All language subtitles for 6.3.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,730 --> 00:00:10,430 (BIRDSONG) 2 00:00:16,660 --> 00:00:17,940 (DUCKS QUACK SOFTLY) 3 00:00:24,700 --> 00:00:25,750 (SINISTER MUSIC) 4 00:00:27,790 --> 00:00:29,130 (DUCK WHISTLE QUACKS) 5 00:00:34,510 --> 00:00:35,850 (DUCK WHISTLE QUACKS) 6 00:00:46,220 --> 00:00:47,510 (BIRDSONG CONTINUES) 7 00:01:05,960 --> 00:01:07,190 (SUSPENSEFUL MUSIC) 8 00:01:14,860 --> 00:01:16,320 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 9 00:01:25,480 --> 00:01:27,650 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 10 00:01:33,160 --> 00:01:34,080 No bloody way. 11 00:01:38,820 --> 00:01:42,200 (OVER LOUDHAILER) Good morning, my little duckies! Rise and shine! 12 00:01:42,220 --> 00:01:43,620 (DUCKS QUACK, GUNFIRE) 13 00:01:43,930 --> 00:01:45,600 Don't shoot! Don't shoot! 14 00:01:46,370 --> 00:01:47,420 (GUNFIRE ECHOES) 15 00:01:48,140 --> 00:01:49,190 (SINISTER MUSIC) 16 00:01:59,130 --> 00:02:01,820 ____________________________________________ 17 00:02:04,670 --> 00:02:05,990 So, what have we got? 18 00:02:06,500 --> 00:02:08,420 Well, victim is Leslie Garrett- 19 00:02:09,470 --> 00:02:13,430 43, married; as the sign suggests, a prominent wildlife activist. 20 00:02:14,220 --> 00:02:17,650 Seemingly placed herself between the ducks and the guns. 21 00:02:18,220 --> 00:02:18,500 OK. 22 00:02:20,220 --> 00:02:21,680 (HAUNTING GUITAR MUSIC) 23 00:02:28,660 --> 00:02:30,690 Leslie, my name is Mike Shepherd. 24 00:02:35,300 --> 00:02:36,750 What were you thinking? 25 00:02:36,910 --> 00:02:38,990 I have never approved of this duck hunting. 26 00:02:39,020 --> 00:02:41,350 It's like shooting whales in a barrel. 27 00:02:41,370 --> 00:02:42,920 Oh, on that we can agree. 28 00:02:43,470 --> 00:02:44,740 Although it's fish. 29 00:02:45,790 --> 00:02:47,190 Whales are endangered. 30 00:02:48,280 --> 00:02:50,860 Yes, but they just don't fit in a barrel. 31 00:02:52,330 --> 00:02:54,560 So save the ducks but not the whales? 32 00:02:54,590 --> 00:02:56,750 Sometimes I don’t understand you. 33 00:02:57,090 --> 00:02:58,770 Gina, you can get underway. 34 00:02:59,510 --> 00:03:01,990 So, all these folk were in the area? Yeah. 35 00:03:02,010 --> 00:03:04,690 Tony Canetti. Bloodsportz Hunting and Guns. 36 00:03:05,340 --> 00:03:09,750 DSS Mike Shepherd. Yeah, yeah. I've helped you before with my expertise. 37 00:03:10,900 --> 00:03:13,260 Bit of an expert on all things lethal. 38 00:03:14,150 --> 00:03:15,930 Look, can I get my boys home? 39 00:03:16,140 --> 00:03:20,710 It's their first day out, and it's not really a good start to a love of hunting. 40 00:03:20,730 --> 00:03:23,560 This was their first time shooting? Yeah, yeah, fully supervised. 41 00:03:23,580 --> 00:03:25,680 I mean, I run a gun store; I know the rules. 42 00:03:25,700 --> 00:03:29,630 They aimed high. There's no chance in hell they hit poor Leslie. 43 00:03:29,760 --> 00:03:32,050 DC Breen will be by later for a chat. 44 00:03:33,310 --> 00:03:35,090 OK, boys. Come on, let's go. 45 00:03:35,580 --> 00:03:39,160 And that's Jenny Lyons, Leslie's sister. She made the ID. 46 00:03:40,090 --> 00:03:42,420 Mrs Lyons, hello, I’m Mike Shepherd. 47 00:03:42,480 --> 00:03:44,030 I'm sorry for your loss. 48 00:03:44,110 --> 00:03:45,720 It's 'Ms', but thank you. 49 00:03:45,940 --> 00:03:48,360 Jenny, I’m so sorry. Don't touch me. 50 00:03:49,640 --> 00:03:54,120 Hey, don't be like that. For God's sake, I just lost my sister. My sister! 51 00:03:54,150 --> 00:03:55,990 How the hell did that happen, Don? 52 00:03:56,020 --> 00:03:58,710 Hey, come on, now! Let's just stick to the facts, eh? 53 00:03:58,740 --> 00:04:01,120 Mr Ducker, can I speak with you over here? 54 00:04:01,150 --> 00:04:02,010 She's crazy. 55 00:04:02,840 --> 00:04:04,340 Can I get you something? 56 00:04:04,580 --> 00:04:05,900 I just need a moment. 57 00:04:07,790 --> 00:04:11,260 Jared, I hear you jumped in and pulled the victim ashore. 58 00:04:12,270 --> 00:04:13,880 I didn't know you were a duck shooter. 59 00:04:13,910 --> 00:04:16,850 I'm not. Just here helping out my Uncle Walter. 60 00:04:18,450 --> 00:04:20,360 Supposed to be his last season. 61 00:04:24,510 --> 00:04:28,480 Frodo's almost catatonic. Keeps muttering something about his mate Hayden. 62 00:04:28,500 --> 00:04:30,680 The one who was shot at his stag do? 63 00:04:30,830 --> 00:04:32,730 Yeah. I'll give him some time. 64 00:04:32,990 --> 00:04:35,790 Uniform branch have secured all firearms in the area. 65 00:04:35,820 --> 00:04:36,810 (ENGINE BUZZES) 66 00:04:39,020 --> 00:04:40,630 OK, maybe not all of them. 67 00:04:44,020 --> 00:04:44,890 (ENGINE REVS) 68 00:04:46,290 --> 00:04:47,870 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 69 00:04:53,510 --> 00:04:55,700 Cosy. Yep. And it's a convertible. 70 00:04:59,380 --> 00:05:00,190 (ROOF BANGS) 71 00:05:00,940 --> 00:05:02,910 The art of surprise. (CHUCKLES) 72 00:05:04,270 --> 00:05:05,420 So, who was where? 73 00:05:07,090 --> 00:05:08,480 Well, Frodo was there. 74 00:05:09,830 --> 00:05:12,560 That maimai belongs to his dead mate's family. 75 00:05:12,580 --> 00:05:14,670 Jenny Lyons' maimai is over there. 76 00:05:16,220 --> 00:05:17,600 That's Don Ducker's, 77 00:05:17,930 --> 00:05:20,760 and Tony Canetti and his kids were down there. 78 00:05:22,200 --> 00:05:23,990 Anyone on that old one there? 79 00:05:25,860 --> 00:05:27,710 Nah. Hasn't been for decades. 80 00:05:30,040 --> 00:05:32,070 LOUDLY: Guess ifs your lucky day. 81 00:05:34,950 --> 00:05:39,310 Yeah, nah, it won't be able to hear you, Mike. It's, um- It's a decoy. 82 00:05:39,490 --> 00:05:40,990 - (DUCK QUACKS) - Oh. Hm! 83 00:05:41,950 --> 00:05:43,530 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 84 00:05:47,390 --> 00:05:49,430 (DELANEY DAVIDSON'S 'DARK HORSES') 85 00:05:49,460 --> 00:05:50,500 # Moving at night 86 00:05:52,610 --> 00:05:53,710 # over the plains. 87 00:05:56,390 --> 00:05:57,780 # Stand in the doorway, 88 00:06:00,300 --> 00:06:01,520 # the night remains. 89 00:06:03,820 --> 00:06:05,090 # All the dark horses 90 00:06:07,460 --> 00:06:08,730 # leave in the night. 91 00:06:11,170 --> 00:06:12,330 # Nobody's owners, 92 00:06:14,890 --> 00:06:16,170 ♪ living for flight. ♪ 93 00:06:20,090 --> 00:06:21,070 Nice camo look. 94 00:06:22,260 --> 00:06:24,600 Yeah, nothing wrong with a bit of stealth. 95 00:06:24,620 --> 00:06:26,600 Lance Gifford, right'? DC Breen. 96 00:06:26,830 --> 00:06:27,930 Yeah, I remember. 97 00:06:28,860 --> 00:06:33,030 Been shooting this morning? Couple of shots to see in the new season. 98 00:06:33,580 --> 00:06:35,430 Misty conditions, I understand. 99 00:06:35,450 --> 00:06:36,540 I've seen worse. 100 00:06:37,100 --> 00:06:37,970 Hit anything? 101 00:06:38,940 --> 00:06:43,760 No, there was too much commotion on the river. The ducks made themselves scarce. 102 00:06:44,130 --> 00:06:47,710 Is this about Leslie Garrett? lt's a hell of a way to start a season. 103 00:06:47,730 --> 00:06:49,190 How'd you know about Leslie? 104 00:06:49,220 --> 00:06:55,280 I passed by, saw her dinghy, saw you cops. That's her trailer over there, so I just put two and two together. 105 00:06:55,310 --> 00:06:58,280 So you knew her? Oh, I saw her here this morning. 106 00:06:58,300 --> 00:06:59,160 I warned her. 107 00:07:02,420 --> 00:07:04,790 Are you trying to get yourself killed? 108 00:07:05,450 --> 00:07:06,540 Is that a threat? 109 00:07:06,870 --> 00:07:10,250 And was it? If it was, do you think I'd be telling you? 110 00:07:11,700 --> 00:07:16,610 So that was it? No, then she said some greenie liberal remark and went on her way. 111 00:07:16,860 --> 00:07:18,750 Where on the waterway were you shooting? 112 00:07:18,770 --> 00:07:22,690 Well, I have a floating maimai, so I was drifting further down the inlet from them. 113 00:07:22,710 --> 00:07:24,670 Can you be specific? Sorry, no. 114 00:07:25,630 --> 00:07:27,830 We'll need to examine your firearm. 115 00:07:27,950 --> 00:07:29,810 Oh, you're joking. Seriously? 116 00:07:30,340 --> 00:07:34,050 You were in the vicinity. ifs part of an elimination process. 117 00:07:35,050 --> 00:07:36,090 Yeah, all right. 118 00:07:38,710 --> 00:07:40,730 But I'd appreciate it back ASAP. 119 00:07:40,960 --> 00:07:41,650 Of course. 120 00:07:58,190 --> 00:07:59,170 (KNOCK AT DOOR) 121 00:08:10,230 --> 00:08:11,500 Ollie Garrett? Yes. 122 00:08:13,460 --> 00:08:14,920 Detective Kristin Sims. 123 00:08:15,700 --> 00:08:17,020 Um, can we go inside? 124 00:08:18,030 --> 00:08:19,530 Why, is there a problem? 125 00:08:21,530 --> 00:08:23,030 It's your wife, Leslie. 126 00:08:24,250 --> 00:08:27,350 Would you like to sit down? What about her? What's happened? 127 00:08:27,370 --> 00:08:29,960 Uh, I'm afraid there's been an incident. 128 00:08:30,500 --> 00:08:33,210 We're yet to find out what happened, but... 129 00:08:34,540 --> 00:08:35,520 she was killed. 130 00:08:37,170 --> 00:08:38,080 I'm so sorry. 131 00:08:43,940 --> 00:08:47,630 Uh, would you like to go inside. ls there someone I can call? 132 00:08:48,290 --> 00:08:50,950 SHAKILY: Nah, this can't... this can't... 133 00:08:51,260 --> 00:08:52,820 This can't be happening. 134 00:08:54,340 --> 00:08:55,450 (EXHALES HEAVILY) 135 00:09:02,610 --> 00:09:03,070 (SOBS) 136 00:09:06,470 --> 00:09:09,470 In this job you never get used to the heartbreak. 137 00:09:09,620 --> 00:09:10,820 I think it's nice. 138 00:09:12,540 --> 00:09:15,960 Russian men cry only over their mothers and spilt vodka. 139 00:09:17,180 --> 00:09:18,920 Kiwi men are more sensitive. 140 00:09:19,720 --> 00:09:22,630 Especially when their spouse has been murdered. 141 00:09:22,690 --> 00:09:25,900 Well, we don't know it was a murder. It could've been accidental. 142 00:09:25,930 --> 00:09:26,560 So naive. 143 00:09:29,850 --> 00:09:31,410 He wants some time alone. 144 00:09:31,660 --> 00:09:34,360 OK, but not too long. I need to get started. 145 00:09:37,390 --> 00:09:38,370 She's Russian. 146 00:09:39,790 --> 00:09:43,960 Ms Lyons, you said to Don Ducker this morning, 'How did that happen?' 147 00:09:44,380 --> 00:09:46,100 It was... I was out of line. 148 00:09:47,150 --> 00:09:49,290 Emotions just got the better of me. 149 00:09:52,100 --> 00:09:53,430 That poor, sweet man. 150 00:09:57,110 --> 00:09:58,450 (MOODY COUNTRY MUSIC) 151 00:10:03,130 --> 00:10:08,020 Walter Elliot was shooting with his cousin Tamati Taylor and nephew Jared Morehu, 152 00:10:08,780 --> 00:10:11,040 though Jared wasn't using a firearm. 153 00:10:11,100 --> 00:10:14,990 Tamati recalls a gun blast coming from Jenny Lyons' maimai here. 154 00:10:16,660 --> 00:10:18,110 Jenny Lyons went first. 155 00:10:18,170 --> 00:10:19,780 (GUNSHOT) LESLIE: Don't shoot! Don't shoot! Pull! 156 00:10:19,810 --> 00:10:21,130 And then we all went. 157 00:10:21,780 --> 00:10:22,420 (GUNSHOT) 158 00:10:24,380 --> 00:10:25,240 It was foggy. 159 00:10:25,850 --> 00:10:26,480 Pea soup. 160 00:10:28,790 --> 00:10:30,410 Didn't see what happened. 161 00:10:31,940 --> 00:10:33,320 Didn't get any ducks. 162 00:10:34,110 --> 00:10:34,860 OK, thanks. 163 00:10:37,370 --> 00:10:38,290 Uh, Mr Elliot. 164 00:10:39,450 --> 00:10:39,970 Walter. 165 00:10:40,540 --> 00:10:42,390 Walter, can you tell me what-? 166 00:10:43,190 --> 00:10:45,280 Uncle didn't get anything either. 167 00:10:45,460 --> 00:10:47,190 That'd be right, eh, Uncle? 168 00:10:47,660 --> 00:10:48,470 Pretty much. 169 00:10:49,250 --> 00:10:53,240 It was a wasted opportunity, thanks to that lunatic Leslie Garrett. 170 00:10:53,270 --> 00:10:55,990 Are you saying she had mental health issues? 171 00:10:56,350 --> 00:11:00,310 She put herself in a boat between a bunch of hunters and a flight of ducks. What do you think? 172 00:11:00,330 --> 00:11:01,840 Well, clearly she was protesting and- 173 00:11:01,860 --> 00:11:04,280 And so no one can be held accountable for what happened. 174 00:11:04,310 --> 00:11:05,980 Yeah. Reckon that'd be it. 175 00:11:08,500 --> 00:11:10,410 It's been a difficult morning. 176 00:11:11,390 --> 00:11:12,480 It's Don Ducker. 177 00:11:13,150 --> 00:11:14,220 D-U-C-K-E-R. 178 00:11:18,330 --> 00:11:21,280 And you're the head of the Duck Stalkers' Association? 179 00:11:21,300 --> 00:11:22,860 Is there something you want to say? 180 00:11:22,890 --> 00:11:24,330 No. No, that's good... 181 00:11:27,470 --> 00:11:29,570 (CHUCKLES SOFTLY) A little ironic. 182 00:11:30,080 --> 00:11:31,230 What is? Nothing. 183 00:11:32,190 --> 00:11:33,640 Uh... w-what happened? 184 00:11:35,490 --> 00:11:36,820 All hell broke loose. 185 00:11:37,670 --> 00:11:40,170 Everyone fired like trigger-happy maniacs. 186 00:11:40,190 --> 00:11:41,180 (GUNSHOTS ECHO) 187 00:11:42,580 --> 00:11:44,520 Can I take it from that that you didn't fire? 188 00:11:44,540 --> 00:11:45,800 No, no. I fired too. 189 00:11:47,390 --> 00:11:51,280 Obviously someone didn't aim high enough, took out poor Leslie. 190 00:11:52,670 --> 00:11:56,150 And I spoke with Tony Canetti. They were positioned here. 191 00:11:57,670 --> 00:12:01,440 Tony was supervising, being the holder of the firearms licence. 192 00:12:01,460 --> 00:12:03,440 Hence, he wasn't using a gun himself. 193 00:12:03,460 --> 00:12:06,750 And you spoke with Frodo? Yeah, for what it was worth. 194 00:12:07,870 --> 00:12:09,360 I was just doing my thing, you know? 195 00:12:09,390 --> 00:12:10,730 (DUCK WHISTLE QUACKS) 196 00:12:11,250 --> 00:12:13,560 (GUNSHOT) Don't shoot! Don't shoot! 197 00:12:13,750 --> 00:12:14,440 You fired? 198 00:12:17,230 --> 00:12:18,970 Didn't hit nothing, though. 199 00:12:20,940 --> 00:12:25,190 Of the seven people that went hunting, everyone discharged their guns. 200 00:12:26,850 --> 00:12:31,430 Once Gina's finished the post mortem, it should be reasonably easy to trace the type of shot 201 00:12:31,450 --> 00:12:34,030 to the matching shell case, to the specific gun. 202 00:12:34,060 --> 00:12:38,440 There were eight. Lance Gifford was on the inlet somewhere during the time frame. 203 00:12:38,460 --> 00:12:40,260 So eight people went hunting. 204 00:12:40,870 --> 00:12:42,440 One protester was killed. 205 00:12:42,890 --> 00:12:44,790 And no ducks fell from the sky. 206 00:12:46,470 --> 00:12:48,510 Hardly feels accidental, does it? 207 00:12:51,630 --> 00:12:53,780 I have identified two impact zones - 208 00:12:53,870 --> 00:12:57,730 about the left side of the face and the right side of the chest. 209 00:12:57,860 --> 00:12:59,480 Any idea which came first? 210 00:13:00,170 --> 00:13:02,480 There are wounds on her left knuckles 211 00:13:02,830 --> 00:13:07,640 and damage to the microphone, so I think she was holding the microphone as such. 212 00:13:08,140 --> 00:13:13,460 She was hit. Six pellets - two on the hand, four on the face, one entering behind the eye. 213 00:13:14,710 --> 00:13:15,230 Then... 214 00:13:16,810 --> 00:13:20,180 The second blast caught her midriff with eight pellets. 215 00:13:21,380 --> 00:13:25,790 Perhaps not so bad, but unfortunately two of them tore through her heart. 216 00:13:26,220 --> 00:13:27,320 Death in seconds. 217 00:13:28,270 --> 00:13:30,690 So she was hit from two opposing sides? 218 00:13:30,790 --> 00:13:33,220 It looks that way. But not necessarily? 219 00:13:34,500 --> 00:13:37,680 I think it's safe to say that the ducks were the winners on the day. 220 00:13:37,700 --> 00:13:40,090 We should consider both possibilities. 221 00:13:41,100 --> 00:13:43,400 Any idea what range she was hit from? 222 00:13:45,500 --> 00:13:48,990 From experience, given the penetration depth, 20m to 40m. 223 00:13:50,940 --> 00:13:52,790 But I will conduct some tests. 224 00:13:54,010 --> 00:13:56,900 Get those pellets to ESR, and the armoury, too. 225 00:13:57,310 --> 00:14:00,780 MAN: So, what's the low down on this protester business? 226 00:14:01,020 --> 00:14:03,560 The victim took 14 pellets in two blasts. 227 00:14:04,200 --> 00:14:05,310 Misty conditions. 228 00:14:05,650 --> 00:14:07,110 Bloody amateurs. Steel? 229 00:14:07,510 --> 00:14:10,050 Would it be anything else? Shouldn't be. 230 00:14:10,270 --> 00:14:12,410 Lead shot was phased out years ago. 231 00:14:12,600 --> 00:14:14,910 Is the ammunition much of a muchness? 232 00:14:15,020 --> 00:14:17,230 Well, like anything, all manufacturers like to believe 233 00:14:17,260 --> 00:14:20,120 their brand has a point of difference and therefore an edge. 234 00:14:20,150 --> 00:14:23,510 So all hunters have their preference for gauge and shot. 235 00:14:23,530 --> 00:14:27,800 It won't be difficult to tie your pellets to a certain brand of shell. 236 00:14:27,930 --> 00:14:29,540 That's what I was hoping. 237 00:14:30,350 --> 00:14:31,150 (TU IS CALL) 238 00:14:35,060 --> 00:14:37,140 Oh, we're out of luck, Detective. 239 00:14:37,730 --> 00:14:38,360 Oh. Damn. 240 00:14:39,420 --> 00:14:42,600 And I was so looking forward to my almond macchiato. 241 00:14:43,340 --> 00:14:46,500 This will be due to the Leslie Garrett business, no doubt. 242 00:14:46,530 --> 00:14:48,760 Foul play? W- You know I can't say. 243 00:14:50,250 --> 00:14:51,870 Oh dear. Well, poor Frodo. 244 00:14:52,500 --> 00:14:54,570 He really does have bad luck. Mm. 245 00:14:55,890 --> 00:15:01,510 I knew things were going to go badly when Leslie Garrett turned up at the Duck Stalkers' Club. 246 00:15:03,290 --> 00:15:05,830 When was this? The night before she died. 247 00:15:06,750 --> 00:15:08,240 You were there? Oh yes. 248 00:15:08,910 --> 00:15:10,750 I've been a member for years. 249 00:15:10,860 --> 00:15:12,530 Not that I shoot, mind you. 250 00:15:13,150 --> 00:15:15,920 I make tea and cheese rolls for the meetings. 251 00:15:15,950 --> 00:15:19,010 But my late husband, Rufus, now, he was a stalker. 252 00:15:20,470 --> 00:15:21,960 I was more of a plucker. 253 00:15:22,350 --> 00:15:24,950 Plucking ducks is quite a skill, you know. 254 00:15:25,300 --> 00:15:28,480 And when your husband is as successful as Rufus was, 255 00:15:29,320 --> 00:15:32,680 you need to know the art of a quick pluck to get through them all. 256 00:15:32,700 --> 00:15:33,790 Mm, I imagine so. 257 00:15:34,390 --> 00:15:37,780 I had a little ditty I used to sing when I was plucking - 258 00:15:38,040 --> 00:15:39,810 How many ducks does a duck plucker pluck 259 00:15:39,840 --> 00:15:42,150 when a duck plucker does pluck ducks? 260 00:15:42,300 --> 00:15:44,780 How many clucks can a plucked duck cluck 261 00:15:45,300 --> 00:15:48,320 when a plucked duck does cluck, cluck? (CHUCKLES) 262 00:15:48,500 --> 00:15:52,240 Tell me- I used to get through an entire bird in eight verses - 263 00:15:52,260 --> 00:15:53,650 all of them different. 264 00:15:54,230 --> 00:15:59,280 Well, that's very impressive. But can you tell me about Leslie Garrett's visit to the club? 265 00:15:59,310 --> 00:16:01,220 She wasn't invited, of course. 266 00:16:01,790 --> 00:16:05,070 (PEOPLE CHATTER) So, let's remind ourselves of quota. 267 00:16:05,090 --> 00:16:06,750 It's eight ducks to a bag. 268 00:16:06,990 --> 00:16:11,240 Yeah, got that, Lance? Yeah, yeah, it was one year! It was a miscalculation. 269 00:16:11,270 --> 00:16:13,860 It's club rules, so no firing before 7am. 270 00:16:14,590 --> 00:16:19,800 Now, the conditions are forecast as foggy, so let's all just be careful out there, eh? 271 00:16:21,030 --> 00:16:21,900 (DOOR CREAKS) 272 00:16:22,360 --> 00:16:25,270 Oh, for Christ's sakes, Leslie. You're in no way welcome here. 273 00:16:25,300 --> 00:16:28,180 But I'm a lifelong member, Don. You know that. 274 00:16:28,300 --> 00:16:31,000 Mrs Marlowe, would you care to come with me to the station? 275 00:16:31,030 --> 00:16:35,760 It's much warmer, and I can make you a coffee there. Oh! That would be lovely. 276 00:16:36,020 --> 00:16:37,170 Thank you. Great. 277 00:16:39,820 --> 00:16:41,250 Here we go. Thank you. 278 00:16:42,990 --> 00:16:48,980 Now, you said that Leslie Garrett claimed to be a lifelong member of the Duck Stalkers' Association. 279 00:16:49,550 --> 00:16:53,680 Well, she was. Because her great-grandfather was a founding member. 280 00:16:59,450 --> 00:17:00,020 Oh dear. 281 00:17:01,130 --> 00:17:02,110 What? Nothing. 282 00:17:07,380 --> 00:17:08,360 Did you wibble? 283 00:17:09,790 --> 00:17:13,260 Wibbling is the art of bringing the crema to the surface. 284 00:17:13,700 --> 00:17:19,000 Now, before you plunge, you must wibble until two small stationary waves start jiggling. 285 00:17:21,600 --> 00:17:23,310 Oh, OK, so sort of like, um- 286 00:17:23,340 --> 00:17:26,080 Nipples, yes. Wibble, wobble, double nipple. 287 00:17:27,260 --> 00:17:29,680 And then - and then only - do you plunge. 288 00:17:34,470 --> 00:17:39,100 So Leslie was entitled to be at the meeting because she was an active member? 289 00:17:39,460 --> 00:17:41,390 An active troublemaker, really. 290 00:17:41,660 --> 00:17:45,460 We don't want your rantings here, Leslie. Consider your membership revoked. 291 00:17:45,480 --> 00:17:47,790 You have no right to shoot innocent ducks. 292 00:17:47,820 --> 00:17:51,670 What I do or this club does on my land is none of your business. 293 00:17:52,010 --> 00:17:54,490 Really? I think that's about to change. 294 00:17:55,260 --> 00:17:56,820 Read it and weep, Walter. 295 00:17:57,100 --> 00:18:00,720 And until that takes effect, I will do whatever it takes to protect those ducks 296 00:18:00,740 --> 00:18:04,170 because birds' lives matter too! That's enough, Leslie. 297 00:18:04,790 --> 00:18:06,010 (PEOPLE JEER, CLAP) 298 00:18:09,030 --> 00:18:14,150 What did it say? Don't know. Let's just say I'm confident it wasn't a love letter. 299 00:18:15,870 --> 00:18:17,660 This is a really good coffee. 300 00:18:17,740 --> 00:18:21,100 That's the art of wibbling, my dear. (CHUCKLES SOFTLY) 301 00:18:22,410 --> 00:18:23,110 Kimberley. 302 00:18:23,790 --> 00:18:25,120 Double mocha, rig ht? 303 00:18:25,310 --> 00:18:28,120 Yeah, sure. But I'm actually looking for Frodo. 304 00:18:28,140 --> 00:18:29,350 I tried your house. 305 00:18:30,050 --> 00:18:31,480 He was there for a bit. 306 00:18:31,790 --> 00:18:34,010 Totally freaked about what happened. 307 00:18:34,340 --> 00:18:36,060 Do you know where he is now? 308 00:18:36,270 --> 00:18:40,780 No. He had a bit of a cry, muttered something about 'ghosts from the past', 309 00:18:40,860 --> 00:18:44,150 asked if I'd look after the cart, and then just disappeared. 310 00:18:44,170 --> 00:18:47,640 If he makes contact can you get him to call us? We really need to speak with him. 311 00:18:47,670 --> 00:18:50,310 Is he in trouble? Just tell him to call me. 312 00:18:51,540 --> 00:18:53,100 Why are you here exactly? 313 00:18:53,430 --> 00:18:55,780 I have a few questions, if that's OK? 314 00:18:56,260 --> 00:18:58,400 Some of them are a little delicate. 315 00:19:01,150 --> 00:19:03,300 Did Leslie have any life insurance? 316 00:19:05,020 --> 00:19:05,300 No. 317 00:19:06,590 --> 00:19:08,200 We didn't buy into that stuff. 318 00:19:08,230 --> 00:19:10,400 We sourced everything from the land. 319 00:19:10,430 --> 00:19:11,880 That was our insurance. 320 00:19:12,180 --> 00:19:13,680 I have some tucked away. 321 00:19:13,870 --> 00:19:16,920 Things will be OK, Ollie. I don't want your pity. 322 00:19:17,250 --> 00:19:20,700 I just want her back. It's not pity. We're family, hon. 323 00:19:21,420 --> 00:19:23,130 I'm off to see Reverend Greene. 324 00:19:23,150 --> 00:19:25,970 We'll get Leslie a nice send-off, I promise. 325 00:19:26,470 --> 00:19:30,530 Goodbye, Detective. You have my number? Yes. Thank you for the tea. 326 00:19:33,660 --> 00:19:39,410 Urn, were you aware that Leslie visited the Duck Stalkers' Club the night before she was killed? 327 00:19:39,830 --> 00:19:40,230 Yeah. 328 00:19:41,800 --> 00:19:44,160 It's quite a provocative thing to do. 329 00:19:47,340 --> 00:19:49,060 I told her not to go, but... 330 00:19:50,780 --> 00:19:52,400 she was a stubborn person. 331 00:19:53,260 --> 00:19:55,910 Always looking for a way to make her point. 332 00:19:57,390 --> 00:20:01,320 And when I came to tell you about Leslie, you were arriving home. 333 00:20:04,510 --> 00:20:06,820 I'm just wondering where you'd been. 334 00:20:08,610 --> 00:20:08,950 Why? 335 00:20:10,530 --> 00:20:15,040 We're just trying to get a picture of where everyone was when Leslie died. 336 00:20:16,830 --> 00:20:20,470 I was delivering eggs - organic duck eggs. That's what I do. 337 00:20:22,310 --> 00:20:23,800 At 8.30 in the morning? 338 00:20:24,190 --> 00:20:27,860 People like fresh eggs for their Saturday morning omelettes. 339 00:20:28,420 --> 00:20:28,880 Right. 340 00:20:30,560 --> 00:20:33,860 And finally, do you have any firearms on the property? 341 00:20:34,580 --> 00:20:37,920 We're animal lovers. What use would we have for a gun? 342 00:20:39,530 --> 00:20:40,280 OK. Thanks. 343 00:20:46,940 --> 00:20:50,110 Oh, and do you have the list of deliveries you make? 344 00:20:54,050 --> 00:20:55,430 Can I send it through? 345 00:20:56,640 --> 00:20:58,320 That'd be helpful. Thanks. 346 00:21:04,020 --> 00:21:05,360 (MOODY COUNTRY MUSIC) 347 00:21:23,830 --> 00:21:25,460 Walter. DSS Mike Shepherd. 348 00:21:25,990 --> 00:21:30,140 It's been a while since we met through the tragedy at the golf club. 349 00:21:30,200 --> 00:21:32,340 Angela Stone was no friend of mine. 350 00:21:32,910 --> 00:21:35,640 I understand Leslie Garrett wasn't, either. 351 00:21:35,830 --> 00:21:38,960 Nothing personal. I just didn't like her politics. 352 00:21:39,150 --> 00:21:41,120 That being? The bandwagon type. 353 00:21:42,390 --> 00:21:46,330 I'm not a fan of greenies trying to tell me how to look after my land. 354 00:21:46,350 --> 00:21:50,220 Maori have looked after the whenua for over 600 years and done a bloody good job of it. 355 00:21:50,250 --> 00:21:52,620 Except for the moa. They went extinct. 356 00:21:52,670 --> 00:21:55,160 Because they're bloody stupid, that's why. 357 00:21:55,180 --> 00:21:58,150 Body the size of a car, brain the size of a pea. What do you expect? 358 00:21:58,180 --> 00:21:58,880 (CHUCKLES) 359 00:21:59,610 --> 00:22:02,630 Anyway we won't have our customary rights threatened. 360 00:22:02,660 --> 00:22:04,870 Though mallard ducks aren't native. 361 00:22:04,970 --> 00:22:07,810 No, but the kereru is. Wood pigeon. Beautiful. 362 00:22:09,380 --> 00:22:10,820 Not that we shoot them. 363 00:22:11,050 --> 00:22:12,440 Muttonbird. Or those. 364 00:22:12,660 --> 00:22:14,680 Pukeko. Yeah, OK, we shoot them. 365 00:22:15,820 --> 00:22:16,870 Bloody nuisance. 366 00:22:17,230 --> 00:22:18,960 The point is I’m a farmer. 367 00:22:19,170 --> 00:22:21,870 It's in my interest to look after the land. 368 00:22:22,660 --> 00:22:27,070 I understand Leslie Garrett gave you a document of some kind at the clubhouse. 369 00:22:27,100 --> 00:22:27,950 I tore it up. 370 00:22:28,690 --> 00:22:31,910 It was a threat. I don't take too kindly to threats. 371 00:22:32,870 --> 00:22:36,280 Yeah, Leslie Garrett was trying to take control of Uncle's land 372 00:22:36,300 --> 00:22:38,910 by putting a protected species caveat over it. 373 00:22:38,940 --> 00:22:41,310 What species? The whio. The blue duck. 374 00:22:42,400 --> 00:22:45,870 It would prevent the Duck Stalkers' Association from renewing their lease 375 00:22:45,890 --> 00:22:49,330 and getting access to the waterway. Not that there's any whio around these parts. 376 00:22:49,360 --> 00:22:51,890 You're more likely to find hen's teeth. 377 00:22:51,970 --> 00:22:54,850 She was making it up? Anything to shut us down. 378 00:22:55,580 --> 00:22:59,830 Why would you bother to belong to a club only to shoot on your own land? 379 00:22:59,860 --> 00:23:02,080 Without members, the club would close down. 380 00:23:02,110 --> 00:23:03,610 And not renew its lease. 381 00:23:05,740 --> 00:23:07,020 Something like that. 382 00:23:07,430 --> 00:23:10,380 Plus they were handing out free boxes of shells. 383 00:23:10,950 --> 00:23:13,030 To mark the opening of the season, 384 00:23:13,070 --> 00:23:17,040 the Brokenwood Duck Stalkers' Association is gifting each shooter 385 00:23:17,380 --> 00:23:19,840 a box of a new brand of 12 gauge shells. 386 00:23:21,490 --> 00:23:22,540 (PEOPLE EXCLAIM) 387 00:23:23,620 --> 00:23:26,860 This is to say thank you for your continuing loyalty. 388 00:23:26,990 --> 00:23:32,230 So please come up, grab a box, tell me how they perform, and then I'll feedback to the company. 389 00:23:32,250 --> 00:23:34,270 Everyone that night took a box of shells? 390 00:23:34,290 --> 00:23:36,990 Mm-hm. Yeah, compliments of Tony Canetti and Don Ducker. 391 00:23:37,020 --> 00:23:39,760 Guess he'll do anything to keep the club alive. 392 00:23:39,790 --> 00:23:41,460 Have you still got the box? 393 00:23:41,660 --> 00:23:43,550 Jared? Oh yeah, I'll grab it. 394 00:23:47,140 --> 00:23:49,390 How are you coping with the Parkinson's? 395 00:23:49,410 --> 00:23:52,180 Some days are good. Other days are good, too. 396 00:23:52,770 --> 00:23:54,030 Today's a good day. 397 00:23:54,580 --> 00:23:56,430 (CELL PHONE RINGS) Excuse me. 398 00:23:58,300 --> 00:23:59,510 Breen. Yeah, boss. 399 00:23:59,990 --> 00:24:02,350 ESR came back with a match on those BBs in the victim. 400 00:24:02,370 --> 00:24:05,380 They match with a brand called... Triple X Steel? 401 00:24:05,740 --> 00:24:06,770 How'd you know? 402 00:24:07,090 --> 00:24:08,300 Just had a feeling. 403 00:24:10,410 --> 00:24:13,580 So the fatal pellets could have come from any of these. 404 00:24:13,610 --> 00:24:15,390 Uh, from any of the 12 gauge. 405 00:24:16,230 --> 00:24:16,750 Tamati. 406 00:24:18,580 --> 00:24:19,100 Walter, 407 00:24:20,800 --> 00:24:21,140 Don. 408 00:24:23,340 --> 00:24:24,030 And Frodo. 409 00:24:24,500 --> 00:24:27,310 Still no sign of Frodo. I'm yet to get a formal statement. 410 00:24:27,340 --> 00:24:30,930 Tony Canetti's kids and Jenny Lyons were using .410 gauge. 411 00:24:31,220 --> 00:24:34,830 We need to find out for sure whether the .410 uses steel shot. 412 00:24:34,860 --> 00:24:37,120 My understanding is that it doesn't. 413 00:24:37,780 --> 00:24:43,170 And we need to find out why Don Ducker was so keen on everyone using identical ammunition. 414 00:24:45,550 --> 00:24:47,240 (SLOW-PACED COUNTRY MUSIC) 415 00:25:00,910 --> 00:25:02,880 It's good to have old Bessie back. 416 00:25:02,900 --> 00:25:03,420 Bessie? 417 00:25:05,710 --> 00:25:11,860 Named after my great-grandmother. She was known to give you a good blast when you did something wrong. 418 00:25:11,910 --> 00:25:13,630 Mr Ducker, we have a few questions. 419 00:25:13,660 --> 00:25:14,360 Naturally. 420 00:25:15,470 --> 00:25:17,090 It's a terrible business. 421 00:25:17,990 --> 00:25:19,620 Ah. Detectives Sims and... 422 00:25:21,260 --> 00:25:21,720 Breen. 423 00:25:22,380 --> 00:25:24,690 Breen, yeah. This is my wife, Marion. 424 00:25:25,470 --> 00:25:25,930 Hello. 425 00:25:26,900 --> 00:25:28,640 Everything all right? 100%. 426 00:25:29,470 --> 00:25:30,450 Is this about"? 427 00:25:31,020 --> 00:25:35,680 Listen, why don't you go and whip us all up a cup of tea, eh, love? Of course. 428 00:25:35,700 --> 00:25:36,740 Come on through. 429 00:25:39,750 --> 00:25:43,750 So, my great-grandfather, Don, here, he started the club in 1922. 430 00:25:45,550 --> 00:25:47,570 So you're Don Ducker the Fourth? 431 00:25:48,900 --> 00:25:49,760 l am, indeed. 432 00:25:50,370 --> 00:25:52,280 Proud to carry the family name. 433 00:25:52,580 --> 00:25:55,230 So, um, this would be Don Ducker the First? 434 00:25:56,460 --> 00:25:57,620 Yes, well, Donald. 435 00:25:58,470 --> 00:25:59,400 Donald Ducker? 436 00:26:00,470 --> 00:26:01,920 Donald Duck. (WHEEZES) 437 00:26:03,430 --> 00:26:04,970 Everything alright there, Detective? 438 00:26:04,990 --> 00:26:06,960 Mm, yeah. Just the Louise slice. 439 00:26:08,650 --> 00:26:09,760 It's unbelievable. 440 00:26:09,780 --> 00:26:12,820 It is, isn't it? Marion is a whiz in the kitchen. 441 00:26:13,580 --> 00:26:16,240 So, my great-grandfather was born in 1901. 442 00:26:17,100 --> 00:26:18,560 Christened Donald Duck. 443 00:26:19,330 --> 00:26:21,360 There's nothing unusual in that. 444 00:26:21,880 --> 00:26:25,980 Until, of course, Walt Disney created a friend for Mickey Mouse in 1934. 445 00:26:26,010 --> 00:26:29,300 And by then my grandfather, Don Jnr was ten years old. 446 00:26:31,060 --> 00:26:33,150 Well, you can imagine the teasing. 447 00:26:34,630 --> 00:26:37,350 So Don Senior decided to change their names. 448 00:26:37,710 --> 00:26:41,010 It's interesting he didn't choose... Smith or Brown. 449 00:26:42,570 --> 00:26:45,310 Why should he? The Ducks were a proud family - 450 00:26:45,340 --> 00:26:47,140 big in the linoleum business. 451 00:26:47,350 --> 00:26:49,090 Don Ducker was a compromise. 452 00:26:50,780 --> 00:26:54,770 But as you can see, duck shooting, that's the true family legacy. 453 00:26:56,980 --> 00:26:59,180 Do you partake in the sport, Marion? 454 00:26:59,380 --> 00:27:00,070 Sadly, no. 455 00:27:01,290 --> 00:27:05,960 Not my thing. But if you like her baking, you wait til you try her roast duck. 456 00:27:06,860 --> 00:27:09,550 I knew it was a passion of Don's when I married him. 457 00:27:09,570 --> 00:27:13,200 And as the saying goes, 'If you can't shoot 'em, pluck 'emf 458 00:27:15,870 --> 00:27:18,180 Can you tell me about Leslie Garrett? 459 00:27:18,900 --> 00:27:20,960 I didn't really know her that well. 460 00:27:20,980 --> 00:27:22,640 Even though she was a lifelong member? 461 00:27:22,670 --> 00:27:25,700 Well, in name only. It was her great-grandfather and mine 462 00:27:25,720 --> 00:27:30,970 that started the Duck Stalkers' Association together. Hence, she was a lifelong member. 463 00:27:31,660 --> 00:27:35,390 But then she went all stridently greenie, tried to pull the club down. 464 00:27:35,420 --> 00:27:36,920 So you had her expelled? 465 00:27:37,310 --> 00:27:39,720 As chairman, I felt I had to pull rank. 466 00:27:40,780 --> 00:27:43,250 I'd rather die than see this club fail. 467 00:27:44,230 --> 00:27:47,180 Just out of interest, do you always shoot alone? 468 00:27:47,830 --> 00:27:48,170 Yes. 469 00:27:48,880 --> 00:27:51,760 I thought it might be more social, perhaps even safer. 470 00:27:51,790 --> 00:27:53,980 Oh, no, no, I prefer to shoot alone. 471 00:27:54,250 --> 00:27:56,280 There's nothing unusual in that. 472 00:27:56,340 --> 00:27:57,670 I find it meditative. 473 00:27:58,690 --> 00:28:00,540 You know, some people do yoga; 474 00:28:01,140 --> 00:28:02,060 I shoot ducks. 475 00:28:04,490 --> 00:28:06,960 So, you stayed at home? Yes. I was here. 476 00:28:09,260 --> 00:28:10,240 In the kitchen. 477 00:28:14,420 --> 00:28:15,460 Donald Duck, eh? 478 00:28:16,420 --> 00:28:17,450 And proud of it. 479 00:28:17,900 --> 00:28:19,860 I nearly choked. You did choke. 480 00:28:20,900 --> 00:28:23,430 Which is why you're not supposed to eat on the job. 481 00:28:23,460 --> 00:28:28,450 Would've been rude not to. Her baking - next level. Some sort of secret ingredient. 482 00:28:28,950 --> 00:28:31,620 Well regardless, she's a reluctant plucker 483 00:28:32,500 --> 00:28:36,970 who is no doubt relieved that the duck shooting season only lasts six weeks. 484 00:28:36,990 --> 00:28:37,790 Who's next? 485 00:28:38,350 --> 00:28:41,030 Tony Canetti. Bloodsportz Hunting and Guns. 486 00:28:42,480 --> 00:28:45,390 Tony, how long have you been a member of the Duck Stalkers' Association? 487 00:28:45,420 --> 00:28:47,730 Oh, years. Been like a second family. 488 00:28:48,550 --> 00:28:51,470 But you didn't take a box of the shells that Don Ducker was dishing out? 489 00:28:51,490 --> 00:28:53,230 Well, I supplied them - at cost. 490 00:28:53,260 --> 00:28:55,510 Selling then taking, be a bit weird. 491 00:28:56,140 --> 00:28:59,570 And my kids shoot the smaller .410, so they wouldn't fit. 492 00:28:59,590 --> 00:29:02,790 Why dispense only the 12 gauge? It's the most popular. 493 00:29:02,820 --> 00:29:04,430 Most of the club shoot 12. 494 00:29:04,850 --> 00:29:06,750 Personally I'm a 20 gauge guy. 495 00:29:06,990 --> 00:29:10,170 You know, I picked that. Really? Hm, how about that. 496 00:29:10,650 --> 00:29:11,680 Must be the hat. 497 00:29:13,020 --> 00:29:13,480 Maybe. 498 00:29:14,260 --> 00:29:17,080 Anyway, the 20 gauge gives me more manoeuverability. 499 00:29:17,100 --> 00:29:18,480 But each to their own. 500 00:29:19,310 --> 00:29:22,530 Like I always say, the best gun to have in a gunfight 501 00:29:22,930 --> 00:29:25,970 is the one you have, not the one you wish you had. 502 00:29:26,740 --> 00:29:29,150 Not that I've ever been in a gunfight. 503 00:29:29,430 --> 00:29:30,940 Strictly animals for me. 504 00:29:31,580 --> 00:29:33,330 Wild animals; nothing caged. 505 00:29:33,660 --> 00:29:35,340 That wouldn't be sporting. 506 00:29:36,670 --> 00:29:38,000 Nor legal, I suspect. 507 00:29:40,650 --> 00:29:44,270 Is it possible to get steel pellets in a .410 shotgun shell? 508 00:29:44,300 --> 00:29:44,870 Not yet. 509 00:29:45,790 --> 00:29:49,990 The manufacturers are slow to fill the demand for the lesser used gauge. 510 00:29:50,020 --> 00:29:51,640 Was Leslie hit with steel? 511 00:29:53,290 --> 00:29:53,860 She was. 512 00:29:54,310 --> 00:29:54,710 Yess. 513 00:29:55,860 --> 00:29:58,710 You're pretty happy about that? Well, yeah. No, no. 514 00:29:58,740 --> 00:30:01,240 Only that I told my kids it couldn't have been them. 515 00:30:01,270 --> 00:30:04,200 I mean, I knew it couldn't - I was there; they aimed high. 516 00:30:04,220 --> 00:30:06,560 But now it's definite, it's a relief. 517 00:30:06,590 --> 00:30:09,260 For them; not for Leslie, obviously, but... 518 00:30:12,560 --> 00:30:12,840 OK. 519 00:30:14,740 --> 00:30:16,760 Was it your idea to hand out the Triple X Steel? 520 00:30:16,790 --> 00:30:20,290 No, no. Don Ducker came by and hit me up, and I said yeah. 521 00:30:21,370 --> 00:30:22,240 Thanks, Tony. 522 00:30:27,820 --> 00:30:28,520 Detective. 523 00:30:30,460 --> 00:30:31,730 You shouldn't have. 524 00:30:32,380 --> 00:30:33,590 They're for Ollie. 525 00:30:36,530 --> 00:30:38,430 I'm sorry again for your loss. 526 00:30:38,660 --> 00:30:39,690 I have a sister. 527 00:30:41,220 --> 00:30:43,150 I can't imagine what it feels like. 528 00:30:43,180 --> 00:30:44,500 Are you close to her? 529 00:30:45,230 --> 00:30:48,070 In that 'don't need to call but always there' kind of way. 530 00:30:48,090 --> 00:30:51,510 Call her, Mr Shepherd. Don't take anything for granted. 531 00:30:54,100 --> 00:30:56,060 We were told a gun for learners. 532 00:30:56,890 --> 00:30:58,570 Let me guess. Tony Canetti. 533 00:30:59,840 --> 00:31:01,130 (CHUCKLES) Possibly. 534 00:31:02,220 --> 00:31:05,360 I've been scoffed at by men with their 12 gauges all my life. 535 00:31:05,380 --> 00:31:07,470 But there's more sport in a .410, in my view. 536 00:31:07,500 --> 00:31:10,380 I noted there was a shell still in the chamber. 537 00:31:10,840 --> 00:31:13,220 You only fired once? It was a pot shot. 538 00:31:13,250 --> 00:31:16,170 I knew I'd misjudged the range, and a second would be a waste. 539 00:31:16,200 --> 00:31:17,470 And you fired first? 540 00:31:18,780 --> 00:31:22,190 Then everyone followed. But the ducks were well out of range. 541 00:31:22,220 --> 00:31:26,270 I'm guessing they all got a little trigger-happy, being the first day of the season. 542 00:31:26,300 --> 00:31:26,760 And... 543 00:31:28,660 --> 00:31:30,330 that's when we saw Leslie. 544 00:31:30,820 --> 00:31:32,260 No. No! (GUN CLATTERS) 545 00:31:36,810 --> 00:31:38,660 Your .410 only uses lead shot? 546 00:31:39,300 --> 00:31:42,630 I know it's not best on the environment, but there's no choice at the moment. 547 00:31:42,660 --> 00:31:44,570 How did Leslie feel about that? 548 00:31:45,100 --> 00:31:47,120 Leslie was a crack shot in her day. 549 00:31:47,140 --> 00:31:51,240 She left a fair few kilos of lead in those waterways as a youngster. 550 00:31:51,430 --> 00:31:55,230 And the .410's the only gun you own? I've never shot ducks with anything else. 551 00:31:55,260 --> 00:31:59,100 Thanks. I'm slowly getting the peculiarities of duck shooting. 552 00:31:59,780 --> 00:32:03,110 I won't hold you up. Better get this back in the safe. 553 00:32:06,810 --> 00:32:08,150 (LASER MEASURE BEEPS) 554 00:32:09,940 --> 00:32:10,390 15.6. 555 00:32:11,970 --> 00:32:16,120 It's almost the same as Walter's and about 2m closer than Frodo's. 556 00:32:16,660 --> 00:32:20,400 You will have to add 3 degrees, which will change the hypotenuse. 557 00:32:20,420 --> 00:32:22,140 Why? To allow for the tide. 558 00:32:25,810 --> 00:32:27,580 I don't know how to do that. 559 00:32:28,220 --> 00:32:28,960 It is easy. 560 00:32:32,530 --> 00:32:33,680 C equals A squared 561 00:32:35,530 --> 00:32:36,510 plus B squared. 562 00:32:37,800 --> 00:32:39,010 Then divided by pi. 563 00:32:40,170 --> 00:32:42,190 If in doubt, always divide by pi. 564 00:32:44,570 --> 00:32:45,030 Right. 565 00:32:46,570 --> 00:32:49,540 And finally, Jenny Lyons- (ENGINE BUZZES IN DISTANCE) 566 00:32:49,570 --> 00:32:50,720 Can you hear that? 567 00:32:56,050 --> 00:32:57,450 (ENGINE BUZZES SOFTLY) 568 00:33:01,290 --> 00:33:03,100 (ENGINE REVS, WATER SPLASHES) 569 00:33:09,060 --> 00:33:10,730 Eco Tours'? That's right. 570 00:33:11,620 --> 00:33:12,880 Is it electric? No. 571 00:33:14,270 --> 00:33:15,530 What, bio fuel? No. 572 00:33:16,630 --> 00:33:20,620 So what's eco about it? Well, it's nature. That's what the tourists want. 573 00:33:20,650 --> 00:33:23,930 With the quad bikes out in the forest, the eco barge out on the inlet, 574 00:33:23,950 --> 00:33:27,880 I've got all my bases covered. It's the maiden voyage tomorrow. 575 00:33:28,480 --> 00:33:32,320 I need to know if you took a box of the Triple X Steel shells from the DSA the other night. 576 00:33:32,340 --> 00:33:32,620 No. 577 00:33:34,150 --> 00:33:36,490 Well, as a matter of fact, I did; I took two. 578 00:33:36,510 --> 00:33:38,410 Bad luck for the .410'ers, eh? 579 00:33:39,150 --> 00:33:40,630 Would you mind if I grabbed yours as well? 580 00:33:40,660 --> 00:33:42,000 Yeah, help yourself... 581 00:33:42,030 --> 00:33:44,470 cheapskate. Waste not, want not, Jenny. 582 00:33:47,700 --> 00:33:49,260 They were going to waste. 583 00:33:49,500 --> 00:33:50,760 What's not to like? 584 00:33:55,490 --> 00:33:56,990 Ka pai. Thanks for this. 585 00:33:58,150 --> 00:34:00,800 You said on the phone Walter wanted a word? 586 00:34:01,450 --> 00:34:02,310 Yeah... Nah. 587 00:34:03,660 --> 00:34:04,410 Not really. 588 00:34:05,820 --> 00:34:09,030 He's struggling a bit today, so prob- WALTER: What's the hold-up? 589 00:34:09,140 --> 00:34:10,240 Uh, nothing, cuz. 590 00:34:11,120 --> 00:34:13,760 The detective's just leaving. Yeah, yeah, he's just leaving. 591 00:34:13,790 --> 00:34:15,690 Why'? Doesn't he want to know? 592 00:34:16,010 --> 00:34:16,700 Know what? 593 00:34:17,500 --> 00:34:20,850 Stop interfering, Tamati. I'll say what I want to say. 594 00:34:24,660 --> 00:34:27,070 You know, he's not in the best health. 595 00:34:27,900 --> 00:34:32,110 Physically, yes. But if he's got something to say, I want to hear it. 596 00:34:33,390 --> 00:34:37,840 I know I should have mentioned this earlier, but the morning in question was chaotic. 597 00:34:37,870 --> 00:34:40,390 And I didn't want to accept it was true. 598 00:34:41,430 --> 00:34:43,330 But in the cold light of day... 599 00:34:43,860 --> 00:34:45,070 I know it happened. 600 00:34:45,640 --> 00:34:47,790 Are you sure you want to say this, cuz? 601 00:34:47,810 --> 00:34:50,160 Don't patronise me. I saw what I saw. 602 00:34:50,750 --> 00:34:52,310 What did you see, Walter? 603 00:34:55,380 --> 00:34:58,040 Leslie Garrett was shot by Wild Bill Baker. 604 00:34:59,260 --> 00:35:01,930 Wild Bill Baker? He seemed pretty definite. 605 00:35:02,180 --> 00:35:05,190 So what? We just bring in this Bill Baker and we're done? 606 00:35:05,220 --> 00:35:06,600 Could be a bit tricky. 607 00:35:06,780 --> 00:35:07,470 Hey, Mike. 608 00:35:09,620 --> 00:35:12,500 Look, I know Uncle believes he saw what he saw, 609 00:35:13,740 --> 00:35:17,490 but, well, the thing is, is that Wild Bill Baker died in 1987. 610 00:35:20,220 --> 00:35:23,810 It says here William Hemi Baker died in a hunting accident, 611 00:35:23,910 --> 00:35:28,090 though his body was never found. Technically, it remains a cold case. 612 00:35:28,580 --> 00:35:30,200 Walter reckons it was him. 613 00:35:30,690 --> 00:35:31,150 Right. 614 00:35:32,380 --> 00:35:36,640 So I guess we've just got to figure out if dead men shoot live rounds. 615 00:35:38,910 --> 00:35:43,570 Walter Elliot's maimai is almost directly opposite that abandoned hut there. 616 00:35:44,380 --> 00:35:45,780 According to Walter... 617 00:35:49,220 --> 00:35:49,860 (GUNSHOT) 618 00:35:56,430 --> 00:36:00,190 Working on the reasonably solid theory that it wasn't a ghost, 619 00:36:00,210 --> 00:36:02,350 are we looking for a ninth shooter? 620 00:36:04,060 --> 00:36:08,290 How'd you get on with Lance Gifford? Lance is expanding his business. 621 00:36:08,340 --> 00:36:12,880 And he still can't be specific about where he was on the waterway, but supposedly somewhere south of here. 622 00:36:12,900 --> 00:36:15,430 Could he have been on Bill Baker's maimai? 623 00:36:15,460 --> 00:36:18,410 Maybe. We need to look into any possible motive. 624 00:36:20,010 --> 00:36:23,440 We can park the Canetti kids, as their ammunition doesn't match. 625 00:36:23,470 --> 00:36:27,720 Nor, for that matter, does Jenny Lyons'. Plus she only expended one round. 626 00:36:27,740 --> 00:36:31,320 And I'm yet to verify Ollie Garrett's movements that morning. 627 00:36:31,350 --> 00:36:34,120 Don Ducker has no one to verify his position. 628 00:36:34,350 --> 00:36:37,580 And I'm still yet to receive a statement from Frodo. 629 00:36:37,660 --> 00:36:40,160 Tamati Taylor is covering for something. 630 00:36:40,220 --> 00:36:41,830 And his uncle saw a ghost. 631 00:36:43,420 --> 00:36:47,990 Plus we're yet to determine whether the victim was hit by one shooter twice 632 00:36:48,140 --> 00:36:49,470 or two shooters once. 633 00:36:51,060 --> 00:36:54,530 All I know is that his nickname was Grey Mallard Bandero. 634 00:36:54,980 --> 00:36:59,470 He always shot from the same maimai, and every year he took out the club's leader board. 635 00:36:59,490 --> 00:37:02,890 Then, legend has it, he went shooting on his own one day 636 00:37:03,490 --> 00:37:06,420 and disappeared under mysterious circumstances. 637 00:37:06,700 --> 00:37:09,780 Our records have him as missing, presumed drowned. 638 00:37:09,900 --> 00:37:14,000 Well, then I guess that's what happened. It was all before my time. 639 00:37:14,650 --> 00:37:18,470 Did you see what Walter saw? Nah, it all happened pretty quick. 640 00:37:18,860 --> 00:37:20,990 LESLIE: Don't shoot! Don't shoot! Pull! 641 00:37:21,010 --> 00:37:21,710 (GUNSHOTS) 642 00:37:24,940 --> 00:37:25,810 (EERIE MUSIC) 643 00:37:33,570 --> 00:37:34,260 Holy shit! 644 00:37:36,470 --> 00:37:38,670 Are you sure Jenny Lyons shot first? 645 00:37:38,820 --> 00:37:40,560 Yeah, a fraction before 7am. 646 00:37:40,860 --> 00:37:41,500 (GUNSHOT) 647 00:37:42,220 --> 00:37:45,530 That's why everyone got a bit jumpy - got caught off guard. 648 00:37:45,550 --> 00:37:47,980 And then Leslie called, 'Don't shoot'? 649 00:37:48,740 --> 00:37:50,760 Was the last thing she ever said. 650 00:37:52,460 --> 00:37:53,790 Pity no one listened. 651 00:37:57,940 --> 00:38:00,840 Glad to see you taking this incident seriously. 652 00:38:01,020 --> 00:38:03,160 Tell me more about Wild Bill Baker. 653 00:38:03,650 --> 00:38:04,680 He was a legend. 654 00:38:05,010 --> 00:38:05,880 Total legend. 655 00:38:06,650 --> 00:38:07,400 Hands down. 656 00:38:07,630 --> 00:38:09,730 Renowned for his bag count each season. 657 00:38:09,750 --> 00:38:13,670 He held the top tally year after year. No one could get near him. 658 00:38:13,830 --> 00:38:17,300 He could get two birds with a barrel each, then reload... 659 00:38:17,370 --> 00:38:19,510 ...and get two more off the same flight. 660 00:38:19,540 --> 00:38:22,300 Of course, he had the best spot, but even so. 661 00:38:23,270 --> 00:38:25,710 Then one day he was taking his final shot. 662 00:38:25,740 --> 00:38:27,140 (GUNSHOT, DUCK QUACKS) 663 00:38:29,430 --> 00:38:31,440 Perhaps it wanted to have the final say. 664 00:38:31,470 --> 00:38:32,970 Some kind of utu, maybe. 665 00:38:33,650 --> 00:38:34,930 (DUCK QUACKS, THUD!) 666 00:38:36,390 --> 00:38:37,710 That's what happened. 667 00:38:37,740 --> 00:38:38,720 Just like that. 668 00:38:40,370 --> 00:38:41,010 (SPLASH!) 669 00:38:44,380 --> 00:38:45,950 Were there any witnesses? 670 00:38:47,420 --> 00:38:51,630 All that was found was his gun, a full bag of ducks and a thermos of tea - 671 00:38:51,660 --> 00:38:54,020 cold by the time the alarm was raised. 672 00:38:54,190 --> 00:38:56,150 By then, the tide had taken him. 673 00:38:56,620 --> 00:39:00,020 At least he died with his boots on, doing what he loved. 674 00:39:02,090 --> 00:39:05,780 If there were no witnesses, how do you know that's what happened? 675 00:39:05,810 --> 00:39:07,250 Because he's a legend. 676 00:39:08,300 --> 00:39:10,370 What other way could he have gone? 677 00:39:10,390 --> 00:39:12,860 Are you sure it was Bill Baker that you saw in that maimai? 678 00:39:12,890 --> 00:39:15,510 Wouldn't be anyone else. His maimai's been derelict for years. 679 00:39:15,530 --> 00:39:17,370 No one uses it out of respect. 680 00:39:17,500 --> 00:39:19,840 Even though it's the best spot? Yeah. 681 00:39:19,860 --> 00:39:21,670 Birds tend to fly from east to west, 682 00:39:21,700 --> 00:39:26,290 and Bill's rnaimai is angled in such a way that he gets first look as they come over the ridge-line. 683 00:39:26,310 --> 00:39:29,700 So why wouldn't someone use it? Be a brave man who did. 684 00:39:29,860 --> 00:39:30,780 He died there. 685 00:39:31,170 --> 00:39:33,230 A rahui was put on it; it's tapu. 686 00:39:33,570 --> 00:39:35,540 Could it have been someone else? 687 00:39:36,540 --> 00:39:36,940 Nope. 688 00:39:38,690 --> 00:39:42,990 So you're asking me to believe that Leslie Garrett was shot by a ghost. 689 00:39:43,010 --> 00:39:44,680 I don't believe in ghosts. 690 00:39:45,650 --> 00:39:47,380 But I do believe in spirits. 691 00:39:48,430 --> 00:39:52,540 And if Bill Baker's spirit decided to manifest itself as a ghost... 692 00:40:00,530 --> 00:40:01,860 You're right handed. 693 00:40:03,190 --> 00:40:05,280 That would be your trigger finger. 694 00:40:06,450 --> 00:40:08,240 I know what you're implying. 695 00:40:08,780 --> 00:40:10,990 It's my left arm that does all the work. 696 00:40:11,020 --> 00:40:12,280 With my left, I aim. 697 00:40:12,660 --> 00:40:13,000 See? 698 00:40:13,930 --> 00:40:15,020 Steady as a rock. 699 00:40:16,700 --> 00:40:20,160 Are you an accurate shooter? One of the best in the club. 700 00:40:20,370 --> 00:40:22,050 Tamati? Straight and true. 701 00:40:24,810 --> 00:40:26,200 What about Don Ducker? 702 00:40:28,650 --> 00:40:29,920 Between you and me'? 703 00:40:31,020 --> 00:40:32,520 Don's a great chairman, 704 00:40:33,180 --> 00:40:35,190 but he has trouble getting his eye in. 705 00:40:35,220 --> 00:40:39,520 Most days he comes away empty-handed, so one of us throws him a duck to take home. 706 00:40:39,540 --> 00:40:40,690 God loves a trier. 707 00:40:42,700 --> 00:40:45,480 Walter could be saying this to deflect blame. 708 00:40:46,090 --> 00:40:50,040 Let's say he accidentally shot Leslie, given his physical state. 709 00:40:50,820 --> 00:40:53,470 Out of panic, he decides he saw Bill Baker. 710 00:40:54,660 --> 00:40:57,370 He may even truly believe he saw Bill Baker. 711 00:40:57,460 --> 00:40:59,320 Tamati plays along in support. 712 00:40:59,450 --> 00:41:02,350 Yeah, but why blame a ghost? He must know that won't stack up. 713 00:41:02,370 --> 00:41:04,330 Why not say it was someone real? 714 00:41:04,580 --> 00:41:08,350 Because ghosts can't be proven or disproven. It is kind of a grey area. 715 00:41:08,370 --> 00:41:10,830 What? No, I'd say it was pretty black and white. 716 00:41:10,850 --> 00:41:14,200 They don't exist, and they certainly don't run around discharging firearms. 717 00:41:14,220 --> 00:41:17,000 If someone was there, they were really there. 718 00:41:17,060 --> 00:41:19,420 So we are looking for a ninth shooter. 719 00:41:24,890 --> 00:41:28,770 You know, this whole rahui, tapu thing makes me kind of nervous. 720 00:41:29,140 --> 00:41:32,770 We're investigating; we're not using it. I think it's OK. 721 00:41:34,170 --> 00:41:35,330 (CELL PHONE RINGS) 722 00:41:36,380 --> 00:41:37,650 The sound of nature. 723 00:41:38,820 --> 00:41:39,160 Yes? 724 00:41:41,250 --> 00:41:42,000 OK, thanks. 725 00:41:44,300 --> 00:41:47,510 Frodo's at the Toad and Lion. Apparently, he's in a bit of a state. 726 00:41:47,540 --> 00:41:49,320 Suss him out. I'm good here. 727 00:42:02,520 --> 00:42:03,980 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 728 00:42:08,270 --> 00:42:09,490 (BIRDS CALL SOFTLY) 729 00:42:13,210 --> 00:42:16,070 Frankie Oades has been on a bender for a couple of days. 730 00:42:16,090 --> 00:42:17,470 He's been here the whole time? 731 00:42:17,490 --> 00:42:21,820 Well, no. I mean, we don't offer accommodation, but he's been coming and going. 732 00:42:21,850 --> 00:42:25,670 As you know, the Toad and Lion is an aspirational establishment. 733 00:42:25,690 --> 00:42:27,840 We try to encourage happy drinkers. 734 00:42:28,060 --> 00:42:32,370 When a punter gets morose, it's a bit of a downer. But he won't leave. 735 00:42:33,370 --> 00:42:35,050 How you doing there, Frodo? 736 00:42:36,250 --> 00:42:37,680 He won't give me beer. 737 00:42:38,610 --> 00:42:40,330 I can't serve him any more. 738 00:42:40,620 --> 00:42:42,220 I think that's a good thing. 739 00:42:42,250 --> 00:42:43,980 Is it? Beer helps me forget. 740 00:42:45,730 --> 00:42:46,540 Forget what? 741 00:42:47,580 --> 00:42:53,710 The first time I picked up a gun after Hayden died - the first time, man - and this happens. I'm jinxed. 742 00:42:54,010 --> 00:42:55,970 I doubt that. But you are drunk. 743 00:42:56,780 --> 00:43:01,630 How about I take you home? You can sleep it off and we can talk about that statement. 744 00:43:01,660 --> 00:43:05,230 There's no beer at home. Yeah, you don't need more beer, Frodo. 745 00:43:05,250 --> 00:43:06,750 You're killing my buzz. 746 00:43:08,330 --> 00:43:11,260 To be honest, it doesn't seem like a good time. 747 00:43:11,420 --> 00:43:15,700 What if I refuse to go? Then I'll have to arrest you for being drunk and disorderly. 748 00:43:15,720 --> 00:43:18,390 (SIGHS) Think I'm feeling the depressions. 749 00:43:20,600 --> 00:43:22,270 Yeah, I can see that, mate. 750 00:43:24,340 --> 00:43:25,770 Let's go, eh? Come on. 751 00:43:27,630 --> 00:43:28,440 (BOTH GRUNT) 752 00:43:34,290 --> 00:43:37,120 There you go. One almond and turmeric macchiato. 753 00:43:37,150 --> 00:43:39,580 Thank you, Kimberley. No sign of Frodo? 754 00:43:39,980 --> 00:43:42,320 He's at the cop shop sleeping off a bender. 755 00:43:42,340 --> 00:43:44,360 Always sorted me out in my youth. 756 00:43:44,930 --> 00:43:47,710 Oh, not tired of wibbling so soon, Detective? 757 00:43:47,860 --> 00:43:51,520 I'm still getting the hang of it. But why wibble when I can have the real thing? 758 00:43:51,540 --> 00:43:53,740 Coconut milk flat white? Thank you. 759 00:43:54,130 --> 00:43:57,910 Oh, urn, Jean, did you get your usual delivery from Ollie Garrett on Saturday? 760 00:43:57,940 --> 00:44:01,150 The duck egg man? Oh, they're very underrated, you know. 761 00:44:01,180 --> 00:44:02,150 Yes, so I hear. 762 00:44:02,780 --> 00:44:07,680 They're fattier, you see, so they provide fluff and lightness and general oomph to cakes and pastries. 763 00:44:07,710 --> 00:44:10,950 And flavour too. Right. So you did get your delivery? 764 00:44:11,370 --> 00:44:14,430 Alas, no. Well, the deal is first in first served, 765 00:44:14,630 --> 00:44:17,960 and I've never missed out before, so I can't complain. 766 00:44:17,990 --> 00:44:20,530 But my Saturday Genoise cake had to wait. 767 00:44:21,730 --> 00:44:25,020 So if Mrs Marlowe missed out, being sixth on the list, 768 00:44:25,300 --> 00:44:29,750 does that mean nearly half of your clients on Saturday didn't get deliveries? 769 00:44:29,780 --> 00:44:32,990 Yeah, I didn't make it through all of them. Ran out. 770 00:44:33,010 --> 00:44:35,900 The girls, they weren't laying well that week. 771 00:44:36,410 --> 00:44:38,900 Sorry. My thoughts have been like jelly. 772 00:44:39,750 --> 00:44:44,300 You say you ran out, but when you arrived home I saw eggs still in your ute. 773 00:44:46,340 --> 00:44:48,250 Must've been the cracked ones. 774 00:44:49,140 --> 00:44:51,570 So, do you remember your last delivery? 775 00:44:51,770 --> 00:44:53,960 Uh, yeah. Um, I got to Mrs Campbell. 776 00:44:56,140 --> 00:44:58,100 Before you ran out of good eggs? 777 00:44:58,400 --> 00:45:00,190 Only the best for my clients. 778 00:45:00,890 --> 00:45:01,640 OK, thanks. 779 00:45:03,780 --> 00:45:06,320 Are, um, you doing all right? Not really. 780 00:45:07,540 --> 00:45:10,940 But what can you do? Well, at least you've got support. 781 00:45:11,100 --> 00:45:13,070 Jenny? Yeah, I guess that helps. 782 00:45:15,710 --> 00:45:18,070 OK. Well, we'll keep you updated. OK. 783 00:45:25,540 --> 00:45:27,230 (SLOW, MOODY COUNTRY MUSIC) 784 00:45:37,180 --> 00:45:38,860 Good day for it, Detective. 785 00:45:44,130 --> 00:45:47,190 Is Lance Gifford taking Triple X Steels in bulk now? 786 00:45:47,210 --> 00:45:48,350 What? By the box. 787 00:45:48,760 --> 00:45:52,070 Oh, no, no, just picking up some new T-shirts. One for each day of the year? 788 00:45:52,100 --> 00:45:53,540 No, they're for fundraising. 789 00:45:53,560 --> 00:45:54,590 Do you want one? 790 00:45:57,090 --> 00:45:58,060 Uh, I'll pass. 791 00:45:59,460 --> 00:46:01,310 I'm interested in Bill Baker. 792 00:46:01,460 --> 00:46:03,190 Why? Been dead for 30 years. 793 00:46:04,180 --> 00:46:06,720 I know. Technically, it's a cold case, but... 794 00:46:06,740 --> 00:46:10,150 Well, he was the greatest shooter this club's ever had. 795 00:46:11,930 --> 00:46:13,880 I don't see your name up there. 796 00:46:15,140 --> 00:46:19,650 Well, as chairperson it might be a bad look if I was hogging the limelight. 797 00:46:20,280 --> 00:46:23,280 Have you ever known anyone to use Bill Baker's maimai? 798 00:46:23,310 --> 00:46:24,060 Nah, never. 799 00:46:27,360 --> 00:46:30,130 It sits there as a monument to his greatness. 800 00:46:33,030 --> 00:46:37,070 Even though it's the best spot? Well, that's a matter of opinion. 801 00:46:37,590 --> 00:46:41,950 Walter Elliot believes that anyone wanting an advantage would opt for that spot. 802 00:46:41,980 --> 00:46:43,550 That'd be disrespectful. 803 00:46:44,000 --> 00:46:46,320 Well, someone's been there recently. 804 00:46:46,970 --> 00:46:48,530 We found two shell cases. 805 00:46:49,460 --> 00:46:52,980 At first glance, they seem to be 12 gauge Triple X Steels. 806 00:46:54,820 --> 00:46:56,140 I didn't see anyone. 807 00:46:56,900 --> 00:46:58,760 Were you wearing your glasses? 808 00:46:59,730 --> 00:47:00,420 Of course. 809 00:47:01,890 --> 00:47:05,780 Well, the shells are being fingerprinted. We'll know more soon. 810 00:47:11,450 --> 00:47:12,140 This here? 811 00:47:13,180 --> 00:47:14,820 That's my great-grandfather. 812 00:47:14,850 --> 00:47:18,940 Don Ducker Senior. He's with Henry Lyons - Leslie and Jenny's great-grandfather. 813 00:47:18,960 --> 00:47:20,360 The original stalkers? 814 00:47:21,170 --> 00:47:22,960 First day of the season 1935. 815 00:47:24,600 --> 00:47:26,660 They built this club from nothing. 816 00:47:26,690 --> 00:47:29,270 I still use that gun as a sign of respect. 817 00:47:29,610 --> 00:47:31,050 Kicks like an old mule. 818 00:47:31,580 --> 00:47:35,500 Jenny still has her great-grandfather's, too. See, they're a matching pair. 819 00:47:35,520 --> 00:47:38,070 There's something timeless about their simplicity. 820 00:47:38,100 --> 00:47:39,980 Jenny Lyons still owns that gun? 821 00:47:40,000 --> 00:47:43,790 Well, Leslie inherited it, and then she passed it on when she went all greenie. 822 00:47:43,810 --> 00:47:45,860 But that's not a .410? Oh God, no. 823 00:47:45,890 --> 00:47:49,060 Those men did not muck around. 12 gauge all the way. 824 00:47:52,380 --> 00:47:55,070 Everyone squeeze in a little bit closer. Don't be shy. 825 00:47:55,090 --> 00:47:57,150 We all know each other, don't we? 826 00:47:57,170 --> 00:47:58,340 Cheese, everybody. 827 00:47:59,510 --> 00:48:03,940 (CAMERA SHUTTER CLICKS) Righto, everybody take your 100% pure New Zealand coffees 828 00:48:03,970 --> 00:48:07,700 back into the van and off we go. OK? You've got a good smile. 829 00:48:08,100 --> 00:48:09,300 All rig ht. Lance. 830 00:48:09,790 --> 00:48:13,870 Look, I'd love to stop and chat, Detective. I've just got a busy day, OK? 831 00:48:13,900 --> 00:48:15,460 Sir, this is your camera. 832 00:48:15,690 --> 00:48:18,000 He's such a charlatan. Double mocha? 833 00:48:19,540 --> 00:48:23,880 Yeah, as relieved as I am to see you open, Kimberley, hold that thought. 834 00:48:24,370 --> 00:48:26,510 I didn't mention it cos it isn't used. 835 00:48:26,530 --> 00:48:28,190 Shouldn't it be in a safe? 836 00:48:28,250 --> 00:48:30,510 When Leslie gave it to me, it was decommissioned. 837 00:48:30,530 --> 00:48:31,680 It's an heirloom. 838 00:48:31,930 --> 00:48:35,510 It's the gun my great-grandfather owned when he set up the club. 839 00:48:35,530 --> 00:48:37,490 With Don Ducker Senior? Mm-hm. 840 00:48:38,210 --> 00:48:40,640 He fought in the Great War'? Gallipoli. 841 00:48:41,250 --> 00:48:43,350 My great-grandfather served, too. 842 00:48:43,500 --> 00:48:48,740 Charles William Shepherd, Auckland Mounted Rifles, Gallipoli, wounded off at Chunuk Bair. 843 00:48:48,770 --> 00:48:51,110 Who knows? Maybe they were trench buddies. 844 00:48:51,140 --> 00:48:53,580 Auckland 6th Battalion, arrived after Chunuk Bair, 845 00:48:53,610 --> 00:48:54,820 fought til the end. 846 00:48:55,760 --> 00:48:57,950 The Great War - such an ironic name. 847 00:48:59,340 --> 00:49:01,550 At least it's great that they both came home, 848 00:49:01,580 --> 00:49:05,340 otherwise we wouldn't be talking. (CHUCKLES) Nice way of looking at it. 849 00:49:05,360 --> 00:49:07,910 Well, if that's all, I should get back to dear Ollie. 850 00:49:07,940 --> 00:49:10,100 So much to organise to farewell Leslie. Of course. 851 00:49:10,120 --> 00:49:12,370 I will need to take the gun to be examined. 852 00:49:12,400 --> 00:49:14,940 I told you it's decommissioned. It's merely an heirloom. 853 00:49:14,960 --> 00:49:16,920 I understand. But all the same. 854 00:49:19,040 --> 00:49:19,380 Hey- 855 00:49:21,690 --> 00:49:23,000 How'd I get in here? 856 00:49:24,220 --> 00:49:28,620 Well, Breen was taking you home when you jumped out of the moving vehicle 857 00:49:29,250 --> 00:49:31,870 and started taking your clothes off at the traffic lights. 858 00:49:31,900 --> 00:49:34,090 Oh man. That was the Tequila, I bet. 859 00:49:35,180 --> 00:49:36,920 Shouldn't drink that stuff. 860 00:49:37,330 --> 00:49:39,240 Hm, perhaps not in such volume. 861 00:49:40,600 --> 00:49:41,970 How's the head? Bad. 862 00:49:43,560 --> 00:49:46,920 I want my one phone call. Frodo, you can have as many as you like. 863 00:49:46,940 --> 00:49:50,180 We're letting you go with a pre-charge warning. But we do need that statement. 864 00:49:50,210 --> 00:49:54,350 But I want a lawyer. Well, you don't need one. But if you so wish... 865 00:49:54,620 --> 00:49:56,760 Yeah, nah, I totally need a lawyer. 866 00:50:00,460 --> 00:50:05,150 In the unlikely event of an emergency, follow your crew. They know what to do. 867 00:50:05,560 --> 00:50:07,620 Crew? No, I'm the crew, Mr Chan. 868 00:50:10,610 --> 00:50:12,230 Now everyone test your whistles. 869 00:50:12,250 --> 00:50:13,710 (WHISTLES PEAL SHRILLY) 870 00:50:15,330 --> 00:50:15,790 Lance. 871 00:50:16,820 --> 00:50:18,960 Lance! All right, all right, stop. 872 00:50:19,330 --> 00:50:20,200 Stop, please. 873 00:50:21,550 --> 00:50:23,710 This had better be good. I got a bunch of happy campers here 874 00:50:23,740 --> 00:50:27,240 about to experience the tranquil waterways of Brokenwood. 875 00:50:27,280 --> 00:50:30,470 Interested in the local bird life, are they? Indeed. 876 00:50:30,610 --> 00:50:32,000 And what do we do, people? 877 00:50:32,030 --> 00:50:34,590 We take only photographs, and we leave only... 878 00:50:34,620 --> 00:50:35,790 ALL: Fingerprints! 879 00:50:35,850 --> 00:50:38,700 Footprints. We leave only footprints, Mr Chan. 880 00:50:38,950 --> 00:50:42,670 These T-shirts. Are they members of the Duck Stalkers' Association? 881 00:50:42,690 --> 00:50:44,370 (SIGHS) Look, what is this? 882 00:50:46,180 --> 00:50:50,670 I'm trying to run a legitimate business here, and police harassment looks bloody bad on Trip Advisor. 883 00:50:50,690 --> 00:50:52,190 What's going on, Lance? 884 00:50:52,220 --> 00:50:55,000 It's nothing. Everyone gets a free T-shirt with a ticket. 885 00:50:55,030 --> 00:50:57,390 And they don't even know what it says. 886 00:50:57,420 --> 00:50:58,930 WOMAN: Excuse me. Photo? 887 00:50:59,740 --> 00:51:02,350 Ah, no. Lovely red hair. Oh yes, go for it. 888 00:51:02,380 --> 00:51:05,740 No, please, stop. We love Kiwi ducks. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 889 00:51:05,760 --> 00:51:07,500 ALL: Bang! Bang! Bang! Bang! 890 00:51:09,240 --> 00:51:10,340 Bang! Bang! Bang! 891 00:51:18,970 --> 00:51:20,130 (CELL PHONE RINGS) 892 00:51:24,410 --> 00:51:25,870 Hello, Marion speaking. 893 00:51:26,250 --> 00:51:28,870 Marion Ducker, ifs Detective Kristin Sims. 894 00:51:29,020 --> 00:51:34,700 Hi, I'm just wondering if you received a delivery of duck eggs from Ollie Garrett on Saturday. 895 00:51:35,040 --> 00:51:35,840 Ah, no. Why? 896 00:51:37,800 --> 00:51:39,590 It's just a routine enquiry. 897 00:51:41,060 --> 00:51:42,730 Uh, yes, sorry. Yes, I did. 898 00:51:44,180 --> 00:51:47,700 Urn, I was confused. I thought you meant last weekend, when I missed out. 899 00:51:47,730 --> 00:51:48,930 Yes, I did. Right. 900 00:51:50,140 --> 00:51:51,740 Well, that's all I need. Thanks. 901 00:51:51,770 --> 00:51:52,340 OK, bye. 902 00:52:09,260 --> 00:52:11,280 Hi, Ollie. It's Detective Sims. 903 00:52:11,380 --> 00:52:15,320 It seems you made a delivery to Marion Ducker after Mrs Campbell. 904 00:52:16,620 --> 00:52:17,190 Uh-huh. 905 00:52:18,410 --> 00:52:21,940 Do you remember delivering to her the week before as well? 906 00:52:22,610 --> 00:52:24,290 I can't actually remember. 907 00:52:25,730 --> 00:52:31,470 Well, Mrs Marlowe received her order that week and she's further down the list. Does that help? 908 00:52:31,680 --> 00:52:32,710 Then I must've. 909 00:52:33,540 --> 00:52:34,280 Yes, I did. 910 00:52:35,240 --> 00:52:35,990 OK. Thanks. 911 00:52:40,970 --> 00:52:41,670 Detective. 912 00:52:42,250 --> 00:52:43,070 Salutations. 913 00:52:44,170 --> 00:52:46,120 I'm here for the Hobbit. What? 914 00:52:46,200 --> 00:52:47,470 Frodo. He called me. 915 00:52:56,380 --> 00:52:58,860 All that's required is a statement of facts, you got it'? 916 00:52:58,880 --> 00:53:00,080 Yeah. That's all. 917 00:53:00,740 --> 00:53:03,200 Nothing more. That's all you have to give them. 918 00:53:03,230 --> 00:53:05,240 You've got nothing to hide. No. 919 00:53:05,690 --> 00:53:08,430 You've got nothing to hide, right'? I don't want to hide anything. 920 00:53:08,450 --> 00:53:11,630 Splendid. (KNOCK AT DOOR) I'll lead you through it. 921 00:53:12,250 --> 00:53:12,710 Right. 922 00:53:15,330 --> 00:53:16,190 Are we ready? 923 00:53:16,900 --> 00:53:20,640 Well, as you know, Detective Sims, I've had limited time to be briefed by my client, 924 00:53:20,660 --> 00:53:24,340 but Mr Oades is very happy to furnish you with a simple account 925 00:53:24,360 --> 00:53:27,270 from his point of view as an innocent witness to this tragic accident. 926 00:53:27,290 --> 00:53:30,760 In other words, he's prepared to give a statement. Yeah. 927 00:53:30,940 --> 00:53:34,580 Good. So, Frodo, can you tell me about the events leading up-? 928 00:53:34,610 --> 00:53:38,850 My client recalls very little other than- I killed that Garrett woman. 929 00:53:40,150 --> 00:53:41,930 Steady on there. Nah, I did. 930 00:53:42,890 --> 00:53:45,070 Frodo, I don't think that's accurate. 931 00:53:45,090 --> 00:53:48,870 If my client and I could have a further moment alone? Why? I killed the lady. 932 00:53:48,900 --> 00:53:52,590 Right. My client is clearly hungover, possibly still under the influence. 933 00:53:52,620 --> 00:53:53,780 Both barrels, man. 934 00:53:54,490 --> 00:53:55,710 Totally wasted her. 935 00:53:59,930 --> 00:54:01,080 It was real misty. 936 00:54:01,500 --> 00:54:04,070 I was calling the birds in, thinking about my mate. 937 00:54:04,100 --> 00:54:05,440 (DUCK WHISTLE QUACKS) 938 00:54:09,100 --> 00:54:10,890 Just like old times, eh, bro? 939 00:54:11,120 --> 00:54:14,380 'It was supposed to be a day of remembrance; you know, of celebration. 940 00:54:14,400 --> 00:54:17,350 'I'd just gained the confidence to get back out there. But then... 941 00:54:17,380 --> 00:54:20,380 'that's when I saw Hayden - over the other side.' 942 00:54:20,580 --> 00:54:23,360 LESLIE: Don't shoot! Don't shoot! (GUNSHOT) 943 00:54:27,410 --> 00:54:30,640 Next thing, the lady is slumped in her boat, dead as. 944 00:54:31,380 --> 00:54:33,360 Frodo, where exactly was Hayden? 945 00:54:35,120 --> 00:54:39,050 On this old maimai that this dead Maori fulla used to shoot from. 946 00:54:39,090 --> 00:54:41,170 Can you indicate it from this map? 947 00:54:43,280 --> 00:54:44,250 It's that one. 948 00:54:46,330 --> 00:54:49,450 And do you recall what Hayden's ghost was wearing? 949 00:54:53,730 --> 00:54:57,900 Some weird hat and bandana thing. His face was covered in camo paint. 950 00:54:58,560 --> 00:55:02,530 So how could you be sure it was him? No one else uses that maimai. 951 00:55:03,010 --> 00:55:05,150 I was thinking about him real hard. 952 00:55:05,490 --> 00:55:09,070 I summonsed his ghost, man, and then it all turned to crap. 953 00:55:10,660 --> 00:55:12,720 I know what I did. I gotta own it. 954 00:55:17,460 --> 00:55:18,600 I know what I saw! 955 00:55:19,810 --> 00:55:20,490 Or do you? 956 00:55:21,240 --> 00:55:24,940 You're my lawyer. I thought you were supposed to believe me. 957 00:55:25,650 --> 00:55:27,850 Gentlemen, can you give me a moment? 958 00:55:32,660 --> 00:55:34,590 What happened to me doing all the talking? 959 00:55:34,610 --> 00:55:36,510 I told you I wasn't going to hide anything. 960 00:55:36,530 --> 00:55:39,550 And you proved that, Frodo, in spectacular style. 961 00:55:40,690 --> 00:55:42,740 The Brokenwood Duck Stalkers' Association is nothing 962 00:55:42,770 --> 00:55:47,000 without its exclusive lease to shoot on Walter Elliot's property. That's nothing to do with me. 963 00:55:47,020 --> 00:55:48,390 You're a member. So? 964 00:55:49,240 --> 00:55:52,860 You and Don Ducker got together to create a quid pro quo scenario 965 00:55:52,890 --> 00:55:55,870 whereby you guarantee increased membership to the DSA 966 00:55:55,900 --> 00:55:59,390 in exchange for him guaranteeing access to the waterways. 967 00:55:59,470 --> 00:56:03,820 The fly in the ointment - Leslie Garrett and her plan to shut down duck shooting in the area. 968 00:56:03,850 --> 00:56:08,180 If Walter had to revoke his lease, Don would lose his club and you'd lose your business. 969 00:56:08,210 --> 00:56:12,030 If you're suggesting that I shot Leslie, then how do you explain the fact that I wasn't even there? 970 00:56:12,050 --> 00:56:15,020 See, I don't know that. Because you've never been clear exactly where you were. 971 00:56:15,040 --> 00:56:18,740 How can I can't prove that I was nowhere in particular? You know what, this is complete bullshit. 972 00:56:18,770 --> 00:56:22,310 Are you denying an arrangement between you and Don Ducker exists? 973 00:56:22,330 --> 00:56:25,360 Cos Don's on his way here now to talk to my boss, 974 00:56:25,800 --> 00:56:27,480 give his version of events. 975 00:56:32,540 --> 00:56:34,090 I want to call my lawyer. 976 00:56:37,450 --> 00:56:40,530 (CLEARS THROAT) Thank you for your honesty, Frodo. 977 00:56:40,660 --> 00:56:43,480 I know that must have been hard to talk about. 978 00:56:44,200 --> 00:56:47,040 We're not going to charge you at this stage with manslaughter, 979 00:56:47,070 --> 00:56:52,010 although, given your statement we may need to enforce 'careless use of a firearm'. 980 00:56:52,340 --> 00:56:54,130 Please! ls that it? You have no evidence. 981 00:56:54,150 --> 00:56:55,720 We have a confession, Dennis. 982 00:56:55,740 --> 00:56:58,700 Made under the duress of post-traumatic stress! 983 00:56:58,900 --> 00:57:01,040 Not to mention a three-day bender. 984 00:57:01,130 --> 00:57:02,630 (CELL PHONE RINGS) Yep. 985 00:57:04,650 --> 00:57:05,110 Lance. 986 00:57:06,740 --> 00:57:07,430 OK. Where? 987 00:57:11,000 --> 00:57:14,260 Right, well, I won't be charging for travel time, will I? 988 00:57:14,280 --> 00:57:16,000 Say nothing. I'm on my way. 989 00:57:16,160 --> 00:57:18,770 Well done, Detective. You are quite right. 990 00:57:19,410 --> 00:57:23,870 My client, Gifford Eco Tours, does have a special arrangement with the Duck Stalkers' Association 991 00:57:23,900 --> 00:57:26,830 whereby a ticket bought entitles the holder to a free T-shirt, 992 00:57:26,860 --> 00:57:30,300 which purchases a temporary membership of the aforementioned association. 993 00:57:30,330 --> 00:57:36,210 Now, this is all completely legitimate under Section 21.1 of the Incorporated Societies Act 1908. 994 00:57:37,210 --> 00:57:39,750 In other words, Detective, as the old saying goes, 995 00:57:39,770 --> 00:57:44,020 it seems pretty legal to me. And to which my client admits, right, Lance? 996 00:57:44,040 --> 00:57:46,140 That's right, I do. Which is bloody refreshing, 997 00:57:46,170 --> 00:57:47,900 given I've got another client right next door 998 00:57:47,920 --> 00:57:51,250 is admitting to something he, in all likelihood, didn't do. Frodo? 999 00:57:51,280 --> 00:57:52,500 Yes, foolish Frodo. 1000 00:57:53,130 --> 00:57:56,580 Yet, on the other hand, Mr Gifford here is admitting to something he did do 1001 00:57:56,600 --> 00:57:59,940 that is completely immaterial to the event in question, 1002 00:57:59,970 --> 00:58:02,940 which is the inadvertent and tragic death of a woman who, by all accounts, 1003 00:58:02,970 --> 00:58:08,340 was an accident waiting to happen, given she sailed willingly into what can only be described as a war zone. 1004 00:58:08,370 --> 00:58:12,070 So unless you have any actual evidence of any actual wrongdoing, 1005 00:58:12,100 --> 00:58:14,480 then this fishing expedition must end. 1006 00:58:16,260 --> 00:58:18,180 You all right there, Detective? 1007 00:58:19,800 --> 00:58:21,260 Detective Sims, please. 1008 00:58:23,570 --> 00:58:24,550 Detective. Oh. 1009 00:58:26,890 --> 00:58:30,860 Ollie. My message said to call; I didn't mean for you to come in. 1010 00:58:31,120 --> 00:58:33,720 That's OK. Probably easier in person. OK. 1011 00:58:34,130 --> 00:58:34,930 Ollie. Don. 1012 00:58:36,810 --> 00:58:38,960 I'm hereto see Detective Shepherd. 1013 00:58:40,470 --> 00:58:43,280 I'm, uh... I'm so sorry for your loss, mate. 1014 00:58:45,320 --> 00:58:47,400 You doing OK'? Moving through it. 1015 00:58:48,590 --> 00:58:48,930 Don. 1016 00:58:59,870 --> 00:59:01,730 Could we go somewhere quieter? 1017 00:59:02,600 --> 00:59:06,710 As I mentioned, these two shells were found on Bill Baker's maimai. 1018 00:59:06,770 --> 00:59:10,510 The only fingerprints on them are a match to yours. Can you explain that? 1019 00:59:10,530 --> 00:59:11,980 No, that's impossible. 1020 00:59:12,970 --> 00:59:15,500 Don, they're a match. They're not mine. 1021 00:59:17,840 --> 00:59:22,460 I mean, perhaps birds carried them from mine. I mean, it's only a few yards. 1022 00:59:23,260 --> 00:59:27,370 Or perhaps you shot from that maimai and have been reluctant to admit it, 1023 00:59:27,400 --> 00:59:31,040 given it's a breach of code amongst the other shooters. No. 1024 00:59:32,410 --> 00:59:37,920 We have three witnesses who saw someone on that maimai. They all described him the same way. 1025 00:59:39,400 --> 00:59:42,230 Yet, curiously, you didn't see anyone at all. 1026 00:59:42,280 --> 00:59:44,930 And this is you on the morning in question. 1027 00:59:45,350 --> 00:59:48,470 As you can see, the similarities are hard to avoid. 1028 00:59:50,680 --> 00:59:54,260 Look, I never set foot on Wild Bill Baker's maimai. Never. 1029 00:59:57,280 --> 01:00:01,170 You see, the reason why the deliveries were incomplete is, um... 1030 01:00:03,540 --> 01:00:04,170 Oh man... 1031 01:00:07,480 --> 01:00:10,360 When I got to the Ducker house, to Marion's... 1032 01:00:12,530 --> 01:00:13,150 Hi. Hey. 1033 01:00:16,160 --> 01:00:17,590 Do you want to come in? 1034 01:00:24,040 --> 01:00:28,610 'Her kids were away, and we both just had this feeling that we wanted to...' 1035 01:00:30,370 --> 01:00:31,980 Like we couldn't help it. 1036 01:00:32,120 --> 01:00:34,650 And that was the only time, the one time. 1037 01:00:35,820 --> 01:00:36,980 And then Leslie... 1038 01:00:40,000 --> 01:00:41,200 I just feel so bad. 1039 01:00:43,840 --> 01:00:47,830 Well, I understand now why you wanted to be away from the station. 1040 01:00:50,590 --> 01:00:52,250 I take it Don is not aware. 1041 01:00:53,290 --> 01:00:56,300 (SCOFFS) You think he would have shaken my hand'? 1042 01:00:56,320 --> 01:00:58,410 I just can't believe that happened. 1043 01:00:58,430 --> 01:00:59,530 That was surreal. 1044 01:01:01,960 --> 01:01:04,330 Look, I will need to corroborate this. 1045 01:01:07,050 --> 01:01:11,090 My husband is more interested in his damn club than he is about me. 1046 01:01:12,450 --> 01:01:14,530 Over the years, it wears you down. 1047 01:01:15,410 --> 01:01:18,580 You have no idea how much I despise all things duck. 1048 01:01:20,050 --> 01:01:21,140 But not the eggs. 1049 01:01:21,840 --> 01:01:24,600 That was just an excuse to get to know Ollie. 1050 01:01:24,730 --> 01:01:26,470 Our paths had crossed and... 1051 01:01:26,690 --> 01:01:27,490 I liked him. 1052 01:01:28,600 --> 01:01:32,570 He'd come by each week and we'd talk, each time a little longer. 1053 01:01:34,680 --> 01:01:37,060 And, well, then finally last Saturday- 1054 01:01:37,190 --> 01:01:42,480 Between 7am and 8am on Saturday morning, were you anywhere near the duck shooters' cove? 1055 01:01:42,880 --> 01:01:44,310 No. Can you prove it'? 1056 01:01:45,870 --> 01:01:47,270 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1057 01:01:53,570 --> 01:01:56,060 You're not suggesting we killed Leslie? 1058 01:01:57,330 --> 01:01:58,660 Oh my God. Seriously? 1059 01:02:00,400 --> 01:02:02,430 We look at all the possibilities. 1060 01:02:02,560 --> 01:02:05,790 I never liked Leslie, but I never wished her any ill. 1061 01:02:06,400 --> 01:02:07,200 No. God, no. 1062 01:02:09,760 --> 01:02:13,160 With Ollie, it was what it was, but if Leslie hadn't... 1063 01:02:15,090 --> 01:02:18,160 Well, I’m sure everyone would be none the wiser. 1064 01:02:21,800 --> 01:02:25,020 I don't suppose we can keep this between us, can we? 1065 01:02:25,170 --> 01:02:27,870 I don't think Don will handle it very well. 1066 01:02:29,770 --> 01:02:31,440 I can't make any promises. 1067 01:02:43,250 --> 01:02:44,630 Will you be all right? 1068 01:02:45,060 --> 01:02:46,150 What's going on? 1069 01:02:47,340 --> 01:02:47,740 Yeah. 1070 01:03:01,230 --> 01:03:02,750 (DOWNBEAT COUNTRY MUSIC) 1071 01:03:11,510 --> 01:03:12,330 Dectectives. 1072 01:03:12,710 --> 01:03:15,840 Sorry to bother you. It's fine. I've just been at the church. 1073 01:03:15,860 --> 01:03:20,990 Funeral arrangements? I've had to organise everything. Ollie's still so distracted. 1074 01:03:21,170 --> 01:03:24,510 Were you aware of any frictions between Ollie and Leslie? 1075 01:03:24,540 --> 01:03:25,340 In what way? 1076 01:03:25,820 --> 01:03:28,230 Lingering resentments, domestic violence issues. 1077 01:03:28,250 --> 01:03:31,740 Heavens, no. They were married 10 years. Perfectly happy. 1078 01:03:32,690 --> 01:03:34,940 It's come to light that Ollie was... 1079 01:03:35,780 --> 01:03:36,880 had... an affair. 1080 01:03:37,610 --> 01:03:39,230 So perhaps not so perfect. 1081 01:03:39,850 --> 01:03:41,050 Are you sure? Yes. 1082 01:03:43,620 --> 01:03:44,250 Who with? 1083 01:03:46,250 --> 01:03:48,970 Marion Ducker. They've both admitted to it. 1084 01:03:49,770 --> 01:03:51,850 Well... I didn't see that coming. 1085 01:03:53,940 --> 01:03:59,390 We're yet to verify the exact whereabouts of both Ollie and Marion when Leslie was killed. 1086 01:04:00,600 --> 01:04:01,820 Wait, they were...? 1087 01:04:02,760 --> 01:04:03,690 That morning'? 1088 01:04:07,010 --> 01:04:09,380 No, no. Ollie would never hurt Leslie. 1089 01:04:11,410 --> 01:04:14,450 He might have stumbled, but he wouldn't fall that far. 1090 01:04:14,480 --> 01:04:16,950 As for Marion, I don't really know her. 1091 01:04:16,970 --> 01:04:19,720 And, you know, I'm sure she drove him to it. 1092 01:04:21,270 --> 01:04:23,500 Ollie claims it was a mutual decision. 1093 01:04:23,530 --> 01:04:26,830 Not Marion, Leslie. She was so absorbed in her causes. 1094 01:04:27,240 --> 01:04:27,870 Poor man. 1095 01:04:28,660 --> 01:04:32,410 The other issue is the tests carried out on your great-grandfather's shotgun 1096 01:04:32,440 --> 01:04:36,370 reveal that it was fired recently. Well, that's not possible. It was decommissioned. 1097 01:04:36,400 --> 01:04:38,010 Leslie told me when she passed it on. 1098 01:04:38,040 --> 01:04:39,200 You never checked? 1099 01:04:39,280 --> 01:04:43,230 No, I told you I'd never shoot with a 12 gauge. They have a kick like a mule. 1100 01:04:43,260 --> 01:04:44,010 OK. Thanks. 1101 01:04:44,820 --> 01:04:47,460 Will I be getting it back? After a few more tests. 1102 01:04:47,490 --> 01:04:47,890 Sure. 1103 01:04:51,380 --> 01:04:53,860 How many ducks would a duck plucker pluck, 1104 01:04:53,880 --> 01:04:57,770 if a duck plucker... BOTH: ...would pluck ducks. And how many... 1105 01:04:58,650 --> 01:05:02,920 ...mother's pluck ducks with their brothers... DC Breen. Hard at work, I see. 1106 01:05:02,940 --> 01:05:06,360 Senior. Ah, Mrs Marlowe was just dropping off some food. 1107 01:05:06,530 --> 01:05:09,590 For Frodo. He's in the slammer. I remember Frodo. 1108 01:05:10,200 --> 01:05:12,930 Mrs Marlowe, this is Area Commandeer Hughes. 1109 01:05:13,200 --> 01:05:14,240 Oh! Well, hello. 1110 01:05:16,520 --> 01:05:18,430 Mrs Marlowe. Oh, Jean, please. 1111 01:05:19,320 --> 01:05:21,010 SOFTLY: Are you undercover? 1112 01:05:21,460 --> 01:05:25,970 Uh, day off. But you know what they say - no rest for the wicked. (CHUCKLES) 1113 01:05:27,720 --> 01:05:30,430 (DOOR BEEPS) Please, don't let me stop you. 1114 01:05:35,470 --> 01:05:37,770 Now, shall we try it a little faster? 1115 01:05:38,330 --> 01:05:40,010 I should probably carry on. 1116 01:05:41,200 --> 01:05:41,720 Thanks. 1117 01:05:50,880 --> 01:05:51,740 What's this? 1118 01:05:54,840 --> 01:05:58,140 A bent piece of wire. Haven't found any significance. 1119 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 These shells here correspond to what was found in Frankie Oades' maimai? 1120 01:06:04,830 --> 01:06:09,350 Yeah. They're Triple X Steels. It's what all the 12 gauge shooters were using. 1121 01:06:09,370 --> 01:06:11,900 It's our main lead. Except they're not. 1122 01:06:12,450 --> 01:06:16,670 Pull Frodo from the 'slammer' and get me the key to the evidence room. 1123 01:06:21,000 --> 01:06:25,680 These shells were found on the floor of your maimai. They're of the Triple X brand. 1124 01:06:25,700 --> 01:06:27,330 Confirming they're yours? 1125 01:06:27,460 --> 01:06:30,120 Yeah, they're mine. I already admitted it. 1126 01:06:31,040 --> 01:06:32,710 They're over 15 years old. 1127 01:06:32,840 --> 01:06:33,120 So? 1128 01:06:34,080 --> 01:06:36,300 They belonged to my mate who got killed. 1129 01:06:36,330 --> 01:06:38,050 I was having a shot for him. 1130 01:06:38,570 --> 01:06:40,330 Hunting just meant so much to him. 1131 01:06:40,360 --> 01:06:43,470 Even though you had access to a fresh box of Triple X Steels? 1132 01:06:43,490 --> 01:06:46,650 I wanted to get a duck with his ammo - for old times. 1133 01:06:47,480 --> 01:06:50,030 Before it all turned into this nightmare. 1134 01:06:50,600 --> 01:06:54,770 See, this cartridge has the logo of Triple X running down the length. 1135 01:06:55,130 --> 01:06:58,250 And this one says Triple X here See the difference? 1136 01:06:59,930 --> 01:07:00,330 Yeah. 1137 01:07:01,460 --> 01:07:05,360 That tells me that these cartridges - yours - housed lead pellets. 1138 01:07:06,200 --> 01:07:10,020 They're Triple X Lead, banned over 10 years ago after a law change. 1139 01:07:10,050 --> 01:07:10,450 Oh... 1140 01:07:11,560 --> 01:07:14,170 The victim was killed using steel pellets. 1141 01:07:15,210 --> 01:07:17,810 You know what that means? They were dodgy. 1142 01:07:18,450 --> 01:07:23,830 No, Frodo. It means that you didn't fire the fatal blast - or any blast that made contact. 1143 01:07:24,410 --> 01:07:26,480 So I... (EXHALES) I didn't do it? 1144 01:07:27,770 --> 01:07:28,980 You couldn't have. 1145 01:07:30,200 --> 01:07:31,370 (BREATHES SHAKILY) 1146 01:07:32,190 --> 01:07:33,610 I don't know what to say. 1147 01:07:33,640 --> 01:07:36,150 How about, 'I won't use lead shot any more'? 1148 01:07:36,180 --> 01:07:38,150 Bugger that. I'm not shooting nothing no more. 1149 01:07:38,180 --> 01:07:41,230 I was over it before. I'm totally over it, again. 1150 01:07:44,740 --> 01:07:48,380 Frodo, if you were always going to use Hayden's old shells, 1151 01:07:48,560 --> 01:07:51,190 why did you take the Triple X's from the meeting? 1152 01:07:51,210 --> 01:07:53,070 (CHUCKLES) Cos they were free. 1153 01:07:53,640 --> 01:07:56,110 I'm never gonna use them, though. Do you want them? 1154 01:07:56,130 --> 01:07:57,390 Uh, no, thanks. OK. 1155 01:08:01,130 --> 01:08:02,450 You've still got it. 1156 01:08:03,210 --> 01:08:05,060 Didn't get any ducks, though. 1157 01:08:05,300 --> 01:08:07,460 Crafty buggers were staying on the water. 1158 01:08:07,490 --> 01:08:09,530 Perhaps they're getting smarter. 1159 01:08:09,640 --> 01:08:10,740 Always next year. 1160 01:08:13,970 --> 01:08:14,370 Gina. 1161 01:08:15,850 --> 01:08:16,250 Mike. 1162 01:08:17,310 --> 01:08:19,260 I am a sight for your sore eyes. 1163 01:08:21,120 --> 01:08:23,780 Any chance you could translate this for us? 1164 01:08:23,960 --> 01:08:28,860 The impact of the first blast was on the victim's left hand and side of her face. 1165 01:08:30,130 --> 01:08:31,900 It would have knocked her around. 1166 01:08:31,920 --> 01:08:32,440 Please. 1167 01:08:33,410 --> 01:08:34,850 Oh, did you say please? 1168 01:08:35,770 --> 01:08:36,860 How can I refuse? 1169 01:08:37,430 --> 01:08:40,320 When I realised, of course, it was very simple. 1170 01:08:41,170 --> 01:08:44,650 For every action there is an opposite and equal reaction. 1171 01:08:46,050 --> 01:08:50,690 When Leslie Garrett was hit with the first blast, one of two things happened. 1172 01:08:55,210 --> 01:08:55,610 Boom! 1173 01:08:56,770 --> 01:09:00,530 The force would have knocked her to her right and off balance. 1174 01:09:00,690 --> 01:09:02,710 She would have dropped the megaphone, 1175 01:09:02,740 --> 01:09:06,850 her left leg traveling across in front of the right to keep balance. 1176 01:09:07,410 --> 01:09:13,630 But this is a boat, so the motion was continuous, spinning her around, presenting her right side when... 1177 01:09:15,560 --> 01:09:15,960 Boom! 1178 01:09:18,020 --> 01:09:19,350 The second blast hit. 1179 01:09:20,100 --> 01:09:23,260 That's why she was hit on both, the left and right. 1180 01:09:24,740 --> 01:09:28,670 So both shots came from the left-hand side of the cove? Correct. 1181 01:09:29,170 --> 01:09:34,340 If the blasts only came from the left bank, then it can only have been Don Ducker or Bill Baker. 1182 01:09:34,370 --> 01:09:36,970 Or Jenny Lyons? No, she was shooting lead. 1183 01:09:37,450 --> 01:09:40,860 And given Bill Baker is an apparition, he and Don are... 1184 01:09:41,840 --> 01:09:43,640 ...probably one and the same. 1185 01:09:48,750 --> 01:09:49,090 Don? 1186 01:09:50,660 --> 01:09:52,040 Don, are you out here? 1187 01:09:54,130 --> 01:09:55,290 (GASPS) (GUNSHOT) 1188 01:09:58,290 --> 01:09:59,280 (INTENSE MUSIC) 1189 01:10:01,970 --> 01:10:04,520 Marion Ducker is in a critical condition, 1190 01:10:05,400 --> 01:10:10,250 and we have an eyewitness who saw a figure in a long dark coat leaving the scene. 1191 01:10:12,640 --> 01:10:14,660 But Dogs say the scent went cold. 1192 01:10:15,640 --> 01:10:17,490 Don Ducker's phone still off? 1193 01:10:17,550 --> 01:10:20,210 Yeah, Breen picked him up at the clubhouse. 1194 01:10:20,720 --> 01:10:22,220 He took him to hospital. 1195 01:10:22,600 --> 01:10:27,170 Don's gun was found across the road from his house, and his gun safe's been jimmied open. 1196 01:10:27,200 --> 01:10:31,480 Horne invasion? There's no sign of forced entry on either exterior door. 1197 01:10:31,510 --> 01:10:33,010 Staged? Feels that way. 1198 01:10:34,760 --> 01:10:38,530 His fingerprints were found on the shell casing at Bill Baker's maimai. 1199 01:10:38,560 --> 01:10:41,480 He was the only one on that side of the cove using a 12 gauge. 1200 01:10:41,510 --> 01:10:44,220 Motive? To get Leslie Garrett out of the way 1201 01:10:45,530 --> 01:10:48,610 to ensure his beloved Duck Stalkers stayed viable. 1202 01:10:49,330 --> 01:10:53,030 He said, quote, 'I would rather die than see this club fail.' 1203 01:10:54,290 --> 01:10:56,540 Substitute 'die' with 'kill', you think? 1204 01:10:56,560 --> 01:11:01,930 Yeah, and if he's messed up enough to do that, then he could have probably shot his wife, 1205 01:11:02,080 --> 01:11:03,770 devastated at her betrayal. 1206 01:11:04,280 --> 01:11:05,140 Bring him in. 1207 01:11:07,090 --> 01:11:09,690 Marion's parents have picked up the kids, 1208 01:11:10,480 --> 01:11:14,110 drove them to the city. We didn't want them around as we... 1209 01:11:14,170 --> 01:11:16,600 you know, tried to work through things. 1210 01:11:18,710 --> 01:11:19,630 And did you... 1211 01:11:20,280 --> 01:11:21,560 work through things? 1212 01:11:22,350 --> 01:11:25,070 (CHUCKLES WRYLY) I said I needed some space. 1213 01:11:26,130 --> 01:11:28,890 So you decided to bed down at the club? Yeah. 1214 01:11:29,250 --> 01:11:30,060 Big mistake. 1215 01:11:30,760 --> 01:11:34,050 Because? Because I wasn't there when Marion was attacked. 1216 01:11:34,080 --> 01:11:36,410 If l had been, I could've stopped it. 1217 01:11:36,440 --> 01:11:38,590 Would've shot the intruder myself! 1218 01:11:42,070 --> 01:11:43,620 Look, what I mean is I... 1219 01:11:46,130 --> 01:11:48,610 I should have been there to protect her. 1220 01:11:50,080 --> 01:11:53,140 There was no sign of forced entry into your house. 1221 01:11:53,280 --> 01:11:56,150 Marion probably left a door open. She wasn't thinking straight, what with all the- 1222 01:11:56,170 --> 01:11:59,170 Yet the gun safe was broken into. Yeah, well, there you go. 1223 01:11:59,200 --> 01:12:03,570 It's a burglary gone wrong. I mean, have you talked to that bastard Garrett? 1224 01:12:03,590 --> 01:12:05,560 Ollie wasn't angry with Marion. 1225 01:12:07,080 --> 01:12:08,290 (SCOFFS) Oh, I see. 1226 01:12:10,480 --> 01:12:14,000 What, and I am? Your gun was found dumped across the road. 1227 01:12:14,160 --> 01:12:16,180 The only prints on it were yours. 1228 01:12:16,330 --> 01:12:19,930 The expended shell cartridges have your prints on them too. 1229 01:12:21,470 --> 01:12:25,600 OK, if they were taken from my box, then they're probably the unused ones 1230 01:12:25,630 --> 01:12:28,090 that I put back the morning I went shooting. 1231 01:12:28,120 --> 01:12:33,300 The morning Leslie Garrett was shot with shells, again, bearing only your prints, Don. 1232 01:12:35,000 --> 01:12:40,190 I've got kids, for God's sake. Do you seriously think that I would shoot my own wife? 1233 01:12:40,310 --> 01:12:41,750 But how angry were you? 1234 01:12:42,940 --> 01:12:44,320 Yeah, OK, I was angry. 1235 01:12:46,250 --> 01:12:47,400 But not like that. 1236 01:12:49,260 --> 01:12:52,580 Did you shoot Leslie Garrett? No! I've already told you. 1237 01:12:52,610 --> 01:12:54,860 You were desperate to keep the DSA afloat. 1238 01:12:54,880 --> 01:12:56,830 Did you pose as Bill Baker? No. 1239 01:12:57,550 --> 01:13:00,320 Well, someone did. Yeah, well, it wasn't me! 1240 01:13:03,360 --> 01:13:06,480 Well, he's not saying anything else without his lawyer. 1241 01:13:06,510 --> 01:13:08,500 Tell me it's not Dennis Buchanan. 1242 01:13:08,530 --> 01:13:11,180 No, thank God. Some big shot from the city. 1243 01:13:11,580 --> 01:13:14,870 He'll be here in the morning. Should we charge him with something just to hold him? 1244 01:13:14,890 --> 01:13:17,640 Not yet. He needs to be there for his kids when they get back. 1245 01:13:17,660 --> 01:13:21,290 He's not going anywhere. His house is a crime scene. Should I book him a motel? 1246 01:13:21,310 --> 01:13:23,660 And get Uniform to keep an eye on him. 1247 01:13:24,690 --> 01:13:27,930 It's late. Get some sleep. Another big day tomorrow. 1248 01:13:32,040 --> 01:13:34,580 You know the difference between myths and legends? 1249 01:13:34,600 --> 01:13:35,110 Try me. 1250 01:13:36,800 --> 01:13:40,500 Well, a myth isn't necessarily true; it grows into a legend. 1251 01:13:41,150 --> 01:13:44,680 Whereas a person can grow into a legend with mythical status. 1252 01:13:44,710 --> 01:13:47,720 But they were definitely real in the first place. 1253 01:13:49,070 --> 01:13:52,500 Yeah, myths and legends, Mike, ifs what our world's made up of. 1254 01:13:52,520 --> 01:13:55,580 It's how we explain everything we can't explain. 1255 01:13:57,070 --> 01:14:01,030 Your Uncle Walter and Tamati - they didn't see Bill Baker or his ghost. 1256 01:14:01,050 --> 01:14:02,930 Yeah, but they're not porangi. 1257 01:14:02,950 --> 01:14:04,110 They seen someone. 1258 01:14:04,610 --> 01:14:06,630 They did. Yeah, well, any ideas? 1259 01:14:09,090 --> 01:14:11,060 (SIGHS) We have a prime suspect. 1260 01:14:11,210 --> 01:14:15,790 Yeah, I heard about Don Ducker's wife. Things are getting pretty weird, eh? 1261 01:14:16,050 --> 01:14:18,020 Here's what I don't understand - 1262 01:14:18,050 --> 01:14:20,200 Jenny Lyons fired first and once... 1263 01:14:20,400 --> 01:14:21,040 (GUNSHOT) 1264 01:14:21,470 --> 01:14:23,150 ...and then everyone else fired twice. 1265 01:14:23,170 --> 01:14:24,160 (GUNSHOTS ECHO) 1266 01:14:25,370 --> 01:14:28,660 I mean, why did everyone else fire twice? It seems very arbitrary. 1267 01:14:28,680 --> 01:14:31,210 Well, it's like any other hunting, you shoot to kill. 1268 01:14:31,240 --> 01:14:32,820 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1269 01:14:35,380 --> 01:14:36,070 Lone Pine. 1270 01:14:37,380 --> 01:14:37,780 What? 1271 01:14:41,090 --> 01:14:41,840 Anzac Cove. 1272 01:14:47,290 --> 01:14:49,070 You OK there, Mike? Uh-huh. 1273 01:14:50,560 --> 01:14:56,050 All right, since reading ain't much of a great spectator sport, I might just get a move on. 1274 01:14:57,170 --> 01:15:00,170 Jared, I need you to accompany me to the station. 1275 01:15:02,410 --> 01:15:03,690 Somewhere in here... 1276 01:15:07,610 --> 01:15:09,570 Ah. See this bent piece of wire? 1277 01:15:11,050 --> 01:15:12,080 What do you see? 1278 01:15:13,140 --> 01:15:16,140 In my expert opinion, Mike, a bent piece of wire. 1279 01:15:16,970 --> 01:15:18,810 It is. And maybe so much more. 1280 01:15:19,680 --> 01:15:23,230 Gallipoli. Arrived after Chunuk Bair. Fought till the end. 1281 01:15:23,320 --> 01:15:26,710 You've got a shotgun, right? Yeah, a .410. A bird scarer. 1282 01:15:26,730 --> 01:15:31,850 Grab it. And in the implement shed at mine by the mower is a dead rat. Can you bring that? 1283 01:15:31,870 --> 01:15:32,610 A dead rat. 1284 01:15:33,870 --> 01:15:36,110 Why? We've got some building to do. 1285 01:15:37,110 --> 01:15:37,390 OK. 1286 01:15:39,620 --> 01:15:40,490 (BIRDS TWEET) 1287 01:15:43,670 --> 01:15:44,660 (PENSIVE MUSIC) 1288 01:15:48,150 --> 01:15:49,670 (BOTH CHAT INDISTINCTLY) 1289 01:15:53,040 --> 01:15:54,370 Someone's been busy. 1290 01:15:55,050 --> 01:15:57,910 I thought you said to get a good night's sleep. 1291 01:15:57,930 --> 01:16:02,120 In December 1915, ANZAC troops needed to evacuate the doomed campaign 1292 01:16:02,470 --> 01:16:04,160 on the Gallipoli peninsula. 1293 01:16:04,320 --> 01:16:07,590 They were hemmed in under constant fire from the Turkish army. 1294 01:16:07,610 --> 01:16:11,560 So they set their rifles to fire intermittently from the trenches 1295 01:16:11,730 --> 01:16:16,740 while they slipped down the hill and on to boats, ferried away to safety on the island of Lemnos. 1296 01:16:16,770 --> 01:16:19,690 The Turks believed that they were in their trenches for several days 1297 01:16:19,710 --> 01:16:22,530 when in fact they were 30 miles off the coast. 1298 01:16:23,310 --> 01:16:25,440 Ha! And this... is how they did it. 1299 01:16:27,050 --> 01:16:28,900 The drip gun. A cunning decoy. 1300 01:16:30,870 --> 01:16:33,310 The troops were evacuated without loss. 1301 01:16:33,450 --> 01:16:36,640 And Jenny Lyons' great-grandfather was one of them. 1302 01:16:36,710 --> 01:16:38,850 Let Don Ducker know that he won't need his lawyer. 1303 01:16:38,870 --> 01:16:41,410 That's why Jenny's shotgun only fired once, not twice. 1304 01:16:41,430 --> 01:16:44,220 She only needed one blast to set off a chain reaction. 1305 01:16:44,250 --> 01:16:47,490 So Jenny created the illusion of being in her maimai. 1306 01:16:48,150 --> 01:16:48,790 (GUNSHOT) 1307 01:16:49,390 --> 01:16:51,070 When really she was here... 1308 01:16:52,760 --> 01:16:54,660 dressed as Bill Baker's ghost? 1309 01:16:54,690 --> 01:16:57,810 Hat, bandana, trench coat, camo paint. It was a gift. 1310 01:16:57,840 --> 01:16:58,480 (GUNSHOT) 1311 01:16:59,000 --> 01:17:01,530 But the shells had Don's prints on them. 1312 01:17:01,640 --> 01:17:04,410 The two he held up at the meeting the night before. 1313 01:17:04,430 --> 01:17:09,110 So please grab a box, see how they perform, and I'll feedback to the company. 1314 01:17:10,200 --> 01:17:14,840 'And then while everyone else was getting their free boxes of Triple X's...' 1315 01:17:16,000 --> 01:17:19,290 She had access to a 12 gauge that we didn't know about, 1316 01:17:19,310 --> 01:17:21,420 hiding it in plain sight above the mantelpiece. 1317 01:17:21,440 --> 01:17:25,560 Hang on a minute, Jenny was seen moments after the shooting, coming out of her maimai. 1318 01:17:25,580 --> 01:17:27,620 Jared saw her running, screaming. 1319 01:17:28,000 --> 01:17:31,590 How was she not seen going from Bill's maimai back to her own? 1320 01:17:31,620 --> 01:17:33,230 Good point. I'm not sure. 1321 01:17:34,560 --> 01:17:38,820 But I am sure that the dead rat in the corridor needs to be dealt with. 1322 01:17:39,020 --> 01:17:39,540 The...? 1323 01:17:41,400 --> 01:17:42,320 Oh, sweet God. 1324 01:17:44,320 --> 01:17:45,180 That is huge. 1325 01:17:45,620 --> 01:17:49,100 Not to mention disgusting. We have a real vermin problem. 1326 01:17:50,320 --> 01:17:51,550 If there's one rat... 1327 01:17:51,570 --> 01:17:53,180 That's a real Health and Safety issue. 1328 01:17:53,210 --> 01:17:54,260 “There's, like, hundreds. 1329 01:17:54,280 --> 01:17:56,640 I promise you the station is rat free. 1330 01:17:56,780 --> 01:17:59,530 I got Jared to bring it in to help me prove a point. 1331 01:17:59,560 --> 01:18:01,560 How did you...? The art of distraction 1332 01:18:01,580 --> 01:18:06,330 is how a person can move between two points, in plain sight, without being noticed. 1333 01:18:06,350 --> 01:18:09,420 Where were all eyes focused when the mist cleared? 1334 01:18:17,560 --> 01:18:18,080 Bugger. 1335 01:18:18,670 --> 01:18:19,360 Holy shit! 1336 01:18:20,050 --> 01:18:23,060 'Giving Jenny time to decamp back to her maimai.' 1337 01:18:26,850 --> 01:18:27,360 No, no! 1338 01:18:29,670 --> 01:18:30,490 (CLATTERING) 1339 01:18:34,850 --> 01:18:35,720 (GUN UNCOCKS) 1340 01:18:41,640 --> 01:18:44,460 We only have a bent piece of wire as evidence. 1341 01:18:45,020 --> 01:18:47,430 That's not going to stand up in court. 1342 01:18:47,560 --> 01:18:49,050 I'm sure she'll cough. 1343 01:18:49,070 --> 01:18:51,620 About why she might want to kill her sister? 1344 01:18:51,640 --> 01:18:57,550 Well, as the good book says, thou shalt not covet thy neighbour's wife - nor thy sister's husband. 1345 01:18:59,120 --> 01:19:00,280 (LOW, TENSE MUSIC) 1346 01:19:05,930 --> 01:19:07,610 Jenny, it's Mike Shepherd. 1347 01:19:07,940 --> 01:19:09,210 Try around the back. 1348 01:19:15,150 --> 01:19:17,290 Sorry, I was just putting something in the oven. 1349 01:19:17,320 --> 01:19:19,310 Jenny, we need you to come down to the station. 1350 01:19:19,330 --> 01:19:20,590 Oh yes? Why's that? 1351 01:19:21,120 --> 01:19:23,510 We have a few more questions about Leslie. 1352 01:19:23,540 --> 01:19:24,700 And Marion Ducker. 1353 01:19:24,930 --> 01:19:28,380 As I said, I didn't know her. And I've got baking on the go for the wake this afternoon. 1354 01:19:28,410 --> 01:19:29,670 We'll bear that in mind. 1355 01:19:29,690 --> 01:19:32,350 It must be important. It is, Jenny. Thanks. 1356 01:19:32,760 --> 01:19:34,020 Can I wash my hands? 1357 01:19:35,530 --> 01:19:37,220 I really hope this doesn't take long. 1358 01:19:37,250 --> 01:19:40,010 The service is at 1 pm, and I've got a lot to do. 1359 01:19:40,040 --> 01:19:41,810 We'll be as quick as possible. 1360 01:19:41,840 --> 01:19:44,610 Good, cos it really doesn't leave much time. 1361 01:19:45,590 --> 01:19:46,790 I'll grab my coat. 1362 01:19:48,360 --> 01:19:51,990 In fact, to be honest, it doesn't leave enough time at all. 1363 01:19:52,690 --> 01:19:54,250 Mike, there's no baking. 1364 01:19:56,200 --> 01:19:57,570 So I won't be coming. 1365 01:19:58,040 --> 01:19:59,550 Whoa. Easy there, Jenny. 1366 01:19:59,930 --> 01:20:02,640 I have no interest in coming to the station. 1367 01:20:02,750 --> 01:20:04,540 Mr Shepherd, you are to stay. 1368 01:20:05,940 --> 01:20:06,800 You - get out. 1369 01:20:07,500 --> 01:20:08,530 Jenny. Get out. 1370 01:20:10,120 --> 01:20:10,690 Get out! 1371 01:20:11,310 --> 01:20:12,630 Sims, do as she says. 1372 01:20:13,450 --> 01:20:17,780 Mike, I can't... I'm pulling rank here, Sims. Leave. That's an order. 1373 01:20:26,200 --> 01:20:26,770 Oh shit. 1374 01:20:31,480 --> 01:20:35,970 I would like to say it was a difficult thing killing my sister, but it wasn't. 1375 01:20:36,000 --> 01:20:38,900 She had it all and she disrespected everything. 1376 01:20:39,950 --> 01:20:41,460 What about the wildlife? 1377 01:20:41,630 --> 01:20:42,850 Birds Lives Matter? 1378 01:20:43,310 --> 01:20:44,290 It's pathetic. 1379 01:20:44,870 --> 01:20:49,590 Our great-grandfather, grandfather and father would all turn in their graves. 1380 01:20:49,710 --> 01:20:52,680 And to subject lovely Ollie to all that righteousness. 1381 01:20:52,710 --> 01:20:56,410 He deserved so much better. By that you mean he deserved you? 1382 01:20:57,190 --> 01:21:01,620 Leslie was more interested in birdlife than loving her beautiful husband. 1383 01:21:01,910 --> 01:21:03,680 It's little wonder he strayed. 1384 01:21:03,710 --> 01:21:05,040 You shot Marion Ducker? 1385 01:21:05,070 --> 01:21:06,850 It wasn't hard. I was angry. 1386 01:21:06,920 --> 01:21:07,380 Hands! 1387 01:21:09,490 --> 01:21:12,670 She shouldn't have used Ollie for her own problems. 1388 01:21:14,760 --> 01:21:15,900 I want to see him. 1389 01:21:16,710 --> 01:21:18,850 That's not going to happen, Jenny. 1390 01:21:19,550 --> 01:21:22,910 I'm sure you want things to end peacefully, Detective. 1391 01:21:23,230 --> 01:21:24,480 I'm sure we all do. 1392 01:21:24,720 --> 01:21:26,170 So get him brought to the house. 1393 01:21:26,200 --> 01:21:27,410 Then you can leave. 1394 01:21:32,480 --> 01:21:37,080 We have AOS getting in position, but the curtains are drawn, so we have no direct visual. 1395 01:21:37,110 --> 01:21:40,940 The Area Police Negotiator is involved in another situation in Tahuna Point. 1396 01:21:40,960 --> 01:21:43,330 For now it's up to you to keep things stable. 1397 01:21:43,360 --> 01:21:46,160 In other words, conduct hostage negotiations? 1398 01:21:46,790 --> 01:21:48,860 You up for this, Sims? Of course. 1399 01:21:50,490 --> 01:21:52,250 Keep this line open and we'll work it out together. 1400 01:21:52,270 --> 01:21:54,340 I'm traveling to you as we speak. 1401 01:21:54,470 --> 01:21:55,340 (PHONE RINGS) 1402 01:21:59,070 --> 01:22:01,410 We have Mike calling out on another line. 1403 01:22:01,430 --> 01:22:04,890 Let me listen, but we reply with only one voice - yours. Understand? 1404 01:22:04,920 --> 01:22:05,780 Yeah, got it. 1405 01:22:06,160 --> 01:22:08,520 Yeah, OK, I'm putting Kristin on now. 1406 01:22:10,200 --> 01:22:12,160 Mike, it's Kristin. Are you OK? 1407 01:22:12,360 --> 01:22:15,530 I am OK. I imagine there's some activity out there. 1408 01:22:16,330 --> 01:22:17,600 As you might expect. 1409 01:22:18,610 --> 01:22:20,530 Tell the boys not to get too enthusiastic. 1410 01:22:20,550 --> 01:22:24,130 I don't want any damage to the paintwork on the Kingswood. 1411 01:22:24,640 --> 01:22:26,540 Top of mind, Mike. Top of mind. 1412 01:22:27,560 --> 01:22:30,980 Good. Now, Jenny assures me that nothing bad will happen 1413 01:22:31,710 --> 01:22:34,840 on the condition that she gets to see Ollie Garrett. 1414 01:22:34,870 --> 01:22:36,830 Copy that. Can I speak to Jenny? 1415 01:22:38,790 --> 01:22:41,210 Negative. She's not keen on that idea. 1416 01:22:41,510 --> 01:22:43,480 Just Ollie, here, in 10 minutes. 1417 01:22:45,160 --> 01:22:47,060 It's a matter of some urgency. 1418 01:22:48,270 --> 01:22:51,680 Jenny says if she sees Ollie, then things will end well. 1419 01:22:52,320 --> 01:22:55,320 Send for him, but under no circumstances will he be allowed inside 1420 01:22:55,350 --> 01:22:58,070 or anywhere near a line of fire. Understood? 1421 01:22:58,300 --> 01:22:59,340 Copy that, Mike. 1422 01:23:00,490 --> 01:23:05,350 Tell Jenny we want a peaceful resolution and we're doing our best to find Ollie. 1423 01:23:07,200 --> 01:23:09,610 That wasn't so hard after all, was it? 1424 01:23:10,000 --> 01:23:11,850 Oi! Detective. Not now, guys. 1425 01:23:12,680 --> 01:23:14,400 Jenny Lyons has your boss at gunpoint? 1426 01:23:14,430 --> 01:23:17,380 Yeah. So she was the Grey Mallard Bandero. Yeah. 1427 01:23:18,360 --> 01:23:19,350 Hey, Detective. 1428 01:23:20,800 --> 01:23:23,150 She's a crack shot. Just so you know. 1429 01:23:23,920 --> 01:23:24,960 Thanks for that. 1430 01:23:31,240 --> 01:23:32,800 Did you call your sister? 1431 01:23:33,350 --> 01:23:35,140 No. You were keeping me busy. 1432 01:23:36,610 --> 01:23:38,230 Excuses. What's her name? 1433 01:23:40,580 --> 01:23:41,040 Susan. 1434 01:23:42,510 --> 01:23:43,770 She has a son, Theo. 1435 01:23:46,790 --> 01:23:48,350 No other family? No wife? 1436 01:23:49,230 --> 01:23:50,160 Not currently. 1437 01:23:50,710 --> 01:23:52,890 Marriage has never been a strong point. 1438 01:23:52,920 --> 01:23:54,470 Why is it taking so long? 1439 01:23:54,510 --> 01:23:57,180 Maybe they're having trouble locating him. 1440 01:23:57,610 --> 01:23:59,170 He only lives across town. 1441 01:23:59,200 --> 01:24:01,640 They're stalling, thinking they can wear me down. 1442 01:24:01,670 --> 01:24:04,960 Well, there's plenty of food, there's enough food for a week. 1443 01:24:04,990 --> 01:24:07,650 They'll cut the water off and then the power. 1444 01:24:07,680 --> 01:24:10,620 Then they should know that that won't end well. 1445 01:24:10,770 --> 01:24:12,850 How do you see this ending, Jenny? 1446 01:24:14,530 --> 01:24:17,820 When Ollie looks me in the eyes and declares his love. 1447 01:24:19,790 --> 01:24:20,420 And then? 1448 01:24:21,890 --> 01:24:25,580 Then I'll be satisfied, knowing that he'll be there for me. 1449 01:24:28,270 --> 01:24:30,960 Doing time won't be hard knowing that he's waiting. 1450 01:24:30,980 --> 01:24:33,090 Do you think he feels the same way? 1451 01:24:33,120 --> 01:24:33,810 Deep down. 1452 01:24:34,640 --> 01:24:37,500 But he hasn't had the opportunity to express it. 1453 01:24:37,520 --> 01:24:40,180 With Leslie gone, he can think for himself. 1454 01:24:41,070 --> 01:24:43,890 They won't let you see him, Jenny. They will. 1455 01:24:43,920 --> 01:24:46,110 I promise you they won't. It's a simple request. 1456 01:24:46,140 --> 01:24:50,120 It's not like I'm asking for a million dollars and a helicopter. 1457 01:24:50,290 --> 01:24:53,540 I'm sure they value their senior officer enough to allow me that. 1458 01:24:53,560 --> 01:24:54,530 Let's hope so. 1459 01:24:58,750 --> 01:24:59,330 Kristin. 1460 01:25:00,790 --> 01:25:01,820 It wasn't easy. 1461 01:25:02,320 --> 01:25:03,010 Ollie. Hi. 1462 01:25:04,200 --> 01:25:05,130 Thanks for coming. 1463 01:25:05,150 --> 01:25:07,380 I don't want to see her. It won't come to that. 1464 01:25:07,410 --> 01:25:11,100 Then why am I here? Your presence will help us talk her down. 1465 01:25:13,120 --> 01:25:17,440 She's sick in the head, and you can't talk sense to someone like that. 1466 01:25:17,970 --> 01:25:23,450 I appreciate that, but we have a colleague in there and we need to get him out in one piece. 1467 01:25:23,680 --> 01:25:26,210 If needed, can you talk to her via phone? 1468 01:25:28,400 --> 01:25:31,210 Are you serious? I wouldn't ask if I wasn't. 1469 01:25:36,790 --> 01:25:38,400 How much can one man take? 1470 01:25:43,490 --> 01:25:44,650 (CELL PHONE RINGS) 1471 01:25:47,470 --> 01:25:47,870 Sims? 1472 01:25:49,120 --> 01:25:50,330 We have Ollie here. 1473 01:25:51,190 --> 01:25:52,850 Here's what's going to happen. 1474 01:25:52,870 --> 01:25:56,220 Jenny needs to come through the front door and put the gun down. 1475 01:25:56,250 --> 01:26:00,480 An officer will approach and secure it, then she can come out and speak with Ollie. 1476 01:26:00,500 --> 01:26:03,050 No, he needs to come in here where we can talk in private. 1477 01:26:03,080 --> 01:26:04,700 That can't happen, Jenny. 1478 01:26:05,240 --> 01:26:08,410 It's a simple request. I’m not going to hurt him! 1479 01:26:08,870 --> 01:26:10,310 Sims, give us a minute. 1480 01:26:11,960 --> 01:26:16,100 Ollie might want to come in here to help you, but he won't be allowed to. 1481 01:26:16,130 --> 01:26:19,820 The only way you have of seeing him is by giving yourself up. 1482 01:26:21,250 --> 01:26:24,310 You need to tell your people to make an exception. 1483 01:26:27,270 --> 01:26:31,470 Tell them there are two shells in this gun - one for you and one for me 1484 01:26:32,000 --> 01:26:34,810 if I don't see Ollie in person in one minute. 1485 01:26:37,430 --> 01:26:39,280 Sims, is Ollie still with you? 1486 01:26:40,400 --> 01:26:42,530 Yes. He's ready to talk - out here. 1487 01:26:43,720 --> 01:26:47,130 Jenny needs him to come inside. Can we make this happen? 1488 01:26:47,590 --> 01:26:49,560 Negative. She needs to come out. 1489 01:26:50,160 --> 01:26:54,140 Really? There are two of us in here, and it's a sweaty situation. 1490 01:26:54,860 --> 01:26:59,200 It's like that feeling before a tropical rainstorm. You know that feeling, Sims? 1491 01:26:59,230 --> 01:27:02,050 He's warning us the offender has deadly intent for both of them. 1492 01:27:02,070 --> 01:27:05,190 Mike, can you tell Jenny Ollie is out here waiting. 1493 01:27:06,590 --> 01:27:08,950 He wants her to come out so they can talk. 1494 01:27:08,970 --> 01:27:10,350 That's what he wants. 1495 01:27:13,400 --> 01:27:15,360 OK, here's the deal, all right? 1496 01:27:16,070 --> 01:27:18,490 They're using Ollie as bait to bring you out. 1497 01:27:18,520 --> 01:27:19,220 Negotiate. 1498 01:27:20,520 --> 01:27:22,650 Demand to talk to him on the phone. 1499 01:27:24,440 --> 01:27:27,710 Look, I'm trying to help you to at least talk to him. 1500 01:27:36,510 --> 01:27:41,870 Jenny needs to talk to Ollie on the phone to make sure he's there. Then she'll come out. 1501 01:27:41,920 --> 01:27:46,540 I need to know that if that happens, she'll throw out her gun and surrender. 1502 01:27:46,560 --> 01:27:47,700 Do we have a deal? 1503 01:27:51,670 --> 01:27:52,640 That's a deal. 1504 01:27:52,920 --> 01:27:54,760 OK, we're putting him on now. 1505 01:27:57,790 --> 01:27:58,660 OLLIE: Hello? 1506 01:28:02,040 --> 01:28:02,500 Ollie. 1507 01:28:03,150 --> 01:28:04,880 You need to come out, Jenny. 1508 01:28:05,020 --> 01:28:06,750 How nice to hear your voice. 1509 01:28:07,920 --> 01:28:09,760 No one else needs to get hurt. 1510 01:28:11,840 --> 01:28:14,360 I wanted you to know how much I love you. 1511 01:28:16,870 --> 01:28:17,440 Uh-huh. 1512 01:28:18,400 --> 01:28:20,930 I've always loved you and cared for you. 1513 01:28:22,070 --> 01:28:24,970 And I forgive you for what happened with that Ducker woman. 1514 01:28:25,000 --> 01:28:26,840 I know Leslie drove you to it. 1515 01:28:27,440 --> 01:28:32,240 If only I'd been more forthcoming with showing you a way out, a true happiness. 1516 01:28:39,400 --> 01:28:41,430 Everything's gonna be all right. 1517 01:28:42,720 --> 01:28:43,690 Do you love me? 1518 01:28:46,280 --> 01:28:46,670 I do. 1519 01:28:48,070 --> 01:28:49,630 You're a special person. 1520 01:28:53,960 --> 01:28:55,110 I love you, Jenny. 1521 01:28:56,560 --> 01:28:58,970 I guess I just... I didn't realise it. 1522 01:29:01,430 --> 01:29:03,900 Do you think there's still time for us? 1523 01:29:05,020 --> 01:29:05,410 I do. 1524 01:29:06,660 --> 01:29:07,760 Thank you, Ollie. 1525 01:29:08,940 --> 01:29:10,620 Thank you for your honesty. 1526 01:29:21,480 --> 01:29:23,320 We need to head out there now. 1527 01:29:23,720 --> 01:29:24,880 (LOW, TENSE MUSIC) 1528 01:29:30,390 --> 01:29:32,760 (CELL PHONE RINGS) Don't answer that! 1529 01:29:33,200 --> 01:29:34,290 Are we OK, Jenny? 1530 01:29:35,300 --> 01:29:36,620 We had a deal. Jenny? 1531 01:29:37,680 --> 01:29:38,630 Why won't he answer? 1532 01:29:38,660 --> 01:29:39,760 I need to answer it. 1533 01:29:39,790 --> 01:29:41,860 D-Decline it! Do what I say - now! 1534 01:29:41,990 --> 01:29:42,500 OK, OK. 1535 01:29:47,840 --> 01:29:49,160 OK, that's not good. 1536 01:29:49,430 --> 01:29:50,920 Can you get him back on? 1537 01:29:55,640 --> 01:29:56,740 SOFTLY: The liar. 1538 01:29:59,870 --> 01:30:02,410 After everything that I've done for him. 1539 01:30:03,350 --> 01:30:04,670 Well, I was lying too 1540 01:30:07,750 --> 01:30:10,570 when I said there were two shells in this gun. 1541 01:30:11,170 --> 01:30:12,320 There's only one. 1542 01:30:13,220 --> 01:30:14,140 No! (GUNSHOT) 1543 01:30:15,490 --> 01:30:18,220 MAN: Shots fired. Shots fired! Armed police! 1544 01:30:21,680 --> 01:30:24,840 SOBS: How could he lie to me? Enough, Jenny! Enough! 1545 01:30:24,860 --> 01:30:26,370 Just stop! Just... stop! 1546 01:30:27,820 --> 01:30:29,490 Just stop. Mike, you good? 1547 01:30:30,790 --> 01:30:31,190 Yeah. 1548 01:30:32,000 --> 01:30:37,650 Jenny Lyons, you're under arrest for the murder of Leslie Garrett and the attempted murder of Marion Ducker. 1549 01:30:37,680 --> 01:30:43,750 You have the right to remain silent, but anything you say can be used against you in the court of law. 1550 01:30:52,630 --> 01:30:54,490 Looks like I missed the fun part. 1551 01:30:54,510 --> 01:30:56,130 Trust me, it's overrated. 1552 01:30:57,080 --> 01:30:58,980 You were in good hands. You OK? 1553 01:30:59,860 --> 01:31:00,260 Yeah. 1554 01:31:01,300 --> 01:31:01,640 YOU? 1555 01:31:03,480 --> 01:31:06,020 Yeah, all the better for that being over. 1556 01:31:06,080 --> 01:31:06,940 Fancy a beer? 1557 01:31:20,280 --> 01:31:21,430 Susan, it's Mike. 1558 01:31:24,190 --> 01:31:25,750 No, no, nothing's wrong. 1559 01:31:27,640 --> 01:31:29,430 You know, same old, same old. 1560 01:31:30,040 --> 01:31:31,720 (FABLES' "WE COULD BE ALL") 1561 01:31:32,240 --> 01:31:33,850 Just felt like a catch up. 1562 01:31:34,390 --> 01:31:35,670 # Unfair track races. 1563 01:31:37,270 --> 01:31:39,510 # I was unaware of the ones who cared 1564 01:31:42,230 --> 01:31:44,190 # that I put my right foot first. 1565 01:31:48,390 --> 01:31:49,480 # We could be all, 1566 01:31:52,800 --> 01:31:54,130 # we could be nothing. 1567 01:31:58,000 --> 01:31:59,890 # And I will wait for you to say 1568 01:32:02,510 --> 01:32:04,760 # we should just leave it all behind. 1569 01:32:08,680 --> 01:32:10,520 ♪ We're all out of our minds. ♪ 126637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.