Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,953 --> 00:02:35,854
Hey, I got a message
2
00:02:35,887 --> 00:02:37,722
for all you parents out there.
Parents!
3
00:02:37,756 --> 00:02:38,957
I have the solution
4
00:02:38,990 --> 00:02:41,325
for the two and half months
of insanity.
5
00:02:41,358 --> 00:02:43,762
Send them to camp! Yes.
6
00:02:43,795 --> 00:02:44,663
Get rid of those snotty-nosed,
screaming children of yours.
7
00:02:44,696 --> 00:02:46,498
Play a song already.
8
00:02:46,531 --> 00:02:48,800
I do it every year.
9
00:02:48,833 --> 00:02:51,736
Overnight camp
is a godsend, baby!
10
00:02:53,404 --> 00:02:55,239
Kate! Cheryl's here!
11
00:02:55,272 --> 00:02:56,641
All right, Ma. I'm comin'!
12
00:03:03,447 --> 00:03:06,885
Next year at this time,
we'll be shoutin'
13
00:03:06,918 --> 00:03:08,687
you and Kate's names
at graduation.
14
00:03:08,720 --> 00:03:10,622
I know.
Can you believe it?
15
00:03:11,856 --> 00:03:13,457
Believe what?
16
00:03:13,490 --> 00:03:14,826
That we're graduating
next year.
17
00:03:14,859 --> 00:03:18,963
Mm. It feels like yesterday
I was breastfeedin' you.
18
00:03:18,997 --> 00:03:21,465
Mom, come on. Come on.
19
00:03:21,499 --> 00:03:22,834
Don't put that in Cheryl's mind.
20
00:03:22,867 --> 00:03:23,835
Why would you say that?
21
00:03:23,868 --> 00:03:25,737
Yeah, too late.
22
00:03:25,770 --> 00:03:27,313
I feel like a high
school's been like waiting
23
00:03:27,337 --> 00:03:29,440
in this very long line
for a roller coaster,
24
00:03:29,473 --> 00:03:31,375
and only now
are we getting on the ride.
25
00:03:31,408 --> 00:03:32,920
And the next year
is gonna be the first drop.
26
00:03:32,944 --> 00:03:34,546
Yeah.
And we'll be laughing
27
00:03:34,579 --> 00:03:35,914
and screaming
the whole way down.
28
00:03:35,947 --> 00:03:36,948
Dude.
29
00:03:36,981 --> 00:03:38,550
- I bet you girls are.
- I know.
30
00:03:41,953 --> 00:03:43,655
I remember my senior year.
31
00:03:46,057 --> 00:03:47,659
Bill and I had our first kiss.
32
00:03:47,692 --> 00:03:49,460
Okay. Thank you.
33
00:03:49,493 --> 00:03:51,005
Nobody wants to hear
about you and Dad's love life.
34
00:03:51,029 --> 00:03:52,897
Thank you. Thank you.
35
00:03:52,931 --> 00:03:54,499
I wanted to gag myself,
36
00:03:54,532 --> 00:03:55,776
picturing you suckin'
on your Mom's tits.
37
00:03:55,800 --> 00:03:57,702
Fucking tell me about it.
38
00:03:57,736 --> 00:03:59,369
Hey, good morning,
Mister Mclaughlin.
39
00:03:59,403 --> 00:04:01,405
Good mornin' Katie.
40
00:04:01,438 --> 00:04:04,776
So are you excited about
your last day of school?
41
00:04:04,809 --> 00:04:06,044
Yeah.
42
00:04:06,077 --> 00:04:07,645
How about you, Cheryl?
43
00:04:07,679 --> 00:04:09,346
Yeah, no, I am.
44
00:04:09,379 --> 00:04:11,649
I just, you know, I really
need a job this summer, so.
45
00:04:11,683 --> 00:04:15,987
Oh, well. Let's see what
we can do about that.
46
00:04:16,020 --> 00:04:17,856
Now you just come down
to the office
47
00:04:17,889 --> 00:04:19,924
and I'm sure we can find
something
48
00:04:19,958 --> 00:04:23,061
for a really ambitious little
lady from the neighborhood.
49
00:04:23,094 --> 00:04:24,562
Really?
Thank you so much.
50
00:04:24,596 --> 00:04:26,664
That'd be great.
I'll be there.
51
00:04:26,698 --> 00:04:28,533
Good. That's good.
52
00:04:28,566 --> 00:04:29,701
Now, listen now.
53
00:04:29,734 --> 00:04:32,436
The best thing
about my daily routine
54
00:04:32,469 --> 00:04:35,439
is watching you two girls
go to school.
55
00:04:35,472 --> 00:04:36,641
Oh.
56
00:04:36,674 --> 00:04:37,609
No, we love our walk
to school, really.
57
00:04:37,642 --> 00:04:38,877
Yeah.
58
00:04:38,910 --> 00:04:39,844
You know, we get to see
all of our neighbors.
59
00:04:39,878 --> 00:04:40,979
Well, you're great girls.
60
00:04:41,012 --> 00:04:42,052
Your money or your life.
61
00:04:42,080 --> 00:04:43,915
Marty, you dope!
62
00:04:43,948 --> 00:04:47,317
Marty, don't sneak up
on the girls like that.
63
00:04:47,351 --> 00:04:48,461
Yes, sir, Mister McLaughlin.
64
00:04:48,485 --> 00:04:50,454
Now, where
are your manners, really?
65
00:04:50,487 --> 00:04:51,990
I-I wasn't thinking.
I'm sorry.
66
00:04:52,023 --> 00:04:53,792
I may have
to talk to your dad.
67
00:04:53,825 --> 00:04:54,826
Yes, sir.
68
00:04:54,859 --> 00:04:55,860
Oh, that's okay?
69
00:04:55,894 --> 00:04:59,396
Uh, I'm... I'm sorry.
70
00:04:59,429 --> 00:05:00,498
All right.
71
00:05:00,532 --> 00:05:01,609
You have a good one,
all right?
72
00:05:01,633 --> 00:05:02,567
You too. I'll... we'll see you
at the office, huh?
73
00:05:02,600 --> 00:05:03,234
Thank you so much.
See you at the office.
74
00:05:03,268 --> 00:05:05,904
Yeah, thank you.
All right.
75
00:05:07,539 --> 00:05:10,407
Kate, you couldn't wait for me?
76
00:05:10,440 --> 00:05:13,778
Man, it was gettin' late.
We had to leave.
77
00:05:13,812 --> 00:05:15,455
Marty, take that puppy dog look
off your face.
78
00:05:15,479 --> 00:05:16,614
You caught up to us.
79
00:05:20,552 --> 00:05:23,387
You want
my father to kill you?
80
00:05:23,420 --> 00:05:24,698
I'm just holding your hand.
What's the big deal?
81
00:05:24,722 --> 00:05:26,624
Oh God, Marty,
don't be a prick.
82
00:05:26,658 --> 00:05:29,694
Everybody knows Mister Coughlin
is overprotective of Kate.
83
00:05:29,727 --> 00:05:31,105
Did you ask her to
go out with you yet?
84
00:05:31,129 --> 00:05:32,063
No.
85
00:05:32,096 --> 00:05:34,632
Why? Because you are scared
to death of him.
86
00:05:34,666 --> 00:05:36,366
- I am not.
- Yes, you are.
87
00:05:36,400 --> 00:05:37,602
- No, I'm not.
- Yes, you are.
88
00:05:37,635 --> 00:05:39,037
No, I'm not.
89
00:05:42,841 --> 00:05:45,043
Hi.
Good morning, Missis Bunkley.
90
00:05:45,076 --> 00:05:48,445
Good morning, Kate.
How's your father and your mom?
91
00:05:48,478 --> 00:05:49,948
Oh, they're fine.
They're fine.
92
00:05:49,981 --> 00:05:51,091
Missis Bunkley,
you still need me
93
00:05:51,115 --> 00:05:52,817
to sweep the steps after school?
94
00:05:52,851 --> 00:05:58,656
Yeah. If I wait on John,
it'll never get done.
95
00:05:58,690 --> 00:06:05,163
If his father wasn't in prison,
maybe he wouldn't be so bad.
96
00:06:05,196 --> 00:06:09,133
You kids. go on. Enjoy the day.
97
00:06:09,167 --> 00:06:10,434
All right.
98
00:06:10,467 --> 00:06:12,036
Hey, you get some rest,
all right?
99
00:06:12,070 --> 00:06:13,403
Yeah.
100
00:06:13,437 --> 00:06:14,437
Good.
101
00:06:16,107 --> 00:06:18,009
Geez, why's she
so hard on John?
102
00:06:18,042 --> 00:06:21,411
Really? Man,
I think he's an asshole
103
00:06:21,445 --> 00:06:23,615
for treating his grandma
the way he does.
104
00:06:23,648 --> 00:06:25,458
John's dad is locked up
for murder, ain't he?
105
00:06:25,482 --> 00:06:27,819
Yeah. He whacked a dude
for Mister McLaughlin.
106
00:06:27,852 --> 00:06:30,487
Beat him to death with
his bare hands, I heard.
107
00:06:30,521 --> 00:06:33,758
Eww, Marty.
Subject change, please. God.
108
00:06:35,894 --> 00:06:36,694
You know this is the last time
109
00:06:36,728 --> 00:06:39,597
you're walking to school
as a junior.
110
00:06:39,631 --> 00:06:41,666
Next time you'll be a senior.
111
00:06:42,767 --> 00:06:45,870
Time flies.
I'll see you tonight.
112
00:06:45,904 --> 00:06:49,774
Uh, no. This afternoon. I'll be
home right after school.
113
00:06:49,807 --> 00:06:51,167
We said we were
gonna go visit Mom.
114
00:06:53,578 --> 00:06:54,578
Right.
115
00:06:55,580 --> 00:06:56,681
Thank you.
116
00:07:15,700 --> 00:07:16,768
Hi.
117
00:07:19,704 --> 00:07:22,472
- Yeah, you got something?
- I have nothing.
118
00:07:22,507 --> 00:07:25,076
Hey, hey, Wendy.
119
00:07:25,109 --> 00:07:27,912
Last day of school.
120
00:07:27,946 --> 00:07:31,616
Listen, offer still stands.
121
00:07:31,649 --> 00:07:36,154
I can use someone smart like you
to help run the business.
122
00:07:36,187 --> 00:07:39,958
You know, do the bookkeeping.
Help keep the whores in line.
123
00:07:39,991 --> 00:07:42,060
I'll pass, Bobby.
124
00:07:42,093 --> 00:07:46,731
You sure? It's a lot of money
for a kid.
125
00:07:46,764 --> 00:07:50,168
All cash. What's the problem?
126
00:07:50,201 --> 00:07:53,137
It's this thing called ethics.
127
00:07:55,707 --> 00:07:57,141
Leave that girl alone.
128
00:07:57,175 --> 00:07:59,644
Terrance!
129
00:07:59,677 --> 00:08:02,246
Smart-ass kid like
her smart-ass father.
130
00:08:02,280 --> 00:08:03,982
Terrance, come outside!
131
00:08:04,015 --> 00:08:05,015
Bye, Ma.
132
00:08:07,051 --> 00:08:08,720
Hey.
133
00:08:08,753 --> 00:08:09,687
What's the rush?
134
00:08:09,721 --> 00:08:12,824
I'm excited.
It's our last day of school.
135
00:08:12,857 --> 00:08:14,993
After today, we're
going to be seniors.
136
00:08:15,026 --> 00:08:16,227
How did I forget that?
137
00:08:16,260 --> 00:08:18,763
Because you forget everything.
138
00:08:18,796 --> 00:08:20,164
No, I don't.
139
00:08:20,198 --> 00:08:22,233
Yes, you do.
140
00:08:22,266 --> 00:08:24,002
No, I don't.
141
00:08:24,035 --> 00:08:26,637
Terrance,
you forget my birthday.
142
00:08:26,671 --> 00:08:28,206
- Mm.
- To pick your sister up,
143
00:08:28,239 --> 00:08:29,540
your homework.
Osh.
144
00:08:29,574 --> 00:08:31,109
Should I keep going?
145
00:08:31,142 --> 00:08:32,977
No. You proved your point.
146
00:08:33,011 --> 00:08:34,245
Stop. Here.
147
00:08:49,327 --> 00:08:50,327
It's huge.
148
00:08:55,066 --> 00:08:56,066
I don't get it.
149
00:08:57,869 --> 00:08:59,303
What's wrong with these people?
150
00:08:59,337 --> 00:09:01,239
Who?
151
00:09:01,272 --> 00:09:03,207
Them.
152
00:09:03,241 --> 00:09:04,575
They sell drugs.
153
00:09:04,609 --> 00:09:07,245
They flaunt their cars
and their whores.
154
00:09:07,278 --> 00:09:09,080
Look at that guy.
155
00:09:09,113 --> 00:09:11,949
That asshole looks like
he's about to fall over.
156
00:09:11,983 --> 00:09:12,983
High as a kite.
157
00:09:15,920 --> 00:09:18,890
And they call us pigs
when we lock them up.
158
00:09:23,761 --> 00:09:25,129
Thief! Thief!
159
00:09:25,163 --> 00:09:27,165
Stop the car.
Stop the car!
160
00:09:27,198 --> 00:09:28,198
Thief!
161
00:09:29,801 --> 00:09:30,768
Goddammit.
162
00:09:30,802 --> 00:09:31,903
Come back here.
163
00:09:31,936 --> 00:09:33,371
Get him, police!
164
00:09:33,404 --> 00:09:35,873
'Bout time y'all showed up
in the neighborhood.
165
00:09:39,677 --> 00:09:41,112
Slow down now, buddy.
166
00:09:43,381 --> 00:09:44,958
- I'm sorry. I'm sorry.
- That's teamwork, baby.
167
00:09:44,982 --> 00:09:46,984
I'm sorry.
168
00:09:47,018 --> 00:09:48,252
- Yo, yo.
- I'm sorry.
169
00:09:48,286 --> 00:09:52,323
- Hey..
- I'm sorry.
170
00:09:52,356 --> 00:09:54,325
Everybody, everything's
under control.
171
00:09:54,358 --> 00:09:56,594
- I'm sorry. I'm sorry.
- Ahh!
172
00:10:00,298 --> 00:10:01,933
Just tryin' to do our job.
173
00:10:01,966 --> 00:10:03,234
Hey, hey.
174
00:10:03,267 --> 00:10:04,402
Yeah.
175
00:10:04,435 --> 00:10:05,937
Come on, guys.
176
00:10:07,805 --> 00:10:10,308
We watching you.
We watching you.
177
00:10:10,341 --> 00:10:11,876
What the hell is this?
178
00:10:11,909 --> 00:10:14,078
I never steal, I swear.
179
00:10:14,112 --> 00:10:15,746
Our baby ain't got
nothin' to eat.
180
00:10:15,780 --> 00:10:17,849
My wife and I don't know
what to do.
181
00:10:17,882 --> 00:10:18,882
We ain't got no money.
182
00:10:20,818 --> 00:10:22,153
- Go easy. Go easy.
- Yo.
183
00:10:22,186 --> 00:10:23,254
Go easy.
184
00:10:23,287 --> 00:10:25,289
Let him go!
185
00:10:25,323 --> 00:10:26,657
You know him?
186
00:10:26,691 --> 00:10:27,851
Yeah, I've seen him around.
187
00:10:30,728 --> 00:10:32,608
How much does he owe you
for the baby formula?
188
00:10:38,936 --> 00:10:39,936
Eight-fifty.
189
00:10:52,250 --> 00:10:53,250
Keep the change.
190
00:10:55,186 --> 00:10:57,255
Damn. I guess there are
some good white pigs left.
191
00:10:59,790 --> 00:11:01,759
I should arrest
your Black ass for that comment.
192
00:11:01,792 --> 00:11:02,860
Yo!
193
00:11:02,894 --> 00:11:03,861
Get the fuck... get the fuck...
194
00:11:03,895 --> 00:11:07,331
Get the fuck out of here
before I change my mind.
195
00:11:07,365 --> 00:11:11,469
Go feed your baby,
and don't say a goddamn word!
196
00:11:11,503 --> 00:11:12,614
'Cause I don't want people
thinking
197
00:11:12,638 --> 00:11:16,007
I'm a goddamn charity, okay?
Get the fuck out of here.
198
00:11:27,451 --> 00:11:29,020
I'da locked that nigga up.
199
00:11:32,390 --> 00:11:33,391
Tell me about it.
200
00:11:34,825 --> 00:11:35,825
Dad!
201
00:11:41,032 --> 00:11:42,033
Cartoons, right?
202
00:11:42,066 --> 00:11:43,134
Uh-huh.
203
00:11:43,167 --> 00:11:44,178
But it's different
because it...
204
00:11:44,202 --> 00:11:46,146
It's just a group of kids
and they solve mysteries
205
00:11:46,170 --> 00:11:47,038
and there's monsters but...
Hey, hey.
206
00:11:47,071 --> 00:11:48,081
Marty, you're talking
about Scooby-Doo?
207
00:11:48,105 --> 00:11:49,240
- Hey.
- Well, I.
208
00:11:50,341 --> 00:11:51,519
- My little cousin watches that.
- Hey, ,
209
00:11:51,543 --> 00:11:52,376
you still owe me a quarter.
I'll catch you after class.
210
00:11:52,410 --> 00:11:54,445
- Hey.
- You have a good summer then.
211
00:11:54,478 --> 00:11:56,747
Kate, you wanna take
that math class with me?
212
00:11:59,083 --> 00:12:02,119
Now, let's go with betting.
No games with me today.
213
00:12:02,153 --> 00:12:04,989
- Yeah. I'm not sure I'll stay.
- I'm not tryin' to do nothin'.
214
00:12:05,022 --> 00:12:07,058
What's up, ?
215
00:12:07,091 --> 00:12:08,125
Wendy?
216
00:12:08,159 --> 00:12:09,260
- Yeah.
- You ready?
217
00:12:09,293 --> 00:12:10,928
Yeah.
218
00:12:10,962 --> 00:12:12,463
Come on.
I'll take your books?
219
00:12:12,496 --> 00:12:13,931
Okay, yeah, yeah.
220
00:12:27,478 --> 00:12:29,213
.Racial dominance.
221
00:12:29,247 --> 00:12:30,457
Hardly anyone seems neutral
about
222
00:12:30,481 --> 00:12:32,183
This is
un-fucking-unbelievable.
223
00:12:32,216 --> 00:12:33,818
Pat! Patty! Come here!
224
00:12:33,851 --> 00:12:35,253
Bastards are
going through with it!
225
00:12:35,286 --> 00:12:36,153
What?
226
00:12:36,187 --> 00:12:38,389
They're gonna
bus Kate around the city.
227
00:12:38,422 --> 00:12:39,490
Stop your nonsense.
228
00:12:39,524 --> 00:12:41,192
Uh, yeah.
229
00:12:41,225 --> 00:12:43,103
These politicians are nothing
but fucking hypocrites.
230
00:12:43,127 --> 00:12:45,830
They passed the bill
to bus the kids in Boston.
231
00:12:45,863 --> 00:12:47,575
Not in the suburbs
where the rich people live.
232
00:12:47,599 --> 00:12:49,800
Just Boston.
Shhhhh.
233
00:12:49,834 --> 00:12:51,235
Let me hear what they're saying.
234
00:12:51,269 --> 00:12:53,437
And calm down.
235
00:12:53,471 --> 00:12:54,573
We knew it was coming.
236
00:12:56,907 --> 00:12:57,775
Mother of God.
237
00:12:57,808 --> 00:13:00,411
They couldn't wait
until she graduated?
238
00:13:00,444 --> 00:13:02,389
It's her fucking
senior year, for Christ's sake!
239
00:13:02,413 --> 00:13:04,282
And my little girl
will have to go to school
240
00:13:04,315 --> 00:13:06,183
in all this madness.
241
00:13:06,217 --> 00:13:07,051
It's gonna be chaos!
242
00:13:07,084 --> 00:13:08,161
It's not fucking right,
I tell you.
243
00:13:08,185 --> 00:13:11,022
At least, we have a couple
of weeks to prepare her.
244
00:13:11,055 --> 00:13:12,923
Prepare her?
Think about it, Patty.
245
00:13:12,957 --> 00:13:14,191
It's gonna be hell!
246
00:13:14,225 --> 00:13:15,426
Protests. Riots.
247
00:13:15,459 --> 00:13:16,927
They fucked us!
248
00:13:16,961 --> 00:13:18,329
Will you stop cursing!
249
00:13:21,365 --> 00:13:23,502
Oh, sweet mother of God,
250
00:13:23,535 --> 00:13:25,202
they could send her to Roxbury!
251
00:13:25,236 --> 00:13:27,572
Don't say that!
Don't you say that.
252
00:13:27,606 --> 00:13:28,472
It's too dangerous.
253
00:13:28,507 --> 00:13:30,207
They better not
send my pumpkin there.
254
00:13:30,241 --> 00:13:32,143
I won't let her go.
They.
255
00:13:32,176 --> 00:13:34,345
Look, I get it.
256
00:13:34,378 --> 00:13:38,517
We gotta integrate,
but this ain't the way to do it.
257
00:13:38,550 --> 00:13:42,320
We are not taking her
out of school.
258
00:13:42,353 --> 00:13:44,155
Hey, we could get
the hell out of Boston.
259
00:13:45,423 --> 00:13:47,491
Really, love?
And go where?
260
00:13:49,026 --> 00:13:51,829
To the suburbs,
with all the rich snobs?
261
00:13:55,466 --> 00:13:57,536
I don't know.
262
00:14:00,071 --> 00:14:02,306
The other kids
we're talking about
263
00:14:02,340 --> 00:14:05,943
are largely the Black kids
who live in Roxbury.
264
00:14:08,446 --> 00:14:10,314
Oh, my god. Hey.
Did Marty ask you yet?
265
00:14:11,550 --> 00:14:13,417
No.
266
00:14:13,451 --> 00:14:15,386
- No?
- Not yet, but he's been like
267
00:14:15,419 --> 00:14:16,463
hinting around about it.
Yeah.
268
00:14:16,487 --> 00:14:18,298
Pretty much asking me
like what color prom dress
269
00:14:18,322 --> 00:14:19,490
I'm gonna wear.
270
00:14:19,524 --> 00:14:22,126
God, he's such a pussy.
Just ask it.
271
00:14:24,295 --> 00:14:25,296
Hey.
272
00:14:26,565 --> 00:14:28,065
What?
273
00:14:28,099 --> 00:14:30,034
Guess who's been
flirting with me?
274
00:14:30,067 --> 00:14:32,136
Who?
275
00:14:32,169 --> 00:14:34,071
John Bunkley.
276
00:14:34,105 --> 00:14:35,473
Oh, my god.
277
00:14:35,507 --> 00:14:38,275
Holy shit.
278
00:14:38,309 --> 00:14:41,613
Wait, that's why you've been
coming by the office.
279
00:14:41,646 --> 00:14:44,248
You don't want to see me.
You wanna bump into John.
280
00:14:44,281 --> 00:14:45,282
Stop!
281
00:14:45,316 --> 00:14:46,350
Literally.
282
00:14:46,384 --> 00:14:48,052
- You're nasty.
- I know.
283
00:14:48,085 --> 00:14:49,688
You're disgusting.
You're perverted.
284
00:14:49,721 --> 00:14:51,021
You love it.
285
00:14:51,055 --> 00:14:53,090
I kinda do.
286
00:14:53,124 --> 00:14:54,559
I thought you didn't like him.
287
00:14:54,593 --> 00:14:56,060
No. I like him. No.
288
00:14:56,093 --> 00:14:57,638
It's, like, John's had
a hard life, you know?
289
00:14:57,662 --> 00:14:59,430
His father locked up,
mother off somewhere,
290
00:14:59,463 --> 00:15:01,332
high on drugs somewhere.
291
00:15:01,365 --> 00:15:03,502
God, that sucks.
292
00:15:03,535 --> 00:15:06,137
He's got no choice
but to be a badass.
293
00:15:06,170 --> 00:15:07,539
Hm.
294
00:15:07,572 --> 00:15:09,708
Did Michael
ask you to prom yet?
295
00:15:09,741 --> 00:15:12,577
Yeah.
He plans on getting a limo.
296
00:15:12,611 --> 00:15:13,712
Are you kidding?
297
00:15:13,745 --> 00:15:14,679
No, I'm serious.
298
00:15:14,713 --> 00:15:16,715
- That's so fancy.
- I'm like dead serious.
299
00:15:16,748 --> 00:15:17,891
I know. Me in a limo? Oh, no.
You know what?
300
00:15:17,915 --> 00:15:21,385
My dad's gonna want to patrol us
around in his patrol car.
301
00:15:21,419 --> 00:15:23,320
Like with the sirens blaring.
Yeah, yeah.
302
00:15:23,354 --> 00:15:24,955
- Lights on.
- Oh, that's good.
303
00:15:24,989 --> 00:15:26,023
- Prom night.
- Really?
304
00:15:26,056 --> 00:15:27,158
You and me.
305
00:15:31,563 --> 00:15:33,030
All right, quiet.
306
00:15:33,063 --> 00:15:34,063
All eyes over here.
307
00:15:37,769 --> 00:15:41,372
In a couple of weeks,
the new school year begins.
308
00:15:41,405 --> 00:15:44,208
And as we all know, this year
isn't gonna be anything
309
00:15:44,241 --> 00:15:46,578
like past years.
310
00:15:46,611 --> 00:15:48,547
The courts have ordered
cross-district busing
311
00:15:48,580 --> 00:15:51,215
in the poorest white
and Black neighborhoods.
312
00:15:51,248 --> 00:15:52,617
Jesus Christ. Blacks?
313
00:15:52,651 --> 00:15:53,484
You know what?
314
00:15:53,518 --> 00:15:55,219
Let's keep our feelings
out of this.
315
00:15:55,252 --> 00:15:57,054
Remember the oath
that we all took.
316
00:15:58,289 --> 00:16:01,258
This entire city is angry.
317
00:16:01,292 --> 00:16:04,061
So we are on high alert
until school opens.
318
00:16:04,094 --> 00:16:06,096
Now I need to talk to
Officers Coughlin,
319
00:16:06,130 --> 00:16:07,632
Riley, Jefferson.
320
00:16:07,666 --> 00:16:09,568
The rest of youse, be careful.
321
00:16:09,601 --> 00:16:13,505
And remember, be sure to
make it home to.?
322
00:16:13,538 --> 00:16:14,539
Our families.
323
00:16:14,573 --> 00:16:16,608
Your families. Let's go.
324
00:16:33,592 --> 00:16:35,092
Everything okay, Cap?
325
00:16:35,125 --> 00:16:36,125
Yeah.
326
00:16:38,462 --> 00:16:41,031
You might wanna wipe
that smirk off your face.
327
00:16:41,065 --> 00:16:41,967
What the fuck?
328
00:16:41,999 --> 00:16:44,368
You and Riley won't be working
together.
329
00:16:44,401 --> 00:16:46,571
Come on. Why, Cap?
330
00:16:46,605 --> 00:16:48,405
Because you, Officer Coughlin,
331
00:16:48,439 --> 00:16:52,076
and you, Officer Jefferson,
will be reassigned to Southie.
332
00:16:52,109 --> 00:16:53,488
Jefferson, you will be
on the bus with the kids.
333
00:16:53,512 --> 00:16:55,747
Coughlin, you will escort
those kids into Southie High.
334
00:16:55,780 --> 00:16:57,481
What? Cap, why?
335
00:16:57,516 --> 00:16:59,283
I like it here.
336
00:16:59,316 --> 00:17:01,352
Because higher-ups told me to
pick two men
337
00:17:01,385 --> 00:17:04,088
that I thought could relate
to the poor people
338
00:17:04,121 --> 00:17:06,223
that are affected
by this whole fiasco.
339
00:17:06,257 --> 00:17:07,334
Why don't they
leave good alone?
340
00:17:07,358 --> 00:17:08,158
No offense, Jefferson,
341
00:17:08,192 --> 00:17:09,269
but mixing the Black
and white kids
342
00:17:09,293 --> 00:17:12,229
from the poorest neighborhoods
is not a good idea.
343
00:17:12,263 --> 00:17:13,698
No, I get it.
344
00:17:13,732 --> 00:17:15,892
All I'm saying is it's going
to be tough for everybody.
345
00:17:17,836 --> 00:17:22,373
Cap, my neighbors
will turn against me.
346
00:17:22,406 --> 00:17:24,208
Hm.
347
00:17:24,241 --> 00:17:26,377
Remember five minutes ago
348
00:17:26,410 --> 00:17:31,716
when I said let's keep
our feelings out of this?
349
00:17:31,750 --> 00:17:33,652
Let's keep our feelings
out this.
350
00:17:33,685 --> 00:17:36,621
And your new partner
Jefferson is right. Huh?
351
00:17:36,655 --> 00:17:39,290
This isn't going to be easy.
We all know that.
352
00:17:39,323 --> 00:17:41,425
But I picked the two of you
because, well, Jefferson,
353
00:17:41,458 --> 00:17:42,426
you're Black.
354
00:17:42,459 --> 00:17:43,427
He's Black?
355
00:17:43,460 --> 00:17:46,230
Yeah, he's Black.
356
00:17:46,263 --> 00:17:48,700
And these kids need somebody
that they can identify with.
357
00:17:48,733 --> 00:17:50,167
Mm-hm.
358
00:17:50,200 --> 00:17:51,503
And I picked you, Coughlin,
359
00:17:51,536 --> 00:17:53,705
because you're from
the neighborhood.
360
00:17:53,738 --> 00:17:55,874
And I'm hoping that maybe
you can talk some sense
361
00:17:55,907 --> 00:17:58,510
into your neighbors off hours.
362
00:17:58,543 --> 00:18:01,145
Besides, all these kids,
the kids on the bus,
363
00:18:01,178 --> 00:18:02,847
they know you from Roxbury.
364
00:18:02,881 --> 00:18:03,882
Huh?
365
00:18:03,915 --> 00:18:06,283
You got a good rep.
366
00:18:06,317 --> 00:18:08,185
Are you fucking
kidding me? I'm fucked.
367
00:18:08,218 --> 00:18:12,489
I might as well paint my face
black walking with those kids.
368
00:18:12,524 --> 00:18:13,457
No offense, Jefferson.
369
00:18:13,490 --> 00:18:15,827
No. None taken.
370
00:18:15,860 --> 00:18:17,137
You come back after your shift
371
00:18:17,161 --> 00:18:18,606
and I'll paint your face black
for you.
372
00:18:18,630 --> 00:18:21,131
Otherwise,
you fucking figure it out,
373
00:18:21,165 --> 00:18:22,205
because your name's in it.
374
00:18:24,201 --> 00:18:25,881
This busing is gonna rip
this city apart.
375
00:18:27,438 --> 00:18:29,674
Hey. Listen, man.
376
00:18:29,708 --> 00:18:31,643
We need to integrate, okay?
377
00:18:31,676 --> 00:18:33,210
Don't be racist.
378
00:18:33,243 --> 00:18:34,579
Racist!
379
00:18:34,613 --> 00:18:37,281
You think I am?
380
00:18:37,314 --> 00:18:39,718
No. Just a regular old
Bobby Kennedy.
381
00:18:41,653 --> 00:18:42,653
Racist.
382
00:19:57,962 --> 00:19:59,296
Welcome home.
383
00:20:04,435 --> 00:20:07,471
Feels good
to be out of that rathole.
384
00:20:07,505 --> 00:20:11,341
Twelve years wasted 'cause of
that piece of shit Coughlin.
385
00:20:11,375 --> 00:20:13,477
Yeah. What's the verdict on him?
386
00:20:13,511 --> 00:20:14,831
- Hm?
- What's the verdict on him?
387
00:20:17,849 --> 00:20:19,584
The same.
388
00:20:19,617 --> 00:20:21,385
Are you fucking kidding me?
389
00:20:21,418 --> 00:20:23,655
What is it with you and him?
390
00:20:23,688 --> 00:20:26,891
Are you questioning me?
391
00:20:26,925 --> 00:20:30,260
No. Of course not.
392
00:20:31,495 --> 00:20:32,495
Hm.
393
00:20:43,407 --> 00:20:44,509
Dad?
394
00:20:44,542 --> 00:20:45,542
Yeah.
395
00:20:49,647 --> 00:20:50,647
Is that the letter?
396
00:20:54,485 --> 00:20:56,320
Yeah.
397
00:20:56,353 --> 00:20:57,454
Sit down, babe.
398
00:21:01,626 --> 00:21:02,626
What's wrong?
399
00:21:04,529 --> 00:21:05,864
Roxbury High, right?
400
00:21:09,567 --> 00:21:10,567
Southie.
401
00:21:21,045 --> 00:21:22,089
What am...
What am I going to do?
402
00:21:22,113 --> 00:21:23,715
They hate us.
403
00:21:23,748 --> 00:21:25,517
Hey, you're right.
404
00:21:25,550 --> 00:21:28,887
They're gonna call you
every name possible.
405
00:21:28,920 --> 00:21:30,588
And liberal Massachusetts
ain't no better
406
00:21:30,622 --> 00:21:33,825
than confederate Alabama.
407
00:21:33,858 --> 00:21:38,462
But there is nothing
that you can't handle.
408
00:21:38,495 --> 00:21:40,999
And what have we
learned about hate?
409
00:21:41,032 --> 00:21:42,934
That it's like
an addictive drug,
410
00:21:42,967 --> 00:21:45,435
because people who hate
have low self-esteem,
411
00:21:45,469 --> 00:21:46,336
and putting others down
412
00:21:46,370 --> 00:21:49,373
makes them feel better
about themselves.
413
00:21:49,406 --> 00:21:52,610
And what does
the Bible teach us
414
00:21:52,644 --> 00:21:54,946
about how to deal
with those that hate us?
415
00:21:54,979 --> 00:21:56,019
We should pray for them.
416
00:21:57,649 --> 00:21:59,383
Good.
417
00:21:59,416 --> 00:22:01,953
And how do we overcome hate?
418
00:22:03,721 --> 00:22:04,721
With love.
419
00:22:06,490 --> 00:22:07,592
Dad, I'm scared.
420
00:22:08,660 --> 00:22:09,660
I know.
421
00:22:11,428 --> 00:22:13,698
But we're gonna try
and be brave, right?
422
00:22:20,872 --> 00:22:22,406
I have the letter.
423
00:22:24,509 --> 00:22:25,777
You're going to Southie.
424
00:22:25,810 --> 00:22:28,146
Oh, yes!
425
00:22:28,179 --> 00:22:30,615
Oh, my god. Yes.
426
00:22:30,648 --> 00:22:35,452
I'm so happy.
427
00:22:35,485 --> 00:22:36,754
I can stay.
428
00:22:36,788 --> 00:22:37,788
Kate.
429
00:22:40,457 --> 00:22:43,995
It's going to be different
with Black kids there.
430
00:22:44,028 --> 00:22:45,028
Mm.
431
00:22:53,504 --> 00:22:56,574
Why do niggas have to
go to our school anyways?
432
00:22:56,608 --> 00:22:58,509
Kate. Don't use
that language in this house.
433
00:22:58,543 --> 00:22:59,510
You know better.
434
00:22:59,544 --> 00:23:01,746
Or what?
435
00:23:01,779 --> 00:23:03,413
What? Like
we're not from Southie
436
00:23:03,447 --> 00:23:05,593
where the word isn't thrown
around like confetti anyways.
437
00:23:05,617 --> 00:23:07,484
Change that tone.
438
00:23:07,518 --> 00:23:09,697
And don't tell me what people
are saying in the streets.
439
00:23:09,721 --> 00:23:11,756
I worry about my own home.
440
00:23:11,789 --> 00:23:17,862
I know. It's just... it's not
fair, you know?
441
00:23:17,896 --> 00:23:20,832
The Blacks coming to our school,
causing problems.
442
00:23:20,865 --> 00:23:23,601
It's just gonna ruin
our senior year.
443
00:23:26,804 --> 00:23:28,907
I understand.
444
00:23:28,940 --> 00:23:30,675
It's okay to be angry.
445
00:23:31,976 --> 00:23:34,145
But don't take it out on others.
446
00:23:34,178 --> 00:23:36,446
Calling people names
or acting out
447
00:23:36,480 --> 00:23:40,885
will make the situation worse.
Hm?
448
00:23:40,919 --> 00:23:43,655
We have to be good Catholics
and love our neighbors
449
00:23:43,688 --> 00:23:44,923
as we love ourselves.
450
00:23:44,956 --> 00:23:46,200
Yeah, but they're not
our neighbors.
451
00:23:46,224 --> 00:23:47,525
That's the problem.
452
00:23:52,597 --> 00:23:54,065
I'm gonna call Cheryl.
453
00:24:02,740 --> 00:24:03,851
I don't fucking believe this.
454
00:24:03,875 --> 00:24:08,546
Cheryl! Will you get down here?
455
00:24:21,592 --> 00:24:23,493
Dad, what is this?
456
00:24:23,528 --> 00:24:25,630
This isn't fair.
I'm not going to Roxbury High.
457
00:24:25,663 --> 00:24:26,974
I'll be the only
white kid in there.
458
00:24:26,998 --> 00:24:28,599
What you want me to do?
459
00:24:28,633 --> 00:24:29,534
I don't know, call somebody.
460
00:24:29,567 --> 00:24:31,102
You know people.
461
00:24:31,135 --> 00:24:34,172
If any of those
coons put a hand on you
462
00:24:34,205 --> 00:24:36,841
so help me God, I'll kill 'em.
463
00:24:36,874 --> 00:24:38,076
I'll kill 'em all.
464
00:24:38,109 --> 00:24:39,911
I thought
we could pick her school.
465
00:24:39,944 --> 00:24:41,045
It's her senior year.
466
00:24:41,079 --> 00:24:43,114
I don't know
and I don't give a shit.
467
00:24:43,147 --> 00:24:45,883
They keep changing
the rules as they go.
468
00:24:48,953 --> 00:24:50,221
Hello?
469
00:24:50,254 --> 00:24:52,657
Hi.
Is Cheryl there?
470
00:24:52,690 --> 00:24:55,626
Kate. Yes, she's here.
471
00:24:58,196 --> 00:24:59,797
Hello?
472
00:24:59,831 --> 00:25:02,100
I'm going to Southie!
473
00:25:06,604 --> 00:25:08,673
Cheryl, are you there?
474
00:25:08,706 --> 00:25:09,741
Cheryl, you there?
475
00:25:11,642 --> 00:25:13,122
Yeah. They're
sending me to Roxbury.
476
00:25:16,047 --> 00:25:18,082
What? Why?
477
00:25:18,116 --> 00:25:19,851
What? No, no, no, no.
478
00:25:19,884 --> 00:25:22,553
Why?
479
00:25:22,587 --> 00:25:23,621
I don't know.
480
00:25:25,123 --> 00:25:28,226
I know why.
481
00:25:28,259 --> 00:25:32,230
Those spearchuckers
are ruinin' everything.
482
00:25:32,263 --> 00:25:36,868
Oh, we gotta do something.
We have to.
483
00:25:36,901 --> 00:25:39,604
Okay, I'll call you back then,
I guess.
484
00:25:39,637 --> 00:25:40,705
All right. Bye.
485
00:25:45,610 --> 00:25:47,278
♪ I'm happy for
to see ye home, ♪
486
00:25:47,311 --> 00:25:49,313
♪ Hurroo hurroo ♪
487
00:25:49,347 --> 00:25:54,052
♪ I'm happy for to see ye home
Hurroo hurroo ♪
488
00:25:54,085 --> 00:25:58,222
♪ I'm happy for to see ye home
Hurroo hurroo ♪
489
00:25:58,256 --> 00:26:02,860
♪ I'm happy for to see ye home
I'm happy for to see ye home ♪
490
00:26:04,962 --> 00:26:06,864
- Got your back.
- Hey.
491
00:26:06,898 --> 00:26:08,266
Let me buy you a drink.
492
00:26:08,299 --> 00:26:09,333
You're gonna need it.
493
00:26:09,367 --> 00:26:11,169
How you figure?
494
00:26:11,202 --> 00:26:13,204
Oh, you got a surprise coming.
495
00:26:15,106 --> 00:26:17,775
♪ Oh darling dear,
ye look so queer ♪
496
00:26:17,809 --> 00:26:20,845
♪ Johnny I hardly knew ye ♪
497
00:26:20,878 --> 00:26:26,017
♪ I'm happy for to see ye home,
hurroo, hurroo ♪
498
00:26:26,050 --> 00:26:28,786
Hey, how you doing?
How are you?
499
00:26:28,820 --> 00:26:31,022
Hey, I got something
for you over here.
500
00:26:31,055 --> 00:26:33,891
I think you're gonna love it.
501
00:26:33,925 --> 00:26:35,893
♪ Guns and guns
and guns and guns, ♪
502
00:26:35,927 --> 00:26:38,262
♪ Hurroo, hurroo ♪
503
00:26:38,296 --> 00:26:39,864
♪ Guns and guns and guns ♪
504
00:26:39,897 --> 00:26:41,332
All right
505
00:26:41,365 --> 00:26:45,203
All right.
My two favorite boys.
506
00:26:45,236 --> 00:26:47,305
Johnny's back.
507
00:26:47,338 --> 00:26:48,806
They let you out.
508
00:26:48,840 --> 00:26:50,041
Yep.
509
00:26:50,074 --> 00:26:52,143
Just in time for the fireworks.
510
00:26:54,045 --> 00:26:55,012
Fireworks?
511
00:26:55,046 --> 00:26:56,214
Yeah.
512
00:26:56,247 --> 00:26:59,150
You know, I hold no grudge
against you for putting me away.
513
00:26:59,183 --> 00:27:00,985
I get it, you know.
Come on.
514
00:27:02,720 --> 00:27:04,355
You were just doing your job.
515
00:27:04,388 --> 00:27:05,666
Yeah, but she's still missing.
516
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
Yeah.
517
00:27:08,426 --> 00:27:10,294
Whores go missing every day.
518
00:27:10,328 --> 00:27:13,131
All righty,
let's have a toast.
519
00:27:13,164 --> 00:27:14,432
Hm?
520
00:27:14,465 --> 00:27:15,465
A toast.
521
00:27:18,035 --> 00:27:20,404
To Billy and Johnny.
522
00:27:20,438 --> 00:27:24,208
As you all know,
Johnny's a free man.
523
00:27:24,242 --> 00:27:29,881
He was doing 12 years upstate,
and he never said one word.
524
00:27:29,914 --> 00:27:32,150
That's the Southie way.
525
00:27:32,183 --> 00:27:33,184
Slainte!
526
00:27:33,217 --> 00:27:35,419
- Slainte.
- Slainte.
527
00:27:35,453 --> 00:27:36,453
Hm.
528
00:27:37,822 --> 00:27:38,890
And now Billy.
529
00:27:40,391 --> 00:27:43,828
Billy helped the authorities
to arrest Johnny.
530
00:27:45,196 --> 00:27:47,165
That's all right,
that's all right.
531
00:27:47,198 --> 00:27:48,198
He's family.
532
00:27:50,234 --> 00:27:52,403
And families forgive.
533
00:27:55,206 --> 00:27:59,944
May the devil cut the toes
off of our foes,
534
00:27:59,977 --> 00:28:01,412
for that way we will know them
535
00:28:01,445 --> 00:28:03,447
by their limping.
536
00:28:03,481 --> 00:28:05,283
I'll fucking drink to that.
537
00:28:05,316 --> 00:28:06,316
Here. Here. Here.
538
00:28:09,253 --> 00:28:10,755
Let's go outside.
539
00:28:23,301 --> 00:28:24,835
You don't see
the night sky in prison.
540
00:28:26,470 --> 00:28:28,806
You know what you do see?
Of course you don't.
541
00:28:30,542 --> 00:28:31,586
Lookin' through the cell window,
542
00:28:31,610 --> 00:28:35,980
you see a striped picture frame
of the night sky.
543
00:28:41,520 --> 00:28:44,422
Nobody gives a fuck about
the time you spent in prison.
544
00:28:44,455 --> 00:28:47,358
They should've buried
the fucking keys.
545
00:28:47,391 --> 00:28:50,962
What happened to us, Billy?
Huh?
546
00:28:50,995 --> 00:28:53,998
We used to run wild through
the streets of Southie.
547
00:28:54,031 --> 00:28:55,233
Nothing came between us.
548
00:28:55,266 --> 00:28:56,426
You remember Mister Kelley?
549
00:28:58,236 --> 00:29:00,037
Well, I knew then
that we were nothing alike.
550
00:29:00,071 --> 00:29:03,140
Are you... are you
fucking kidding me?
551
00:29:03,174 --> 00:29:05,243
All these years
and that busted your balls?
552
00:29:05,276 --> 00:29:07,044
He owed me 20 bucks.
553
00:29:07,078 --> 00:29:09,280
That was
a lot of money back then.
554
00:29:09,313 --> 00:29:11,482
Come on. Even McLaughlin said
I did the right thing.
555
00:29:11,516 --> 00:29:13,317
Fine.
556
00:29:13,351 --> 00:29:15,028
I tell you what, I forgive you
for rattin' me out.
557
00:29:15,052 --> 00:29:17,321
You forget about Kelly
and we can be buddies again.
558
00:29:17,355 --> 00:29:18,990
Come on.
Fuck you. Never.
559
00:29:20,992 --> 00:29:23,227
No wonder you became a cop.
560
00:29:23,261 --> 00:29:24,829
You couldn't stomach
the violence.
561
00:29:26,297 --> 00:29:29,166
Yeah, but you know in Southie,
we make our own laws.
562
00:29:29,200 --> 00:29:30,334
And we protect our own.
563
00:29:32,270 --> 00:29:34,338
Yeah.
564
00:29:34,372 --> 00:29:37,475
I guess that rule never applied
to little Johnny's mom.
565
00:29:43,180 --> 00:29:45,216
How's Pat?
She still a delight
566
00:29:45,249 --> 00:29:46,260
to the Irishman's eyes?
Oh, yeah.
567
00:29:46,284 --> 00:29:48,352
Keep my wife's name
out of your fucking mouth.
568
00:29:48,386 --> 00:29:50,388
Yeah,
you always did protect her.
569
00:29:50,421 --> 00:29:52,356
Well, I... I bet
that she didn't tell you.
570
00:29:54,526 --> 00:29:56,427
I was there first.
571
00:29:56,460 --> 00:29:58,029
She probably didn't
tell you that, huh?
572
00:29:58,062 --> 00:29:59,263
- Fuck you.
- Fuck you.
573
00:30:01,566 --> 00:30:02,867
I don't want Pat.
574
00:30:02,900 --> 00:30:06,203
She's yours now.
But I have to tell you,
575
00:30:06,237 --> 00:30:09,240
my son has a thing
for your teenage daughter.
576
00:30:09,273 --> 00:30:11,175
And you know how
teenage boys can be.
577
00:30:11,208 --> 00:30:13,612
If you or your lowlife son
go anywhere near my daughter,
578
00:30:13,645 --> 00:30:15,446
I'll fucking kill both of you.
579
00:30:15,479 --> 00:30:18,082
You hear me?
Billy Boy.
580
00:30:18,115 --> 00:30:19,317
Ah, two bodies.
581
00:30:19,350 --> 00:30:20,885
- You hear me?
- Yeah.
582
00:30:20,918 --> 00:30:22,462
Then you'll see the striped
night sky for sure.
583
00:30:22,486 --> 00:30:24,088
I don't think
you'll fucking like it.
584
00:30:26,625 --> 00:30:27,958
Ah, there you are.
585
00:30:29,561 --> 00:30:31,429
You two boys catching up?
586
00:30:32,564 --> 00:30:33,964
Like Cain and Abel.
587
00:30:33,998 --> 00:30:37,134
Good, good. Yeah.
588
00:30:37,168 --> 00:30:39,337
I'll come to the point.
589
00:30:39,370 --> 00:30:43,474
This bussing is no good
for the neighborhood.
590
00:30:43,508 --> 00:30:47,111
Now you being a man of the law,
we thought, you know,
591
00:30:47,144 --> 00:30:50,448
maybe, maybe you could
use your influence.
592
00:30:52,983 --> 00:30:54,919
Keep me the fuck
out of here, phony.
593
00:30:54,952 --> 00:30:57,355
I give a fuck about
the neighborhood bullshit.
594
00:30:57,388 --> 00:30:58,322
You know what,
that gun and badge
595
00:30:58,356 --> 00:30:59,534
don't make you better than us?
596
00:30:59,558 --> 00:31:01,158
You were born and raised here.
597
00:31:01,192 --> 00:31:03,027
Don't you forget it!
598
00:31:03,060 --> 00:31:05,096
All right, let's...
Let's keep this
599
00:31:05,129 --> 00:31:07,599
nice and civil, shall we?
600
00:31:07,632 --> 00:31:10,101
Now, Bill,
601
00:31:10,134 --> 00:31:15,239
I was told that you
were soft on spades in Roxbury.
602
00:31:15,272 --> 00:31:20,478
Now, I didn't believe it.
603
00:31:20,512 --> 00:31:25,883
I refuse to believe that you
forgot who you are.
604
00:31:29,220 --> 00:31:31,222
I know who I am.
605
00:31:31,255 --> 00:31:34,225
And I ain't your errand boy
like the old days.
606
00:31:34,258 --> 00:31:35,258
Okay.
607
00:31:36,561 --> 00:31:38,071
And I sure as hell
don't want any part
608
00:31:38,095 --> 00:31:40,931
of your tribal,
murderous bullshit.
609
00:31:43,568 --> 00:31:44,669
You're limpin', Billy.
610
00:31:57,616 --> 00:31:59,150
You hear how he talks to you?
611
00:31:59,183 --> 00:32:01,085
That arrogant motherfucker!
612
00:32:01,118 --> 00:32:02,687
You have to let me
make it right.
613
00:32:02,721 --> 00:32:03,954
Please let me make it right.
614
00:32:03,988 --> 00:32:04,856
- All right.
- All right?
615
00:32:04,890 --> 00:32:07,191
That cocksucker ratted me
the fuck out!!
616
00:32:07,224 --> 00:32:08,560
Calm down.
617
00:32:08,593 --> 00:32:09,994
Let me make it right!
618
00:32:10,027 --> 00:32:12,062
Calm down.
619
00:32:12,096 --> 00:32:14,499
You know, your problem is
you're too emotional.
620
00:32:14,533 --> 00:32:16,967
That's what got you sent away.
Ah?
621
00:32:19,036 --> 00:32:21,706
There's a time and a place
for everything.
622
00:32:21,740 --> 00:32:25,042
And right now,
it's time to celebrate.
623
00:32:25,075 --> 00:32:26,210
Come on, hey?
624
00:32:26,243 --> 00:32:28,680
You just got out.
625
00:32:28,713 --> 00:32:29,713
Come on!
626
00:32:39,223 --> 00:32:40,224
What's the matter?
627
00:32:43,327 --> 00:32:45,162
Johnny Bunkley
is out of prison.
628
00:32:45,196 --> 00:32:47,599
And?
629
00:32:47,632 --> 00:32:51,135
That's why
you don't want to kiss me?
630
00:32:51,168 --> 00:32:52,470
Stop looking at me like that.
631
00:32:52,504 --> 00:32:54,024
Did you go steady
with him before me?
632
00:32:55,372 --> 00:32:56,575
Yeah.
633
00:32:57,609 --> 00:33:00,244
Did you?
634
00:33:00,277 --> 00:33:02,647
We had a real committed
relationship in junior high
635
00:33:02,681 --> 00:33:06,317
when he held my hand.
What's gotten into you?
636
00:33:13,525 --> 00:33:15,025
You gotta understand.
637
00:33:16,628 --> 00:33:18,429
My parents came
into this country
638
00:33:18,462 --> 00:33:21,332
and threw me into school
where I had no friends
639
00:33:21,365 --> 00:33:23,535
and spoke maybe
ten words of English.
640
00:33:26,170 --> 00:33:28,439
I got bullied because
I had a funny accent.
641
00:33:33,244 --> 00:33:36,681
Johnny was the first kid
who was nice to me.
642
00:33:36,715 --> 00:33:40,519
But as soon as I found out
how bad he was, I ran away.
643
00:33:41,786 --> 00:33:44,421
I never mentioned it
'cause it was nothing.
644
00:33:44,455 --> 00:33:47,592
Hm? I love you.
645
00:33:56,868 --> 00:33:58,435
Where's Kate?
646
00:33:58,469 --> 00:34:00,705
In her room.
647
00:34:00,739 --> 00:34:02,473
I don't like how you're acting.
648
00:34:02,507 --> 00:34:04,267
What's the name
of that kid who likes Kate?
649
00:34:05,442 --> 00:34:06,477
Marty?
650
00:34:09,313 --> 00:34:11,315
You-Ah, just give me a minute.
651
00:34:11,348 --> 00:34:13,785
Kate!
652
00:34:13,818 --> 00:34:15,286
Kate!
Yeah?
653
00:34:15,319 --> 00:34:18,289
Get down here, now!
654
00:34:18,322 --> 00:34:19,500
Bill, are you gonna
keep me in the dark
655
00:34:19,524 --> 00:34:21,325
or let me know
what the hell is going on?
656
00:34:25,362 --> 00:34:27,599
Yeah?
657
00:34:27,632 --> 00:34:31,536
Ah, John Bunkley,
are you and him in any kind of,
658
00:34:31,570 --> 00:34:33,237
you know?
659
00:34:33,270 --> 00:34:36,240
What... what
are you talking about?
660
00:34:36,273 --> 00:34:37,509
- Answer the question.
- No!
661
00:34:37,542 --> 00:34:40,144
- Don't play stupid.
- No!
662
00:34:40,177 --> 00:34:43,380
Stay away from him.
You hear me? I mean it.
663
00:34:43,414 --> 00:34:45,482
Okay.
Mom, what's going on?
664
00:34:45,517 --> 00:34:46,585
I don't know.
665
00:34:46,618 --> 00:34:47,938
Your dad came home
acting strange.
666
00:34:50,454 --> 00:34:52,254
Go to your room.
Let me talk to your mother.
667
00:34:53,357 --> 00:34:54,626
Dad, you okay?
668
00:34:54,659 --> 00:34:55,699
Yeah, I'm fine. Are you?
669
00:34:57,194 --> 00:34:58,195
Go!
670
00:35:10,341 --> 00:35:12,677
Your mom told me
the good and bad news.
671
00:35:16,715 --> 00:35:18,717
It's tough not having
your partner.
672
00:35:20,819 --> 00:35:22,386
I had the same issue today.
673
00:35:23,922 --> 00:35:25,122
Really, what happened?
674
00:35:32,764 --> 00:35:34,365
They moved me to Southie.
675
00:35:36,868 --> 00:35:39,269
I'll be escorting the Black kids
into the school.
676
00:35:43,775 --> 00:35:45,519
Oh my god, it keeps
getting worse and worse.
677
00:35:45,543 --> 00:35:47,277
You're gonna be with.
678
00:35:47,311 --> 00:35:52,517
You're gonna be with me
on my senior year at Southie?
679
00:35:52,550 --> 00:35:54,351
Come on.
Is it that bad?
680
00:35:54,385 --> 00:36:00,625
Yeah! Yeah, it is!
Everything is going wrong.
681
00:36:00,659 --> 00:36:04,529
Look, kid, they forced
this bussing thing
682
00:36:04,562 --> 00:36:05,396
down our throats.
683
00:36:05,429 --> 00:36:06,507
It's not fair, I know.
Yeah, I know.
684
00:36:06,531 --> 00:36:08,476
I told Mom that and she got
all bent out of shape.
685
00:36:08,500 --> 00:36:09,944
Well, you said
a little more than that.
686
00:36:09,968 --> 00:36:12,537
I'm just saying what
everybody else has been saying.
687
00:36:12,570 --> 00:36:14,839
If I call them Black or nigger,
it's not... it's not me.
688
00:36:14,873 --> 00:36:17,307
Hey, hey, hey, hey.
Stop, okay?
689
00:36:17,341 --> 00:36:19,511
Your mother doesn't allow
that language in this house.
690
00:36:19,544 --> 00:36:21,412
Okay, I'm sorry, Dad.
But I'm...
691
00:36:21,445 --> 00:36:23,280
No buts, okay?
692
00:36:23,313 --> 00:36:25,750
Don't say that word.
693
00:36:25,784 --> 00:36:27,424
Where'd you learn to say
things like that?
694
00:36:27,451 --> 00:36:28,553
Um.
695
00:36:29,721 --> 00:36:33,223
You and your friends?
696
00:36:33,257 --> 00:36:35,927
And practically everybody
in the neighborhood.
697
00:36:39,664 --> 00:36:42,399
Listen, if I tolerated
that word, it was wrong.
698
00:36:42,433 --> 00:36:45,302
Okay, I understand
you're disappointed
699
00:36:45,335 --> 00:36:46,781
but that doesn't give
you or me the right
700
00:36:46,805 --> 00:36:48,707
to call Black people names,
or anyone.
701
00:36:48,740 --> 00:36:50,374
Hm.
702
00:36:50,407 --> 00:36:52,309
Okay?
703
00:36:52,342 --> 00:36:53,444
Look at me.
704
00:36:55,479 --> 00:36:59,450
Okay?
705
00:36:59,483 --> 00:37:04,254
All I want is
a normal senior year.
706
00:37:04,288 --> 00:37:05,957
What is wrong with that?
707
00:37:05,990 --> 00:37:07,601
Nothing. If I could do
something about it, I would.
708
00:37:07,625 --> 00:37:09,326
Yeah, but we can't.
709
00:37:09,359 --> 00:37:11,271
The only thing we can do is keep
them from coming to my school.
710
00:37:11,295 --> 00:37:15,567
Don't get sucked up into
all the neighborhood nonsense.
711
00:37:15,600 --> 00:37:16,601
It's poison.
712
00:37:19,504 --> 00:37:20,505
You hear me?
713
00:37:21,606 --> 00:37:22,607
I mean it.
714
00:37:22,640 --> 00:37:24,008
Mm.
715
00:37:24,042 --> 00:37:26,511
And why is Johnny
talking about you and his son?
716
00:37:28,479 --> 00:37:29,781
That's not what you think.
717
00:37:33,417 --> 00:37:34,417
Huh.
718
00:37:35,620 --> 00:37:37,387
What do I think?
719
00:37:37,421 --> 00:37:38,388
Huh? You know my thoughts now?
720
00:37:38,422 --> 00:37:40,558
You gonna tell me what I think?
Don't get mad.
721
00:37:40,592 --> 00:37:41,626
Do I look mad?
722
00:37:41,659 --> 00:37:42,961
I'm perfectly calm.
Yeah, okay.
723
00:37:42,994 --> 00:37:46,296
Do you know that, uh,
job that Cheryl's got
724
00:37:46,330 --> 00:37:47,665
at McLaughlin's office
right now?
725
00:37:51,970 --> 00:37:55,974
Sometimes I just. I just
go there to hang out.
726
00:37:56,007 --> 00:37:57,876
What?
You shittin' me, right?
727
00:37:57,909 --> 00:37:59,744
Fuck!
Bill, stop cursing.
728
00:37:59,778 --> 00:38:01,780
Pat!
Patty, get up here now.
729
00:38:01,813 --> 00:38:03,557
How many times have
I told you not to hang out
730
00:38:03,581 --> 00:38:04,983
with those people?
731
00:38:05,016 --> 00:38:07,552
You see them,
you say hi and bye.
732
00:38:07,585 --> 00:38:08,653
That's it.
733
00:38:08,686 --> 00:38:09,754
What's the matter?
734
00:38:09,788 --> 00:38:10,922
Tell your mother.
735
00:38:10,955 --> 00:38:12,624
What is it, Kate?
736
00:38:12,657 --> 00:38:14,759
She's been hanging
around McLaughlin's place.
737
00:38:17,962 --> 00:38:20,430
That explains why she's
using that kind of language.
738
00:38:20,464 --> 00:38:25,036
You know what?
Both of you are hypocrites.
739
00:38:25,069 --> 00:38:26,080
What? You think
you're better than them?
740
00:38:26,104 --> 00:38:27,705
You're not.
741
00:38:27,739 --> 00:38:29,617
I've heard all the stories
about you growing up, Dad.
742
00:38:29,641 --> 00:38:32,610
So don't tell me
about those people.
743
00:38:32,644 --> 00:38:35,680
Don't tell me about those people
because you are those people!
744
00:38:35,713 --> 00:38:36,948
You are!
745
00:38:36,981 --> 00:38:38,482
Watch how you talk
to your father.
746
00:38:38,516 --> 00:38:40,819
I have to take a walk,
747
00:38:40,852 --> 00:38:43,855
or I'm gonna say
somethin' I regret.
748
00:38:43,888 --> 00:38:45,128
I think we all need a moment.
749
00:38:47,725 --> 00:38:50,628
You need to think
about the company you keep.
750
00:38:58,402 --> 00:38:59,671
I hate them.
751
00:39:06,744 --> 00:39:08,664
Cannot believe
they are shipping me to Southie.
752
00:39:11,749 --> 00:39:15,987
If any of those crackers mess
with me, I'm missing them up.
753
00:39:16,020 --> 00:39:17,865
Well, you can't go in there
with that kind of attitude.
754
00:39:17,889 --> 00:39:19,657
To hell with that.
755
00:39:19,691 --> 00:39:21,893
I don't wanna go
to their damn school.
756
00:39:21,926 --> 00:39:23,628
I don't.
757
00:39:25,697 --> 00:39:27,899
I'm perfect right here.
758
00:39:27,932 --> 00:39:30,400
But no, they want a bunch
of kids who hate each other
759
00:39:30,434 --> 00:39:33,771
to walk hand in hand
and sing Kumbaya.
760
00:39:33,805 --> 00:39:35,472
Politicians are dumb.
761
00:39:35,506 --> 00:39:37,842
I don't want to go either,
my dad's making me.
762
00:39:37,876 --> 00:39:40,011
But I'm not gonna go
with the attitude of
763
00:39:40,044 --> 00:39:44,616
a Black Panther or Malcolm X,
but a little Martin Luther King.
764
00:39:44,649 --> 00:39:46,684
Psh. Shut up.
765
00:39:46,718 --> 00:39:48,086
And where's King?
766
00:39:48,119 --> 00:39:49,821
Dead.
767
00:39:49,854 --> 00:39:51,421
Murdered by a cracker.
768
00:39:51,455 --> 00:39:53,825
Don't tell me to shut up!
769
00:39:53,858 --> 00:39:55,994
And Malcolm was murdered
by a Black man.
770
00:39:56,027 --> 00:39:58,162
Now is one murder
less serious than the other
771
00:39:58,196 --> 00:40:01,766
because of the color
of the person who did it?
772
00:40:01,799 --> 00:40:02,877
You're always tryin'
to find the good
773
00:40:02,901 --> 00:40:03,901
in something bad.
774
00:40:05,469 --> 00:40:06,509
But ain't no good in this.
775
00:40:10,808 --> 00:40:12,186
I'm messing me up a white boy
if they screw with me!
776
00:40:12,210 --> 00:40:14,512
That's all.
777
00:40:14,545 --> 00:40:16,581
If you go into that school
looking for trouble,
778
00:40:16,614 --> 00:40:17,649
you're gonna find it.
779
00:40:20,718 --> 00:40:21,718
It found me.
780
00:40:23,788 --> 00:40:25,455
I'm just getting ready
for a war.
781
00:40:39,671 --> 00:40:41,639
So.
782
00:40:41,673 --> 00:40:43,041
You and Marty.
783
00:40:43,074 --> 00:40:44,575
Me and Marty.
784
00:40:44,609 --> 00:40:45,877
You got nothin', right?
785
00:40:45,910 --> 00:40:46,844
I mean, he didn't ask you
to go steady or anything?
786
00:40:46,878 --> 00:40:48,613
No. He's too scared.
787
00:40:50,882 --> 00:40:52,482
Oh, okay.
788
00:40:52,517 --> 00:40:55,787
Well, from this point on,
you're John Bunkley's girl.
789
00:40:55,820 --> 00:40:58,690
I'll make sure
and tell Marty that.
790
00:40:58,723 --> 00:41:02,627
I'll tell him but
I didn't say yes to you yet.
791
00:41:02,660 --> 00:41:03,761
Did you think about that?
792
00:41:03,795 --> 00:41:07,031
What, I couldn't hear you. Say
it a little louder.
793
00:41:07,065 --> 00:41:09,500
I didn't say yes to you.
794
00:41:09,534 --> 00:41:10,534
Well.
795
00:41:35,126 --> 00:41:38,296
My father's gonna kill us
when he finds out.
796
00:41:38,329 --> 00:41:40,531
Hey, don't worry
about your father.
797
00:41:41,599 --> 00:41:43,835
Okay?
798
00:41:43,868 --> 00:41:46,604
He and my old man,
they go way back.
799
00:41:46,637 --> 00:41:48,539
They'll figure it out.
800
00:41:48,573 --> 00:41:51,976
If not, we'll run away
801
00:41:52,010 --> 00:41:55,113
and, uh, we'll be
the new Bonnie and Clyde.
802
00:41:55,146 --> 00:41:58,816
Bonnie and Clyde.
Robbing banks and armored cars.
803
00:42:01,285 --> 00:42:03,021
Can I tell you something?
804
00:42:03,054 --> 00:42:04,054
Tell me something.
805
00:42:06,958 --> 00:42:08,893
You want to know why
my old man went to prison?
806
00:42:12,797 --> 00:42:14,241
Everybody thinks it's because
he killed that coon
807
00:42:14,265 --> 00:42:16,768
for Mister McLaughlin,
808
00:42:16,801 --> 00:42:19,771
which I guess that is kind of
true, but what nobody knows
809
00:42:19,804 --> 00:42:22,173
is that the coon my old man
killed, he...
810
00:42:22,206 --> 00:42:23,317
You don't have to
tell me this, John.
811
00:42:23,341 --> 00:42:25,843
I, um... it's all right.
812
00:42:25,877 --> 00:42:27,945
Just listen to me.
I'm gonna tell you.
813
00:42:27,979 --> 00:42:31,916
Um, the coon my old man killed,
he ran away with my mom.
814
00:42:36,621 --> 00:42:40,625
Yeah, the spade used to sell
dope for Mister McLaughlin.
815
00:42:40,658 --> 00:42:42,169
My old man would collect
money from him
816
00:42:42,193 --> 00:42:46,064
and my mom would just
go with him sometimes.
817
00:42:46,097 --> 00:42:47,865
One day, my old man
went to collect
818
00:42:47,899 --> 00:42:49,977
and the coon and my mom
were stoned out of their minds
819
00:42:50,001 --> 00:42:53,371
and half naked,
just laying there.
820
00:42:53,404 --> 00:42:57,141
So my old man lost it
and beat that coon to death.
821
00:42:57,175 --> 00:42:59,177
And my ma ran away.
822
00:43:01,879 --> 00:43:02,879
I'm sorry.
823
00:43:06,050 --> 00:43:07,118
I brought you something.
824
00:43:09,153 --> 00:43:10,153
I brought, uh.
825
00:43:11,989 --> 00:43:13,091
This picture.
826
00:43:15,660 --> 00:43:19,063
So you can meet my mom.
827
00:43:19,097 --> 00:43:21,065
How I remember her, at least.
828
00:43:28,139 --> 00:43:29,674
When my old man told me
what happened,
829
00:43:29,707 --> 00:43:32,710
he made me promise
not to tell anyone.
830
00:43:32,743 --> 00:43:35,179
So you're the only one
that knows the whole story.
831
00:43:35,213 --> 00:43:37,148
I'm not gonna tell
anyone the whole story.
832
00:43:38,983 --> 00:43:41,152
I want you to
keep that picture, too.
833
00:43:41,185 --> 00:43:42,386
John, you sure?
834
00:43:42,420 --> 00:43:44,088
Mm-hm.
835
00:43:44,122 --> 00:43:45,957
You'll always have
my family with you.
836
00:43:52,096 --> 00:43:53,096
Okay.
837
00:43:54,332 --> 00:43:55,733
Hey.
838
00:43:55,766 --> 00:43:56,868
Hi, Marty. What's up?
839
00:43:56,901 --> 00:43:58,169
What's up?
840
00:43:58,202 --> 00:44:00,037
Where's Kate?
841
00:44:00,071 --> 00:44:01,072
Ah, she took a walk.
842
00:44:02,940 --> 00:44:03,941
Without you?
843
00:44:03,975 --> 00:44:05,135
Yeah, she'll be right back.
844
00:44:09,447 --> 00:44:11,015
Marty, let's talk.
845
00:44:11,048 --> 00:44:12,850
Hey.
846
00:44:12,884 --> 00:44:15,219
You know something, don't you?
847
00:44:15,253 --> 00:44:16,864
Why didn't you ask Kate
to go out with you?
848
00:44:16,888 --> 00:44:19,056
Why do you think
I got this sweat box on?
849
00:44:19,090 --> 00:44:22,260
That was my plan today.
I was gonna give her my jacket.
850
00:44:22,293 --> 00:44:23,694
What's the matter?
851
00:44:25,263 --> 00:44:26,864
Marty, she's going out
with John now.
852
00:44:30,801 --> 00:44:32,103
Is she with him now?
853
00:44:32,136 --> 00:44:33,136
Yeah.
854
00:44:35,106 --> 00:44:36,174
They know?
855
00:44:36,207 --> 00:44:37,408
Them? Yeah.
856
00:44:41,746 --> 00:44:42,713
Marty, come on.
Where you going?
857
00:44:42,747 --> 00:44:43,747
Going for a walk.
858
00:44:48,786 --> 00:44:50,922
Hey, um, you know what?
Just let me talk to him.
859
00:44:50,955 --> 00:44:53,958
I don't want to cause
any problems or anything.
860
00:44:53,991 --> 00:44:55,126
All right, go ahead.
861
00:44:55,159 --> 00:44:57,440
But if he talks any shit,
I'm gonna punch him in the face.
862
00:45:00,831 --> 00:45:01,831
Hey.
863
00:45:02,900 --> 00:45:04,101
That's all you can say?
864
00:45:06,337 --> 00:45:08,940
No. I could...
I could say more.
865
00:45:08,973 --> 00:45:09,973
I just.
866
00:45:12,310 --> 00:45:14,445
I don't know what to say.
867
00:45:14,478 --> 00:45:15,490
Well, how about,
all the rumors are lies
868
00:45:15,514 --> 00:45:17,114
and I want to be with you.
869
00:45:19,183 --> 00:45:20,184
Um.
870
00:45:25,056 --> 00:45:26,023
Well, I'm sorry, Marty.
871
00:45:26,057 --> 00:45:28,192
I can't say that.
872
00:45:28,226 --> 00:45:29,927
Fuck, Kate!
What's gotten into you?
873
00:45:29,961 --> 00:45:31,338
Hey, Marty, you better
watch ya fucking mouth!
874
00:45:31,362 --> 00:45:33,431
John, stop it!
I think you should leave, Marty.
875
00:45:33,464 --> 00:45:34,999
W-why? Because of him?
876
00:45:35,032 --> 00:45:36,310
I don't have to go nowhere.
I'm not afraid of him.
877
00:45:36,334 --> 00:45:37,401
Shut the fuck up, Marty!
878
00:45:38,936 --> 00:45:41,806
- John! John!
- John! Stop!
879
00:45:43,107 --> 00:45:45,142
Marty! Marty!
880
00:45:45,176 --> 00:45:46,143
That's enough!
881
00:45:46,177 --> 00:45:49,013
Get off me! Ah!
882
00:45:49,046 --> 00:45:50,848
- Get off him, John!
- John!
883
00:45:54,418 --> 00:45:55,418
John!
884
00:45:57,455 --> 00:45:59,090
Are you okay?
Are you okay?
885
00:45:59,123 --> 00:46:00,057
Did I hurt you?
Are you okay?
886
00:46:00,091 --> 00:46:02,126
Are you okay?
887
00:46:02,159 --> 00:46:04,529
It's fine, Marty.
Are you okay?
888
00:46:04,563 --> 00:46:06,097
It's okay. So breathe.
889
00:46:06,130 --> 00:46:07,431
It's okay.
890
00:46:07,465 --> 00:46:08,466
Kate, are you all right?
891
00:46:08,500 --> 00:46:10,801
Are you okay?
Did I hurt you?
892
00:46:10,835 --> 00:46:12,303
I'm sorry. I didn't
mean to hurt you.
893
00:46:18,042 --> 00:46:18,976
John, you can't
push her like that.
894
00:46:19,010 --> 00:46:20,250
What the hell's wrong with you?
895
00:46:24,348 --> 00:46:26,050
Hey, Coughlin. Usual?
896
00:46:26,083 --> 00:46:27,151
Yeah.
897
00:46:27,184 --> 00:46:28,319
And you, Riley?
898
00:46:28,352 --> 00:46:29,387
Pastrami.
899
00:46:31,155 --> 00:46:32,823
When you retiring, Spanelli?
900
00:46:32,857 --> 00:46:34,559
No time soon.
901
00:46:34,593 --> 00:46:36,327
Still a lot of life
in this ticker.
902
00:46:36,360 --> 00:46:38,229
My momma said
if a cracker calls me a name,
903
00:46:38,262 --> 00:46:39,230
punch him in the face.
904
00:46:39,263 --> 00:46:41,132
I said don't say that.
905
00:46:41,165 --> 00:46:42,967
The police will be there
to protect you.
906
00:46:43,000 --> 00:46:44,402
Do you hear her?
907
00:46:44,435 --> 00:46:46,237
You can't force people
to like each other.
908
00:46:46,270 --> 00:46:48,072
You got to gradually
move 'em along.
909
00:46:48,105 --> 00:46:49,240
Too bad you ain't mayor.
910
00:46:49,273 --> 00:46:51,108
Yeah.
That's what I say.
911
00:46:51,142 --> 00:46:53,177
My momma said
don't trust the pigs.
912
00:47:02,554 --> 00:47:10,554
I, uh, just want to
let you know that we're...
913
00:47:11,362 --> 00:47:12,540
We're gonna do
everything in our power
914
00:47:12,564 --> 00:47:16,133
to make sure that you get
a safe education.
915
00:47:16,167 --> 00:47:18,903
Can I ask you a question?
916
00:47:18,936 --> 00:47:19,936
Go ahead.
917
00:47:21,640 --> 00:47:24,475
Why do white people
hate us so much?
918
00:47:27,912 --> 00:47:28,647
No, no, no, no, no, no, no.
919
00:47:28,680 --> 00:47:32,083
I don't... I don't hate you.
920
00:47:32,116 --> 00:47:33,460
And I know a lot of
white people who are like me.
921
00:47:33,484 --> 00:47:36,287
I mean, look at Mr. Spanelli.
He's nice, right?
922
00:47:52,704 --> 00:47:54,138
Hey, old man.
923
00:47:54,171 --> 00:47:57,676
Old?
Watch your mouth, kid.
924
00:47:57,709 --> 00:47:58,709
Where you been?
925
00:48:00,211 --> 00:48:01,479
Went to the park.
926
00:48:01,513 --> 00:48:03,047
Oh yeah?
927
00:48:03,080 --> 00:48:05,650
Yeah. I had to beat
this motherfucker's ass.
928
00:48:05,684 --> 00:48:08,152
You better
have beaten his ass.
929
00:48:08,185 --> 00:48:09,554
I did just like you taught me.
930
00:48:09,588 --> 00:48:11,122
There you go.
931
00:48:20,599 --> 00:48:22,166
Can I ask you something?
932
00:48:22,199 --> 00:48:23,479
Is it about
that Coughlin girl?
933
00:48:26,437 --> 00:48:27,437
You need some tips?
934
00:48:29,306 --> 00:48:31,342
It's about Ma.
935
00:48:31,375 --> 00:48:33,344
What're you
bringing her up for?
936
00:48:33,377 --> 00:48:35,537
What, your grandma and me,
we didn't do enough for you?
937
00:48:36,480 --> 00:48:37,616
Yeah, but...
938
00:48:37,649 --> 00:48:39,718
But... fuck the buts
939
00:48:39,751 --> 00:48:41,653
you ungrateful little prick!
940
00:48:41,686 --> 00:48:42,486
I know what the fuck it is.
941
00:48:42,521 --> 00:48:43,731
The Coughlin girl's
making you weak.
942
00:48:43,755 --> 00:48:45,289
Let me give you some...
943
00:48:45,322 --> 00:48:46,667
Hey, let me give you some
fucking advice about women.
944
00:48:46,691 --> 00:48:48,959
They ain't to be trusted.
They're all whores.
945
00:48:48,993 --> 00:48:51,061
And your mother,
who you're so concerned about,
946
00:48:51,095 --> 00:48:52,697
left you for a fucking nigga.
947
00:48:54,465 --> 00:48:55,466
Let that sink in.
948
00:48:58,570 --> 00:49:01,640
I didn't mean it like that.
949
00:49:01,673 --> 00:49:04,074
Yeah, how'd you mean it?
950
00:49:04,108 --> 00:49:05,610
I was just wondering.
951
00:49:05,644 --> 00:49:08,513
You know, I mean, you think
she might be dead or something?
952
00:49:08,547 --> 00:49:09,581
Oh, fuck that whore.
953
00:49:23,294 --> 00:49:24,734
What you looking at me
like that for?
954
00:49:25,664 --> 00:49:27,632
What, you think I killed her?
955
00:49:27,666 --> 00:49:29,166
Did you?
956
00:49:29,200 --> 00:49:31,120
Well, if I did, she got
what was coming to her.
957
00:49:38,577 --> 00:49:41,178
Get the fuck out of my face.
Get the fuck out of here!
958
00:49:42,747 --> 00:49:44,583
Go back to your
whore girlfriend.
959
00:49:44,616 --> 00:49:45,684
Fuck you!
960
00:49:45,717 --> 00:49:46,651
She's just like all the rest.
961
00:49:46,685 --> 00:49:48,587
Fucking piece of shit!
962
00:49:48,620 --> 00:49:50,221
Good luck, you piece of shit.
963
00:49:52,456 --> 00:49:53,558
He's just like you.
964
00:49:56,126 --> 00:49:58,262
You gonna clean up
this yard or what?
965
00:49:58,295 --> 00:50:00,130
Always with the yard, Ma.
966
00:50:02,667 --> 00:50:06,403
When your old man was beating
my brains in, where was you?
967
00:50:06,437 --> 00:50:08,807
In the yard with them
stupid fucking roses.
968
00:50:08,840 --> 00:50:11,643
I couldn't fight your father,
969
00:50:11,676 --> 00:50:13,645
so I prayed.
970
00:50:16,480 --> 00:50:17,816
Well, God don't give a shit
971
00:50:17,849 --> 00:50:20,184
about your prayers, Ma.
972
00:50:20,217 --> 00:50:21,786
Yeah. That much we know.
973
00:50:21,820 --> 00:50:23,120
That's not true.
974
00:50:25,690 --> 00:50:28,660
I prayed you got out
of the joint early.
975
00:50:28,693 --> 00:50:31,730
Well, here you are.
976
00:50:34,398 --> 00:50:40,371
I pray for you every day,
'cause you're
977
00:50:40,404 --> 00:50:41,773
an evil man.
978
00:50:50,481 --> 00:50:51,550
You're home early.
979
00:50:51,583 --> 00:50:53,250
Yeah.
980
00:50:53,284 --> 00:50:56,821
After the other night,
I'm giving Mully's a break.
981
00:50:56,855 --> 00:50:57,822
Where's Kate?
982
00:50:57,856 --> 00:50:59,189
In her room.
983
00:50:59,223 --> 00:51:00,223
What's her mood?
984
00:51:01,860 --> 00:51:05,429
She came home from the park
smiling from ear to ear.
985
00:51:05,462 --> 00:51:07,197
Yeah. You sure
she was at the park?
986
00:51:07,231 --> 00:51:08,533
We have to trust her.
987
00:51:08,567 --> 00:51:10,527
Not after the other night.
She has to earn that.
988
00:51:16,407 --> 00:51:17,742
Thanks.
989
00:51:19,511 --> 00:51:22,212
You said she was smiling.
About?
990
00:51:24,716 --> 00:51:31,455
I think Marty asked her
to the prom and to go steady.
991
00:51:31,488 --> 00:51:34,258
She was in a special place.
992
00:51:34,291 --> 00:51:35,527
Did she tell you that?
993
00:51:35,560 --> 00:51:38,329
No. But a mother can tell.
994
00:51:42,366 --> 00:51:44,468
Well, I guess he's better
than the Bunkley kid.
995
00:51:48,540 --> 00:51:50,341
Yeah.
996
00:51:50,374 --> 00:51:52,476
Well, I'm... I'm gonna
talk with her.
997
00:51:52,510 --> 00:51:55,312
I'm gonna give her my approval.
Okay?
998
00:51:58,917 --> 00:52:00,785
All right.
999
00:52:14,398 --> 00:52:16,768
What's that for?
1000
00:52:16,801 --> 00:52:21,840
For being a great mother
and a great wife.
1001
00:52:21,873 --> 00:52:27,378
Without you, well, I don't know.
I'd be a different man.
1002
00:52:27,411 --> 00:52:29,514
Someone we wouldn't like.
1003
00:52:37,656 --> 00:52:39,390
Kate?
1004
00:52:39,423 --> 00:52:40,592
Katie-Kate.
1005
00:52:42,426 --> 00:52:43,828
Kate?
1006
00:52:43,862 --> 00:52:45,295
Oh, fuck.
1007
00:52:45,329 --> 00:52:47,866
Pat! Kate's not here!
1008
00:52:47,899 --> 00:52:49,668
What do you mean?
She went upstairs.
1009
00:52:49,701 --> 00:52:51,836
She better not be
where I think she is.
1010
00:52:51,870 --> 00:52:53,805
You call Cheryl's house.
I'll check the park,
1011
00:52:53,838 --> 00:52:57,207
but so help me God if she's
at McLaughlin's place.
1012
00:52:59,644 --> 00:53:01,178
Kate.
1013
00:53:03,447 --> 00:53:04,616
Hey.
1014
00:53:06,383 --> 00:53:07,451
What's the matter?
1015
00:53:09,621 --> 00:53:11,623
It's just family problems.
Don't worry about it.
1016
00:53:21,599 --> 00:53:24,602
Hey.
1017
00:53:24,636 --> 00:53:26,676
Hey, look who thinks
they can drive through Southie.
1018
00:53:27,639 --> 00:53:28,639
Hey, hey, come here.
1019
00:53:29,607 --> 00:53:30,607
Come here.
1020
00:53:31,910 --> 00:53:33,712
Let's throw these fucking rocks.
1021
00:53:33,745 --> 00:53:34,746
Come here.
1022
00:53:34,779 --> 00:53:35,779
- Me?
- Yeah. Yeah.
1023
00:53:42,654 --> 00:53:43,654
Don't look at them.
1024
00:53:47,357 --> 00:53:48,357
Throw it.
1025
00:53:53,932 --> 00:53:55,332
Ah! Go, go!
1026
00:53:55,365 --> 00:53:56,868
Daddy, drive! Drive!
1027
00:54:01,305 --> 00:54:02,874
Okay, motherfucker.
Fuck you!
1028
00:54:05,944 --> 00:54:07,344
Hey, hey. What a throw!
1029
00:54:08,780 --> 00:54:10,915
That's my fuckin' girl.
Fuck you, bitch!
1030
00:54:13,685 --> 00:54:14,685
Are you okay?
1031
00:54:21,425 --> 00:54:22,425
I'm sorry, babe.
1032
00:54:36,373 --> 00:54:37,709
Dad, no.
What are you doing?
1033
00:54:37,742 --> 00:54:39,376
Where are you going?
1034
00:54:39,409 --> 00:54:40,344
No, no, no, no. No, no, no.
Dad, I wanna go back home.
1035
00:54:40,377 --> 00:54:41,478
Please. Please, Dad.
1036
00:54:41,513 --> 00:54:42,747
Don't! No, no, no.
1037
00:54:42,781 --> 00:54:44,058
I wanna go home.
Dad, please stop.
1038
00:54:44,082 --> 00:54:45,482
No, no, no. No, Dad.
1039
00:54:45,517 --> 00:54:46,818
Dad, please stop.
1040
00:54:46,851 --> 00:54:49,020
I wanna go home.
I wanna go home.
1041
00:54:49,053 --> 00:54:50,053
Please.
1042
00:54:51,723 --> 00:54:52,723
Dad, I wanna go home.
1043
00:55:01,099 --> 00:55:02,099
I'm sorry.
1044
00:55:03,535 --> 00:55:04,535
I'm sorry.
1045
00:55:09,707 --> 00:55:10,708
I wanna go home.
1046
00:55:27,457 --> 00:55:28,457
Hey.
1047
00:55:30,995 --> 00:55:32,664
You okay?
1048
00:55:32,697 --> 00:55:34,337
Your window. What happened
to your window?
1049
00:55:36,568 --> 00:55:37,878
Look, we don't
want no more trouble.
1050
00:55:37,902 --> 00:55:39,871
No, I'm... I'm a cop.
1051
00:55:39,904 --> 00:55:40,972
You need help?
1052
00:55:44,976 --> 00:55:46,044
You okay?
1053
00:55:49,047 --> 00:55:50,048
We're good.
1054
00:55:51,481 --> 00:55:52,481
All right, then.
1055
00:55:56,154 --> 00:55:58,056
Just get that window fixed.
1056
00:56:12,570 --> 00:56:14,130
Why didn't you tell him
what happened?
1057
00:56:18,142 --> 00:56:19,443
You don't know who to trust.
1058
00:56:21,079 --> 00:56:22,146
Did you see a badge?
1059
00:56:26,584 --> 00:56:28,720
Times like this,
1060
00:56:28,753 --> 00:56:30,454
I wish your mama
was still around.
1061
00:56:32,190 --> 00:56:33,558
She had nerves of steel.
1062
00:56:36,194 --> 00:56:38,563
I don't even know
how she did it, you know.
1063
00:56:40,632 --> 00:56:43,568
Even when she was
facing the cancer,
1064
00:56:43,601 --> 00:56:49,473
she never, never cried once.
1065
00:56:49,507 --> 00:56:51,009
You know, I cried all the time.
1066
00:56:54,913 --> 00:56:57,949
And if she saw some injustice,
she just,
1067
00:56:57,982 --> 00:57:00,585
she'd jump right into action,
1068
00:57:00,618 --> 00:57:01,920
regardless of the danger.
1069
00:57:04,923 --> 00:57:06,658
I called her on it once or twice
1070
00:57:06,691 --> 00:57:09,193
and she'd just throw
her famous Gandhi quote.
1071
00:57:09,227 --> 00:57:12,130
She said, "You got to do
the right thing."
1072
00:57:15,166 --> 00:57:17,902
You never know what's
gonna be the results.
1073
00:57:17,936 --> 00:57:22,674
"But if you do nothing,
there will be no results."
1074
00:57:24,943 --> 00:57:26,663
Gandhi never had to
drive through Southie.
1075
00:57:32,750 --> 00:57:35,653
I've made a decision.
1076
00:57:35,687 --> 00:57:37,221
Your mama wouldn't
approve of it,
1077
00:57:37,255 --> 00:57:41,759
but I'm not gonna make
you go to that school.
1078
00:57:41,793 --> 00:57:44,595
It's. it's too dangerous.
1079
00:57:49,233 --> 00:57:51,569
What the fuck?
1080
00:57:52,870 --> 00:57:54,906
I thought you left.
Go rent a room.
1081
00:57:54,939 --> 00:57:57,842
Come on. Look what we got here.
1082
00:57:57,875 --> 00:57:59,043
Hey, John, come on.
1083
00:57:59,077 --> 00:58:00,979
You don't bring
young ladies up here.
1084
00:58:01,012 --> 00:58:02,880
Especially not Kate,
do you hear me?
1085
00:58:02,914 --> 00:58:04,148
- Yes, sir.
- All right.
1086
00:58:05,650 --> 00:58:06,651
Good work, kids.
1087
00:58:06,684 --> 00:58:07,618
He's certainly your son.
1088
00:58:07,652 --> 00:58:08,686
Yeah, he is.
1089
00:58:08,720 --> 00:58:10,788
Likes a little
after school work.
1090
00:58:10,822 --> 00:58:12,056
That's what I'm sayin'.
1091
00:58:12,090 --> 00:58:14,058
I don't know what you...
Is... is he qualified?
1092
00:58:14,092 --> 00:58:15,159
- Yeah.
- To fucking do it?
1093
00:58:15,193 --> 00:58:16,193
Yeah. Yeah.
1094
00:58:17,562 --> 00:58:18,863
Who's... who's this?
1095
00:58:19,764 --> 00:58:21,175
McLaughlin,
I know you're in there.
1096
00:58:21,199 --> 00:58:22,233
All right, man.
1097
00:58:22,266 --> 00:58:23,201
- You see what I'm talking about?
- Kate!
1098
00:58:23,234 --> 00:58:24,736
Hold on.
I'm fucking coming.
1099
00:58:25,837 --> 00:58:28,573
Huh? Kate! Kate!
1100
00:58:28,606 --> 00:58:30,641
Where is she?
Where's my daughter?
1101
00:58:30,675 --> 00:58:31,576
- She ain't here.
- Calm down, Billy.
1102
00:58:31,609 --> 00:58:32,977
Ya fuckin' prick.
1103
00:58:33,011 --> 00:58:34,545
Calm down.
1104
00:58:34,579 --> 00:58:35,513
What do you think we are?
1105
00:58:35,546 --> 00:58:37,615
A bunch of fucking tree jumpers?
Look around!
1106
00:58:37,648 --> 00:58:39,117
Is this a place
for a teenage girl?
1107
00:58:39,150 --> 00:58:40,918
Okay, you're right.
I apologize.
1108
00:58:40,952 --> 00:58:42,653
Yeah, you damn right
I'm right.
1109
00:58:42,687 --> 00:58:44,255
We got a bunch of
morals and codes
1110
00:58:44,288 --> 00:58:46,124
that we don't fucking break.
1111
00:58:46,157 --> 00:58:47,825
Don't disrespect us
like that again.
1112
00:58:47,859 --> 00:58:49,560
One more time,
and like that fucking ball
1113
00:58:49,594 --> 00:58:50,595
Ooh.
1114
00:58:50,628 --> 00:58:51,696
I just swung at,
1115
00:58:51,729 --> 00:58:53,064
you won't fucking exist.
1116
00:58:53,097 --> 00:58:54,899
Hey, hold on. Hold on.
1117
00:58:54,932 --> 00:58:57,735
If Kate's missing,
maybe we can help.
1118
00:58:57,769 --> 00:58:59,070
I don't need
your kind of help.
1119
00:58:59,103 --> 00:59:00,805
Oh, be nice, Billy.
1120
00:59:00,838 --> 00:59:01,838
Yeah.
1121
00:59:03,741 --> 00:59:05,843
Yeah? Yeah, sure.
1122
00:59:05,877 --> 00:59:08,212
Billy, you got a call.
1123
00:59:08,246 --> 00:59:09,246
Here we go.
1124
00:59:12,316 --> 00:59:13,885
We work for you now apparently.
1125
00:59:17,055 --> 00:59:18,055
There you go.
1126
00:59:20,291 --> 00:59:23,261
Hello. Yeah.
1127
00:59:23,294 --> 00:59:24,294
Okay.
1128
00:59:30,234 --> 00:59:31,936
Kate's home.
1129
00:59:31,969 --> 00:59:34,705
Uh, Billy, then.
1130
00:59:34,739 --> 00:59:39,844
Billy, don't you ever come in
here like that again.
1131
00:59:47,385 --> 00:59:49,353
Nice job.
1132
00:59:53,658 --> 00:59:54,835
When did you start
sneaking out of the house?
1133
00:59:54,859 --> 00:59:57,695
Mom, I just wanted
to go and hang out...
1134
00:59:57,728 --> 01:00:00,765
Marty? He asked to go
steady, didn't he?
1135
01:00:03,401 --> 01:00:04,702
Yeah.
1136
01:00:07,004 --> 01:00:08,806
Marty.
1137
01:00:08,840 --> 01:00:13,144
I just. I didn't know
how you guys were gonna react.
1138
01:00:13,177 --> 01:00:15,146
Yes, I knew it.
1139
01:00:15,179 --> 01:00:16,881
You know how relieved
your Dad is gonna be
1140
01:00:16,914 --> 01:00:17,849
when he finds out
1141
01:00:17,882 --> 01:00:19,016
that you're dating Marty?
1142
01:00:21,819 --> 01:00:23,321
When you came
in the house earlier,
1143
01:00:23,354 --> 01:00:25,890
I knew something special
happened in your life.
1144
01:00:25,923 --> 01:00:26,923
Really? How?
1145
01:00:28,259 --> 01:00:32,797
Your smile,
and a mother's intuition.
1146
01:00:32,830 --> 01:00:34,232
We just know these things.
1147
01:00:34,265 --> 01:00:36,901
Yeah.
1148
01:00:36,934 --> 01:00:39,003
I told your dad.
1149
01:00:39,036 --> 01:00:43,207
Oh. What did he say?
1150
01:00:43,241 --> 01:00:45,209
Marty is a good kid.
1151
01:00:45,243 --> 01:00:47,879
Kate, you better
have an explanation!
1152
01:00:47,912 --> 01:00:49,347
Calm down.
1153
01:00:49,380 --> 01:00:50,958
Why is everyone telling me
to calm down all the time?
1154
01:00:50,982 --> 01:00:53,751
I'm calm. Where was she?
1155
01:00:55,386 --> 01:00:56,320
Huh?
1156
01:00:56,354 --> 01:00:59,056
She sneaked out to go
hang out with Marty.
1157
01:00:59,090 --> 01:01:01,826
Is that true?
1158
01:01:01,859 --> 01:01:02,927
Yeah.
1159
01:01:02,960 --> 01:01:04,004
You weren't with
the Bunkley kid?
1160
01:01:04,028 --> 01:01:05,239
- No!!
- You better not be lying!
1161
01:01:05,263 --> 01:01:06,998
I'm not...
I'm not lying to you!
1162
01:01:07,031 --> 01:01:08,900
Okay.
1163
01:01:08,933 --> 01:01:11,173
But I don't like the idea
of not knowing where you're at.
1164
01:01:11,202 --> 01:01:12,980
So next time, I don't give
a damn who you're with,
1165
01:01:13,004 --> 01:01:14,105
just let us know.
1166
01:01:14,138 --> 01:01:15,206
- All right.
- Am I clear?
1167
01:01:15,239 --> 01:01:16,340
Yeah. Not a problem.
1168
01:01:18,242 --> 01:01:19,777
Can I go to my room now?
1169
01:01:19,810 --> 01:01:20,811
Go ahead.
1170
01:01:32,089 --> 01:01:34,358
That girl is gonna
drive me to an early grave.
1171
01:01:37,929 --> 01:01:40,364
I used to sneak out
of the house to meet you.
1172
01:02:06,190 --> 01:02:08,159
So, what's on the agenda?
1173
01:02:09,260 --> 01:02:11,462
Play catch.
1174
01:02:11,495 --> 01:02:15,933
And have the birds
and the bees talk with Dad.
1175
01:02:15,967 --> 01:02:18,135
I'll let your mom
tell you all about the birds.
1176
01:02:18,169 --> 01:02:21,038
I'm gonna teach you
about the bees. They sting.
1177
01:02:21,072 --> 01:02:22,072
Get your glove.
1178
01:02:25,577 --> 01:02:26,577
Nice.
1179
01:02:29,080 --> 01:02:30,248
Oh, kid. Come on.
1180
01:02:30,281 --> 01:02:31,315
Relax.
1181
01:02:31,349 --> 01:02:32,416
Tell me about Marty.
1182
01:02:34,952 --> 01:02:37,221
What do you mean,
tell me about Marty?
1183
01:02:37,255 --> 01:02:38,456
Oops, strong arm.
1184
01:02:41,959 --> 01:02:42,994
Why you like him?
1185
01:02:45,963 --> 01:02:47,164
Hey.
1186
01:02:47,198 --> 01:02:48,198
Ball.
1187
01:02:53,304 --> 01:02:54,506
You gonna answer me?
1188
01:02:57,241 --> 01:02:58,376
He reminds me of you.
1189
01:03:00,311 --> 01:03:02,346
How you figure?
1190
01:03:02,380 --> 01:03:03,548
That kid is nothing like me.
1191
01:03:08,620 --> 01:03:09,588
I think he's a little soft.
1192
01:03:09,621 --> 01:03:11,523
You know, I'm not...
I was never a soft guy.
1193
01:03:13,958 --> 01:03:15,393
Which is why I like him for you.
1194
01:03:15,426 --> 01:03:17,194
You know, guys like that
don't have the sting
1195
01:03:17,228 --> 01:03:18,388
but they still get the honey.
1196
01:03:21,098 --> 01:03:22,098
You get my drift?
1197
01:03:25,069 --> 01:03:26,137
What's with that look?
1198
01:03:30,341 --> 01:03:31,409
No, you're right.
1199
01:03:33,144 --> 01:03:34,445
Marty ain't nothing like you.
1200
01:03:45,489 --> 01:03:47,925
How was it,
workin' the jungle?
1201
01:03:50,595 --> 01:03:52,296
Hey, new guy. Talkin' to you.
1202
01:03:52,330 --> 01:03:56,334
The name is Officer Coughlin.
1203
01:03:56,367 --> 01:03:58,936
Okay, Officer Coughlin.
1204
01:03:58,969 --> 01:04:01,038
Don't bite my head off.
1205
01:04:01,072 --> 01:04:04,141
We're on the same team here.
1206
01:04:04,175 --> 01:04:08,346
I was askin', how was
workin' in the jungle?
1207
01:04:08,379 --> 01:04:10,549
What are you talking about?
1208
01:04:10,582 --> 01:04:12,316
Roxbury.
1209
01:04:12,350 --> 01:04:17,321
- You know, land of the.
- Negroes.
1210
01:04:27,398 --> 01:04:29,568
It's like anywhere.
1211
01:04:29,601 --> 01:04:32,036
It has its ups and downs.
1212
01:04:32,069 --> 01:04:34,205
Anyway, we decided
not to come in to work
1213
01:04:34,238 --> 01:04:35,540
on the first day of school.
1214
01:04:35,574 --> 01:04:37,141
What about the kids?
1215
01:04:37,174 --> 01:04:39,544
What, the spades?
Fuck 'em!
1216
01:04:39,578 --> 01:04:41,379
That's fucked up.
1217
01:04:41,412 --> 01:04:43,047
We swore an oath
to serve and protect,
1218
01:04:43,080 --> 01:04:44,549
and you cocksuckers
want to back out
1219
01:04:44,583 --> 01:04:46,117
now that the goin' gets tough?
1220
01:04:46,150 --> 01:04:48,052
Hey, you don't fuckin'
talk to me like that!
1221
01:04:48,085 --> 01:04:50,421
You don't know me and I don't
think you wanna find out.
1222
01:04:50,454 --> 01:04:52,256
Listen to me carefully.
1223
01:04:52,289 --> 01:04:54,091
My little girl
is going to school
1224
01:04:54,125 --> 01:04:56,260
and I'll be there to protect her
or anyone else
1225
01:04:56,293 --> 01:04:58,229
who needs my assistance,
so if you assholes
1226
01:04:58,262 --> 01:04:59,997
wanna keep your asshole
kids at home,
1227
01:05:02,601 --> 01:05:03,635
that's your choice.
1228
01:05:25,356 --> 01:05:26,476
I'm a Boston police officer!
1229
01:05:28,125 --> 01:05:30,094
Don't take another step.
1230
01:05:32,296 --> 01:05:34,633
Billy, it's me.
Put the gun down.
1231
01:05:34,666 --> 01:05:37,368
McLaughlin!
What the fuck, man?
1232
01:05:37,401 --> 01:05:39,704
Why you following me?
I coulda blown your brains out.
1233
01:05:39,738 --> 01:05:42,173
Look,
I knew you wouldn't kill me.
1234
01:05:42,206 --> 01:05:44,341
I mean, you haven't
got it in you.
1235
01:05:46,277 --> 01:05:49,480
I came pretty close.
What do you want?
1236
01:05:51,716 --> 01:05:55,386
Uh, I hear
you're not cooperating.
1237
01:05:57,421 --> 01:06:00,559
It's this busing thing
that's driving me crazy.
1238
01:06:00,592 --> 01:06:03,060
I-I-I can't sleep.
I don't know how you can.
1239
01:06:04,563 --> 01:06:06,297
Easy. I just close my eyes.
1240
01:06:11,302 --> 01:06:15,005
Look, you and me,
1241
01:06:15,039 --> 01:06:16,106
we go way back.
1242
01:06:17,241 --> 01:06:19,711
I remember you like this.
1243
01:06:19,744 --> 01:06:23,648
Snot pouring out of your nose,
running around in your diapers.
1244
01:06:23,682 --> 01:06:26,016
We're family.
1245
01:06:26,050 --> 01:06:28,385
I protect my family
no matter what,
1246
01:06:28,419 --> 01:06:31,088
and I expect you to do the same.
1247
01:06:32,591 --> 01:06:36,227
Now your fellow officers have
asked you to band with them,
1248
01:06:36,260 --> 01:06:40,765
to protest this injustice,
this... this attack
1249
01:06:40,799 --> 01:06:44,536
on our neighborhood
and our way of life.
1250
01:06:44,569 --> 01:06:48,239
By these people
that... they're not like us.
1251
01:06:48,272 --> 01:06:50,407
They're just not like us.
1252
01:06:50,441 --> 01:06:51,652
You know, these animals,
they're...
1253
01:06:51,676 --> 01:06:53,477
They wanna destroy
our neighborhood.
1254
01:06:53,512 --> 01:06:55,145
Don't you get it?
1255
01:06:55,179 --> 01:06:58,817
Our neighborhood that took
generations to build,
1256
01:06:58,850 --> 01:07:02,787
that's what I'm talking about.
1257
01:07:02,821 --> 01:07:05,489
It means something.
1258
01:07:05,524 --> 01:07:07,057
Don't you fucking understand?
1259
01:07:07,091 --> 01:07:10,695
And what do you say?
All you say is what?
1260
01:07:10,729 --> 01:07:12,429
"Fuck you."
1261
01:07:12,463 --> 01:07:14,699
I mean, I'm beginning
to take it personally.
1262
01:07:14,733 --> 01:07:15,800
Take it how you want.
1263
01:07:21,640 --> 01:07:24,709
You know,
there's an old Irish saying:
1264
01:07:24,743 --> 01:07:28,345
"It's often that a man's mouth
breaks his nose."
1265
01:07:37,187 --> 01:07:38,590
Is that a threat?
1266
01:07:38,623 --> 01:07:40,625
Look, Billy boy.
1267
01:07:40,659 --> 01:07:43,260
What? You
got that all wrong.
1268
01:07:43,294 --> 01:07:44,428
Threat?
1269
01:07:44,461 --> 01:07:48,365
No, no, no.
1270
01:07:48,399 --> 01:07:50,569
No, this is Southie.
1271
01:07:50,602 --> 01:07:53,237
This is my neighborhood.
1272
01:08:00,177 --> 01:08:05,684
Don't you make me
fucking do this.
1273
01:08:05,717 --> 01:08:07,886
Please.
1274
01:08:07,919 --> 01:08:09,688
All right?
1275
01:08:09,721 --> 01:08:12,891
You and Kate?
1276
01:08:12,924 --> 01:08:15,760
Stay home.
1277
01:08:15,794 --> 01:08:18,262
I mean it. Stay home.
1278
01:08:32,711 --> 01:08:34,351
- What's he talkin' about?
- I don't know.
1279
01:08:39,884 --> 01:08:42,353
I don't know why
you waste your time with him.
1280
01:08:42,386 --> 01:08:43,688
He's a fucking rat.
1281
01:08:43,722 --> 01:08:45,155
You know, I could do it.
1282
01:08:45,189 --> 01:08:46,558
Do what?
1283
01:08:46,591 --> 01:08:47,525
Take care of business.
1284
01:08:47,559 --> 01:08:49,293
Psh. You do what?
1285
01:08:49,326 --> 01:08:50,695
Just... you can drive.
That's it.
1286
01:08:53,230 --> 01:08:54,365
Watch it.
1287
01:09:02,941 --> 01:09:07,912
Maybe it's time
for some of your justice.
1288
01:09:10,381 --> 01:09:12,884
Make him into the saint
that he thinks he is.
1289
01:09:39,376 --> 01:09:42,246
Ma was real pretty.
1290
01:09:42,279 --> 01:09:44,314
How come you never brought
another woman home?
1291
01:09:46,350 --> 01:09:47,786
Why are you, all of sudden,
1292
01:09:47,819 --> 01:09:50,889
so interested
in my personal love life?
1293
01:09:52,824 --> 01:09:56,226
'Cause I know you sacrificed
your social life for me.
1294
01:09:56,260 --> 01:09:58,963
But, come on.
I'm about to go to college.
1295
01:10:00,330 --> 01:10:02,000
I think it's time
for you to find someone.
1296
01:10:02,033 --> 01:10:03,233
Do you really?
1297
01:10:03,267 --> 01:10:05,937
Yes. Yes.
1298
01:10:05,970 --> 01:10:08,640
Don't worry about me
while you off in college.
1299
01:10:08,673 --> 01:10:10,642
Trust me, I will be fine.
1300
01:10:10,675 --> 01:10:13,343
I'm gonna grow me a afro,
I'm gonna go on Soul Train,
1301
01:10:13,377 --> 01:10:15,412
and I'm gonna get me a bad girl.
1302
01:10:18,415 --> 01:10:19,718
Oh.
1303
01:10:19,751 --> 01:10:22,620
Can you imagine if your mama
saw me in that?
1304
01:10:24,956 --> 01:10:27,826
Well, um,
I'll come home every week
1305
01:10:27,859 --> 01:10:28,859
to check on you.
1306
01:10:30,628 --> 01:10:32,764
That would be
really, really nice.
1307
01:10:34,666 --> 01:10:35,967
I'll knock first.
1308
01:10:36,000 --> 01:10:38,737
Now, that would be wise.
1309
01:10:48,980 --> 01:10:49,980
Niggas suck!
1310
01:10:51,716 --> 01:10:52,751
Those people hate us.
1311
01:10:54,819 --> 01:10:55,920
Yes, they do.
1312
01:10:58,523 --> 01:11:01,793
That's why I'm glad you ain't
going to school tomorrow.
1313
01:11:04,896 --> 01:11:07,065
I mean, people teaching
their kids to hate.
1314
01:11:07,098 --> 01:11:11,603
Like. like them kids that... that
attacked us the other day.
1315
01:11:13,071 --> 01:11:18,810
I've never been so angry
and felt so powerless
1316
01:11:18,843 --> 01:11:19,711
to protect you...
1317
01:11:19,744 --> 01:11:21,846
But you did protect me.
I'm still here.
1318
01:11:21,880 --> 01:11:25,415
No, no, no, no,
because my first impulse
1319
01:11:25,449 --> 01:11:28,052
was to go and attack those kids
and make them regret
1320
01:11:28,086 --> 01:11:30,054
they'd ever picked up a rock
in their life.
1321
01:11:32,356 --> 01:11:34,358
And I almost put you in danger.
1322
01:11:34,391 --> 01:11:35,927
God knows if you hadn't
been there...
1323
01:11:35,960 --> 01:11:36,960
God did know.
1324
01:11:38,630 --> 01:11:39,664
That's why I was there.
1325
01:11:42,500 --> 01:11:43,501
I've been thinking.
1326
01:11:46,538 --> 01:11:48,006
Because those kids attacked us,
1327
01:11:50,642 --> 01:11:52,309
I think that's why
I need to go to school.
1328
01:11:55,146 --> 01:11:56,014
Not possible.
1329
01:11:56,047 --> 01:11:57,949
I-I-I would be so worried
about you, girl.
1330
01:11:57,982 --> 01:11:59,117
Look, I need to go.
1331
01:11:59,150 --> 01:12:00,685
Look.
1332
01:12:00,718 --> 01:12:02,419
You're always
the one telling me
1333
01:12:02,452 --> 01:12:04,956
never let anyone make you
compromise your principles.
1334
01:12:07,725 --> 01:12:09,794
If kids like me don't go,
those white kids,
1335
01:12:09,828 --> 01:12:12,429
they'll... they'll never
get to know us.
1336
01:12:12,462 --> 01:12:15,066
There'll be no change,
1337
01:12:15,099 --> 01:12:17,735
and I need the teachers
and my classmates
1338
01:12:17,769 --> 01:12:19,938
to respect me for me
1339
01:12:19,971 --> 01:12:24,042
and not for who
their parents tell them I am.
1340
01:12:26,077 --> 01:12:28,613
I have to be brave.
1341
01:12:28,646 --> 01:12:29,413
Didn't you say that recently?
1342
01:12:29,446 --> 01:12:32,717
Didn't you want me
to go to school?
1343
01:12:32,750 --> 01:12:33,818
That was before.
1344
01:12:38,790 --> 01:12:43,795
Black people have to.
1345
01:12:43,828 --> 01:12:47,031
Be ready to make one choice
in America,
1346
01:12:47,065 --> 01:12:50,001
and that's the choice
whether to stay in control
1347
01:12:50,034 --> 01:12:52,937
when white people
are out of control.
1348
01:12:56,207 --> 01:12:58,776
They're protestors.
1349
01:12:58,810 --> 01:13:01,079
But if you did
what they're doing
1350
01:13:01,112 --> 01:13:02,323
you would be called a criminal.
1351
01:13:02,347 --> 01:13:05,950
And you know how they treat
Black criminals in this country?
1352
01:13:05,984 --> 01:13:08,418
I don't want to
put you in a situation
1353
01:13:10,188 --> 01:13:12,456
where you got to make
that kind of choice.
1354
01:13:14,626 --> 01:13:17,095
But if you believe
something is right,
1355
01:13:17,128 --> 01:13:18,128
you should do it.
1356
01:13:20,464 --> 01:13:23,801
Them kids, they rattled me.
1357
01:13:23,835 --> 01:13:24,936
Me too.
1358
01:13:28,640 --> 01:13:29,841
But we can't let them win.
1359
01:13:52,563 --> 01:13:53,563
Patty Engel.
1360
01:13:57,101 --> 01:13:58,937
Patty Coughlin now, sorry.
1361
01:13:58,970 --> 01:13:59,938
How long's it been?
1362
01:13:59,971 --> 01:14:01,673
Not long enough.
1363
01:14:01,706 --> 01:14:03,141
Don't be like that.
1364
01:14:03,174 --> 01:14:04,509
Come on. You were my girl once.
1365
01:14:05,944 --> 01:14:07,045
Pat.
1366
01:14:08,780 --> 01:14:09,780
Listen.
1367
01:14:11,082 --> 01:14:14,218
I protected you
1368
01:14:14,252 --> 01:14:15,920
when all the other kids
made fun of you
1369
01:14:15,954 --> 01:14:17,487
because you was different.
1370
01:14:17,522 --> 01:14:19,791
Because you talked funny.
1371
01:14:20,992 --> 01:14:22,860
That was a long time ago.
1372
01:14:22,894 --> 01:14:24,729
I know.
1373
01:14:24,762 --> 01:14:26,864
I still feel a spark.
1374
01:14:29,100 --> 01:14:30,101
Don't touch me.
1375
01:14:32,737 --> 01:14:34,872
The way your husband
is acting, you never know.
1376
01:14:34,906 --> 01:14:36,574
You might be a widow someday.
1377
01:14:37,775 --> 01:14:39,844
What's that supposed to mean?
1378
01:14:39,877 --> 01:14:43,114
I'm just saying that
he's playing with fire.
1379
01:14:43,147 --> 01:14:46,784
All right?
Making a lot of people angry.
1380
01:14:46,818 --> 01:14:49,787
You never know
what could happen.
1381
01:14:49,821 --> 01:14:52,090
You're sick. Get help.
1382
01:14:52,123 --> 01:14:53,291
Well, listen.
1383
01:14:54,659 --> 01:14:56,828
If anything happens,
1384
01:14:56,861 --> 01:14:58,830
I'll always be here for you,
all right?
1385
01:14:58,863 --> 01:15:00,932
Just like before.
1386
01:15:00,965 --> 01:15:03,067
You can count on me, all right?
1387
01:15:43,908 --> 01:15:46,778
McLaughlin insists you
and Kate stay home tomorrow.
1388
01:15:50,848 --> 01:15:52,717
It might be not a bad idea.
1389
01:15:52,750 --> 01:15:57,221
I can't, Pat.
I got a responsibility.
1390
01:15:57,255 --> 01:16:00,858
Just think about it.
1391
01:16:00,892 --> 01:16:02,827
I have.
1392
01:16:02,860 --> 01:16:04,629
I've thought about it a lot.
1393
01:16:12,236 --> 01:16:20,236
You know, the other day
a Black child asked me,
1394
01:16:20,278 --> 01:16:22,113
"Why do white people hate us?"
1395
01:16:22,146 --> 01:16:23,247
And you said?
1396
01:16:23,281 --> 01:16:25,149
I said that I didn't hate her.
1397
01:16:25,183 --> 01:16:27,218
And there are
more people like me.
1398
01:16:27,251 --> 01:16:30,288
Besides that, I mean,
I didn't know what to say.
1399
01:16:34,125 --> 01:16:35,159
What is it?
1400
01:16:41,032 --> 01:16:42,100
Am I a racist?
1401
01:16:44,035 --> 01:16:47,071
Of course not!
What makes you even think that?
1402
01:16:47,105 --> 01:16:49,006
Nah. Jefferson said as much.
1403
01:16:49,040 --> 01:16:50,200
It made me think, that's all.
1404
01:16:53,344 --> 01:16:59,383
You're the sweetest, most
honorable man I've ever met.
1405
01:16:59,417 --> 01:17:01,119
You're a good Catholic.
1406
01:17:01,152 --> 01:17:03,287
You love people, no matter
the color of their skin.
1407
01:17:03,321 --> 01:17:05,656
I hope that's true. I hope.
1408
01:17:05,690 --> 01:17:07,692
I hope that's true.
1409
01:17:07,725 --> 01:17:09,861
But I think I know
what Jefferson meant.
1410
01:17:09,894 --> 01:17:12,964
You know, I deal with
racist people all the time
1411
01:17:12,997 --> 01:17:16,767
and, you know,
I don't say anything.
1412
01:17:16,801 --> 01:17:18,236
I don't call them on it.
1413
01:17:18,269 --> 01:17:20,371
So what does that make me? Huh?
1414
01:17:20,404 --> 01:17:22,073
Stop.
1415
01:17:22,106 --> 01:17:25,776
Stop being
so critical of yourself.
1416
01:17:25,810 --> 01:17:29,080
It's not easy.
1417
01:17:29,113 --> 01:17:33,684
You know, we live on this planet
with all kinds of people,
1418
01:17:33,718 --> 01:17:35,853
some good and some bad.
1419
01:17:37,388 --> 01:17:39,023
You can't fix them all.
1420
01:17:42,827 --> 01:17:47,265
All you can do is make sure
our daughter turns out like us
1421
01:17:47,298 --> 01:17:48,432
and not them.
1422
01:17:48,466 --> 01:17:51,235
Yeah. Okay.
1423
01:18:05,816 --> 01:18:07,919
Where you going?
1424
01:18:07,952 --> 01:18:09,820
I almost forgot.
1425
01:18:14,392 --> 01:18:16,827
We have a problem.
1426
01:18:16,861 --> 01:18:18,863
What?
1427
01:18:18,896 --> 01:18:20,499
Where'd you find this?
1428
01:18:20,532 --> 01:18:23,167
In Kate's room.
1429
01:18:23,201 --> 01:18:25,236
What the fuck?
Where'd she get this?
1430
01:18:25,269 --> 01:18:27,506
Stop cursing!
I don't know.
1431
01:18:27,539 --> 01:18:30,041
Kate!
1432
01:18:30,074 --> 01:18:31,074
Come here, you.
1433
01:18:35,880 --> 01:18:37,815
Kate? Huh?
1434
01:18:38,916 --> 01:18:40,318
Where'd you get this?
1435
01:18:40,351 --> 01:18:42,186
Huh?
1436
01:18:42,220 --> 01:18:43,220
Answer me.
1437
01:18:45,056 --> 01:18:47,258
You know. You know already.
1438
01:18:47,291 --> 01:18:49,293
We don't know, so tell us.
1439
01:18:51,062 --> 01:18:52,062
Now!
1440
01:18:54,131 --> 01:18:55,366
John gave it to me.
1441
01:18:56,867 --> 01:18:58,345
Why'd I tell you
to stay away from that kid?
1442
01:18:58,369 --> 01:19:00,271
You think I said
that to be an asshole?
1443
01:19:03,241 --> 01:19:04,242
Look at it.
1444
01:19:04,275 --> 01:19:05,275
No.
1445
01:19:09,013 --> 01:19:10,114
Look at it.
1446
01:19:10,147 --> 01:19:11,147
Look at it.
1447
01:19:12,850 --> 01:19:14,352
Look at it very carefully.
1448
01:19:14,385 --> 01:19:16,053
Mm-hm.
1449
01:19:16,087 --> 01:19:18,089
Look at John's mother's face.
1450
01:19:20,458 --> 01:19:21,458
What do you see?
1451
01:19:23,327 --> 01:19:26,130
She looks.
1452
01:19:26,163 --> 01:19:27,532
Scared.
1453
01:19:27,566 --> 01:19:28,933
Yeah, she looks scared.
1454
01:19:31,302 --> 01:19:32,336
I took that picture.
1455
01:19:36,440 --> 01:19:38,409
Johnny beat the hell
out of Brenda the day before.
1456
01:19:40,444 --> 01:19:41,444
You wanna know why?
1457
01:19:43,515 --> 01:19:45,058
Because she took too long
talking to the guy
1458
01:19:45,082 --> 01:19:46,082
at the grocery store.
1459
01:19:48,219 --> 01:19:51,556
I had to drag him off of her.
1460
01:19:56,427 --> 01:19:58,863
So John is who
you're really dating?
1461
01:20:00,965 --> 01:20:03,134
For Christ's sake,
you've been lying to us.
1462
01:20:03,167 --> 01:20:05,504
Why? Huh?
Why you lying to us?
1463
01:20:05,537 --> 01:20:07,004
What's gotten into you?
1464
01:20:07,038 --> 01:20:07,972
He's not like his father,
1465
01:20:08,005 --> 01:20:10,041
and I knew you would
never approve of him.
1466
01:20:10,074 --> 01:20:11,184
I knew you would
never approve of him.
1467
01:20:11,208 --> 01:20:12,587
Let me tell you something.
Let me tell you something
1468
01:20:12,611 --> 01:20:14,478
about Johnny Bunkley, okay?
He's vicious.
1469
01:20:14,513 --> 01:20:17,081
I believe he killed
John's mother.
1470
01:20:17,114 --> 01:20:18,282
You never told me that.
1471
01:20:18,316 --> 01:20:20,585
Because I had no proof, okay?
1472
01:20:20,619 --> 01:20:22,621
And some things are
not meant to be talked about
1473
01:20:22,654 --> 01:20:25,256
till crap like this comes up
and secrets come out.
1474
01:20:25,289 --> 01:20:26,634
Okay, did you
ever think of this?
1475
01:20:26,658 --> 01:20:28,993
Did you ever think
that maybe she deserved it
1476
01:20:29,026 --> 01:20:30,494
for sleeping with a coon?
1477
01:20:31,630 --> 01:20:33,598
Don't use that language
in my house!
1478
01:20:33,632 --> 01:20:36,367
And how dare you say anyone
deserves to be killed?
1479
01:20:36,400 --> 01:20:37,868
What have you turned into?
1480
01:20:37,902 --> 01:20:39,437
Okay, this has
gotten out of hand.
1481
01:20:39,470 --> 01:20:41,038
She's not going to school
tomorrow
1482
01:20:41,072 --> 01:20:43,307
till I talk to that kid.
You hear me?
1483
01:20:43,341 --> 01:20:46,077
Stay here.
Don't you leave this house.
1484
01:20:47,512 --> 01:20:51,616
And don't you ever
use that word again.
1485
01:20:51,650 --> 01:20:54,519
Thank you.
Thank you, Mom and Dad,
1486
01:20:54,553 --> 01:20:58,222
for the best senior year ever.
1487
01:20:58,255 --> 01:20:59,558
Thank you!
1488
01:21:05,996 --> 01:21:07,031
Clean up this mess.
1489
01:21:19,443 --> 01:21:20,945
I'm sorry I hit you.
1490
01:21:23,515 --> 01:21:25,550
But I'm disappointed
in your behavior.
1491
01:21:27,118 --> 01:21:30,287
I love you and I know
you're better than this.
1492
01:22:14,298 --> 01:22:15,667
Your pin.
1493
01:22:15,700 --> 01:22:17,268
Not today.
1494
01:22:17,301 --> 01:22:19,381
I don't want the kids thinking
I'm not on their side.
1495
01:22:23,207 --> 01:22:27,478
Remember, that one.
1496
01:22:27,512 --> 01:22:30,047
She's not going to school.
1497
01:22:30,080 --> 01:22:32,283
I know.
1498
01:22:32,316 --> 01:22:34,452
Hey, I mean it.
1499
01:22:34,485 --> 01:22:35,486
Okay.
1500
01:22:49,668 --> 01:22:51,603
Deserted his heritage.
1501
01:22:51,636 --> 01:22:55,039
It is his brother,
the late president,
1502
01:23:01,780 --> 01:23:02,780
You scared?
1503
01:23:04,114 --> 01:23:06,685
Me too.
1504
01:23:06,718 --> 01:23:07,718
I got your back though.
1505
01:23:11,790 --> 01:23:13,123
Can I tell you something?
1506
01:23:13,157 --> 01:23:14,157
Sure.
1507
01:23:16,160 --> 01:23:17,328
Look, if I die today.
1508
01:23:17,361 --> 01:23:19,631
Stop.
You're not gonna die.
1509
01:23:19,664 --> 01:23:22,366
Anything is possible
with these crackers.
1510
01:23:22,399 --> 01:23:24,736
I just, you need to know
how I feel.
1511
01:23:24,769 --> 01:23:25,770
About what?
1512
01:23:25,804 --> 01:23:27,806
About you.
1513
01:23:27,839 --> 01:23:30,407
Wendy, I. I like you.
1514
01:23:30,441 --> 01:23:32,476
More than a friend.
1515
01:23:32,511 --> 01:23:34,445
We talked about this.
That can't happen.
1516
01:23:34,478 --> 01:23:36,247
Why?
We're always together.
1517
01:23:36,280 --> 01:23:38,182
Yeah, we're...
We're best friends.
1518
01:23:38,215 --> 01:23:40,084
Best friends
don't think like that.
1519
01:23:40,117 --> 01:23:41,762
I can't believe you're
bringing this up right now.
1520
01:23:41,786 --> 01:23:43,698
I-I don't want to die
without telling you how I feel.
1521
01:23:43,722 --> 01:23:45,590
Stop.
1522
01:23:53,798 --> 01:23:54,798
You ready?
1523
01:24:09,581 --> 01:24:10,582
Fucking cops..
1524
01:24:10,615 --> 01:24:12,617
What the fuck is going on here?
1525
01:24:12,651 --> 01:24:14,251
What the fuck are you doing?
1526
01:24:14,285 --> 01:24:15,362
Why don't you go back
to fucking Roxbury
1527
01:24:15,386 --> 01:24:16,621
where you fucking belong?
1528
01:24:16,655 --> 01:24:17,689
Don't fucking touch me!
1529
01:24:17,722 --> 01:24:18,790
Fuck you! Fuck you!
1530
01:24:21,425 --> 01:24:22,694
Do it. Do it, motherfucker.
1531
01:24:24,328 --> 01:24:25,673
You go back to where
you fucking came from.
1532
01:24:25,697 --> 01:24:27,164
Hey, let's get a chant going.
1533
01:24:27,197 --> 01:24:29,466
Hey, here we go, Southie.
Here we go.
1534
01:24:30,802 --> 01:24:33,505
Here we go,
Southie. Here we go!
1535
01:24:41,680 --> 01:24:43,247
You haven't touched your food.
1536
01:24:46,216 --> 01:24:47,752
It's not right,
not letting me go.
1537
01:24:51,823 --> 01:24:53,257
How could we trust you?
1538
01:24:54,425 --> 01:24:56,126
Everything you've told us
has been a lie.
1539
01:24:56,160 --> 01:24:57,829
I know.
I'm really sorry, Mom.
1540
01:24:57,862 --> 01:25:01,533
But you and Dad would have
never approved of John.
1541
01:25:01,566 --> 01:25:04,569
Could you blame him?
1542
01:25:04,603 --> 01:25:07,171
Can't judge people
based on their parents.
1543
01:25:07,204 --> 01:25:09,239
You can't.
1544
01:25:09,273 --> 01:25:11,910
Okay.
1545
01:25:11,943 --> 01:25:14,144
But to say someone
deserves to die,
1546
01:25:14,178 --> 01:25:16,280
that scares the hell out of me.
1547
01:25:16,313 --> 01:25:18,248
And to think my child
could utter those words.
1548
01:25:18,282 --> 01:25:19,918
No, I know.
1549
01:25:19,951 --> 01:25:22,654
It was a heartless thing
to say and I'm really sorry.
1550
01:25:22,687 --> 01:25:25,456
But, Mom, Daddy isn't even sure.
1551
01:25:25,489 --> 01:25:27,592
Daddy's not sure
that Johnny killed his wife.
1552
01:25:27,626 --> 01:25:29,159
We don't know.
1553
01:25:29,193 --> 01:25:32,329
Kate, are you listening
to what you're saying?
1554
01:25:32,363 --> 01:25:35,432
The fact that we're even
discussing this is scary.
1555
01:25:35,466 --> 01:25:37,569
Shame on you for hanging
around people like that.
1556
01:25:41,372 --> 01:25:42,972
I know it was wrong
to lie to you guys.
1557
01:25:44,542 --> 01:25:45,542
I know that,
1558
01:25:47,545 --> 01:25:48,647
and I'm really sorry.
1559
01:25:51,716 --> 01:25:54,519
But how is keeping me
home gonna fix anything?
1560
01:25:55,754 --> 01:25:56,864
We're just gonna look
like the other families,
1561
01:25:56,888 --> 01:25:57,822
keeping their kids home
1562
01:25:57,856 --> 01:25:59,265
because the Black kids
are gonna be there.
1563
01:25:59,289 --> 01:26:01,225
It's wrong.
1564
01:26:01,258 --> 01:26:02,258
Mom,
1565
01:26:04,562 --> 01:26:06,931
you and Daddy are gonna look
like racists when you're not.
1566
01:26:08,133 --> 01:26:10,702
And Daddy was just really mad
and you didn't think of that.
1567
01:26:15,540 --> 01:26:16,550
Are you trying to con me?
1568
01:26:16,574 --> 01:26:18,275
No, it's the truth.
1569
01:26:18,308 --> 01:26:20,244
You know it is.
1570
01:26:20,277 --> 01:26:22,847
Plus, I'm better off.
1571
01:26:22,881 --> 01:26:24,683
Dad's gonna be there
and he's gonna protect me
1572
01:26:24,716 --> 01:26:25,817
if anything happens.
1573
01:26:31,455 --> 01:26:32,957
Please, Mom.
It's my senior year.
1574
01:26:39,764 --> 01:26:41,365
So, can I go?
1575
01:26:44,301 --> 01:26:45,301
Thank you.
1576
01:26:48,907 --> 01:26:50,627
Your father is
going to be very mad at me.
1577
01:26:57,749 --> 01:26:59,951
Love thy neighbor.
1578
01:26:59,984 --> 01:27:01,920
It sounds simple,
1579
01:27:01,953 --> 01:27:04,455
but it's the hardest
commandment to live by.
1580
01:27:06,991 --> 01:27:07,991
I know.
1581
01:27:29,013 --> 01:27:30,380
Hey, good morning,
Mrs. Bunkley.
1582
01:27:45,362 --> 01:27:47,331
Marty! Marty!
1583
01:27:49,968 --> 01:27:52,704
Let me guess.
John thinks you should protest.
1584
01:27:52,737 --> 01:27:54,506
I never thought
you would have given up
1585
01:27:54,539 --> 01:27:56,306
the start of your senior year
to be out here.
1586
01:27:56,340 --> 01:27:57,742
No, no, no.
There's not gonna be
1587
01:27:57,776 --> 01:27:59,944
a senior year, Marty, okay?
1588
01:27:59,978 --> 01:28:01,546
The Blacks took that from us.
1589
01:28:01,579 --> 01:28:04,616
Kate, you got it wrong.
We took that from ourselves.
1590
01:28:04,649 --> 01:28:05,683
Look around you.
1591
01:28:08,418 --> 01:28:11,556
You know, you're
a different person now.
1592
01:28:11,589 --> 01:28:12,589
John can have you.
1593
01:28:14,025 --> 01:28:15,093
Marty!
1594
01:28:16,493 --> 01:28:18,062
It's the bus.
1595
01:28:18,096 --> 01:28:19,931
Hey, hey. Get out of here.
1596
01:28:19,964 --> 01:28:21,633
Get out of here!
1597
01:28:41,786 --> 01:28:42,854
Let me off this bus.
1598
01:28:44,122 --> 01:28:45,132
I'll fuck those peasants up!
1599
01:28:45,156 --> 01:28:47,025
I'm not scared of these fuckers!
1600
01:28:51,696 --> 01:28:52,696
Fuck this, man!
1601
01:28:56,501 --> 01:28:58,435
Fuck you! Fuck all y'all!
1602
01:29:01,840 --> 01:29:03,675
Fuck you!
1603
01:29:03,708 --> 01:29:05,475
Fuck you!
1604
01:29:14,484 --> 01:29:16,054
Go home!
1605
01:29:16,087 --> 01:29:18,355
This is not the way
to handle this!
1606
01:29:19,624 --> 01:29:22,594
Disperse in the name
of the Commonwealth
1607
01:29:22,627 --> 01:29:24,128
or you'll be arrested.
1608
01:29:25,429 --> 01:29:26,429
Just tip it over.
1609
01:29:32,003 --> 01:29:34,539
Help me push it over!
Let's go! Let's do it!
1610
01:29:34,572 --> 01:29:35,907
Stay in here.
Stay in... don't!
1611
01:29:35,940 --> 01:29:37,441
Do not go there.
1612
01:29:37,474 --> 01:29:39,711
Lamont! Lamont!
1613
01:29:39,744 --> 01:29:40,888
Lamont, what the hell
are you doing?
1614
01:29:40,912 --> 01:29:41,956
You can't go in that crowd!
I told you,
1615
01:29:41,980 --> 01:29:43,514
my daughter is on the bus.
1616
01:29:43,548 --> 01:29:45,884
Listen, let the police do
what they're gonna do.
1617
01:29:45,917 --> 01:29:48,753
They see a Black man
and it will make matters worse.
1618
01:29:52,991 --> 01:29:53,991
Hey, what the fuck!
1619
01:30:02,834 --> 01:30:04,102
Oh, thank God.
1620
01:30:04,135 --> 01:30:06,838
We... we've got a troublemaker
back there.
1621
01:30:06,871 --> 01:30:10,440
Listen, no one
is starting trouble, okay?
1622
01:30:10,474 --> 01:30:12,210
These kids are scared to death.
1623
01:30:12,243 --> 01:30:13,745
No, no. That... that little kid
1624
01:30:13,778 --> 01:30:14,746
standing there with the...
With the afro.
1625
01:30:14,779 --> 01:30:16,456
He's been agitating
all those people outside.
1626
01:30:16,480 --> 01:30:17,720
- Screw you.
- Fuck your mother.
1627
01:30:17,749 --> 01:30:19,817
Hey, sit down.
1628
01:30:36,868 --> 01:30:38,736
Clear the way
for the students.
1629
01:30:40,872 --> 01:30:43,508
If you stand in the way,
you will be arrested.
1630
01:30:47,779 --> 01:30:49,514
All right, everybody, listen up.
1631
01:30:49,547 --> 01:30:51,115
I know you're scared, okay,
1632
01:30:51,149 --> 01:30:52,817
but we're here to protect you.
1633
01:30:52,850 --> 01:30:55,887
I want everyone to stay as close
to me and Officer Jefferson
1634
01:30:55,920 --> 01:30:57,689
when you get off the bus, okay?
1635
01:30:57,722 --> 01:30:59,657
Single file. Am I clear?
1636
01:30:59,691 --> 01:31:02,927
All right, let's go to school.
1637
01:31:06,130 --> 01:31:07,231
I wanna go home.
1638
01:31:08,933 --> 01:31:10,134
This is shit, man.
1639
01:31:10,168 --> 01:31:13,071
Huh?
1640
01:31:15,907 --> 01:31:18,743
Wendy? Wendy!
1641
01:31:18,776 --> 01:31:20,611
Hey! Oh.
1642
01:31:20,645 --> 01:31:22,747
Wendy! Wendy!
1643
01:31:22,780 --> 01:31:24,682
Wait, wait, wait.
Stay behind me.
1644
01:31:24,716 --> 01:31:25,850
Stay behind.
1645
01:31:31,756 --> 01:31:32,991
Wendy!
1646
01:31:33,024 --> 01:31:34,258
Get the hell off!
1647
01:31:45,269 --> 01:31:47,905
They're not listening to you.
1648
01:31:47,939 --> 01:31:50,742
'Cause they're fuckin' idiots.
1649
01:31:50,775 --> 01:31:52,777
Excuse me. Excuse me!
1650
01:32:05,323 --> 01:32:06,323
Wendy!
1651
01:32:12,196 --> 01:32:14,899
Ah! No! No, no!
No, that's my dad!
1652
01:32:17,835 --> 01:32:19,837
Oh, my god.
Baby, you okay?
1653
01:32:24,008 --> 01:32:26,110
Hey, get somebody over here.
1654
01:32:26,144 --> 01:32:29,113
Daddy! Daddy! Daddy!
1655
01:32:29,147 --> 01:32:30,248
All right, give me this.
1656
01:32:32,150 --> 01:32:34,886
Pressure's really, really low.
Keep the pressure on.
1657
01:32:34,919 --> 01:32:36,287
Get him.
1658
01:32:36,320 --> 01:32:38,222
I need you to look
after my little girl.
1659
01:32:38,256 --> 01:32:39,891
I need you to take care of her.
1660
01:32:39,924 --> 01:32:41,235
Honey, honey, deep breaths.
More pressure. More pressure.
1661
01:32:41,259 --> 01:32:42,293
Deep breaths!
1662
01:32:42,326 --> 01:32:44,862
That's my dad!
That's my dad!
1663
01:32:44,896 --> 01:32:46,064
Daddy!
1664
01:32:53,371 --> 01:32:55,640
Dr. Gale, please call the ER.
1665
01:32:58,743 --> 01:33:00,711
How is he?
How's my husband?
1666
01:33:00,745 --> 01:33:02,680
In the operating room. Okay?
1667
01:33:02,713 --> 01:33:05,116
All right, he's a fighter.
All right?
1668
01:33:05,149 --> 01:33:07,351
And next time you talk to him,
you tell him
1669
01:33:07,385 --> 01:33:10,388
I'm sorry that I ever
doubted him. Okay?
1670
01:33:10,421 --> 01:33:12,657
Bobby Kennedy can't even
walk in his shadow.
1671
01:33:14,659 --> 01:33:15,819
He'll understand what I mean.
1672
01:33:20,164 --> 01:33:22,100
It's because of him
Bill made it this far.
1673
01:33:26,270 --> 01:33:28,072
Is that my husband's blood?
1674
01:33:32,110 --> 01:33:33,911
Your husband stepped
in front of a bullet
1675
01:33:33,945 --> 01:33:38,916
meant for my little girl.
1676
01:33:38,950 --> 01:33:41,819
If he hadn't been there.
1677
01:33:46,791 --> 01:33:48,726
Thank you for being there.
1678
01:33:59,270 --> 01:34:01,873
You mean
school really wasn't that bad?
1679
01:34:01,906 --> 01:34:04,442
No. Ma, it was fine.
1680
01:34:04,475 --> 01:34:08,079
I don't get it.
They wasn't nasty?
1681
01:34:08,112 --> 01:34:09,456
And then they didn't
call you names?
1682
01:34:09,480 --> 01:34:12,350
No. They're actually
really cool.
1683
01:34:12,383 --> 01:34:14,285
I sat with a bunch of girls
at lunch.
1684
01:34:14,318 --> 01:34:15,686
We're friends now.
1685
01:34:17,955 --> 01:34:19,457
Hm.
Will wonders never cease.
1686
01:34:19,490 --> 01:34:21,192
I do.
Turn up the volume.
1687
01:34:21,225 --> 01:34:24,295
I want to hear what
this asshole has to say.
1688
01:34:27,098 --> 01:34:30,735
. To act responsiblyand hold the community together.
1689
01:34:38,209 --> 01:34:41,312
Hey, what's going on?
1690
01:34:41,345 --> 01:34:43,114
What are you doing?
1691
01:34:43,147 --> 01:34:46,217
I. what's going on?
1692
01:34:46,250 --> 01:34:47,318
What are you doing?
1693
01:34:47,351 --> 01:34:51,122
Hey, hey, hey, hey.
1694
01:34:51,155 --> 01:34:52,423
Stand the fuck down.
1695
01:34:52,456 --> 01:34:53,758
Stand the fuck.
1696
01:34:56,060 --> 01:34:57,762
What'd you do?
What'd you do, man?
1697
01:35:13,110 --> 01:35:14,278
Are you okay?
1698
01:35:18,216 --> 01:35:22,453
I want you to meet
the wife of the officer.
1699
01:35:22,486 --> 01:35:25,823
This is Missis Coughlin.
This is my daughter, Wendy.
1700
01:35:25,856 --> 01:35:27,258
Hey, nice to meet you.
1701
01:35:27,291 --> 01:35:29,994
Thank God you're not hurt.
How are you feeling, dear?
1702
01:35:30,027 --> 01:35:32,096
Okay, I guess.
1703
01:35:32,129 --> 01:35:34,298
And this is
their daughter, Kate.
1704
01:35:36,334 --> 01:35:37,545
Will you look after her
for a second?
1705
01:35:37,569 --> 01:35:40,771
I want to go and talk to the
doctor just to ask a question.
1706
01:35:40,805 --> 01:35:42,073
I'll be right back.
1707
01:35:53,251 --> 01:35:55,386
I'm sorry for what
happened to your dad.
1708
01:36:00,825 --> 01:36:03,094
I hope
he doesn't die because of you.
1709
01:36:08,299 --> 01:36:09,967
Don't look at me like that.
1710
01:36:13,137 --> 01:36:20,911
Am I supposed to be happy
if my dad dies a hero?
1711
01:36:25,850 --> 01:36:27,818
Why did you have to
come to Southie?
1712
01:36:27,852 --> 01:36:30,354
Why couldn't you just
stay in Roxbury?
1713
01:36:33,057 --> 01:36:34,526
I've seen you before.
1714
01:36:36,027 --> 01:36:37,027
What?
1715
01:36:39,230 --> 01:36:40,532
No, I don't think so.
1716
01:36:40,565 --> 01:36:44,101
Yeah, I have.
1717
01:36:44,135 --> 01:36:45,480
You were throwing rocks
at our car.
1718
01:36:45,504 --> 01:36:47,238
You tried to kill us.
1719
01:36:49,006 --> 01:36:51,242
You know, if your dad dies,
1720
01:36:51,275 --> 01:36:54,078
it's not because
a Black man shot him.
1721
01:36:54,111 --> 01:36:57,448
It's because people like you
who pulled the trigger.
1722
01:36:57,481 --> 01:36:59,483
Racist, hateful people...
1723
01:37:10,995 --> 01:37:14,365
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
1724
01:37:14,398 --> 01:37:15,643
Mom, I should've
listened to you.
1725
01:37:15,667 --> 01:37:17,168
I'm sorry.
1726
01:37:19,437 --> 01:37:21,105
I should have listened to you.
1727
01:37:22,373 --> 01:37:23,341
It's gonna be okay.
1728
01:37:23,374 --> 01:37:25,577
Oh, Dad. I'm sorry.
1729
01:37:25,610 --> 01:37:28,446
I'm sorry.
1730
01:37:34,352 --> 01:37:36,420
How is he?
1731
01:37:36,454 --> 01:37:37,855
Uh, he's stable.
1732
01:37:42,393 --> 01:37:44,128
Can we see him?
1733
01:37:44,161 --> 01:37:47,532
Uh, yes, for a few minutes.
1734
01:37:47,566 --> 01:37:48,933
Come on.
Let's go see him.
1735
01:37:58,209 --> 01:38:01,045
Dad, she was one of the kids
1736
01:38:01,078 --> 01:38:02,647
who was throwing rocks
at our car.
1737
01:38:07,686 --> 01:38:10,121
I did not see that coming.
1738
01:38:11,623 --> 01:38:13,457
I mean, with parents like that.
1739
01:38:18,663 --> 01:38:20,665
I don't even know how to feel.
1740
01:38:20,699 --> 01:38:23,067
I'm angry.
1741
01:38:23,100 --> 01:38:26,404
Like you said, I don't
understand... her parents. I...
1742
01:38:30,675 --> 01:38:32,343
You know,
your mother used to talk
1743
01:38:32,376 --> 01:38:35,680
to the neighborhood hoodlums.
1744
01:38:35,714 --> 01:38:36,681
And I'd always ask her,
1745
01:38:36,715 --> 01:38:39,350
"Why do you waste your time
talking to them?"
1746
01:38:39,383 --> 01:38:43,522
And she'd say that a bad act
doesn't make a bad person.
1747
01:38:45,624 --> 01:38:46,624
Ma was special.
1748
01:38:50,161 --> 01:38:51,495
Yeah, she was.
1749
01:38:53,164 --> 01:38:59,470
And she would be so very,
very proud of you today.
1750
01:38:59,504 --> 01:39:02,373
You put yourself in danger.
1751
01:39:02,406 --> 01:39:06,076
And I don't ever want you
to do that again.
1752
01:39:06,110 --> 01:39:12,483
But, my god, you reminded me
of her so much.
1753
01:39:12,517 --> 01:39:19,356
You're so brave
and I'm very proud of you.
1754
01:39:21,192 --> 01:39:22,493
Thanks, Dad.
1755
01:39:34,171 --> 01:39:35,540
Bill.
1756
01:39:37,475 --> 01:39:41,078
If you can hear me,
you need to know.
1757
01:39:44,348 --> 01:39:46,350
You're a good man.
1758
01:39:50,822 --> 01:39:53,725
You're a very good man.
121534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.