,120 --> 00:38:06,480
Here. Here. Here.
577
00:38:08,800 --> 00:38:10,800
[Rose panting]
578
00:38:24,840 --> 00:38:26,120
I'm sorry.
579
00:38:29,440 --> 00:38:30,960
I'm so sorry.
580
00:38:42,360 --> 00:38:44,280
[Sobs]
581
00:38:50,760 --> 00:38:52,480
[Sirens blaring]
582
00:38:56,440 --> 00:38:57,760
[Panting]
583
00:39:07,600 --> 00:39:09,960
[Indistinct talking]
584
00:39:16,360 --> 00:39:18,800
[Indistinct announcement on PA]
585
00:39:40,040 --> 00:39:42,080
No, no, no!
586
00:39:42,120 --> 00:39:43,720
This is all wrong.
What are you wearing?
587
00:39:43,760 --> 00:39:47,040
You are meant
to be Mrs. Martha Evans.
588
00:39:47,080 --> 00:39:49,440
Born July 13th, 1972.
589
00:39:49,480 --> 00:39:51,640
-I'm not coming, Tommy.
-Yes you are. Don't be stupid.
590
00:39:51,680 --> 00:39:54,360
-We are leaving on the 6:17
to Marseilles.
-I'm sorry.
591
00:39:55,920 --> 00:39:59,360
We've just grown apart.
592
00:39:59,400 --> 00:40:00,680
Since when?
593
00:40:00,720 --> 00:40:02,400
Look at ya, hun,
594
00:40:02,440 --> 00:40:05,000
your wig's all crooked.
I've tried my best
to nurture you,
595
00:40:05,760 --> 00:40:07,640
but you've bottled it.
596
00:40:07,680 --> 00:40:09,960
I protected you.
597
00:40:10,000 --> 00:40:13,360
There is nothing in that house,
nothing, that pins it on you.
598
00:40:13,400 --> 00:40:15,240
Hmm, that's me bottling it,
yeah?
599
00:40:16,520 --> 00:40:19,080
I really thought you were
gonna be the one. But...
600
00:40:21,440 --> 00:40:23,160
you gotta kiss a lot of frogs.
601
00:40:24,440 --> 00:40:25,640
A lot of them.
602
00:40:25,680 --> 00:40:28,760
How dare you
turn your back on me.
603
00:40:28,800 --> 00:40:30,960
I just can't see myself
on the run.
604
00:40:31,000 --> 00:40:33,200
Dyeing me hair
in train station toilets,
605
00:40:33,240 --> 00:40:34,960
while everybody
back home's being like,
606
00:40:35,000 --> 00:40:37,680
"Whatever happened
to the whatsit, Ragdoll,
607
00:40:37,720 --> 00:40:40,320
"the murders that died
on their ass a bit?"
608
00:40:40,360 --> 00:40:42,000
I don't want to fade away.
609
00:40:42,040 --> 00:40:44,600
-You want to burn out?
-I want to burn and burn.
610
00:40:44,640 --> 00:40:48,120
You are nobody.
You are nothing.
611
00:40:48,160 --> 00:40:51,280
And no one will forget
what I have done.
612
00:40:54,000 --> 00:40:55,720
I'll have to be
the judge of that.
613
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
[Inaudible]
614
00:41:04,080 --> 00:41:05,920
-[Woman screams]
-[Thud]
615
00:41:05,960 --> 00:41:07,440
[People clamoring]
616
00:41:14,080 --> 00:41:15,520
[Operatic music playing]
617
00:42:04,640 --> 00:42:06,000
BAXTER: Did you check in
with Europol?
618
00:42:06,040 --> 00:42:09,320
Uh-huh.
Still no sign of Rose.
619
00:42:09,360 --> 00:42:11,920
He still kids himself that
"Wo ist die techno-party?"
620
00:42:11,960 --> 00:42:13,600
opens up a lot of doors
in Germany.
621
00:42:13,640 --> 00:42:16,160
That's very specific.
622
00:42:16,200 --> 00:42:17,600
It's from a drinking game.
623
00:42:17,640 --> 00:42:19,480
I put whiskey in my coffee
this morning.
624
00:42:23,080 --> 00:42:24,200
Oh.
625
00:42:25,160 --> 00:42:27,000
Okay.
626
00:42:27,040 --> 00:42:29,480
Sorry. I wanted to tell someone
that wasn't gonna say,
"I told you so."
627
00:42:29,520 --> 00:42:31,120
I'm gonna knock it
on the head.
628
00:42:31,160 --> 00:42:34,040
That's awesome.
Anything you need, ma'am.
629
00:42:36,520 --> 00:42:38,560
There's one thing
I can't work out.
630
00:42:38,600 --> 00:42:41,040
How did Rose know which hotel
Joy Massey was staying in?
631
00:42:45,320 --> 00:42:48,160
I don't know, um...
632
00:42:48,200 --> 00:42:53,920
Maybe Massey told him?
Maybe it was part of the...
whatever, the game?
633
00:42:53,960 --> 00:42:57,240
Sorry, ma'am, um, there's been
a crime passionnel
down Surrey Quays.
634
00:42:57,280 --> 00:42:59,440
I wouldn't even know
how to get to Surrey Quays.
635
00:42:59,480 --> 00:43:02,040
I think I might have been there
one time after falling asleep
pissed on the night bus.
636
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
[Both chuckle]
637
00:43:04,480 --> 00:43:06,280
Edmunds, I'll ride with you.
638
00:43:06,320 --> 00:43:07,560
Yeah.
639
00:43:30,520 --> 00:43:31,760
-[Cell phone ringing]
-Just one sec.
640
00:43:34,360 --> 00:43:35,800
DS Edmunds.
641
00:43:35,840 --> 00:43:37,760
RUSSO: It's Leo Russo.
How you doing?
642
00:43:37,800 --> 00:43:41,640
Captain? I'm good. Thank you.
643
00:43:41,680 --> 00:43:45,000
RUSSO: Look, we had a call
a couple of months ago
from a sergeant in London.
644
00:43:45,040 --> 00:43:46,840
Nathan Rose?
645
00:43:46,880 --> 00:43:49,120
Rose called you? What about?
646
00:43:49,600 --> 00:43:50,800
Naomi Green.
647
00:43:51,760 --> 00:43:53,600
Oh.
648
00:43:53,640 --> 00:43:55,400
I hope Rose didn't make you
go digging.
649
00:43:55,440 --> 00:43:58,640
Naomi's no longer relevant
to a case over here.
650
00:43:58,680 --> 00:44:02,280
RUSSO: Well, look,
there's been a development.
651
00:44:02,320 --> 00:44:04,280
-[Engine revving]
-[Woman screaming]
652
00:44:07,680 --> 00:44:09,360
[Horn blaring]
653
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
[Panting]
654
00:44:37,160 --> 00:44:39,000
RUSSO: The body in the trunk
was so decomposed...
655
00:44:47,400 --> 00:44:49,240
[Song playing]
656
00:44:54,040 --> 00:44:56,640
MAN 1: Do you know what to do
when you get pulled out
to sea?
657
00:44:56,680 --> 00:44:58,680
WOMAN: Do you think
the past is real?
658
00:44:58,720 --> 00:45:01,360
MAN 2: I will die
with piece.
659
00:45:01,400 --> 00:45:03,200
WOMAN: How is this
making you feel?
660
00:45:04,160 --> 00:45:06,920
[Voices overlapping]
661
00:45:09,360 --> 00:45:10,680
[Screaming]
662
00:45:23,320 --> 00:45:25,320
MAN 3: Another game?
663
00:45:26,560 --> 00:45:27,720
[Song playing]
664
00:45:27,760 --> 00:45:29,960
♪ So much pain
665
00:45:32,520 --> 00:45:34,000
♪ Look around
666
00:45:36,080 --> 00:45:38,360
♪ We just take it as it comes
667
00:45:39,880 --> 00:45:42,160
♪ We're dancing in the dark
668
00:45:46,440 --> 00:45:51,640
♪ So much pain
47390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.