All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Sakurato] Eternity Shinya no Nurekoi Channel [02][HEVC-10bit 1080p AAC][CHS&CHT]_track3_[chi]
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
本字幕由桜都字幕组制作 仅供交流学习 请于下载后24小时内删除
2
00:00:01,110 --> 00:00:10,090
Eternity
3
00:00:02,280 --> 00:00:10,090
深夜
4
00:00:02,280 --> 00:00:10,090
的
5
00:00:03,080 --> 00:00:10,090
濡
6
00:00:03,080 --> 00:00:10,090
恋
7
00:00:03,080 --> 00:00:10,090
频
8
00:00:03,080 --> 00:00:10,090
道
9
00:00:03,080 --> 00:00:10,090
By
Sakurato
10
00:00:05,000 --> 00:00:10,090
翻校:飞舞之炎 时轴&繁化:Mekozoko 压制:空空
11
00:00:06,120 --> 00:00:10,090
「溺爱DAYS」
12
00:00:12,470 --> 00:00:13,470
隼人先生…
13
00:00:14,240 --> 00:00:14,900
有点闷
14
00:00:18,190 --> 00:00:19,300
忍不住了
15
00:00:19,800 --> 00:00:21,410
可以在这里做吗
16
00:00:22,950 --> 00:00:25,670
那种…那种事
17
00:00:28,940 --> 00:00:31,260
穂乃香小姐的声音真可爱
18
00:00:31,260 --> 00:00:31,850
不行
19
00:00:33,650 --> 00:00:34,930
再多叫些
20
00:00:36,480 --> 00:00:38,700
我…要变奇怪了
21
00:00:43,720 --> 00:00:45,710
这里是门口 所以声音…
22
00:00:50,050 --> 00:00:52,740
请一直做我的穂乃香小姐
23
00:00:56,540 --> 00:00:58,450
在这种地方做这种事…
24
00:00:59,620 --> 00:01:01,270
不行 已经等不及了
25
00:01:02,260 --> 00:01:04,260
我们合为一体吧 穂乃香小姐
26
00:01:09,490 --> 00:01:12,240
进来了 隼人先生的…
27
00:01:21,250 --> 00:01:23,340
穂乃香小姐 真可爱
28
00:01:26,900 --> 00:01:29,020
穂乃香小姐 我喜欢你
29
00:01:30,200 --> 00:01:31,400
我也是
30
00:01:33,200 --> 00:01:37,900
隼人先生 这么疼爱我
31
00:01:37,900 --> 00:01:40,310
让你更舒服些
32
00:01:45,080 --> 00:01:47,420
穂乃香小姐 穂乃香小姐…
33
00:01:47,930 --> 00:01:49,470
隼人先生…
34
00:01:52,410 --> 00:01:54,600
我好幸福
35
00:01:59,900 --> 00:02:03,340
我果然 想跟这个人在一起
36
00:02:03,880 --> 00:02:08,320
我爱你 隼人先生
37
00:02:10,560 --> 00:02:12,850
我也是 穂乃香小姐
38
00:02:18,100 --> 00:02:19,820
打起精神来吧
39
00:02:19,820 --> 00:02:22,140
是啊 喝吧喝吧 樱井
40
00:02:22,140 --> 00:02:24,300
只是时机太差了啦
41
00:02:24,300 --> 00:02:26,320
嗯 谢谢
42
00:02:26,960 --> 00:02:29,470
这回的竞标我很有信心
43
00:02:29,470 --> 00:02:33,470
本来应该是我的巅峰的
44
00:02:33,470 --> 00:02:42,870
建筑活「了」过来
「使」建筑活过来
45
00:02:33,470 --> 00:02:42,870
专辑
引人注目的年轻设计师
46
00:02:33,470 --> 00:02:42,870
师父
亚雷克斯德鲁·欧贝尔
与黑崎隼人的关系
47
00:02:33,840 --> 00:02:36,230
才不是时机的问题呢
48
00:02:36,230 --> 00:02:39,070
你看 这个月的建筑师杂志
49
00:02:39,070 --> 00:02:40,740
黑崎隼人
50
00:02:40,740 --> 00:02:43,300
我正是输给了封面上的这个人
51
00:02:43,240 --> 00:02:51,880
他被选上的建筑力的秘密
52
00:02:43,300 --> 00:02:47,960
年仅21岁就获得了一级建筑师的资格的精英
53
00:02:47,960 --> 00:02:52,000
然后在法国学完建筑后马上就建了个人事务所
54
00:02:52,700 --> 00:02:55,250
也是有的呢 这种精英
55
00:02:55,720 --> 00:02:57,890
哇 超级帅
56
00:02:57,890 --> 00:03:00,950
的确是挺帅的
57
00:03:00,950 --> 00:03:05,500
问题是这份杂志正好在竞标期间出版了的事
58
00:03:05,500 --> 00:03:08,020
时机的确太好了
59
00:03:08,020 --> 00:03:10,250
绝对是走后门了
60
00:03:10,250 --> 00:03:12,710
如果是真的话 那可真是个卑鄙的家伙
61
00:03:13,350 --> 00:03:15,400
是最不想输给的人
62
00:03:17,170 --> 00:03:21,010
真是的 这个竞标会场怎么没有电梯呢
63
00:03:22,520 --> 00:03:23,380
不好意思
64
00:03:27,240 --> 00:03:30,140
黑崎…隼人
65
00:03:40,110 --> 00:03:44,000
黑 黑崎隼人…先生
66
00:03:45,130 --> 00:03:48,220
太好了 真是太好了
67
00:03:49,100 --> 00:03:50,010
这里是?
68
00:03:50,640 --> 00:03:54,040
抱歉 都是因为我没抓住你的手
69
00:03:54,040 --> 00:03:55,510
怎么会
70
00:03:56,230 --> 00:03:57,010
所以…
71
00:03:57,710 --> 00:04:01,890
在痊愈之前 请让我照顾穂乃香小姐你
72
00:04:02,760 --> 00:04:05,290
于是我的住院生活开始了
73
00:04:09,690 --> 00:04:12,300
真的是一点都没变
74
00:04:12,300 --> 00:04:16,300
诶? 我和他有在哪见过吗
75
00:04:16,300 --> 00:04:17,130
那个…
76
00:04:17,130 --> 00:04:19,810
咦 已经这个点了吗
77
00:04:20,780 --> 00:04:24,440
抱歉 我还有工作 今天就先走了
78
00:04:25,240 --> 00:04:26,060
好的
79
00:04:27,300 --> 00:04:29,680
我还想问刚才的话呢
80
00:04:31,280 --> 00:04:34,700
哇 好舒服 草的香味
81
00:04:35,790 --> 00:04:37,920
毕竟一直都待在病房呢
82
00:04:40,540 --> 00:04:42,490
工作很忙吗
83
00:04:42,490 --> 00:04:44,640
是呢
84
00:04:44,640 --> 00:04:47,200
我接了再开发的工作
85
00:04:47,650 --> 00:04:50,740
那个…是我落选的竞标
86
00:04:50,740 --> 00:04:52,930
反正就是恭喜你了
87
00:04:52,930 --> 00:04:53,820
啊 不
88
00:04:54,350 --> 00:04:57,460
那个竞标我并不能接受
89
00:04:57,460 --> 00:04:58,020
诶?
90
00:04:59,540 --> 00:05:00,980
杂志的专辑
91
00:05:01,520 --> 00:05:05,080
那个本来是要在一个月前刊发的
92
00:05:05,510 --> 00:05:07,680
那种东西在竞标期间刊发的话
93
00:05:07,680 --> 00:05:09,090
就跟实力完全没关系了
94
00:05:09,890 --> 00:05:11,800
那也太不公平了吧
95
00:05:13,960 --> 00:05:16,260
那个 我想问一下
96
00:05:16,920 --> 00:05:20,290
黑崎先生是能自己进行设计的吧
97
00:05:21,250 --> 00:05:23,180
是…是啊
98
00:05:23,180 --> 00:05:26,300
还有 雇主全是女性吗
99
00:05:26,300 --> 00:05:28,610
哈?没有那回事
100
00:05:28,610 --> 00:05:30,380
有那种流言吗
101
00:05:30,940 --> 00:05:32,500
太好了
102
00:05:32,500 --> 00:05:34,380
那下次我可不会输
103
00:05:36,500 --> 00:05:37,310
好
104
00:05:39,060 --> 00:05:44,620
然后 终于出院的我 回到了自己的公寓
105
00:05:45,060 --> 00:05:47,220
这里就是穗乃香小姐家吗
106
00:05:47,220 --> 00:05:49,540
那个…有电梯吗
107
00:05:50,020 --> 00:05:51,060
没有哦
108
00:05:51,560 --> 00:05:52,900
你认真的吗
109
00:05:53,300 --> 00:05:54,870
很危险的
110
00:05:54,870 --> 00:05:56,140
就算现在没事…
111
00:05:56,140 --> 00:05:58,240
没事啦
112
00:06:00,220 --> 00:06:00,900
危险!
113
00:06:03,350 --> 00:06:05,230
你明白了吧 穗乃香小姐
114
00:06:05,740 --> 00:06:07,620
不是 那个…
115
00:06:08,240 --> 00:06:09,190
所以…
116
00:06:09,980 --> 00:06:11,850
请到我的公寓来住
117
00:06:15,210 --> 00:06:17,520
虽然没多想就跟过来了
118
00:06:17,520 --> 00:06:18,420
就是这里
119
00:06:19,040 --> 00:06:22,580
黑崎先生家同样是最近一站的最好地段的公寓
120
00:06:23,260 --> 00:06:25,690
跟我不是一个世界的人呢
121
00:06:27,730 --> 00:06:29,850
虽然也不是不开心
122
00:06:29,850 --> 00:06:31,240
但被做到这个地步…
123
00:06:32,250 --> 00:06:35,210
而且黑崎先生稍微有些隔阂感
124
00:06:35,760 --> 00:06:37,170
却又很宠人
125
00:06:40,540 --> 00:06:42,110
这…这是什么
126
00:06:42,110 --> 00:06:45,200
被男人抚摸头发还是第一次
127
00:06:45,200 --> 00:06:46,930
好奇怪的感觉
128
00:06:48,980 --> 00:06:50,560
我吃饱了
129
00:06:51,130 --> 00:06:54,330
那么 穗乃香小姐就由我搬到床上去
130
00:06:55,600 --> 00:06:57,330
脸好近啊
131
00:06:59,220 --> 00:06:59,820
那我走了
132
00:07:00,560 --> 00:07:01,310
等一下
133
00:07:01,830 --> 00:07:04,290
我也想帮忙~
134
00:07:04,290 --> 00:07:06,720
我知道了 要不这样吧
135
00:07:08,090 --> 00:07:12,580
等你伤好了 再为我做顿饭吧
136
00:07:13,110 --> 00:07:17,000
不能让现在的穗乃香小姐帮忙
137
00:07:17,530 --> 00:07:18,580
好
138
00:07:20,270 --> 00:07:21,640
做得很好
139
00:07:23,940 --> 00:07:24,830
我很期待
140
00:07:25,610 --> 00:07:29,000
刚才 我还以为要被亲了
141
00:07:33,200 --> 00:07:35,710
半夜了吗 口渴了
142
00:07:37,800 --> 00:07:42,550
咦? 黑崎先生好厉害 工作到这么晚
143
00:07:43,680 --> 00:07:45,880
穗…穗乃香小姐
144
00:07:46,350 --> 00:07:48,800
不是 那个…
145
00:07:48,800 --> 00:07:52,400
我看见灯还亮着 这么晚还在工作吗
146
00:07:52,790 --> 00:07:55,770
是的 今天只是偶然
147
00:07:55,770 --> 00:07:59,500
那个 可以的话 能让我看看设计图吗
148
00:07:59,500 --> 00:08:01,920
好 我不介意
149
00:08:02,860 --> 00:08:05,980
果然 有受到老师的影响吗
150
00:08:05,980 --> 00:08:07,460
亚雷克斯吗
151
00:08:07,460 --> 00:08:11,530
是的 法国的巨匠亚雷克斯德鲁·欧贝尔
152
00:08:11,530 --> 00:08:15,380
的确我有一段时间是把他当作了理想
153
00:08:15,380 --> 00:08:19,210
但是 我遇到某位建筑师后 改变了想法
154
00:08:19,740 --> 00:08:24,120
因此作风改变了 也被人说好像换了个人似的
155
00:08:25,150 --> 00:08:26,730
虽然不能细说
156
00:08:27,530 --> 00:08:30,060
那位建筑师 是女性
157
00:08:30,540 --> 00:08:33,560
她对我来说 那个…很特别
158
00:08:34,940 --> 00:08:35,850
咦?
159
00:08:35,850 --> 00:08:37,800
我想着终有一天对那个人…
160
00:08:37,800 --> 00:08:40,800
那个… 请加油
161
00:08:41,360 --> 00:08:44,270
我会全力支持黑崎先生
162
00:08:45,490 --> 00:08:47,010
谢谢
163
00:08:49,360 --> 00:08:51,310
我根本不想听
164
00:08:52,170 --> 00:08:53,450
是女性
165
00:08:54,890 --> 00:08:57,580
黑崎先生喜欢那个人啊
166
00:08:58,670 --> 00:09:01,320
而我则喜欢黑崎先生…
167
00:09:03,310 --> 00:09:06,380
他的责任感很强 非常顽固
168
00:09:06,860 --> 00:09:10,640
反过来说就是个很诚实 很温柔的人
169
00:09:12,060 --> 00:09:15,300
他对我温柔完全是因为责任感
170
00:09:15,300 --> 00:09:17,700
而完全不是因为恋爱感情
171
00:09:18,390 --> 00:09:22,980
因为 他只会对真正喜欢的人露出那样的神情
172
00:09:24,980 --> 00:09:27,720
是吗 这就是恋爱吗
173
00:09:28,720 --> 00:09:30,570
这种心情 还是第一次
174
00:09:33,280 --> 00:09:33,880
我回来…
175
00:09:34,580 --> 00:09:36,720
咦 穗乃香小姐?
176
00:09:37,140 --> 00:09:38,480
欢迎回来
177
00:09:38,480 --> 00:09:40,400
这…这是在干什么
178
00:09:41,580 --> 00:09:44,300
其实我今天去了趟医院
179
00:09:44,300 --> 00:09:46,640
医生说已经没事了
180
00:09:47,840 --> 00:09:50,500
之前不是跟黑崎先生约好了吗
181
00:09:50,500 --> 00:09:52,900
伤好之后 我就为你做顿饭
182
00:09:53,910 --> 00:09:55,570
是这样没错
183
00:09:57,810 --> 00:09:59,120
真好吃
184
00:09:59,120 --> 00:10:01,950
真的吗 太好了
185
00:10:01,950 --> 00:10:06,440
那… 我就回自己的公寓了
186
00:10:06,440 --> 00:10:10,020
我觉得不能一直受黑崎先生的照顾
187
00:10:10,520 --> 00:10:12,690
还没有完全治好吧
188
00:10:12,690 --> 00:10:13,650
在痊愈之前…
189
00:10:13,650 --> 00:10:15,380
请别再这样了
190
00:10:16,040 --> 00:10:16,930
穗乃香小姐…
191
00:10:16,930 --> 00:10:20,110
我一开始就说了吧
192
00:10:20,110 --> 00:10:22,270
这不是黑崎先生的责任
193
00:10:22,950 --> 00:10:25,160
就算是因为同情而对我温柔
194
00:10:25,160 --> 00:10:26,650
我也只会觉得很惨
195
00:10:27,350 --> 00:10:29,720
穗乃香小姐 我喜欢你
196
00:10:30,280 --> 00:10:34,050
我并不只是因为责任感而照顾你
197
00:10:34,410 --> 00:10:36,020
刚才 你说什么?
198
00:10:36,810 --> 00:10:39,160
其实我们以前见过一次面
199
00:10:39,740 --> 00:10:42,840
你还记得美山幼儿园的装修竞标吗
200
00:10:44,220 --> 00:10:47,840
是两年前左右吗 我们公司中标的那个
201
00:10:49,230 --> 00:10:56,700
美山幼儿园
202
00:10:49,910 --> 00:10:53,950
对 穗乃香小姐的方案被选中的那次竞标
203
00:10:53,950 --> 00:10:55,260
我也去了
204
00:10:55,770 --> 00:10:56,700
诶?
205
00:10:57,350 --> 00:10:59,270
现场学习会的时候
206
00:10:59,270 --> 00:11:02,710
我看见了一脸开心地跟孩子们玩的你
207
00:11:03,340 --> 00:11:04,570
看见你那样子
208
00:11:05,190 --> 00:11:08,040
我就深深地觉得你是个可爱的人
209
00:11:09,180 --> 00:11:11,890
然后 建筑建好了
210
00:11:11,890 --> 00:11:13,450
我觉得我输了
211
00:11:14,020 --> 00:11:17,450
以和自然日常接触为目的的设计
212
00:11:17,450 --> 00:11:19,120
是我所缺少的想法
213
00:11:19,990 --> 00:11:23,680
在那之后 我调查了名为樱井穗乃香的人
214
00:11:23,680 --> 00:11:26,470
她的竞标和建筑我一直都有在看
215
00:11:27,630 --> 00:11:30,500
影响了我的那位女性建筑师
216
00:11:30,500 --> 00:11:33,030
就是你哦 樱井穗乃香小姐
217
00:11:34,750 --> 00:11:36,780
所以 真的很抱歉
218
00:11:37,350 --> 00:11:39,480
连不讲理的同居都要求你了
219
00:11:40,590 --> 00:11:42,430
不是吧 就像做梦一样
220
00:11:43,090 --> 00:11:45,990
黑崎先生一直都喜欢我
221
00:11:45,990 --> 00:11:49,180
现在 那双眼瞳在看着我
222
00:11:49,180 --> 00:11:52,990
既不是因为责任 也不是因为罪恶感和道义
223
00:11:53,680 --> 00:11:55,630
我也喜欢你
224
00:11:56,120 --> 00:11:59,300
我想待在黑崎先生的身边
225
00:12:00,070 --> 00:12:03,140
真的吗 穗乃香小姐
226
00:12:03,750 --> 00:12:04,620
是的
227
00:12:06,480 --> 00:12:07,800
初吻
228
00:12:11,650 --> 00:12:14,670
一直都想触碰你 忍不住了
229
00:12:15,650 --> 00:12:19,060
从两年前的那天起 就一直被你所吸引
230
00:12:19,620 --> 00:12:20,210
黑…
231
00:12:20,900 --> 00:12:22,390
叫我隼人
232
00:12:22,390 --> 00:12:24,880
怎么办 心跳不已
233
00:12:26,880 --> 00:12:27,860
害怕吗
234
00:12:28,340 --> 00:12:31,400
我那个…是第一次
235
00:12:31,950 --> 00:12:33,840
我想疼爱穗乃香小姐
236
00:12:34,400 --> 00:12:36,250
正因为爱着 所以才想抚摸
237
00:12:36,970 --> 00:12:38,870
心灵与身体都想与你合为一体
238
00:12:39,510 --> 00:12:40,670
不行吗
239
00:12:42,370 --> 00:12:44,430
我跟隼人先生…
240
00:12:45,480 --> 00:12:46,520
合为一体
241
00:12:52,500 --> 00:12:55,040
好孩子 全都展现给我看吧
242
00:12:57,880 --> 00:13:02,190
奢华的身体 不论哪里 都很可爱
243
00:13:06,850 --> 00:13:10,200
这种事是第一次 好痒
244
00:13:10,720 --> 00:13:13,440
但是 不希望他停下来
245
00:13:15,850 --> 00:13:16,940
不要
246
00:13:17,450 --> 00:13:20,270
别害怕 把腿张开
247
00:13:23,730 --> 00:13:25,450
好舒服
248
00:13:26,780 --> 00:13:29,540
不要 隼人先生 不要
249
00:13:33,740 --> 00:13:35,920
我要变得奇怪了
250
00:13:35,920 --> 00:13:36,650
声音…
251
00:13:37,800 --> 00:13:39,420
不用控制声音
252
00:13:39,420 --> 00:13:41,270
这里只有我们两个哦
253
00:13:41,770 --> 00:13:43,570
被听见会很害羞吗
254
00:13:44,180 --> 00:13:46,090
那就这样
255
00:13:46,880 --> 00:13:49,580
已经完全不知道什么是什么了
256
00:13:50,110 --> 00:13:52,640
身体追不上心情
257
00:13:52,640 --> 00:13:53,610
但是…
258
00:13:53,610 --> 00:13:57,620
尽情地感受 做好接受我的准备吧
259
00:13:58,580 --> 00:14:00,880
请接受我
260
00:14:01,470 --> 00:14:03,020
想合为一体
261
00:14:03,020 --> 00:14:04,670
不是跟其他任何人
262
00:14:05,450 --> 00:14:08,210
请…温柔一点
263
00:14:11,120 --> 00:14:12,630
跟隼人先生…
264
00:14:15,650 --> 00:14:18,640
合为一体了 跟隼人先生
265
00:14:21,930 --> 00:14:23,970
穗乃香小姐 我喜欢你
266
00:14:25,120 --> 00:14:26,230
我也是
267
00:14:30,780 --> 00:14:33,050
不行 这么激烈的话
268
00:14:35,750 --> 00:14:38,660
我会让你更舒服的
269
00:14:45,140 --> 00:14:47,930
不行了 要变奇怪了
270
00:14:48,430 --> 00:14:49,340
穗乃香小姐
271
00:14:50,160 --> 00:14:51,440
穗乃香小姐
272
00:14:56,140 --> 00:14:59,180
我现在太幸福了
273
00:15:07,320 --> 00:15:11,960
隼人先生…最喜欢你了
274
00:15:12,620 --> 00:15:15,890
我也是 穗乃香小姐
275
00:15:36,720 --> 00:15:39,350
這うませた指先
276
00:15:36,720 --> 00:15:39,350
轻轻拂过的指尖
277
00:15:40,360 --> 00:15:44,860
しうくの秘密を暴くように
278
00:15:40,360 --> 00:15:44,860
如同要揭发深藏的秘密一般
279
00:15:45,220 --> 00:15:48,070
愛玩する眼差し
280
00:15:45,220 --> 00:15:48,070
珍重的眼神
281
00:15:48,830 --> 00:15:53,490
Please don't konw how never don't you konw つもりで
282
00:15:48,830 --> 00:15:53,490
仿佛在说 Please don't konw how never don't you konw
283
00:15:53,930 --> 00:15:57,590
愛情なんて言葉じゃあ
284
00:15:53,930 --> 00:15:57,590
只是爱情这个词
285
00:15:58,170 --> 00:16:03,860
図られない欲望を 注ぎたり
286
00:15:58,170 --> 00:16:03,860
不能填满深不可测的欲望
287
00:16:04,230 --> 00:16:09,270
吐息の泉に 沈め当て
288
00:16:04,230 --> 00:16:09,270
沉没在吐息的泉水之中
289
00:16:09,270 --> 00:16:10,820
Like a rain
290
00:16:11,080 --> 00:16:13,180
よう また息吸うな
291
00:16:11,080 --> 00:16:13,180
再憋一会儿气
292
00:16:13,460 --> 00:16:17,310
運命も溶かしてゆく
293
00:16:13,460 --> 00:16:17,310
连命运也随之融化
294
00:16:17,620 --> 00:16:19,240
Dear your chain
295
00:16:19,510 --> 00:16:21,640
甘い鳴き声
296
00:16:19,510 --> 00:16:21,640
甜美的叫声
297
00:16:21,800 --> 00:16:23,750
囁くそうに
298
00:16:21,800 --> 00:16:23,750
如同耳边轻语
299
00:16:23,980 --> 00:16:25,960
Everlasting Story
300
00:16:26,090 --> 00:16:27,190
聞かせて
301
00:16:26,090 --> 00:16:27,190
让我倾听
302
00:16:27,570 --> 00:16:29,700
「溺爱DAYS」
303
00:16:28,870 --> 00:16:31,720
下集 「被爱也是工作吗!?」
304
00:16:29,730 --> 00:16:37,580
「被爱也是工作吗!?」
305
00:16:32,820 --> 00:16:34,120
我在家等你哦
19816