All language subtitles for 01x07 - Fish in the Jailhouse.STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:13,120 The Defenders 1x07 Fish in the Jailhouse 2 00:00:32,943 --> 00:00:35,070 You're alone. 3 00:00:35,821 --> 00:00:37,280 Wanna tell me why? 4 00:00:38,449 --> 00:00:39,450 He's not ready. 5 00:00:40,534 --> 00:00:42,786 The Chaste needs Matt Murdock. 6 00:00:43,495 --> 00:00:46,498 I've tried... but I couldn't convince him. 7 00:00:47,207 --> 00:00:49,417 Bullshit. You let him off the hook. 8 00:00:51,377 --> 00:00:54,504 I've sent you to do things a lot harder than this, Elektra. 9 00:00:54,506 --> 00:00:56,216 I did everything you said. 10 00:00:56,842 --> 00:01:01,302 I made him give in to his darkest impulses, but he's stubborn. 11 00:01:01,304 --> 00:01:03,555 I can't change his mind or who he is. 12 00:01:03,557 --> 00:01:05,976 Instead, you let him change who you are. 13 00:01:07,769 --> 00:01:10,146 - That's not what happened. - 'Course it is. 14 00:01:11,565 --> 00:01:16,152 When have you ever come to me with your tail between your legs, making excuses? 15 00:01:17,904 --> 00:01:20,699 Thought you were stronger than that, but... 16 00:01:21,617 --> 00:01:26,872 here you are, 'cause... you fell in love. 17 00:01:28,730 --> 00:01:32,083 We're going to war. We don't have time for that. 18 00:01:32,085 --> 00:01:35,421 For whatever it is you think you're feeling. 19 00:01:36,297 --> 00:01:38,049 He can't do what you and I do. 20 00:01:38,759 --> 00:01:41,718 The violence is part of him, but only to a point. 21 00:01:41,720 --> 00:01:43,803 He'll never be able to kill on command. 22 00:01:43,805 --> 00:01:47,142 That doesn't make him good, Ellie. It makes him weak. 23 00:01:48,894 --> 00:01:50,937 Ah, forget Murdock. 24 00:01:51,730 --> 00:01:55,191 The Hand's moving fast. Something's coming. We gotta move faster. 25 00:01:58,737 --> 00:02:01,657 Maybe there's another way to win this war you talk about... 26 00:02:02,908 --> 00:02:04,450 without so much death? 27 00:02:05,285 --> 00:02:09,455 Like it or not, Ellie, more death is coming. 28 00:02:10,541 --> 00:02:14,503 And you and me gotta get out of its way. 29 00:04:12,002 --> 00:04:16,339 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:04:26,217 --> 00:04:28,053 We gotta stop meeting like this. 31 00:04:32,348 --> 00:04:35,727 - I don't remember anything. - Well, let me refresh your memory. 32 00:04:36,561 --> 00:04:42,691 Two bodies, unidentified. One headless, the other impaled. 33 00:04:42,693 --> 00:04:44,150 What happened last night? 34 00:04:44,152 --> 00:04:47,070 - Where are the others? - That's none of your business. 35 00:04:47,072 --> 00:04:50,406 But if you wanna play it coy and ask to speak to your lawyer, 36 00:04:50,408 --> 00:04:52,575 you should know that they knocked his ass out, too. 37 00:04:52,577 --> 00:04:54,869 - Where's Danny Rand? - Danny Rand was there? 38 00:04:56,372 --> 00:04:59,332 - I need to go. - And I need some answers. 39 00:04:59,334 --> 00:05:02,879 Look, we'll start out easy. Who are the bodies? 40 00:05:04,422 --> 00:05:05,841 Who killed them? 41 00:05:06,507 --> 00:05:07,926 Was it you? 42 00:05:09,135 --> 00:05:10,218 No. 43 00:05:10,220 --> 00:05:12,804 Well, it's not like it's completely out of the question. 44 00:05:12,806 --> 00:05:14,305 You've done it before. 45 00:05:16,017 --> 00:05:18,267 I know what you're trying to do and it's not gonna work. 46 00:05:18,269 --> 00:05:20,355 If you didn't kill them, then who did? 47 00:05:21,439 --> 00:05:23,397 You are wasting time, okay? 48 00:05:23,399 --> 00:05:26,650 - People are going to get hurt. - People are already hurt. 49 00:05:26,652 --> 00:05:28,196 What happened to the others? 50 00:05:30,949 --> 00:05:32,031 They're down the hall. 51 00:05:32,033 --> 00:05:34,285 - Are they okay? - Looks like it. 52 00:05:34,995 --> 00:05:38,371 Listen, I need you to realize we are on the same side. 53 00:05:38,373 --> 00:05:41,624 Now, I held up my end of the bargain. I protected your friends. 54 00:05:41,626 --> 00:05:43,503 It's about damn time you dealt me in. 55 00:05:45,255 --> 00:05:47,590 There's a weird shadow organization. 56 00:05:48,967 --> 00:05:50,301 I've been tracking them. 57 00:05:51,052 --> 00:05:52,262 Not very well. 58 00:05:54,055 --> 00:05:55,181 How many were there? 59 00:05:56,724 --> 00:06:00,353 Just one. The same one that came after John Raymond. 60 00:06:00,979 --> 00:06:04,775 What kind of person knocks out you and Luke Cage? 61 00:06:08,403 --> 00:06:10,738 I'm not sure you'd believe me even if I told you. 62 00:06:11,656 --> 00:06:12,991 Try me. 63 00:06:25,253 --> 00:06:28,171 - Whoa, Matt. Hold on. - Foggy? Where are we? 64 00:06:28,173 --> 00:06:29,923 Harlem precinct. Private office. 65 00:06:31,051 --> 00:06:34,387 And if we're painting the whole picture, you look like shit. 66 00:06:35,055 --> 00:06:38,139 - They took your shirt for blood samples. - Right. 67 00:06:38,141 --> 00:06:40,558 Claire gave you a quick look. Nothing's broken. 68 00:06:40,560 --> 00:06:42,437 But the cops have a lot of questions. 69 00:06:43,438 --> 00:06:47,358 - I wasn't wearing the suit. - I know. There is a God after all. 70 00:06:48,484 --> 00:06:51,110 Oh, God, I need to go. He's in danger. 71 00:06:51,112 --> 00:06:54,155 - Who? - Danny Rand. Uh, they took him. 72 00:06:54,157 --> 00:06:56,952 - The billionaire? - Stick. 73 00:07:00,705 --> 00:07:02,290 She killed Stick. 74 00:07:12,050 --> 00:07:13,593 Yeah, Danny. They took Danny. 75 00:07:14,385 --> 00:07:17,095 And then now, I have to save him from the Hand. 76 00:07:17,097 --> 00:07:19,597 You are in no position to save anybody. 77 00:07:19,599 --> 00:07:22,225 They haven't pressed charges, but they found you with two dead bodies. 78 00:07:22,227 --> 00:07:24,143 I don't have a choice. He's the Iron Fist. 79 00:07:24,145 --> 00:07:25,964 I'm not gonna pretend to know what that means. 80 00:07:25,967 --> 00:07:30,318 Foggy, the person who did this, who, uh, who took Danny... 81 00:07:31,527 --> 00:07:32,653 It's Elektra. 82 00:07:34,114 --> 00:07:36,489 - Your ex-girlfriend? - I understand how it sounds. 83 00:07:36,491 --> 00:07:38,825 - She's dead. - She's not. Not anymore. 84 00:07:38,827 --> 00:07:40,660 The Hand took her. They did something to her. 85 00:07:40,663 --> 00:07:43,848 - Whatever she is, she's not herself. - Matt, you need to take a breath. 86 00:07:43,851 --> 00:07:45,581 - You sound insane. - I don't care if you believe me. 87 00:07:45,583 --> 00:07:49,337 Whatever they're gonna do with Danny Rand, it is not good for anyone. 88 00:07:52,924 --> 00:07:55,216 - Mr. Murdock. - Yes. Is that you, Detective? 89 00:07:55,218 --> 00:07:56,843 You're up. 90 00:07:56,845 --> 00:07:59,387 I've got one of your clients scared shitless across the hallway, 91 00:07:59,389 --> 00:08:01,680 and the other one passed out, 92 00:08:01,682 --> 00:08:03,892 so I'm gonna need for you to answer a few questions. 93 00:08:03,894 --> 00:08:08,439 Oh, well, unfortunately, whatever happened is protected by attorney-client privilege. 94 00:08:09,315 --> 00:08:12,150 That's cute, but cut the shit. 95 00:08:12,152 --> 00:08:15,236 'Cause we both know you're not just a lawyer in all this. 96 00:08:15,238 --> 00:08:16,362 You're something more. 97 00:08:16,364 --> 00:08:18,572 As of right now, you're a person of interest. 98 00:08:18,574 --> 00:08:20,408 A witness to a crime. 99 00:08:20,410 --> 00:08:21,452 A witness? 100 00:08:22,996 --> 00:08:25,371 What, do you want me to describe how it sounded, Detective? 101 00:08:25,373 --> 00:08:28,418 Perhaps you didn't hear me when I said, "Cut the shit." 102 00:08:29,169 --> 00:08:30,751 Now I hear they took Danny Rand. 103 00:08:30,753 --> 00:08:32,836 A person with that high of a profile? 104 00:08:32,838 --> 00:08:36,927 If this falls back on you... it's gonna make your life miserable. 105 00:08:37,593 --> 00:08:40,386 Look, uh... I wanna help. 106 00:08:40,388 --> 00:08:44,557 I can't say much, apart from the fact that he is in way over his head. 107 00:08:44,559 --> 00:08:45,560 And we need to help him. 108 00:08:47,270 --> 00:08:49,395 Mr. Murdock, all due respect, 109 00:08:49,397 --> 00:08:51,691 you need to start worrying about helping yourself. 110 00:08:58,739 --> 00:09:00,116 His pulse is up a little. 111 00:09:02,243 --> 00:09:03,242 Is that good? 112 00:09:03,244 --> 00:09:06,747 Long as it doesn't spike irregularly, sure. 113 00:09:10,919 --> 00:09:12,212 What do you think it was? 114 00:09:13,379 --> 00:09:14,755 Some kinda drug. 115 00:09:15,590 --> 00:09:18,093 They found a weird incense at the crime scene. 116 00:09:21,471 --> 00:09:25,100 His skin's what's bulletproof. The rest of him is not. 117 00:09:27,435 --> 00:09:29,437 You think Danny would have survived it? 118 00:09:31,647 --> 00:09:33,149 I don't know, Colleen. 119 00:09:37,820 --> 00:09:41,992 Okay, we need to find out what happened. How long until he wakes up? 120 00:09:42,993 --> 00:09:46,494 Could be an hour. Could be a week. 121 00:09:51,209 --> 00:09:52,335 I know. 122 00:09:58,091 --> 00:10:00,551 God, how the hell did we get here? 123 00:10:01,970 --> 00:10:03,138 With them? 124 00:10:06,391 --> 00:10:09,269 I did everything I could to avoid people with abilities. 125 00:10:10,478 --> 00:10:11,771 Quit my job. 126 00:10:12,981 --> 00:10:14,399 Moved my ass uptown. 127 00:10:15,816 --> 00:10:18,361 - And how'd that work out? - You tell me. 128 00:10:19,820 --> 00:10:21,862 Is sidekick a good look on me? 129 00:10:21,864 --> 00:10:25,033 They are fighting a good fight. You're doing it, too. 130 00:10:25,035 --> 00:10:26,036 Not like them. 131 00:10:28,246 --> 00:10:29,870 And even Jessica. 132 00:10:29,872 --> 00:10:35,584 There are people who run from the fire, and there are people who run into it. 133 00:10:35,586 --> 00:10:36,796 Dumb people. 134 00:10:38,048 --> 00:10:41,926 Okay, you said I was the foundation, right? 135 00:10:44,179 --> 00:10:45,305 Look in the mirror. 136 00:10:46,306 --> 00:10:47,596 Even before you met Luke, 137 00:10:47,598 --> 00:10:52,353 you weren't the type who could just... stand by and watch. 138 00:10:53,604 --> 00:10:54,522 Were you? 139 00:11:00,861 --> 00:11:01,987 Claire? 140 00:11:04,115 --> 00:11:05,116 Hey. 141 00:11:06,034 --> 00:11:09,910 - Where am I? - You're in the precinct. How do you feel? 142 00:11:09,912 --> 00:11:11,414 What happened to Danny? 143 00:11:13,874 --> 00:11:14,875 Is he alive? 144 00:11:35,813 --> 00:11:38,358 This is not how we do business. 145 00:11:39,192 --> 00:11:40,358 It is now. 146 00:11:40,360 --> 00:11:45,113 Black Sky or not, there are three of us and one of you. 147 00:11:45,115 --> 00:11:46,810 Is that a challenge? 148 00:11:46,813 --> 00:11:50,159 We will do what is needed to preserve our organization. 149 00:11:50,161 --> 00:11:51,829 This is not our first coup. 150 00:11:53,080 --> 00:11:54,957 It is your first without the substance. 151 00:11:57,042 --> 00:11:59,337 Is that a gamble you're willing to take? 152 00:12:03,299 --> 00:12:06,384 The Hand is a global organization. 153 00:12:06,386 --> 00:12:09,553 For years, Alexandra fostered relationships 154 00:12:09,555 --> 00:12:13,891 with everything from crime lords to corporate partners. 155 00:12:13,893 --> 00:12:15,019 Corporate partners? 156 00:12:16,103 --> 00:12:18,354 How do we explain her death to them? 157 00:12:18,356 --> 00:12:21,274 There's no need for explanations. 158 00:12:21,276 --> 00:12:23,151 What? 159 00:12:23,153 --> 00:12:27,738 These relationships grant us invisibility in our operations. 160 00:12:27,740 --> 00:12:31,659 Our back-room accords. Our political affiliations. 161 00:12:31,661 --> 00:12:33,538 This gives us power. 162 00:12:34,664 --> 00:12:37,417 This isn't power. 163 00:12:39,710 --> 00:12:42,545 Living underground. In hiding. 164 00:12:42,547 --> 00:12:45,130 You know nothing of power. 165 00:12:45,132 --> 00:12:48,261 You didn't exist until Alexandra gave you life. 166 00:12:51,597 --> 00:12:53,472 Didn't I? 167 00:12:53,474 --> 00:12:57,312 It's not what you did, it's how you did it. 168 00:12:58,062 --> 00:13:02,233 The Hand has survived this long because we, above all else, have been astute. 169 00:13:03,401 --> 00:13:07,611 Oh. Well, this may come as a bit of a shock, 170 00:13:07,613 --> 00:13:09,449 but I don't care about the Hand. 171 00:13:10,115 --> 00:13:11,867 I care about the substance. 172 00:13:12,702 --> 00:13:16,495 Because from now on, nothing will stand in my way. 173 00:13:16,497 --> 00:13:18,082 Not even death. 174 00:13:22,712 --> 00:13:25,546 - You guys okay? - I'll live. 175 00:13:25,548 --> 00:13:28,048 I don't suppose either of you snuck a flask in here. 176 00:13:29,302 --> 00:13:31,093 How are we gonna get out of this? 177 00:13:31,095 --> 00:13:32,805 I was gonna ask you the same thing. 178 00:13:34,432 --> 00:13:35,808 Three of you wanna sit? 179 00:13:39,144 --> 00:13:40,563 Suit yourself. 180 00:13:42,064 --> 00:13:45,190 We've had no luck identifying the bodies we found in the warehouse with you. 181 00:13:45,192 --> 00:13:48,110 And though you two have colorful histories, 182 00:13:48,112 --> 00:13:49,945 I have reminded the NYPD 183 00:13:49,947 --> 00:13:51,655 - we have no evidence... - Yet. 184 00:13:51,657 --> 00:13:53,324 To suggest that you were responsible. 185 00:13:53,326 --> 00:13:55,326 Now, I trust Detective Knight, 186 00:13:55,328 --> 00:13:58,161 and she says that, although you're being tight-lipped, 187 00:13:58,163 --> 00:14:01,749 the best way to proceed is to treat you as witnesses and not suspects. 188 00:14:01,751 --> 00:14:04,710 You have information that can fill in the gaps. We need it. 189 00:14:04,712 --> 00:14:06,003 Our task force 190 00:14:06,005 --> 00:14:08,714 has been tracking a mysterious crime syndicate for months. 191 00:14:08,716 --> 00:14:11,008 They move fast and cover their tracks 192 00:14:11,010 --> 00:14:13,218 and often with the blood of innocent people. 193 00:14:13,220 --> 00:14:15,971 - People are in danger. - Captain, my clients are exhausted 194 00:14:15,973 --> 00:14:17,473 and under emotional distress. 195 00:14:17,475 --> 00:14:19,350 I'm sure you understand they need to go home. 196 00:14:19,352 --> 00:14:22,811 And, see, I'm not sure you understand the severity of the situation. 197 00:14:22,813 --> 00:14:26,274 Everyone who's come in contact with these assholes turns up dead. 198 00:14:26,276 --> 00:14:30,278 Now, either you help us or I start clearing out a couple of jail cells. 199 00:14:30,280 --> 00:14:31,739 They call themselves the Hand. 200 00:14:34,074 --> 00:14:36,619 They're real. They're murderers. 201 00:14:37,787 --> 00:14:39,620 And they took Danny Rand. 202 00:14:39,622 --> 00:14:41,955 - But what do they want with him? - I don't know. 203 00:14:41,957 --> 00:14:44,292 They've been after him for a while now. 204 00:14:44,294 --> 00:14:46,252 Who knows what they'll do next. 205 00:14:46,254 --> 00:14:48,837 Look, when criminals feel like they're winning, they get sloppy. 206 00:14:48,839 --> 00:14:49,963 This could be good for us. 207 00:14:49,965 --> 00:14:51,590 No, not these criminals. 208 00:14:51,592 --> 00:14:54,510 They don't get sloppy. They just get more dangerous. 209 00:14:54,512 --> 00:14:56,929 It has to be us. We can take care of this. 210 00:14:56,931 --> 00:14:59,139 "We"? There is no "we." 211 00:14:59,141 --> 00:15:01,850 Vigilantes don't have jurisdiction. The NYPD does. 212 00:15:01,852 --> 00:15:03,769 Luke, you don't need to protect us. 213 00:15:03,771 --> 00:15:06,065 Tell us where to find the Hand. We can take it from there. 214 00:15:06,857 --> 00:15:07,858 I can't. 215 00:15:09,652 --> 00:15:10,818 Well, that's it. Okay. 216 00:15:10,820 --> 00:15:13,696 Someone call DA Tower. I'm tired of doing this the hard way. 217 00:15:13,698 --> 00:15:17,283 These people don't tell us what to do. We are the law here. 218 00:15:17,285 --> 00:15:18,909 Or has New York gone completely insane? 219 00:15:18,911 --> 00:15:22,996 Captain, before you make any calls, I'd like to sidebar with my clients. 220 00:15:22,998 --> 00:15:26,459 Oh, you can do that... after I book them for obstruction. And you. 221 00:15:26,461 --> 00:15:28,126 Just a word. In private. 222 00:15:28,128 --> 00:15:31,382 I would like to explain to them how best to cooperate in building your case. 223 00:15:38,263 --> 00:15:40,431 Well, I hope they like what you have to say. 224 00:15:40,433 --> 00:15:45,436 Otherwise, and I warn you, I'm putting you in a room with two super-powered people. 225 00:15:45,438 --> 00:15:47,688 Last I heard, they still have legal rights. 226 00:15:47,690 --> 00:15:49,484 - You know what, son... - Captain... 227 00:15:52,152 --> 00:15:53,779 I think we should let them. 228 00:15:54,822 --> 00:15:55,906 Just trust me. 229 00:15:58,618 --> 00:16:01,621 Okay. But don't make me regret this. 230 00:16:07,460 --> 00:16:08,628 Thank you, Captain. 231 00:16:18,596 --> 00:16:23,393 Uh, Detective... would you mind if I grab Mr. Murdock for a moment? 232 00:16:24,852 --> 00:16:26,268 I'll just be a minute. 233 00:16:26,270 --> 00:16:27,770 - Okay. - Thank you. 234 00:16:30,691 --> 00:16:32,151 - Hi. - What's going on? 235 00:16:32,818 --> 00:16:35,569 You mind if I explain later? 236 00:16:35,571 --> 00:16:37,446 Well, it looks pretty bad. 237 00:16:37,448 --> 00:16:40,366 It's only a matter of time before they start to put things together. 238 00:16:40,368 --> 00:16:41,994 Yeah, I know, I know. 239 00:16:42,912 --> 00:16:44,286 God. 240 00:16:44,288 --> 00:16:47,039 I don't understand. After everything you've worked for? 241 00:16:47,041 --> 00:16:49,209 You were finally rebuilding your life. 242 00:16:51,421 --> 00:16:52,797 Karen... 243 00:16:53,839 --> 00:16:55,174 this is my life. 244 00:16:58,135 --> 00:16:59,720 I have to go. 245 00:17:33,253 --> 00:17:36,215 Danny's prepared his whole life for this fight. 246 00:17:38,884 --> 00:17:40,008 He's the Iron Fist. 247 00:17:42,513 --> 00:17:45,516 And he will tell that to anyone who will listen. 248 00:17:47,101 --> 00:17:49,643 I know him. 249 00:17:49,645 --> 00:17:54,316 Deep down inside... he is still just a kid looking for his family. 250 00:17:58,738 --> 00:17:59,739 With me... 251 00:18:01,616 --> 00:18:02,992 and with them... 252 00:18:05,077 --> 00:18:06,746 almost had it. 253 00:18:13,919 --> 00:18:15,127 Can we talk? 254 00:18:18,549 --> 00:18:20,048 About? 255 00:18:20,050 --> 00:18:24,678 Look, I brought you in to help one family. But this shit is getting out of hand. 256 00:18:24,680 --> 00:18:26,764 I know. It's already out of hand. 257 00:18:26,766 --> 00:18:27,973 I know you're trying to do good, 258 00:18:27,975 --> 00:18:31,309 but there is a difference between being a hero and a martyr. 259 00:18:31,311 --> 00:18:34,690 You think that's why I'm putting everyone at risk, because of my pride? 260 00:18:36,233 --> 00:18:39,485 I don't know what to think. Maybe you wanna be a cop again. 261 00:18:39,487 --> 00:18:42,320 The truth is, I've lost sight of your plan. 262 00:18:42,322 --> 00:18:44,909 - There is no plan. - I can tell. 263 00:18:46,577 --> 00:18:49,371 - Look, Luke, I am your friend. - I know, Misty. 264 00:18:51,081 --> 00:18:52,792 That's why I'm trying to protect you. 265 00:18:53,459 --> 00:18:55,794 Let me. Please. 266 00:19:28,160 --> 00:19:30,162 I don't trust her. 267 00:19:32,456 --> 00:19:33,916 What if we stop her... 268 00:19:35,125 --> 00:19:38,629 before she undoes everything we've done? 269 00:19:39,547 --> 00:19:42,380 The Iron Fist is being led to the door. 270 00:19:42,382 --> 00:19:45,010 We're closer than we've ever been. 271 00:19:46,281 --> 00:19:48,007 She is not one of us. 272 00:19:48,010 --> 00:19:50,347 It does not matter. 273 00:19:50,349 --> 00:19:54,476 She has the ability to bring us a new beginning. 274 00:19:54,478 --> 00:19:57,147 And after that, anything can happen. 275 00:20:46,947 --> 00:20:48,783 What are we doing down here? 276 00:20:49,867 --> 00:20:51,619 That depends on you. 277 00:21:04,131 --> 00:21:05,340 Oh, my God. 278 00:21:08,761 --> 00:21:10,844 We don't have a lot of time. 279 00:21:10,846 --> 00:21:12,304 If they're pressing charges, 280 00:21:12,306 --> 00:21:13,596 we want a lawyer who isn't you. 281 00:21:13,598 --> 00:21:15,390 - That's not why we're here. - You're right. 282 00:21:15,392 --> 00:21:17,768 We're here because your ex almost killed every one of us. 283 00:21:17,770 --> 00:21:19,853 Yeah, did she take Danny or did she kill Danny? 284 00:21:19,855 --> 00:21:21,563 I don't know. But if what Stick said is true, 285 00:21:21,565 --> 00:21:24,399 and they didn't leave his body, we have to believe they need him alive. 286 00:21:24,401 --> 00:21:25,776 I think she saved him. 287 00:21:25,778 --> 00:21:28,111 When you burst in, the old man was trying to slice him open. 288 00:21:28,113 --> 00:21:31,194 Well, he must've known what the Hand was planning on doing with the Iron Fist. 289 00:21:32,980 --> 00:21:35,024 - Which is what? - We still don't know. 290 00:21:36,657 --> 00:21:38,910 Where did they take Danny? 291 00:21:39,583 --> 00:21:41,024 Midland Circle makes the most sense. 292 00:21:43,045 --> 00:21:44,086 What from the architect? 293 00:21:44,088 --> 00:21:45,545 He was planning on blowing up the building. 294 00:21:45,547 --> 00:21:47,422 Collapsing it straight down into the hole. 295 00:21:47,424 --> 00:21:49,257 - They're still digging? - No. Digging stopped, 296 00:21:49,259 --> 00:21:51,927 but there's some structure, some dome-shaped thing... 297 00:21:51,929 --> 00:21:53,511 We found blueprints inside the piano. 298 00:21:53,513 --> 00:21:55,681 - The what? - Don't ask. 299 00:21:55,683 --> 00:21:57,057 If they think Danny's a key, 300 00:21:57,059 --> 00:21:59,601 maybe whatever it is he unlocks is in that structure. 301 00:21:59,603 --> 00:22:01,269 Oh, my God, this is the dumbest... 302 00:22:01,271 --> 00:22:03,438 The question is, what are we gonna do about it? 303 00:22:03,440 --> 00:22:05,107 I mean, I just got out of jail. 304 00:22:05,109 --> 00:22:06,526 They don't know who you are, Matt. 305 00:22:08,570 --> 00:22:11,530 - Jesus! Give us a minute! - It's not the cops. 306 00:22:11,532 --> 00:22:12,948 - Hey. - Can I borrow you? 307 00:22:12,950 --> 00:22:14,493 - Not right now. - Yes, right now. 308 00:22:15,911 --> 00:22:17,329 Just give me a minute. 309 00:22:18,372 --> 00:22:21,171 - Matt, I need you to hear me out. - Can you please make this fast? 310 00:22:21,174 --> 00:22:24,042 I don't think you understand the gravity of your current situation. 311 00:22:24,044 --> 00:22:25,878 Your real life and your other life 312 00:22:25,880 --> 00:22:28,213 are two trains dangerously close to colliding right now. 313 00:22:28,215 --> 00:22:29,297 I am well aware. 314 00:22:29,299 --> 00:22:31,133 Did you hear what that cop said? 315 00:22:31,135 --> 00:22:33,176 If you're ever investigated, you lose everything. 316 00:22:33,178 --> 00:22:34,469 They'd reopen every case. 317 00:22:34,471 --> 00:22:36,722 Matter of fact, I come with you. We both get disbarred. 318 00:22:36,724 --> 00:22:39,599 I'm sorry. I don't have time for this now. The entire city is in danger. 319 00:22:39,601 --> 00:22:43,020 I know. And I'm not dumb enough to think I can try and stop you. 320 00:22:43,022 --> 00:22:46,899 I'm here because I'm trying to help you keep your two lives separate. 321 00:22:46,901 --> 00:22:49,234 So they don't lump you in with Mr. Bulletproof 322 00:22:49,236 --> 00:22:50,819 and Super Joan Jett in there. 323 00:22:50,821 --> 00:22:52,905 - You understand? - Yeah, I do. 324 00:22:52,907 --> 00:22:54,865 Okay, good. 325 00:22:54,867 --> 00:22:57,575 'Cause the people in this building need to always, 326 00:22:57,577 --> 00:23:00,578 and only, see you as a lawyer. 327 00:23:00,580 --> 00:23:01,581 I know. 328 00:23:03,125 --> 00:23:04,207 What is this? 329 00:23:04,209 --> 00:23:07,010 I still have a key to your place, so I brought you a change of clothes. 330 00:23:08,005 --> 00:23:09,963 - Okay, thank you. - Anytime. 331 00:23:09,965 --> 00:23:11,675 - All right. - That's what family's for. 332 00:23:30,777 --> 00:23:34,822 Look, Jess and I have been talking, and no matter what it takes... 333 00:23:34,824 --> 00:23:37,866 no matter what we have to tell these cops, we gotta get to Midland Circle. 334 00:23:37,868 --> 00:23:41,119 Okay. So long as we're on the same page. 335 00:23:41,121 --> 00:23:43,082 Here's my official legal advice. 336 00:23:47,502 --> 00:23:50,462 You need to get something out of those three. 337 00:23:50,464 --> 00:23:52,339 Luke and Jessica think they're protecting us. 338 00:23:52,341 --> 00:23:54,466 And the lawyer, God knows what his play is. 339 00:23:54,468 --> 00:23:57,760 I don't care. This is the kinda case that makes or breaks a career. 340 00:23:57,762 --> 00:24:00,180 And I'm not talking about mine. 341 00:24:00,182 --> 00:24:03,058 Now, you track down and stop this organization, whoever they are, 342 00:24:03,060 --> 00:24:05,780 and brass will be knocking each other over trying to shake your hand. 343 00:24:06,688 --> 00:24:08,771 But you don't break this case, 344 00:24:08,773 --> 00:24:10,648 they'll remember that, too. 345 00:24:20,953 --> 00:24:22,287 Shit! 346 00:24:29,169 --> 00:24:30,880 Do you recognize that language? 347 00:24:32,381 --> 00:24:34,589 That's why you dragged me down here? 348 00:24:34,591 --> 00:24:35,842 To be a translator? 349 00:24:36,510 --> 00:24:37,802 What does it say? 350 00:24:38,595 --> 00:24:41,476 I've seen this language before, but there's a lot I didn't learn. 351 00:24:42,892 --> 00:24:44,476 A lot they didn't tell me. 352 00:24:46,979 --> 00:24:50,107 Besides, even if I could read it... 353 00:24:51,441 --> 00:24:54,361 I have no idea what this is. 354 00:24:55,112 --> 00:24:57,656 Well, lucky for us, I do. 355 00:24:59,199 --> 00:25:03,576 Years ago, someone like you used their abilities to seal this. 356 00:25:03,578 --> 00:25:07,207 - How do you know? - Alexandra talked. I listened. 357 00:25:08,500 --> 00:25:12,171 In doing so, they guaranteed that only one thing could open it. 358 00:25:14,214 --> 00:25:15,215 Hmm. 359 00:25:16,926 --> 00:25:18,343 Another Iron Fist. 360 00:25:21,013 --> 00:25:24,183 Behind that door is the true power of the Hand. 361 00:25:26,810 --> 00:25:28,770 And you expect me to open it for you? 362 00:25:30,105 --> 00:25:34,234 I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand. 363 00:25:36,111 --> 00:25:37,779 I also had masters. 364 00:25:38,905 --> 00:25:42,284 But I'm free now. And you can be as well. 365 00:25:54,338 --> 00:25:56,504 I want three units scouring a ten-block radius. 366 00:25:56,506 --> 00:25:58,131 They can't be far. And, Detective... 367 00:25:58,133 --> 00:26:00,175 I thought Luke was smarter than this. I thought... 368 00:26:00,177 --> 00:26:02,204 If you want a chance to save yourself here, 369 00:26:02,207 --> 00:26:05,145 you need to reconsider how well you know these vigilantes. That clear? 370 00:26:06,091 --> 00:26:07,175 Find them. 371 00:27:11,748 --> 00:27:13,542 Shit. 372 00:27:19,423 --> 00:27:20,965 They got an APB out on us. 373 00:27:22,884 --> 00:27:24,759 They think you guys kidnapped me. 374 00:27:24,761 --> 00:27:26,553 Great. 375 00:27:26,555 --> 00:27:27,970 We're still 20 blocks away. 376 00:27:27,972 --> 00:27:29,389 We need to stay off the streets. 377 00:27:29,391 --> 00:27:30,892 Should we take a cab? 378 00:27:32,477 --> 00:27:34,727 - They kept my wallet. - Yeah, me, too. 379 00:27:34,729 --> 00:27:35,730 Shit. 380 00:27:36,565 --> 00:27:38,317 Whatever we do, we need to do it fast. 381 00:27:40,152 --> 00:27:41,153 Um... 382 00:28:28,283 --> 00:28:29,618 It's been a long week. 383 00:28:42,339 --> 00:28:43,798 Foggy! Hey! 384 00:28:44,633 --> 00:28:46,048 - They're gone! - I know. 385 00:28:46,050 --> 00:28:47,675 They think Luke and Jessica took Matt? 386 00:28:47,677 --> 00:28:49,888 - That can't be true, right? - What do you think? 387 00:28:50,555 --> 00:28:51,765 Well, come on. 388 00:28:52,599 --> 00:28:55,100 I think Matt's never done a damn thing he didn't want to. 389 00:28:55,102 --> 00:28:57,519 - Yeah. - I don't get it. I don't get it. 390 00:28:57,521 --> 00:28:59,979 He was so close to moving on. Why would he risk it again? 391 00:28:59,981 --> 00:29:02,440 Because he has to. Because this thing is huge. 392 00:29:02,442 --> 00:29:04,651 And because... I told him to. 393 00:29:04,653 --> 00:29:07,906 - You did what? - Don't worry. He didn't go as Matt. 394 00:29:08,740 --> 00:29:10,072 You gave him the suit? 395 00:29:10,074 --> 00:29:12,409 I wasn't trying to open the door for him. 396 00:29:12,411 --> 00:29:14,536 I was giving him a chance to close it. For good. 397 00:29:14,538 --> 00:29:17,497 Look, whatever this is, when it's done, 398 00:29:17,499 --> 00:29:19,418 I think we'll get Matt back. 399 00:29:25,006 --> 00:29:26,506 Whole precinct's on alert now 400 00:29:26,508 --> 00:29:29,676 and pretty soon every cop in the city is gonna be on the hunt. 401 00:29:29,678 --> 00:29:32,264 So if you know where he's going, you need to tell me. 402 00:29:33,140 --> 00:29:34,722 I don't know. 403 00:29:34,724 --> 00:29:38,768 But I'm pretty sure wherever Luke is, it's where he needs to be. 404 00:29:40,981 --> 00:29:44,023 Are you ready to wait a couple years before you can see him again? 405 00:29:44,025 --> 00:29:45,358 'Cause you know and I both know 406 00:29:45,360 --> 00:29:49,404 it's gonna be damn near impossible for him to get away with this shit. 407 00:29:49,406 --> 00:29:51,366 You know what his true north is? 408 00:29:53,076 --> 00:29:57,078 Doing the right thing, no matter the consequence. 409 00:29:57,080 --> 00:30:00,459 Far as I can tell, he's finally finding his place in the world. 410 00:30:02,836 --> 00:30:07,174 Look, I just don't want to see him lose everything that he's worked hard for. 411 00:30:09,468 --> 00:30:10,719 I'm just trying to help. 412 00:30:11,886 --> 00:30:14,431 Harlem can't afford to lose him. 413 00:30:16,391 --> 00:30:20,645 You know, on his first day out of lockup, you took him on a walk... 414 00:30:21,938 --> 00:30:26,235 and told him that he was capable of turning this city around. 415 00:30:26,985 --> 00:30:28,445 Of saving somebody. 416 00:30:29,863 --> 00:30:32,197 That's exactly what he's trying to do right now. 417 00:30:32,199 --> 00:30:35,242 It may not be convenient for you or the NYPD. 418 00:30:35,244 --> 00:30:36,911 It's really not convenient for me. 419 00:30:38,663 --> 00:30:40,622 But we're damn lucky he's the kind of man 420 00:30:40,624 --> 00:30:42,834 that doesn't let anything stand in his way. 421 00:30:47,714 --> 00:30:50,174 Wait a minute, where's the chick with the sword? 422 00:30:51,593 --> 00:30:53,220 Oh, shit. 423 00:30:57,349 --> 00:31:00,269 We have time to grab a drink? Or three? 424 00:31:01,185 --> 00:31:03,272 - Having second thoughts? - No. 425 00:31:04,564 --> 00:31:06,691 Maybe. You? 426 00:31:07,442 --> 00:31:08,443 No. 427 00:31:09,736 --> 00:31:10,779 Maybe. 428 00:31:12,281 --> 00:31:16,866 - So how do we get in? - Back entrance. Parking garage. 429 00:31:16,868 --> 00:31:19,452 I came looking for Danny a couple days ago. That's how I got in. 430 00:31:19,454 --> 00:31:22,414 A couple days? God, that feels like three weeks ago. 431 00:31:22,416 --> 00:31:23,667 Yeah, tell me about it. 432 00:31:25,919 --> 00:31:27,211 There it is again. 433 00:31:29,464 --> 00:31:30,465 All right. 434 00:31:39,891 --> 00:31:42,477 - What's wrong? - We're not alone. 435 00:31:43,102 --> 00:31:45,353 MJ deep cut. 436 00:31:45,355 --> 00:31:47,564 - How many? - Three. Armed. 437 00:31:47,566 --> 00:31:49,734 - Just three? - Not just any three. 438 00:31:52,612 --> 00:31:55,532 - Is that the only way in? - Unfortunately. 439 00:32:05,249 --> 00:32:06,710 We're here for Danny Rand. 440 00:32:08,837 --> 00:32:11,296 The Iron Fist belongs to us. 441 00:32:11,298 --> 00:32:13,257 Well, we're not leaving here without him. 442 00:32:15,469 --> 00:32:17,387 Then I guess you're not leaving. 443 00:32:51,254 --> 00:32:52,714 We don't have to fight. 444 00:32:56,426 --> 00:32:58,302 Fighting is all the Hand knows. 445 00:33:02,932 --> 00:33:04,017 I'm not the Hand. 446 00:33:05,935 --> 00:33:08,563 We've been used. Both of us. 447 00:33:09,356 --> 00:33:11,981 We've been raised to fight someone else's war. 448 00:33:11,983 --> 00:33:14,486 But you and I, we're the same. 449 00:33:15,820 --> 00:33:18,320 All we want to decide is our own futures. 450 00:33:18,322 --> 00:33:20,617 You sound like your master, Alexandra. 451 00:33:21,535 --> 00:33:22,975 But neither of you know what I want. 452 00:33:24,538 --> 00:33:25,872 Alexandra's dead. 453 00:33:27,165 --> 00:33:29,040 I killed her. 454 00:33:29,042 --> 00:33:30,627 That's what I wanted. 455 00:33:33,088 --> 00:33:37,465 And you? You wanted more than K'un-Lun. 456 00:33:37,467 --> 00:33:40,929 That's why you abandoned it, isn't it? 457 00:33:44,891 --> 00:33:48,186 They told me all about you. About your struggle. 458 00:33:49,646 --> 00:33:51,189 But what was it for? 459 00:33:51,856 --> 00:33:54,148 You're still at this alone. 460 00:33:54,150 --> 00:33:56,609 Especially since you know that your precious elders 461 00:33:56,611 --> 00:33:58,780 chose to keep you in the dark. 462 00:34:00,198 --> 00:34:01,533 Just like mine did. 463 00:34:04,911 --> 00:34:08,873 The only difference between us is that I took my destiny. 464 00:34:10,083 --> 00:34:11,960 You ran away from yours. 465 00:34:12,669 --> 00:34:14,045 Maybe you're right. 466 00:34:15,922 --> 00:34:17,215 Maybe I did run. 467 00:34:18,967 --> 00:34:22,053 Maybe there were things in this world that I wasn't ready to confront. 468 00:34:25,348 --> 00:34:26,475 But you... 469 00:34:29,018 --> 00:34:30,643 you are not one of them. 470 00:34:59,173 --> 00:35:01,384 I should warn you, I'm stronger than I look. 471 00:36:15,291 --> 00:36:17,083 What the... 472 00:36:39,023 --> 00:36:40,734 Not today. 473 00:36:55,874 --> 00:36:56,875 Light! Now! 474 00:37:27,071 --> 00:37:28,322 Everyone okay? 475 00:37:28,948 --> 00:37:31,534 Okay is long gone. 476 00:37:33,995 --> 00:37:34,913 Hey. 477 00:37:36,247 --> 00:37:37,581 You should be at the precinct. 478 00:37:38,499 --> 00:37:39,793 You're welcome. 479 00:38:00,188 --> 00:38:02,149 I know what you want, but you're not gonna get it. 480 00:38:03,733 --> 00:38:07,401 Because unlike you, my master taught me loyalty. 481 00:38:07,403 --> 00:38:09,987 Ah, that's why you're still chained to your master. 482 00:38:11,240 --> 00:38:14,368 You're gonna fail here, just as you failed K'un-Lun. 483 00:38:27,256 --> 00:38:30,969 You should've heard the way they screamed when I killed them. 484 00:38:46,609 --> 00:38:48,192 They gone, Matt? 485 00:38:48,194 --> 00:38:49,819 Yeah, for now. 486 00:38:49,821 --> 00:38:51,487 What's in the bag? 487 00:38:51,489 --> 00:38:54,156 I'm here to save Danny and make sure no one gets hurt ever again. 488 00:38:54,158 --> 00:38:56,868 - How does that answer my question? - We have to go. 489 00:38:56,870 --> 00:38:58,619 What's in the bag? 490 00:38:58,621 --> 00:38:59,622 She's right. 491 00:39:03,584 --> 00:39:04,418 Hold it. 492 00:39:05,419 --> 00:39:07,253 - Claire? - What happened here? 493 00:39:07,255 --> 00:39:08,295 No time to explain. 494 00:39:08,297 --> 00:39:10,381 - Like hell there isn't. - Please. 495 00:39:10,383 --> 00:39:14,260 You got a minute before the full force of the NYPD is here. 496 00:39:14,262 --> 00:39:15,972 So I need you to answer this fast. 497 00:39:17,556 --> 00:39:19,308 How long you want me to stall 'em? 498 00:40:03,269 --> 00:40:04,351 That can't be good. 499 00:40:04,353 --> 00:40:05,897 Nope. 500 00:40:10,819 --> 00:40:14,070 Hey. Yeah, it's Karen. Yeah, our lights, too. 501 00:40:14,072 --> 00:40:16,155 Keep moving. 502 00:40:16,157 --> 00:40:18,617 Cops coming. 503 00:40:24,457 --> 00:40:27,085 - Wow. - You have no idea. 504 00:40:42,016 --> 00:40:43,392 Freeze! 505 00:40:44,393 --> 00:40:45,640 Shit. 506 00:40:45,643 --> 00:40:47,937 - Hold your fire. - Copy that. 507 00:40:48,439 --> 00:40:50,689 Knight, where have you been? 508 00:40:50,691 --> 00:40:53,775 I had a feeling they were here, Captain, so I came down. 509 00:40:53,777 --> 00:40:55,903 - Well, are they? - Yeah. 510 00:40:55,905 --> 00:40:58,322 But by the time I got here, lights went out, they were gone. 511 00:40:58,324 --> 00:41:01,244 Hey, Cap! We got movement in the stairwell. 512 00:41:06,958 --> 00:41:08,059 Shit. 513 00:41:14,809 --> 00:41:16,505 - Where's Danny? - Yeah, where is Danny? 514 00:41:18,261 --> 00:41:21,053 There's a structure underground. He's gotta be there. 515 00:41:21,055 --> 00:41:23,305 - How do we get to it? - Figuring that out. 516 00:41:23,307 --> 00:41:25,599 Hey, I don't like it here. Not at all. 517 00:41:25,601 --> 00:41:26,560 Too late. 518 00:41:28,104 --> 00:41:30,021 There's an elevator this way. It goes deep. 519 00:41:30,023 --> 00:41:31,563 - Think he's down there? - Let's find out. 520 00:41:31,565 --> 00:41:33,067 Just one more thing. 521 00:41:36,320 --> 00:41:37,321 What is that? 522 00:41:41,868 --> 00:41:42,950 This is not happening. 523 00:41:42,952 --> 00:41:45,704 We grab Danny and we get him out, but if we don't end the Hand... 524 00:41:46,747 --> 00:41:48,539 sooner or later, they'll come after us. 525 00:41:48,541 --> 00:41:50,582 - Oh, my God. - This is not happening. 526 00:41:50,584 --> 00:41:53,252 The architect, he was your guy, right? 527 00:41:53,254 --> 00:41:54,670 Don't put this shit on me. 528 00:41:54,672 --> 00:41:57,173 No. He had this plan on how to take this thing out. 529 00:41:57,175 --> 00:41:59,300 Okay, I wanna save Danny, too, but not like this. 530 00:41:59,302 --> 00:42:01,886 They'll have us on obstruction of justice and domestic terrorism. 531 00:42:01,888 --> 00:42:04,346 This isn't just about Danny. It's about New York. 532 00:42:04,348 --> 00:42:08,144 You know these people, Claire. They're relentless. 533 00:42:08,769 --> 00:42:11,770 There's no guarantee that exploding this building ends their organization. 534 00:42:11,772 --> 00:42:14,481 It kills their leaders and cuts the head off the snake. 535 00:42:14,483 --> 00:42:17,568 Hey, we're here to save lives, not take them. 536 00:42:17,570 --> 00:42:20,698 - These people aren't really alive. - Plus the building is empty. 537 00:42:22,450 --> 00:42:24,130 There's no one else here. It's us and them. 538 00:42:25,203 --> 00:42:26,368 You're okay with this? 539 00:42:26,370 --> 00:42:30,998 I mean, no, but... she's right. And the architect knew it. 540 00:42:31,000 --> 00:42:33,750 The only way to end this, to save the city from whatever's coming, 541 00:42:33,752 --> 00:42:35,586 is to bring this building down. 542 00:42:35,588 --> 00:42:37,423 So unless there are any objections... 543 00:42:42,803 --> 00:42:44,888 then that's exactly what we're gonna do. 544 00:43:39,105 --> 00:43:43,496 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.