All language subtitles for (1973)ForEntry[ITA]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,271 --> 00:00:14,571 Alcuni veterani della guerra del Vietnam stanno ancora cercando il nemico. 2 00:00:14,676 --> 00:00:18,510 È così che si manifesta la sindrome da stress post-traumatico. 3 00:00:18,613 --> 00:00:22,242 I loro problemi, la loro confusione, sono comprensibili. 4 00:00:22,350 --> 00:00:25,376 Altri ancora hanno subito danni dalle droghe. 5 00:00:51,544 --> 00:00:56,641 "I veterani portano a casa paura, confusione, rabbia e frustrazione." 6 00:00:56,749 --> 00:01:02,244 "Questo porta a un urgente bisogno di un nemico." 7 00:01:02,455 --> 00:01:09,691 Dr. Robert Lifton, psichiatra dell'aeronautica militare 8 00:03:31,539 --> 00:03:33,207 Il pieno, per favore. 9 00:04:03,077 --> 00:04:05,846 - Bene. - Fanno 3 dollari e 65, signorina. 10 00:04:11,946 --> 00:04:16,915 Uno, due, tre... quattro. Grazie. 11 00:04:17,618 --> 00:04:21,862 Hai una carta di credito? Ci sono furti e non mi piace avere troppi contanti. 12 00:04:21,862 --> 00:04:23,330 D'accordo, un attimo. 13 00:04:24,291 --> 00:04:26,533 Ecco qui. Va bene? 14 00:04:41,115 --> 00:04:42,216 Scusa, signorina... 15 00:04:42,683 --> 00:04:43,483 Sì? 16 00:04:45,513 --> 00:04:48,956 Nome ed indirizzo non sono stati stampati bene. Puoi dirmeli? 17 00:04:49,523 --> 00:04:50,323 D'accordo. 18 00:04:50,685 --> 00:04:53,427 - 189... - 189... 19 00:04:53,427 --> 00:04:54,227 Eight Avenue. 20 00:04:55,856 --> 00:04:58,982 - Eight Avenue... - A posto? 21 00:04:59,493 --> 00:05:07,407 - E il tuo nome, prego? - Oh... dev'essere scritto qui. 22 00:05:10,237 --> 00:05:11,178 A posto? 23 00:05:14,342 --> 00:05:15,142 Grazie. 24 00:07:45,659 --> 00:07:48,526 David? David? 25 00:07:55,803 --> 00:07:56,810 Sei qui? 26 00:08:01,209 --> 00:08:02,282 David? 27 00:08:04,918 --> 00:08:05,718 David? 28 00:08:16,297 --> 00:08:17,497 Non mi avevi sentito? 29 00:10:01,662 --> 00:10:04,204 Non avrò modo di leggere questa rivista, vero? 30 00:10:07,601 --> 00:10:09,510 Tanto era noiosa... 31 00:10:11,371 --> 00:10:16,049 - Non ti sono mancata un pochettino? - Un pochettino. 32 00:10:16,777 --> 00:10:19,586 Magari adesso mi darai un po' di attenzioni... 33 00:10:21,582 --> 00:10:25,425 - Devi guadagnartele, le attenzioni. - Oh, David... 34 00:11:05,292 --> 00:11:06,400 Che bello. 35 00:11:29,516 --> 00:11:31,458 È così bello sentirti addosso. 36 00:11:46,800 --> 00:11:50,577 David, oggi voglio fare l'amore con te. 37 00:11:51,705 --> 00:11:54,515 Voglio fare l'amore con te. 38 00:11:58,012 --> 00:12:01,755 - Non voglio certo contraddirti. - Bene, bene. 39 00:12:42,623 --> 00:12:45,032 No, io voglio fare l'amore con te. 40 00:12:47,628 --> 00:12:52,773 - Cos'è, il mio compleanno? - Voglio solo fare l'amore con te e... 41 00:12:53,333 --> 00:12:58,278 Accarezzarti, stringerti, farti di tutto. 42 00:13:00,074 --> 00:13:02,883 Perché di solito tu fai l'amore con me in modo meraviglioso. 43 00:13:34,574 --> 00:13:37,251 Adoro quando mi fai questo... a te piace? 44 00:13:37,751 --> 00:13:40,120 È erotico, anche un po' da pigri. 45 00:13:55,662 --> 00:14:00,140 - Devo farlo più spesso. - Sì, dovresti proprio farlo più spesso. 46 00:14:03,470 --> 00:14:07,548 Vedi, ci sono cose che facciamo solo te ed io, non è così? 47 00:14:20,620 --> 00:14:22,429 Adoro guardarti. 48 00:14:36,470 --> 00:14:38,312 Oh, che bello... 49 00:14:39,873 --> 00:14:46,320 No, David. Io faccio l'amore con te. Goditelo e basta, sentimi dappertutto. 50 00:14:55,689 --> 00:14:57,464 Adoro il tuo cazzo. 51 00:15:11,104 --> 00:15:12,746 Dio, che bello. 52 00:16:08,495 --> 00:16:12,172 - Ti piace? - È fantastico. 53 00:17:41,622 --> 00:17:43,230 Oh, David. 54 00:18:15,822 --> 00:18:17,998 Adoro il tuo cazzo. 55 00:18:28,375 --> 00:18:29,610 Oh, David. 56 00:18:31,945 --> 00:18:32,945 Oh, David. 57 00:18:35,142 --> 00:18:36,984 È così bello sentirti. 58 00:22:56,936 --> 00:22:58,946 È così bello sentirti dentro. 59 00:24:14,814 --> 00:24:16,089 Sto per venire. 60 00:26:50,103 --> 00:26:51,979 Ti piacerà. 61 00:27:56,502 --> 00:28:01,081 Sta' zitta! Muta o ti taglio la gola! Lo vedi? Lo vedi il coltello?! 62 00:28:01,282 --> 00:28:04,084 Te lo ficco nel collo se non stai zitta! Zitta! 63 00:28:04,284 --> 00:28:05,164 Sta' zitta! 64 00:28:06,179 --> 00:28:08,455 Sta' zitta o ti faccio uscire le budella. 65 00:28:17,156 --> 00:28:18,832 Cosa vuoi? 66 00:28:23,196 --> 00:28:24,037 Signorina... 67 00:28:27,433 --> 00:28:31,211 Voglio che tu mi togli il cazzo dai pantaloni e che me lo succhi. 68 00:28:31,212 --> 00:28:32,246 Oh, no! 69 00:28:32,246 --> 00:28:36,383 Hai sentito? Hai sentito? Mi succhierai il cazzo. 70 00:28:37,810 --> 00:28:39,620 Ascolta, ti darò tutto... 71 00:28:39,620 --> 00:28:42,623 Senti, fa' come ti dico o ti strappo via gli occhi, hai capito?! 72 00:28:43,682 --> 00:28:46,059 Ti ficco il coltello nella nuca, signorina! 73 00:28:47,327 --> 00:28:48,396 Fa' come ti dico! 74 00:28:49,121 --> 00:28:50,764 - Oh no. - Sta' zitta! 75 00:28:52,024 --> 00:28:52,866 Fallo. 76 00:29:00,099 --> 00:29:01,275 Oddio... 77 00:29:07,840 --> 00:29:09,850 Comincia ora, forza. 78 00:29:15,147 --> 00:29:17,457 E ti conviene fare un bel lavoro. 79 00:29:34,767 --> 00:29:37,077 Ti conviene cominciare a divertirti, signorina. 80 00:29:42,074 --> 00:29:43,584 Stai andando bene. 81 00:29:45,478 --> 00:29:47,321 Prendilo tutto, fino in fondo. 82 00:29:54,320 --> 00:29:59,533 Non fermarti! Chi ti credi di essere? Un muso giallo del Vietnam?! 83 00:30:05,898 --> 00:30:10,677 Non sento niente, signorina. Ti conviene succhiarlo meglio di così. 84 00:30:12,571 --> 00:30:14,648 Ti conviene fare di meglio. 85 00:30:23,883 --> 00:30:29,796 Se lo fai bene, ti farò morire dolcemente, senza dolore. 86 00:30:30,222 --> 00:30:35,002 Altrimenti ti strappo via gli occhi e ti ficco il coltello nella nuca. 87 00:30:41,767 --> 00:30:46,313 Ti piace, vero? Piace a tutte voi, non è così? A tutte. 88 00:30:51,677 --> 00:30:55,656 Perché ti fermi, signorina?! Non ti ho detto di fermarti! 89 00:31:05,758 --> 00:31:07,067 Così va meglio. 90 00:31:11,297 --> 00:31:17,444 Se me lo fai godere... non ti farò troppo male. 91 00:31:19,739 --> 00:31:25,871 Voi prime donne... coi macchinoni e gli appartamenti enormi. 92 00:31:26,878 --> 00:31:29,056 Credi di essere brava, vero? 93 00:31:30,950 --> 00:31:33,760 Non sei migliore di quei musi gialli del Vietnam, lo sai, signorina? 94 00:31:34,595 --> 00:31:36,135 Ti conviene fare un bel lavoro. 95 00:31:36,489 --> 00:31:38,232 Non ti ho detto di fermarti! 96 00:31:45,731 --> 00:31:48,008 Non sembra tu ti stia divertendo, signorina. 97 00:31:49,010 --> 00:31:51,245 Non mi sembra tu ti diverta neanche un po'. 98 00:32:00,646 --> 00:32:03,290 Cosa c'è che non va, tesoro? Che problema c'è? 99 00:32:05,284 --> 00:32:07,427 Non senti il sangue reale, eh? 100 00:32:09,355 --> 00:32:10,697 Ti manca qualcosa? 101 00:32:14,493 --> 00:32:15,702 Che stai guardando? 102 00:32:21,167 --> 00:32:23,510 Sì, me la gusterò, tesoro. 103 00:32:26,038 --> 00:32:28,315 Oh, ne hai fatta di pratica, vero? 104 00:32:29,283 --> 00:32:30,250 Già... 105 00:32:31,377 --> 00:32:33,854 Te la sei spassata un bel po', non è vero? 106 00:32:35,714 --> 00:32:37,991 Non fermarti! Non ti ho detto di fermarti! 107 00:32:44,223 --> 00:32:46,300 Mi sa che cominci a divertirti, signorina. 108 00:32:49,962 --> 00:32:55,309 Sai quello che fai, non è così? Devi aver fatto molta pratica. 109 00:33:04,710 --> 00:33:09,323 Perché non lo lecchi un po'? Ti sta piacendo, vero? Leccalo. 110 00:33:10,248 --> 00:33:12,092 Lì c'è un piccolo livido. 111 00:33:13,986 --> 00:33:18,999 Vuoi fare una piccola pausa? Forza, succhialo lì sotto per un po'. 112 00:33:33,038 --> 00:33:35,382 Comincio proprio a divertirmi. 113 00:33:41,254 --> 00:33:42,256 Bene. 114 00:33:43,249 --> 00:33:48,061 Ti piace, non è così? Sì, ti piace proprio. 115 00:33:50,323 --> 00:33:51,164 Sì, è così. 116 00:33:56,229 --> 00:33:57,838 Dove hai imparato a farlo? 117 00:34:00,432 --> 00:34:02,109 Dove hai imparato a farlo? 118 00:34:13,186 --> 00:34:14,154 Bagnalo un po'. 119 00:34:16,482 --> 00:34:22,896 Fai qualche rumore. Mi piacciono, i rumori. Dai, fai qualche rumore. 120 00:34:31,497 --> 00:34:33,106 Vuoi leccarlo un po'? 121 00:34:35,867 --> 00:34:37,578 Fallo bello bagnato. 122 00:34:38,904 --> 00:34:41,348 Spero sia buono come sembra. 123 00:34:45,844 --> 00:34:47,855 Ah, stai diventando proprio brava. 124 00:34:53,752 --> 00:34:55,262 Leccalo tutto. 125 00:35:14,173 --> 00:35:15,415 Non fermarti! 126 00:35:21,280 --> 00:35:25,225 Quelle tette... mi piacciono quelle tette. 127 00:35:38,697 --> 00:35:40,140 Non mi fermo. 128 00:35:40,875 --> 00:35:42,409 Non puoi più fermarmi. 129 00:35:44,437 --> 00:35:48,248 Niente mi può fermare. Non puoi più fermarmi ormai. 130 00:35:48,449 --> 00:35:49,616 Oh, sì. 131 00:36:03,021 --> 00:36:05,666 Mi sa che non ti sei divertita molto, vero? 132 00:36:06,635 --> 00:36:08,468 Non ti sei divertita, vero? 133 00:36:09,594 --> 00:36:10,671 Io sì. 134 00:36:11,764 --> 00:36:17,611 Non comincerai mica a piangere, vero? Non comincerai a piangere, adesso? 135 00:36:17,903 --> 00:36:22,816 Non voglio che tu pianga. Così va meglio. 136 00:36:24,209 --> 00:36:28,455 Così va meglio. Di cosa hai paura? 137 00:36:28,714 --> 00:36:30,490 Qual è il problema, non ti è piaciuto? 138 00:36:32,785 --> 00:36:36,663 Sai una cosa? Non è piaciuto neanche a me. 139 00:36:41,527 --> 00:36:43,704 Non mi è piaciuto neanche un po'. 140 00:36:57,543 --> 00:36:59,586 Ah, però... 141 00:37:04,183 --> 00:37:07,561 Mi piace molto più il tuo coltello del mio! 142 00:37:11,223 --> 00:37:13,300 Che ci fai con un coltello come questo? 143 00:38:35,474 --> 00:38:38,409 Ciao. Mi servirebbero delle indicazioni. 144 00:38:38,511 --> 00:38:43,824 Potresti dirmi come raggiungere 501 East 20th Street? 145 00:38:44,316 --> 00:38:45,158 Vivi lì? 146 00:38:46,559 --> 00:38:49,563 Voglio solo sapere come arrivarci, puoi dirmi come arrivarci? 147 00:38:50,656 --> 00:38:53,066 Certo, signorina. Guida per due isolati... 148 00:38:53,066 --> 00:38:55,803 Gira a destra, altri due isolati e sei arrivata. 149 00:38:56,461 --> 00:38:59,973 - Sicuro sia la strada giusta? - Certo che sì. 150 00:39:00,332 --> 00:39:01,408 Ok, grazie. 151 00:39:22,855 --> 00:39:26,099 Ci stai per arrivare... e così anch'io. 152 00:47:07,986 --> 00:47:11,632 Che c'è? Che problema c'è? Cosa c'è? 153 00:47:12,057 --> 00:47:15,356 Oh no, ti piacerà. Vedrai. 154 00:47:15,860 --> 00:47:19,473 - Oddio... - Cosa c'è che non va? 155 00:47:31,343 --> 00:47:33,921 Vedi cosa ho qui? Vedi cosa ho qui?! 156 00:47:35,113 --> 00:47:36,557 Vedi cosa ho qui per te? 157 00:47:42,387 --> 00:47:44,831 Che problema c'è? Perché non dici niente, signorina? 158 00:47:45,824 --> 00:47:48,936 Sai cosa voglio... e credo lo voglia anche tu, non è così? 159 00:47:49,237 --> 00:47:51,705 Hai paura, signorina? Hai paura? 160 00:47:52,564 --> 00:47:54,708 Voglio che tu faccia qualcosa con questo. 161 00:47:54,908 --> 00:47:57,878 Perché non lo succhi? Avanti, succhiami il cazzo, su! 162 00:47:58,303 --> 00:47:59,680 Succhiami il cazzo! 163 00:48:02,407 --> 00:48:04,451 Andiamo, signorina, divertiti! 164 00:48:10,282 --> 00:48:12,059 Che succede? Hai paura? 165 00:48:15,420 --> 00:48:17,564 Oh, mi divertirò. 166 00:48:21,193 --> 00:48:25,939 Perché stai piangendo? Sei arrivata dove volevi, no? 167 00:48:33,671 --> 00:48:36,583 Se ti fermi un attimo premo il grilletto. 168 00:48:39,443 --> 00:48:44,091 Sai proprio come farlo... sì, senz'altro. 169 00:48:46,351 --> 00:48:50,030 Sai cosa ti farò non appena avrai finito per bene, tesoro? 170 00:48:50,856 --> 00:48:56,470 Te lo ficcherò su per il culo. Ecco cosa farò. Ti piacerà, vero? 171 00:48:57,862 --> 00:49:03,143 Ti piacerà per davvero. Non fermarti! Non fermarti! 172 00:49:05,570 --> 00:49:09,734 Ok, ora fai così. Avanti, sdraiati lì. 173 00:49:10,543 --> 00:49:15,489 - Dio... - Dai, su. Non fermarti. 174 00:49:25,190 --> 00:49:26,667 Ti piace? 175 00:49:33,765 --> 00:49:37,578 Ehi, non stai tralasciando qualcosa? E liggiù? 176 00:49:43,375 --> 00:49:45,085 Di che hai paura? 177 00:49:49,481 --> 00:49:51,692 Oh, cominci a divertirti. 178 00:49:55,053 --> 00:49:57,431 Sì, mi divertirò con te. 179 00:50:06,298 --> 00:50:11,069 Hai un bel corpo, signorina. Hai proprio un bel corpo. 180 00:50:11,069 --> 00:50:12,112 Non fermarti! 181 00:50:17,242 --> 00:50:21,455 Sta' attenta con quei denti. Se mi mordi ti sparo in testa. 182 00:50:27,385 --> 00:50:32,099 Ti piacerà quando te lo metterò in culo? Ti piacerà? 183 00:50:32,891 --> 00:50:36,904 Ti piacerà? Sì, strofinalo tutto. Su. 184 00:50:37,429 --> 00:50:38,805 Strofinalo tutto! 185 00:50:40,665 --> 00:50:44,511 Va bene. Sai come farlo, eh? 186 00:50:45,137 --> 00:50:48,582 - Sai come si fa, non è così? - Ti prego, no... 187 00:50:48,774 --> 00:50:49,950 No cosa? 188 00:50:52,344 --> 00:50:56,781 Non fermarti. Non fermarti. Rimettilo in bocca. 189 00:51:06,892 --> 00:51:12,472 Sì, così va bene. È proprio bello. 190 00:51:13,465 --> 00:51:18,835 Perché tremi così, tesoro? Perché tremi? 191 00:51:19,337 --> 00:51:24,518 E stai anche piangendo! Oh, che peccato! 192 00:51:25,142 --> 00:51:27,120 Che peccato! 193 00:51:27,212 --> 00:51:30,190 Non fermarti, ora. Non fermarti! 194 00:51:32,417 --> 00:51:34,261 Se ti fermi, sai cosa farò. 195 00:51:43,438 --> 00:51:44,304 Sì. 196 00:51:45,463 --> 00:51:50,577 Mi piaci proprio, baby. Proprio tanto. 197 00:51:51,302 --> 00:51:53,146 Sarà divertente, con te. 198 00:51:53,872 --> 00:51:56,416 - Ti prego... - Proprio divertente. 199 00:52:00,212 --> 00:52:04,691 Girati adesso. Perché sai cosa voglio, non è vero? 200 00:52:05,216 --> 00:52:07,094 Penso che lo voglia anche tu, non è vero? 201 00:52:09,421 --> 00:52:11,331 Girati, così. 202 00:52:15,126 --> 00:52:16,904 Non cercare di fermarmi. 203 00:52:17,862 --> 00:52:20,240 Sì, mi divertirò con te. 204 00:52:27,639 --> 00:52:29,349 Non mi fermerò per niente al mondo. 205 00:52:33,311 --> 00:52:36,456 Ti piace? Non ti piace? 206 00:52:38,483 --> 00:52:39,426 Ti piace? 207 00:52:46,558 --> 00:52:48,535 Ora smettila di tossire, tesoro. 208 00:52:50,261 --> 00:52:55,494 Oddio... oddio, ti prego, no... no... 209 00:52:55,699 --> 00:52:56,610 Ti prego. 210 00:53:03,275 --> 00:53:04,751 Non fa un po' male? 211 00:53:06,811 --> 00:53:09,389 - Dimmi che fa male. - Fa male. 212 00:53:12,317 --> 00:53:14,561 Fa molto male, vero, signorina? 213 00:53:16,087 --> 00:53:17,564 Molto male, eh? 214 00:53:20,725 --> 00:53:25,890 Non iniziare a piangere! Non stai cominciando a piangere, vero? 215 00:53:26,497 --> 00:53:29,510 Ti ho detto non cominciare a piangere. 216 00:53:29,667 --> 00:53:31,378 Non voglio che tu pianga. 217 00:53:45,483 --> 00:53:47,861 Comincia proprio a piacermi. 218 00:53:53,233 --> 00:53:57,204 Mi piacciono le tue tette, signorina. Mi piacciono le tue tette. 219 00:54:14,879 --> 00:54:16,590 Che bel corpo. 220 00:54:28,160 --> 00:54:32,339 Queste tette. Mi piacciono queste tette. 221 00:54:40,572 --> 00:54:45,385 Hai un bel culo, il buco è così bello. 222 00:54:46,243 --> 00:54:48,789 Comincia un po' a sanguinare, eh? 223 00:54:49,280 --> 00:54:55,395 Oh, non sai cosa significa sanguinare, eh? Te lo farò vedere. 224 00:54:56,197 --> 00:54:57,331 Sì... 225 00:54:57,789 --> 00:55:01,034 Ti farò vedere molto sangue, signorina. 226 00:55:07,332 --> 00:55:11,029 Dai, andiamo. Goditela un po'. 227 00:55:11,435 --> 00:55:15,749 Fa male, eh? Un po'. Ecco qui. 228 00:55:17,708 --> 00:55:19,820 Ti sei stesa per me, eh? 229 00:55:21,312 --> 00:55:27,261 Oh, non sai cosa significa sanguinare, eh? Te lo farò vedere. 230 00:55:28,495 --> 00:55:29,463 Sì... 231 00:55:29,921 --> 00:55:33,200 Ti farò vedere molto sangue, signorina. 232 00:55:34,525 --> 00:55:37,070 Comincia proprio a piacermi. 233 00:55:39,007 --> 00:55:39,973 Sì... 234 00:55:40,365 --> 00:55:43,143 Ti mostrerò molto sangue. 235 00:55:46,838 --> 00:55:51,485 Ti stai divertendo, tesoro? Ti piace? 236 00:56:10,495 --> 00:56:12,639 Ti piace, signorina? 237 00:56:20,738 --> 00:56:23,684 È proprio bello, signorina. 238 00:56:24,275 --> 00:56:29,723 Non fermarti! Chi ti credi di essere? Un muso giallo del Vietnam?! 239 00:56:36,497 --> 00:56:37,831 Così, signorina... 240 00:56:40,091 --> 00:56:46,257 Voi prime donne... coi macchinoni e gli appartamenti enormi. 241 00:56:47,164 --> 00:56:49,243 Credi di essere brava, vero? 242 00:56:51,302 --> 00:56:54,181 Non sei migliore di quei musi gialli del Vietnam, lo sai, signorina? 243 00:57:02,079 --> 00:57:03,957 Non ti stai divertendo, vero, signorina? 244 00:57:04,882 --> 00:57:07,227 Credo non ti piaccia neanche un po'. 245 00:57:11,089 --> 00:57:14,268 Ti mostrerò molto sangue. 246 00:57:16,327 --> 00:57:20,941 Lo senti, vero? Sì, prendilo. 247 00:57:21,977 --> 00:57:23,210 Sì... 248 00:57:24,645 --> 00:57:25,846 Sì... 249 00:57:26,671 --> 00:57:30,551 Non puoi più fermarmi. Ora non mi fermi più. 250 00:57:32,110 --> 00:57:34,087 Non mi fermerei per niente al mondo. 251 00:57:48,726 --> 00:57:51,038 Comincia proprio a piacermi. 252 00:58:08,780 --> 00:58:13,026 Non mi è piaciuto. Non è stato granché. 253 00:58:15,419 --> 00:58:19,233 Ehi, ho il cazzo pieno di merda. Lo sai? 254 00:58:19,968 --> 00:58:20,768 Ehi. 255 00:58:22,960 --> 00:58:23,760 Ehi. 256 00:58:25,038 --> 00:58:25,838 Ehi. 257 00:58:27,198 --> 00:58:30,944 - Il cazzo è pieno di merda! - Oddio...! 258 00:58:30,945 --> 00:58:34,348 - Il cazzo è pieno di merda, lo sai?! - Oddio...! 259 00:58:34,715 --> 00:58:35,515 Ehi. 260 00:58:37,241 --> 00:58:39,553 Ehi! Non piangere. 261 00:58:40,377 --> 00:58:43,957 Perché piangi? Perché piangi? 262 00:59:43,808 --> 00:59:45,152 Non mi è piaciuto. 263 00:59:46,511 --> 00:59:47,955 Non è stato granché. 264 01:00:41,497 --> 01:00:44,178 - Dove stai andando? - Vado a New York. 265 01:00:44,978 --> 01:00:47,714 - Ok, puoi darmi uno strappo? - Sì, certo. 266 01:00:48,738 --> 01:00:54,188 Qui è tutto così ammuffito! Non sopporto più i miei. 267 01:00:54,444 --> 01:00:56,123 Oddio, lo so. 268 01:00:56,123 --> 01:01:03,096 Vogliono che finisca la scuola... non ce la faccio più. 269 01:01:03,420 --> 01:01:05,065 Ecco perché me ne voglio andare. 270 01:01:06,590 --> 01:01:11,271 Oddio. Oh, wow... sembri davvero non farcela più. 271 01:01:16,200 --> 01:01:20,113 Non so dove andare, o cosa fare... è proprio... 272 01:01:20,704 --> 01:01:24,585 - È proprio... proprio pesante. - Sì... 273 01:01:27,878 --> 01:01:34,115 Sai, non ho amici, o altro... è bello conoscerti. 274 01:01:34,115 --> 01:01:37,331 Ho già la sensazione che siamo amiche da una vita! 275 01:01:41,058 --> 01:01:43,670 - Fai uso di droghe? - Sì. 276 01:01:43,671 --> 01:01:48,675 - Anch'io, non faccio altro! - A me piace la mescalina... 277 01:01:48,676 --> 01:01:50,911 - Oh, sì! - E la cocaina. 278 01:01:50,968 --> 01:01:53,380 Cocaina! Oh, tesoro... 279 01:01:55,839 --> 01:01:59,453 - Si sta ingrossando, eh? - Oh, sì, sì! 280 01:02:00,911 --> 01:02:05,526 Magari potresti vivere con me, sai. Ho un appartamento in città. 281 01:02:06,050 --> 01:02:11,365 Sì, sai... ho fatto la stessa cosa anch'io, un paio di anni fa. 282 01:02:11,622 --> 01:02:14,535 Ho lasciato i miei genitori, sai, sono venuta in città... 283 01:02:15,036 --> 01:02:16,203 Sì... 284 01:02:16,560 --> 01:02:20,841 Ho trovato questo bel lavoro... potresti lavorarci anche tu! 285 01:02:20,842 --> 01:02:24,044 - Ah sì, e dove? - Sexy spettacoli dal vivo! 286 01:02:25,469 --> 01:02:28,882 È il "Live Sex Show" sulla 42esima. 287 01:02:29,440 --> 01:02:33,467 - E com'è? Va bene? - È molto divertente! 288 01:02:33,777 --> 01:02:37,691 C'è questo ragazzo carino che mi scopo sul palco... 289 01:02:38,315 --> 01:02:41,648 - Di fronte a tutti quegli uomini. - E ti piace? 290 01:02:41,952 --> 01:02:44,431 Sì, sono 200 dollari a settimana. 291 01:02:44,956 --> 01:02:48,168 È fico, sai, se alle persone sta bene. 292 01:02:48,703 --> 01:02:49,770 Sì... 293 01:02:49,994 --> 01:02:55,742 - Credi che al ragazzo interesserei? - Certo, hai delle belle tette. 294 01:02:55,866 --> 01:02:58,970 - Vogliono le tette, sul palco. - Oddio... 295 01:02:58,970 --> 01:03:05,318 Ma, sai, a volte devi farlo anche con una ragazza sul palco, sai... 296 01:03:05,676 --> 01:03:08,856 - Non ci ho mai provato prima... - Ti piacerebbe? 297 01:03:09,180 --> 01:03:12,926 - Sì, potrebbe piacermi. - Faresti qualcosa con me...? 298 01:03:14,585 --> 01:03:18,799 Sì, credo di sì... non lo so, potrebbe essere divertente. 299 01:03:18,956 --> 01:03:22,069 Oh, wow... sei così carina! 300 01:03:24,839 --> 01:03:26,373 Sì, ok... 301 01:03:26,374 --> 01:03:29,009 - Allora siamo a posto? - Certo, sì. 302 01:03:33,103 --> 01:03:35,182 - Devo prendere la mia roba. - Ok. 303 01:03:41,445 --> 01:03:44,925 - Andiamo subito? - Sì... sì. 304 01:03:45,482 --> 01:03:47,861 È proprio una bella giornata, eh? 305 01:03:50,131 --> 01:03:50,931 Sì. 306 01:03:51,088 --> 01:03:55,302 Siediti al centro, il sedile del passeggero è rotto. 307 01:03:56,672 --> 01:03:57,472 Già. 308 01:04:03,167 --> 01:04:06,446 - È bello caldo qui. - Oh, sì. 309 01:04:10,907 --> 01:04:12,920 Non è un gran bel viaggio?! 310 01:04:16,246 --> 01:04:18,859 - Posso metterci dei fiori, qui? - Oh, sì. 311 01:04:19,961 --> 01:04:21,128 Ok. 312 01:04:21,485 --> 01:04:22,796 Bello così. 313 01:04:27,524 --> 01:04:29,870 Devi insegnarmi a guidare. 314 01:04:29,904 --> 01:04:35,042 Vuoi imparare a guidare? Certo... senz'altro. 315 01:04:35,644 --> 01:04:36,444 Grandioso! 316 01:05:05,796 --> 01:05:07,908 Vorrei due dollari di benzina. 317 01:05:12,402 --> 01:05:17,518 Solo due dollari, sai? Due dollari, sì. 318 01:05:18,875 --> 01:05:22,656 - Due galloni di benzina? - Due dollari di benzina! 319 01:05:22,813 --> 01:05:26,593 - Due galloni di benzina? - Due dollari di benzina! 320 01:05:26,917 --> 01:05:30,531 - Due galloni di benzina? - Due dollari di benzina! 321 01:05:37,428 --> 01:05:39,439 Oddio, ma cos'ha questo? 322 01:06:04,201 --> 01:06:07,301 Ok, è lì in fondo, dobbiamo prendere il ponte, sai... 323 01:06:07,824 --> 01:06:10,237 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 324 01:06:12,062 --> 01:06:15,375 Avevo un ragazzo che collezionava queste cazzate. 325 01:06:15,376 --> 01:06:19,112 Dio, era pazzo! Sai, sembrava un sadico! 326 01:06:33,917 --> 01:06:37,664 Fanno due dollari, due dollari, ragazze. Non accetto contanti. 327 01:06:38,188 --> 01:06:40,701 Ok, ecco la mia carta di credito. 328 01:06:40,903 --> 01:06:42,135 Che c'è? 329 01:06:55,172 --> 01:06:56,149 Perché ridete? 330 01:07:10,053 --> 01:07:13,700 Che tipo! Sta fuori! 331 01:07:15,258 --> 01:07:22,061 - Mi chiedo cos'abbia...? - Non lo so, magari è la benzina. 332 01:07:24,935 --> 01:07:28,048 - Ha qualcosa in mente. - Sì, credo di sì. 333 01:07:31,040 --> 01:07:33,520 L'indirizzo non si legge. Qual è il tuo indirizzo? 334 01:07:33,810 --> 01:07:36,056 65 Veteran Street. 335 01:07:38,014 --> 01:07:40,127 65 Veteran Street. 336 01:07:44,321 --> 01:07:45,832 Che problema avete voi due? 337 01:07:57,968 --> 01:07:59,279 Maledette hippy. 338 01:08:00,971 --> 01:08:02,516 Maledette hippy. 339 01:08:08,445 --> 01:08:10,745 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 340 01:08:13,516 --> 01:08:14,595 Gliela farò pagare. 341 01:08:18,099 --> 01:08:19,199 Maledette hippy. 342 01:08:21,424 --> 01:08:22,803 Maledette hippy! 343 01:08:25,228 --> 01:08:27,528 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 344 01:08:28,832 --> 01:08:31,132 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 345 01:08:38,675 --> 01:08:40,975 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 346 01:08:42,012 --> 01:08:43,223 Maledette hippy! 347 01:08:49,252 --> 01:08:51,552 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 348 01:08:51,552 --> 01:08:52,752 Alla mia stazione di servizio! 349 01:08:53,535 --> 01:08:54,735 Maledette hippy! 350 01:08:59,896 --> 01:09:01,074 Maledette hippy! 351 01:09:04,000 --> 01:09:05,245 Maledette hippy! 352 01:09:07,771 --> 01:09:10,083 Fottute hippy, che ci fanno alla mia stazione di servizio! 353 01:09:11,083 --> 01:09:12,252 Maledette hippy! 354 01:10:12,369 --> 01:10:17,773 Oh, che bello. È buonissima. Sono così fatta, cazzo. 355 01:10:21,044 --> 01:10:25,242 Aspetta, aspetta! Che stai facendo? 356 01:10:32,222 --> 01:10:35,869 - Me lo sento nelle orecchie. - Nelle orecchie?! 357 01:10:36,326 --> 01:10:39,840 Mi sento come se il cappello sta per volarmi via dalla testa! 358 01:11:03,719 --> 01:11:05,933 Ho queste mutandine sexy... 359 01:11:16,444 --> 01:11:18,377 Perché non ti levi la giacca? 360 01:11:22,019 --> 01:11:25,085 - Oh mio dio, sei bellissima! - Sì... 361 01:11:25,375 --> 01:11:29,723 Fa freddo qui? O senti caldo? 362 01:11:41,091 --> 01:11:45,405 - Che bello... - Hai proprio delle belle tette! 363 01:11:53,937 --> 01:11:55,115 Togliti la maglietta. 364 01:12:49,471 --> 01:12:50,771 Il nostro sex show dal vivo... 365 01:13:17,520 --> 01:13:19,466 Sento ancora più caldo! 366 01:13:24,294 --> 01:13:25,439 Maledette hippy! 367 01:17:42,084 --> 01:17:45,465 Se fai rumore taglio la gola alla tua ragazza, intesi? 368 01:17:47,556 --> 01:17:50,437 Che ti ridi?! Dannazione! Le taglio la gola! 369 01:17:56,065 --> 01:17:58,879 Ma non sei il ragazzo della stazione di servizio? 370 01:17:59,514 --> 01:18:01,538 Sei il ragazzo della stazione di servizio! 371 01:18:01,538 --> 01:18:05,634 Fa' quello che dico o vi apro a tutte e due, intesi?! 372 01:18:05,942 --> 01:18:09,901 Adesso voi due me lo succhiate, intesi? 373 01:18:10,013 --> 01:18:12,426 Sta' zitta, tu! Sta' zitta! 374 01:18:13,383 --> 01:18:16,697 Adesso mi spoglio e me lo succhiate! 375 01:18:23,159 --> 01:18:26,139 Credete che scherzi? Pensate stia scherzando? La vedete?! 376 01:18:27,897 --> 01:18:33,096 Ti faccio saltare il cervello, ragazza! Ma che problema avete?! 377 01:18:34,871 --> 01:18:38,485 È una pistola! Vi faccio saltare il cervello se non state zitte! 378 01:18:38,685 --> 01:18:40,587 È quello della stazione di servizio. 379 01:18:42,012 --> 01:18:44,858 - Cos'è, non mi capite? - Ma che problema hai? 380 01:18:46,482 --> 01:18:50,964 Ti uccido... ti uccido se dici qualcos'altro. Intesi?! 381 01:18:50,965 --> 01:18:56,670 - Vuoi della roba? Un po' di LSD? - Voi due pensate solo a farvi, giusto? 382 01:18:58,027 --> 01:19:02,176 - Ora fate quello che dico, intesi?! - Oh, certo... 383 01:19:02,732 --> 01:19:05,445 Succhiare cazzi è il mio passatempo preferito! 384 01:19:07,003 --> 01:19:12,653 - Adoro succhiare cazzi... - Non parlare così. 385 01:19:13,909 --> 01:19:17,224 - E perché? - Ma che avete voi due?! 386 01:19:18,414 --> 01:19:21,261 Voglio uccidervi! Non lo capite?! 387 01:19:21,418 --> 01:19:26,266 Hai messo troppa benzina. Devi averla annusata, o qualcosa del genere... 388 01:19:26,267 --> 01:19:27,934 Già... 389 01:19:29,792 --> 01:19:31,638 Non capite niente, non è così? 390 01:19:44,073 --> 01:19:47,221 Statemi lontano. Statemi lontano, non toccatemi! 391 01:19:51,013 --> 01:19:53,760 - Vuoi dormire con noi? - Sì! 392 01:19:54,050 --> 01:19:58,232 - Giù le mani! - Qual è il problema...? 393 01:19:58,232 --> 01:19:59,433 Giù le mani! 394 01:20:01,958 --> 01:20:04,972 Su! Giù le mani! 395 01:20:19,709 --> 01:20:21,221 Statemi lontano! 396 01:20:27,150 --> 01:20:28,495 Giù le mani! 397 01:20:29,886 --> 01:20:35,669 Statemi lontano! Statemi lontano! Statemi lontano! 398 01:20:35,791 --> 01:20:39,072 Vi ho detto di starmi lontano! Statemi lontano! Statemi lontano! 399 01:20:39,973 --> 01:20:43,076 Statemi lontano! Statemi lontano! 400 01:21:40,756 --> 01:21:42,169 Giù le mani! 401 01:21:44,526 --> 01:21:49,276 Statemi lontano! Statemi lontano! Statemi lontano! 402 01:21:49,499 --> 01:21:52,546 Volete starmi lontano! Statemi lontano! 403 01:21:53,413 --> 01:21:56,683 Statemi lontano! Statemi lontano! 404 01:22:11,698 --> 01:22:15,235 Statemi lontano! Statemi lontano! 405 01:22:30,773 --> 01:22:32,452 Statemi lontano! 30647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.