All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Hakata Ramen] NnT S1 - 13_Track13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,390 --> 00:00:18,400 Meliodas' group was suddenly attacked by the Holy Knights! 2 00:00:18,480 --> 00:00:22,070 During the battle, Meliodas was sealed away in Goddess Amber, 3 00:00:22,650 --> 00:00:25,740 and Elizabeth's older sister, Veronica, lost her life. 4 00:00:27,400 --> 00:00:29,950 With the subsequent appearance of Helbram, 5 00:00:30,160 --> 00:00:32,330 the Seven Deadly Sins' backs were against the wall! 6 00:00:32,990 --> 00:00:34,830 But just then, the seal broke 7 00:00:35,040 --> 00:00:37,660 and Meliodas appeared, covered in pitch-black marks! 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,260 I feel hot. My insides, they're... 9 00:00:48,090 --> 00:00:50,050 How did he escape from the Amber? 10 00:00:56,100 --> 00:00:57,180 How dare you! 11 00:01:04,190 --> 00:01:05,230 Are you kidding me?! 12 00:01:05,320 --> 00:01:07,530 A casual wave caused such a huge blast? 13 00:01:09,400 --> 00:01:10,490 Oh, no! 14 00:01:15,790 --> 00:01:17,040 Super Recovery Spell! 15 00:01:25,090 --> 00:01:27,550 -I owe you one. -This wasn't part of the plan! 16 00:01:27,630 --> 00:01:31,130 I thought it was impossible for anything to break free of Goddess Amber! 17 00:01:31,220 --> 00:01:35,100 I don't know. But he's giving off disturbing magical energy... 18 00:01:35,970 --> 00:01:36,810 It's as if... 19 00:01:39,560 --> 00:01:41,900 This is a tale of ancient times, 20 00:01:41,980 --> 00:01:44,980 when the human and non-human worlds had not yet split. 21 00:01:45,070 --> 00:01:49,320 Long ago, the Holy Knights joined with the three other races 22 00:01:49,400 --> 00:01:52,570 and drove the demons into the shadows. 23 00:01:53,490 --> 00:01:56,660 With the passage of time, this war, known as the Holy War, 24 00:01:56,790 --> 00:01:59,120 has faded from the memory of men. 25 00:02:01,080 --> 00:02:04,580 But the Holy War is crying out once again. 26 00:02:05,130 --> 00:02:07,300 It demands the eradication of the Seven Deadly Sins! 27 00:03:39,100 --> 00:03:41,890 EPISODE 13: THE ANGEL OF DESTRUCTION 28 00:03:45,140 --> 00:03:46,980 That's some seriously bad news. 29 00:03:47,440 --> 00:03:49,400 -Hey, Jericurl! -Jericho! 30 00:03:49,480 --> 00:03:53,070 Sorry, my bad. Oh, and I also took the liberty of restoring myself. 31 00:03:53,150 --> 00:03:55,610 Spell Beads, huh? You've got some fun toys. 32 00:03:56,530 --> 00:03:57,360 When did you-- 33 00:03:58,240 --> 00:03:59,450 Pay attention! 34 00:04:00,660 --> 00:04:02,290 Are you really the Captain? 35 00:04:07,330 --> 00:04:08,210 Sir Meliodas? 36 00:04:09,210 --> 00:04:10,920 Elizabeth, are you okay? 37 00:04:11,130 --> 00:04:15,470 Hawk, what in the world is happening to Sir Meliodas? 38 00:04:15,550 --> 00:04:19,470 Hell if I know! Is that really Meliodas? 39 00:04:30,730 --> 00:04:32,650 S-Sir Meliodas? 40 00:04:46,910 --> 00:04:50,130 What's this? How did this happen? 41 00:04:50,210 --> 00:04:53,340 I'm certain that he was sealed away in that Goddess Amber. 42 00:04:54,630 --> 00:04:56,210 I wouldn't if I were you. 43 00:04:56,300 --> 00:04:59,180 I have more important things to worry about than our little tiff. 44 00:04:59,260 --> 00:05:00,390 Like what? 45 00:05:11,310 --> 00:05:13,270 Judging from your appearance, you've-- 46 00:05:19,110 --> 00:05:21,660 If I might revise my opinion? 47 00:05:43,050 --> 00:05:46,770 You seem to be fundamentally different than the likes of Guila and Jericho. 48 00:05:47,600 --> 00:05:50,270 What a happy accident this is! 49 00:05:50,480 --> 00:05:53,860 You've been blended from the very beginning, haven't you? 50 00:05:54,860 --> 00:05:56,820 This mana that's in a class by itself... 51 00:05:56,900 --> 00:05:58,940 It's completely different from the New Generation, 52 00:05:59,030 --> 00:06:01,860 who were infused with Demon blood later in life. 53 00:06:02,320 --> 00:06:05,450 It's no wonder that the Goddess Amber couldn't contain you. 54 00:06:06,490 --> 00:06:08,120 Oh, well! 55 00:06:08,200 --> 00:06:12,250 I'm more interested in testing you a bit further, if you don't mind! 56 00:06:20,970 --> 00:06:25,220 This sensation of overwhelming bloodlust from you is wonderful! 57 00:06:25,640 --> 00:06:31,020 I suppose I should go all-out in my own humble way, then! 58 00:06:35,150 --> 00:06:37,610 Oh, dear! I went and cut him clean in half! 59 00:06:40,610 --> 00:06:45,490 Ah, those black marks moved and protected you? 60 00:06:45,570 --> 00:06:49,450 To think you shrugged off a blow from my Holy Tree sword... 61 00:06:49,540 --> 00:06:51,620 You're quite the specimen! 62 00:06:54,920 --> 00:06:57,290 But how will you fare against this, I wonder? 63 00:06:57,500 --> 00:06:58,340 HUNTER WISP 64 00:06:58,420 --> 00:06:59,250 Hunter Wisp! 65 00:07:05,140 --> 00:07:06,930 A palpable hit! Yay! 66 00:07:11,020 --> 00:07:12,640 Ah, how interesting! 67 00:07:13,100 --> 00:07:15,650 Although your mana levels have been boosted, 68 00:07:15,730 --> 00:07:19,150 your Full Counter ability has been lost. 69 00:07:20,150 --> 00:07:22,610 Is it the result of you losing your faculties, 70 00:07:22,690 --> 00:07:24,950 or is this a completely different personality? 71 00:07:25,030 --> 00:07:27,120 This merits further study! 72 00:07:27,530 --> 00:07:30,240 How very fascinating! 73 00:07:31,080 --> 00:07:34,370 What's this tremendous mana I'm sensing? 74 00:07:34,460 --> 00:07:37,460 It's on par with Sir Helbram's. 75 00:07:37,540 --> 00:07:40,170 I should be babysitting Guila, so I suppose I should go. 76 00:07:40,960 --> 00:07:42,090 Wait one damn minute! 77 00:07:43,300 --> 00:07:45,010 You're just gonna walk away? 78 00:07:45,090 --> 00:07:48,550 You used your magical ability against an unresisting opponent 79 00:07:48,720 --> 00:07:50,640 and nearly killed an innocent civilian! 80 00:07:51,970 --> 00:07:55,020 We're dealing with criminals who plotted to overthrow the kingdom. 81 00:07:55,230 --> 00:07:57,980 That girl who risked herself to save a civilian, 82 00:07:58,060 --> 00:08:00,940 or a pill bug bastard like you... Who's the criminal here?! 83 00:08:01,150 --> 00:08:03,740 A-A pill bug, you say?! 84 00:08:04,570 --> 00:08:06,200 What are these tremors? 85 00:08:31,100 --> 00:08:33,850 My goodness, how magnificent! 86 00:08:34,350 --> 00:08:38,310 However, you cannot defeat my Link. 87 00:08:38,520 --> 00:08:43,270 It's similar to, but entirely different from what your friend Ban does. 88 00:08:43,940 --> 00:08:46,780 His Snatch ability, which steals abilities from others without their consent, 89 00:08:46,860 --> 00:08:47,990 is rather vulgar. 90 00:08:48,200 --> 00:08:49,860 Whereas my Link allows me 91 00:08:49,950 --> 00:08:54,870 to borrow abilities from those who have given me their consent to do so. 92 00:08:55,410 --> 00:08:58,250 So no matter how powerful your abilities are-- 93 00:09:02,420 --> 00:09:03,840 Case in point! 94 00:09:14,810 --> 00:09:17,600 Amazing, your abilities are growing! 95 00:09:17,680 --> 00:09:21,480 So, you haven't completed your transformation yet, eh? 96 00:09:22,480 --> 00:09:25,650 Very well. I will lend him a little. 97 00:09:44,540 --> 00:09:46,420 I was concerned there for a moment. 98 00:09:46,840 --> 00:09:50,430 Still, for me to be able to stop that runaway state in a single blow, 99 00:09:50,510 --> 00:09:54,890 Grand Master Hendrickson is a frightening fellow indeed. 100 00:09:54,970 --> 00:09:58,930 And with that, the Seven Deadly Sins have been successfully eliminated. 101 00:09:59,020 --> 00:10:01,900 All that remains now is to return with the sword, Meliodas, 102 00:10:02,100 --> 00:10:04,400 and the princess, and it's mission accomplished. 103 00:10:05,230 --> 00:10:06,070 Oh, no... 104 00:10:06,150 --> 00:10:09,110 I'm the only warrior left in play, huh? 105 00:10:13,110 --> 00:10:15,700 If you don't want to become pressed ham, shoo! 106 00:10:16,700 --> 00:10:17,540 Hey! 107 00:10:22,750 --> 00:10:26,170 I suppose I should retrieve him before he runs wild again. 108 00:10:26,960 --> 00:10:28,090 I don't believe it... 109 00:10:28,170 --> 00:10:30,170 If we don't do something, he's really gonna-- 110 00:10:30,260 --> 00:10:31,090 Sir Meliodas... 111 00:10:31,470 --> 00:10:32,300 Sir Melio-- 112 00:10:33,930 --> 00:10:37,260 Quiet. You two can still run, right? 113 00:10:38,010 --> 00:10:39,430 This is seriously messed up. 114 00:10:40,390 --> 00:10:42,640 Wait, surely you don't mean to abandon Sir Meliodas-- 115 00:10:47,110 --> 00:10:48,530 P-Put me down! 116 00:10:48,610 --> 00:10:50,820 I'll be happy to once we're in the clear! 117 00:10:51,320 --> 00:10:53,860 I've never seen Ban this freaked out before! 118 00:10:53,950 --> 00:10:56,570 Does that mean that Holy Knight is really that dangerous? 119 00:10:59,700 --> 00:11:01,910 Griamore! Big Sister Veronica! 120 00:11:02,790 --> 00:11:06,580 Shamefully fleeing in defeat, as criminals are wont to do! 121 00:11:06,670 --> 00:11:08,800 However, I won't let you escape. 122 00:11:08,880 --> 00:11:12,340 I shall deal with you once I've retrieved the hero. 123 00:11:15,640 --> 00:11:19,970 Well, well, so you're alive, Diane the Serpent Sin! 124 00:11:23,350 --> 00:11:24,230 Captain... 125 00:11:24,980 --> 00:11:28,730 Um, hello? I do hate to interrupt your touching reunion, 126 00:11:28,820 --> 00:11:31,440 but perhaps you might be amenable to a deal with me? 127 00:11:31,530 --> 00:11:32,360 Was it you? 128 00:11:32,990 --> 00:11:35,660 If you surrender the criminal and the princess to me, 129 00:11:35,820 --> 00:11:38,280 I won't lay a hand on you or your old-- 130 00:11:38,370 --> 00:11:39,910 Did you do this? 131 00:11:40,120 --> 00:11:43,660 Oh, my! Here is today's Helbram Horoscope! 132 00:11:43,750 --> 00:11:46,920 "You should not engage in foolish, rash thinking today." 133 00:11:47,000 --> 00:11:50,590 Your Gideon alone is no match for my Link! 134 00:11:50,670 --> 00:11:53,590 Did you hurt the Captain?! 135 00:11:54,670 --> 00:11:56,090 Withdraw, Helbram. 136 00:12:00,890 --> 00:12:04,390 But I have yet... to retrieve Meliodas... and the princess! 137 00:12:04,770 --> 00:12:06,850 Withdraw immediately! 138 00:12:07,480 --> 00:12:08,770 Understood! 139 00:12:14,320 --> 00:12:15,860 Mother Earth Catastrophe! 140 00:12:20,450 --> 00:12:21,280 Here it comes! 141 00:12:27,290 --> 00:12:28,580 Break away at top speed! 142 00:12:30,340 --> 00:12:31,960 What the hell?! What the hell?! 143 00:12:32,050 --> 00:12:35,170 Stop talking, just move those trotters! 144 00:12:41,390 --> 00:12:44,060 So this is a Sacred Treasure's power? 145 00:12:44,140 --> 00:12:49,650 Or rather, the full power of a Sin when drawn forth by a Sacred Treasure... 146 00:12:50,110 --> 00:12:52,900 Don't stop, Master! Run! 147 00:13:03,990 --> 00:13:05,200 The Link has been severed. 148 00:13:06,040 --> 00:13:07,960 Surely Sir Helbram hasn't been-- 149 00:13:19,340 --> 00:13:20,970 See? Close call, huh? 150 00:13:21,050 --> 00:13:21,890 Yeah... 151 00:13:21,970 --> 00:13:23,050 Hey! 152 00:13:24,140 --> 00:13:25,220 Sir Meliodas! 153 00:13:28,560 --> 00:13:29,640 Yo. 154 00:13:32,810 --> 00:13:33,650 Sir Melio-- 155 00:13:36,280 --> 00:13:38,860 That makes us squaresies for before, okay? 156 00:13:39,450 --> 00:13:40,820 Kay... 157 00:13:40,910 --> 00:13:42,070 Sir Meliodas! 158 00:13:42,160 --> 00:13:42,990 Sorry about that. 159 00:13:48,620 --> 00:13:49,580 What's that for? 160 00:13:50,330 --> 00:13:51,370 Sir Meliodas... 161 00:13:52,170 --> 00:13:53,210 Sir Meliodas! 162 00:13:54,380 --> 00:13:56,130 Um, Elizabeth? 163 00:13:56,960 --> 00:13:57,800 Yes? 164 00:13:58,010 --> 00:13:59,670 Let's put on some pants, shall we? 165 00:13:59,760 --> 00:14:01,760 -Captain! -Hands off the goods! 166 00:14:01,840 --> 00:14:04,680 That cut isn't bothering you too much, is it, King? 167 00:14:05,850 --> 00:14:07,600 Well, maybe a little... 168 00:14:07,680 --> 00:14:10,310 Don't make a fuss over a little scratch like that. 169 00:14:12,980 --> 00:14:13,810 What's that?! 170 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 Griamore! 171 00:14:19,070 --> 00:14:20,240 You're okay! 172 00:14:20,450 --> 00:14:22,910 I am a failure as a Holy Knight. 173 00:14:22,990 --> 00:14:29,950 I failed even Princess Veronica's final order to protect you. 174 00:14:30,750 --> 00:14:33,170 And yet, I... I... 175 00:14:34,210 --> 00:14:37,750 Thank you for always caring for Big Sister Veronica. 176 00:14:39,630 --> 00:14:41,880 Please bury her on the shore of Lake Pienes. 177 00:14:42,300 --> 00:14:43,680 She loved it there. 178 00:14:44,680 --> 00:14:48,970 The three of us used to have fun there all the time. 179 00:14:51,230 --> 00:14:53,730 I will stop the Holy Knights no matter what. 180 00:14:55,020 --> 00:14:57,190 Just you watch me. 181 00:14:58,020 --> 00:15:01,150 When did you become so strong? 182 00:15:09,370 --> 00:15:12,710 Did I catch you off-guard, me being plus-sized and all? 183 00:15:13,460 --> 00:15:15,580 No, I'm just glad that you're all right. 184 00:15:15,670 --> 00:15:20,340 Howzer, take the old man and that pill bug and start running. 185 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 Run? 186 00:15:22,220 --> 00:15:25,470 Or do you still want to capture me? 187 00:15:27,140 --> 00:15:28,390 Until next time, then. 188 00:15:28,470 --> 00:15:30,930 Don't let anyone else kill you before then, you hear? 189 00:15:35,150 --> 00:15:38,770 Do you think he plans to go back to the kingdom? 190 00:15:38,860 --> 00:15:43,070 Beats me. It looks like the Holy Knights isn't a monolithic organization, though. 191 00:15:43,150 --> 00:15:47,030 More importantly, Captain, where's your sword? 192 00:15:48,580 --> 00:15:50,740 I guess it was stolen. 193 00:15:50,830 --> 00:15:54,000 But isn't that sword really important? You're okay with that? 194 00:15:55,040 --> 00:15:57,790 I'm not okay with it at all. This situation is serious. 195 00:15:59,210 --> 00:16:03,420 But Elizabeth, you're okay, and that's what matters. 196 00:16:07,300 --> 00:16:09,350 It doesn't matter that I'm okay? 197 00:16:09,430 --> 00:16:12,390 What're you talking about? How could you not be okay? 198 00:16:12,890 --> 00:16:14,890 I sure as hell ain't. 199 00:16:14,980 --> 00:16:16,560 You're surprisingly tough. 200 00:16:17,690 --> 00:16:19,150 I have a hankering for pork... 201 00:16:19,610 --> 00:16:20,820 You're using single entendres now! 202 00:16:29,120 --> 00:16:33,240 Goodness, one moment later, and I would've been in trouble. 203 00:16:33,330 --> 00:16:37,040 Still, I have my spoils, so I will count it as a win. 204 00:16:39,830 --> 00:16:42,710 One of the keys to resurrecting the race of Demons... 205 00:16:42,800 --> 00:16:45,050 A fragment of the Coffin of Eternal Darkness. 206 00:16:46,170 --> 00:16:49,590 The day that terror will return to Britannia is nigh. 207 00:16:50,720 --> 00:16:54,020 What?! Veronica is dead?! 208 00:16:54,100 --> 00:16:56,850 Apparently, she and Griamore met untimely ends 209 00:16:56,940 --> 00:17:00,020 when the Seven Deadly Sins attacked Vaizel without warning. 210 00:17:00,110 --> 00:17:02,570 No way! Griamore wouldn't die that easily! 211 00:17:03,230 --> 00:17:06,400 And how are we gonna report this to Princess Margaret? 212 00:17:06,900 --> 00:17:08,450 Where's Grand Master Dreyfus? 213 00:17:08,530 --> 00:17:09,910 Holed up in his chambers. 214 00:17:19,210 --> 00:17:21,540 You want to go home, huh? 215 00:17:21,630 --> 00:17:25,210 We're training you for the Holy War that could break out any day now! 216 00:17:25,630 --> 00:17:28,220 Please, let me... go home. 217 00:17:29,130 --> 00:17:32,350 Just keep your mouth shut and do as you're told. 218 00:17:33,720 --> 00:17:35,350 The Hendrickson faction 219 00:17:35,430 --> 00:17:38,180 has increased their number of Holy Knights in recent days. 220 00:17:38,270 --> 00:17:39,940 All of them are New Generation. 221 00:17:40,980 --> 00:17:43,190 The system predicated on a balance of power 222 00:17:43,270 --> 00:17:45,360 between the Hendrickson and Dreyfus factions 223 00:17:45,440 --> 00:17:46,690 is starting to break down. 224 00:17:47,280 --> 00:17:49,320 Is this another harbinger of the Holy War? 225 00:17:54,490 --> 00:17:57,370 This brisk morning air is so bracing against the ol' pork rind! 226 00:17:57,910 --> 00:18:00,870 I guess I'll do some training based on what I learned 227 00:18:00,960 --> 00:18:02,580 in the battle the other day! 228 00:18:08,170 --> 00:18:11,090 Big Sister Veronica, rest in peace. 229 00:18:12,340 --> 00:18:14,760 Just you wait, I'll bring back the days 230 00:18:15,430 --> 00:18:18,020 when laughter echoed throughout the realm, 231 00:18:18,100 --> 00:18:19,560 like the time we spent together. 232 00:18:20,520 --> 00:18:22,190 Even if it costs me my life. 233 00:18:22,270 --> 00:18:23,270 Everything will be okay. 234 00:18:25,360 --> 00:18:27,980 Mark my words, we'll be able to take back the kingdom. 235 00:18:28,070 --> 00:18:32,280 You have the Captain with you. And your other comrades, too. 236 00:18:32,360 --> 00:18:33,280 Comrades? 237 00:18:33,490 --> 00:18:36,450 Yep. You're one of us now. 238 00:18:45,460 --> 00:18:47,000 Are you screwing around, King? 239 00:18:47,090 --> 00:18:50,630 Take this seriously! Attack like you're trying to kill me! 240 00:18:50,720 --> 00:18:52,300 Kill you, huh? Why? 241 00:18:52,840 --> 00:18:56,180 I guess I wanna smash the Holy Knights 242 00:18:56,260 --> 00:18:58,770 and take back the kingdom as soon as possible. 243 00:19:02,640 --> 00:19:04,650 Take back the kingdom? 244 00:19:04,730 --> 00:19:06,900 I'm surprised to hear that out of your mouth. 245 00:19:07,440 --> 00:19:10,280 I thought you didn't care about anyone but yourself. 246 00:19:10,900 --> 00:19:13,030 Ain't it the same with you? 247 00:19:13,110 --> 00:19:14,320 I suppose. 248 00:19:14,410 --> 00:19:18,870 But I have my own special objective of helping Diane. 249 00:19:18,950 --> 00:19:20,450 I have one of those, too. 250 00:19:21,250 --> 00:19:23,040 We'll save the kingdom, 251 00:19:23,120 --> 00:19:27,290 and I'll take the Trumpet of Cernunnos that's hidden underneath it as my reward. 252 00:19:28,420 --> 00:19:30,210 The Trumpet of Cernunnos? 253 00:19:30,300 --> 00:19:32,720 That's a ritual device used to commune with the Goddesses! 254 00:19:32,920 --> 00:19:36,300 What could you possibly want with that? Wait, are you-- 255 00:19:36,890 --> 00:19:40,970 Yep. I'm gonna have 'em bring back Elaine! 256 00:19:41,060 --> 00:19:41,890 Ban... 257 00:19:42,520 --> 00:19:44,480 So keep going! Bring it on! 258 00:19:44,940 --> 00:19:47,610 Damn, I guess I have to accept him now. 259 00:19:48,440 --> 00:19:50,110 Right, Elaine? 260 00:19:55,110 --> 00:19:57,240 You're worried about the Captain, aren't you? 261 00:19:58,450 --> 00:20:02,000 I thought so. Deep down, I'm a mess, too. 262 00:20:02,660 --> 00:20:04,870 The way the Captain looked... It was like-- 263 00:20:04,960 --> 00:20:09,000 One more word, I dare you! I'll knock all your teeth out! 264 00:20:09,210 --> 00:20:11,710 B-But surely you can see it, too! 265 00:20:11,800 --> 00:20:16,050 Like hell! The Captain's nothing like those monsters! 266 00:20:16,590 --> 00:20:19,300 I'll never believe that! 267 00:20:24,140 --> 00:20:24,980 Ban... 268 00:20:25,060 --> 00:20:28,610 The Captain said to follow him. 269 00:20:29,150 --> 00:20:31,610 He said it to a crappy man 270 00:20:31,690 --> 00:20:36,240 who lived a crappy life since the day he was born 271 00:20:36,320 --> 00:20:38,110 and was shunned wherever he went! 272 00:20:39,370 --> 00:20:44,540 The only two easygoing weirdos like that in this world are him and Elaine. 273 00:20:47,620 --> 00:20:51,880 It's hard to believe the Holy Knights have gotten that powerful. 274 00:20:51,960 --> 00:20:55,550 I guess that means I won't be able to pull my punches from now on. 275 00:20:58,180 --> 00:20:59,010 Sweet! 276 00:21:02,970 --> 00:21:05,230 I guess I have to give up on that. 277 00:21:12,610 --> 00:21:15,990 "When shooting stars streak across the same sky in the form of a cross, 278 00:21:16,070 --> 00:21:18,280 Britannia will face her darkest hour. 279 00:21:18,490 --> 00:21:21,990 This is a trial, preordained since ancient times. 280 00:21:22,080 --> 00:21:24,490 And it will herald the beginning of a holy war 281 00:21:24,580 --> 00:21:28,080 between the guiding hand of the light and the bloodline of the darkness." 282 00:21:28,830 --> 00:21:31,170 -Captain... -Sir Meliodas... 283 00:21:32,920 --> 00:21:34,210 I promise you. 284 00:21:35,210 --> 00:21:38,340 For the sake of the person who's always fought at my side, 285 00:21:38,430 --> 00:21:44,140 I'll put an end to this war that's been fought again and again for 3,000 years! 286 00:23:27,120 --> 00:23:29,410 You have some nerve, showing your face here. 287 00:23:29,740 --> 00:23:31,450 What do you want? 288 00:23:31,790 --> 00:23:33,000 Veronica is dead. 289 00:23:35,290 --> 00:23:36,750 The Holy Knights? 290 00:23:37,340 --> 00:23:39,050 It was the Sins that killed her. 291 00:23:39,130 --> 00:23:40,010 Impossible. 292 00:23:40,510 --> 00:23:44,050 They, along with Elizabeth, who is now a wanted fugitive, 293 00:23:44,130 --> 00:23:46,090 are plotting to overthrow the kingdom. 294 00:23:47,140 --> 00:23:50,520 The day's almost here when you people will be struck down by the gods. 295 00:23:50,720 --> 00:23:54,270 No, it is the Seven Deadly Sins who will die. 296 00:23:56,150 --> 00:23:59,020 Gilthunder, you traitorous Holy Knight. 297 00:23:59,980 --> 00:24:02,900 I will never, ever forgive you. 298 00:24:02,990 --> 00:24:04,360 Princess Margaret. 299 00:24:05,110 --> 00:24:09,080 I will gladly take every curse that you throw at me. 23225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.