All language subtitles for the.walk.2022.480p.webrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,953 --> 00:02:35,854 Hey, I got a message 2 00:02:35,887 --> 00:02:37,722 for all you parents out there. Parents! 3 00:02:37,756 --> 00:02:38,957 I have the solution 4 00:02:38,990 --> 00:02:41,325 for the two and half months of insanity. 5 00:02:41,358 --> 00:02:43,762 Send them to camp! Yes. 6 00:02:43,795 --> 00:02:44,663 Get rid of those snotty-nosed, screaming children of yours. 7 00:02:44,696 --> 00:02:46,498 Play a song already. 8 00:02:46,531 --> 00:02:48,800 I do it every year. 9 00:02:48,833 --> 00:02:51,736 Overnight camp is a godsend, baby! 10 00:02:53,404 --> 00:02:55,239 Kate! Cheryl's here! 11 00:02:55,272 --> 00:02:56,641 All right, Ma. I'm comin'! 12 00:03:03,447 --> 00:03:06,885 Next year at this time, we'll be shoutin' 13 00:03:06,918 --> 00:03:08,687 you and Kate's names at graduation. 14 00:03:08,720 --> 00:03:10,622 I know. Can you believe it? 15 00:03:11,856 --> 00:03:13,457 Believe what? 16 00:03:13,490 --> 00:03:14,826 That we're graduating next year. 17 00:03:14,859 --> 00:03:18,963 Mm. It feels like yesterday I was breastfeedin' you. 18 00:03:18,997 --> 00:03:21,465 Mom, come on. Come on. 19 00:03:21,499 --> 00:03:22,834 Don't put that in Cheryl's mind. 20 00:03:22,867 --> 00:03:23,835 Why would you say that? 21 00:03:23,868 --> 00:03:25,737 Yeah, too late. 22 00:03:25,770 --> 00:03:27,313 I feel like a high school's been like waiting 23 00:03:27,337 --> 00:03:29,440 in this very long line for a roller coaster, 24 00:03:29,473 --> 00:03:31,375 and only now are we getting on the ride. 25 00:03:31,408 --> 00:03:32,920 And the next year is gonna be the first drop. 26 00:03:32,944 --> 00:03:34,546 Yeah. And we'll be laughing 27 00:03:34,579 --> 00:03:35,914 and screaming the whole way down. 28 00:03:35,947 --> 00:03:36,948 Dude. 29 00:03:36,981 --> 00:03:38,550 - I bet you girls are. - I know. 30 00:03:41,953 --> 00:03:43,655 I remember my senior year. 31 00:03:46,057 --> 00:03:47,659 Bill and I had our first kiss. 32 00:03:47,692 --> 00:03:49,460 Okay. Thank you. 33 00:03:49,493 --> 00:03:51,005 Nobody wants to hear about you and Dad's love life. 34 00:03:51,029 --> 00:03:52,897 Thank you. Thank you. 35 00:03:52,931 --> 00:03:54,499 I wanted to gag myself, 36 00:03:54,532 --> 00:03:55,776 picturing you suckin' on your Mom's tits. 37 00:03:55,800 --> 00:03:57,702 Fucking tell me about it. 38 00:03:57,736 --> 00:03:59,369 Hey, good morning, Mister Mclaughlin. 39 00:03:59,403 --> 00:04:01,405 Good mornin' Katie. 40 00:04:01,438 --> 00:04:04,776 So are you excited about your last day of school? 41 00:04:04,809 --> 00:04:06,044 Yeah. 42 00:04:06,077 --> 00:04:07,645 How about you, Cheryl? 43 00:04:07,679 --> 00:04:09,346 Yeah, no, I am. 44 00:04:09,379 --> 00:04:11,649 I just, you know, I really need a job this summer, so. 45 00:04:11,683 --> 00:04:15,987 Oh, well. Let's see what we can do about that. 46 00:04:16,020 --> 00:04:17,856 Now you just come down to the office 47 00:04:17,889 --> 00:04:19,924 and I'm sure we can find something 48 00:04:19,958 --> 00:04:23,061 for a really ambitious little lady from the neighborhood. 49 00:04:23,094 --> 00:04:24,562 Really? Thank you so much. 50 00:04:24,596 --> 00:04:26,664 That'd be great. I'll be there. 51 00:04:26,698 --> 00:04:28,533 Good. That's good. 52 00:04:28,566 --> 00:04:29,701 Now, listen now. 53 00:04:29,734 --> 00:04:32,436 The best thing about my daily routine 54 00:04:32,469 --> 00:04:35,439 is watching you two girls go to school. 55 00:04:35,472 --> 00:04:36,641 Oh. 56 00:04:36,674 --> 00:04:37,609 No, we love our walk to school, really. 57 00:04:37,642 --> 00:04:38,877 Yeah. 58 00:04:38,910 --> 00:04:39,844 You know, we get to see all of our neighbors. 59 00:04:39,878 --> 00:04:40,979 Well, you're great girls. 60 00:04:41,012 --> 00:04:42,052 Your money or your life. 61 00:04:42,080 --> 00:04:43,915 Marty, you dope! 62 00:04:43,948 --> 00:04:47,317 Marty, don't sneak up on the girls like that. 63 00:04:47,351 --> 00:04:48,461 Yes, sir, Mister McLaughlin. 64 00:04:48,485 --> 00:04:50,454 Now, where are your manners, really? 65 00:04:50,487 --> 00:04:51,990 I-I wasn't thinking. I'm sorry. 66 00:04:52,023 --> 00:04:53,792 I may have to talk to your dad. 67 00:04:53,825 --> 00:04:54,826 Yes, sir. 68 00:04:54,859 --> 00:04:55,860 Oh, that's okay? 69 00:04:55,894 --> 00:04:59,396 Uh, I'm... I'm sorry. 70 00:04:59,429 --> 00:05:00,498 All right. 71 00:05:00,532 --> 00:05:01,609 You have a good one, all right? 72 00:05:01,633 --> 00:05:02,567 You too. I'll... we'll see you at the office, huh? 73 00:05:02,600 --> 00:05:03,234 Thank you so much. See you at the office. 74 00:05:03,268 --> 00:05:05,904 Yeah, thank you. All right. 75 00:05:07,539 --> 00:05:10,407 Kate, you couldn't wait for me? 76 00:05:10,440 --> 00:05:13,778 Man, it was gettin' late. We had to leave. 77 00:05:13,812 --> 00:05:15,455 Marty, take that puppy dog look off your face. 78 00:05:15,479 --> 00:05:16,614 You caught up to us. 79 00:05:20,552 --> 00:05:23,387 You want my father to kill you? 80 00:05:23,420 --> 00:05:24,698 I'm just holding your hand. What's the big deal? 81 00:05:24,722 --> 00:05:26,624 Oh God, Marty, don't be a prick. 82 00:05:26,658 --> 00:05:29,694 Everybody knows Mister Coughlin is overprotective of Kate. 83 00:05:29,727 --> 00:05:31,105 Did you ask her to go out with you yet? 84 00:05:31,129 --> 00:05:32,063 No. 85 00:05:32,096 --> 00:05:34,632 Why? Because you are scared to death of him. 86 00:05:34,666 --> 00:05:36,366 - I am not. - Yes, you are. 87 00:05:36,400 --> 00:05:37,602 - No, I'm not. - Yes, you are. 88 00:05:37,635 --> 00:05:39,037 No, I'm not. 89 00:05:42,841 --> 00:05:45,043 Hi. Good morning, Missis Bunkley. 90 00:05:45,076 --> 00:05:48,445 Good morning, Kate. How's your father and your mom? 91 00:05:48,478 --> 00:05:49,948 Oh, they're fine. They're fine. 92 00:05:49,981 --> 00:05:51,091 Missis Bunkley, you still need me 93 00:05:51,115 --> 00:05:52,817 to sweep the steps after school? 94 00:05:52,851 --> 00:05:58,656 Yeah. If I wait on John, it'll never get done. 95 00:05:58,690 --> 00:06:05,163 If his father wasn't in prison, maybe he wouldn't be so bad. 96 00:06:05,196 --> 00:06:09,133 You kids. go on. Enjoy the day. 97 00:06:09,167 --> 00:06:10,434 All right. 98 00:06:10,467 --> 00:06:12,036 Hey, you get some rest, all right? 99 00:06:12,070 --> 00:06:13,403 Yeah. 100 00:06:13,437 --> 00:06:14,437 Good. 101 00:06:16,107 --> 00:06:18,009 Geez, why's she so hard on John? 102 00:06:18,042 --> 00:06:21,411 Really? Man, I think he's an asshole 103 00:06:21,445 --> 00:06:23,615 for treating his grandma the way he does. 104 00:06:23,648 --> 00:06:25,458 John's dad is locked up for murder, ain't he? 105 00:06:25,482 --> 00:06:27,819 Yeah. He whacked a dude for Mister McLaughlin. 106 00:06:27,852 --> 00:06:30,487 Beat him to death with his bare hands, I heard. 107 00:06:30,521 --> 00:06:33,758 Eww, Marty. Subject change, please. God. 108 00:06:35,894 --> 00:06:36,694 You know this is the last time 109 00:06:36,728 --> 00:06:39,597 you're walking to school as a junior. 110 00:06:39,631 --> 00:06:41,666 Next time you'll be a senior. 111 00:06:42,767 --> 00:06:45,870 Time flies. I'll see you tonight. 112 00:06:45,904 --> 00:06:49,774 Uh, no. This afternoon. I'll be home right after school. 113 00:06:49,807 --> 00:06:51,167 We said we were gonna go visit Mom. 114 00:06:53,578 --> 00:06:54,578 Right. 115 00:06:55,580 --> 00:06:56,681 Thank you. 116 00:07:15,700 --> 00:07:16,768 Hi. 117 00:07:19,704 --> 00:07:22,472 - Yeah, you got something? - I have nothing. 118 00:07:22,507 --> 00:07:25,076 Hey, hey, Wendy. 119 00:07:25,109 --> 00:07:27,912 Last day of school. 120 00:07:27,946 --> 00:07:31,616 Listen, offer still stands. 121 00:07:31,649 --> 00:07:36,154 I can use someone smart like you to help run the business. 122 00:07:36,187 --> 00:07:39,958 You know, do the bookkeeping. Help keep the whores in line. 123 00:07:39,991 --> 00:07:42,060 I'll pass, Bobby. 124 00:07:42,093 --> 00:07:46,731 You sure? It's a lot of money for a kid. 125 00:07:46,764 --> 00:07:50,168 All cash. What's the problem? 126 00:07:50,201 --> 00:07:53,137 It's this thing called ethics. 127 00:07:55,707 --> 00:07:57,141 Leave that girl alone. 128 00:07:57,175 --> 00:07:59,644 Terrance! 129 00:07:59,677 --> 00:08:02,246 Smart-ass kid like her smart-ass father. 130 00:08:02,280 --> 00:08:03,982 Terrance, come outside! 131 00:08:04,015 --> 00:08:05,015 Bye, Ma. 132 00:08:07,051 --> 00:08:08,720 Hey. 133 00:08:08,753 --> 00:08:09,687 What's the rush? 134 00:08:09,721 --> 00:08:12,824 I'm excited. It's our last day of school. 135 00:08:12,857 --> 00:08:14,993 After today, we're going to be seniors. 136 00:08:15,026 --> 00:08:16,227 How did I forget that? 137 00:08:16,260 --> 00:08:18,763 Because you forget everything. 138 00:08:18,796 --> 00:08:20,164 No, I don't. 139 00:08:20,198 --> 00:08:22,233 Yes, you do. 140 00:08:22,266 --> 00:08:24,002 No, I don't. 141 00:08:24,035 --> 00:08:26,637 Terrance, you forget my birthday. 142 00:08:26,671 --> 00:08:28,206 - Mm. - To pick your sister up, 143 00:08:28,239 --> 00:08:29,540 your homework. Osh. 144 00:08:29,574 --> 00:08:31,109 Should I keep going? 145 00:08:31,142 --> 00:08:32,977 No. You proved your point. 146 00:08:33,011 --> 00:08:34,245 Stop. Here. 147 00:08:49,327 --> 00:08:50,327 It's huge. 148 00:08:55,066 --> 00:08:56,066 I don't get it. 149 00:08:57,869 --> 00:08:59,303 What's wrong with these people? 150 00:08:59,337 --> 00:09:01,239 Who? 151 00:09:01,272 --> 00:09:03,207 Them. 152 00:09:03,241 --> 00:09:04,575 They sell drugs. 153 00:09:04,609 --> 00:09:07,245 They flaunt their cars and their whores. 154 00:09:07,278 --> 00:09:09,080 Look at that guy. 155 00:09:09,113 --> 00:09:11,949 That asshole looks like he's about to fall over. 156 00:09:11,983 --> 00:09:12,983 High as a kite. 157 00:09:15,920 --> 00:09:18,890 And they call us pigs when we lock them up. 158 00:09:23,761 --> 00:09:25,129 Thief! Thief! 159 00:09:25,163 --> 00:09:27,165 Stop the car. Stop the car! 160 00:09:27,198 --> 00:09:28,198 Thief! 161 00:09:29,801 --> 00:09:30,768 Goddammit. 162 00:09:30,802 --> 00:09:31,903 Come back here. 163 00:09:31,936 --> 00:09:33,371 Get him, police! 164 00:09:33,404 --> 00:09:35,873 'Bout time y'all showed up in the neighborhood. 165 00:09:39,677 --> 00:09:41,112 Slow down now, buddy. 166 00:09:43,381 --> 00:09:44,958 - I'm sorry. I'm sorry. - That's teamwork, baby. 167 00:09:44,982 --> 00:09:46,984 I'm sorry. 168 00:09:47,018 --> 00:09:48,252 - Yo, yo. - I'm sorry. 169 00:09:48,286 --> 00:09:52,323 - Hey.. - I'm sorry. 170 00:09:52,356 --> 00:09:54,325 Everybody, everything's under control. 171 00:09:54,358 --> 00:09:56,594 - I'm sorry. I'm sorry. - Ahh! 172 00:10:00,298 --> 00:10:01,933 Just tryin' to do our job. 173 00:10:01,966 --> 00:10:03,234 Hey, hey. 174 00:10:03,267 --> 00:10:04,402 Yeah. 175 00:10:04,435 --> 00:10:05,937 Come on, guys. 176 00:10:07,805 --> 00:10:10,308 We watching you. We watching you. 177 00:10:10,341 --> 00:10:11,876 What the hell is this? 178 00:10:11,909 --> 00:10:14,078 I never steal, I swear. 179 00:10:14,112 --> 00:10:15,746 Our baby ain't got nothin' to eat. 180 00:10:15,780 --> 00:10:17,849 My wife and I don't know what to do. 181 00:10:17,882 --> 00:10:18,882 We ain't got no money. 182 00:10:20,818 --> 00:10:22,153 - Go easy. Go easy. - Yo. 183 00:10:22,186 --> 00:10:23,254 Go easy. 184 00:10:23,287 --> 00:10:25,289 Let him go! 185 00:10:25,323 --> 00:10:26,657 You know him? 186 00:10:26,691 --> 00:10:27,851 Yeah, I've seen him around. 187 00:10:30,728 --> 00:10:32,608 How much does he owe you for the baby formula? 188 00:10:38,936 --> 00:10:39,936 Eight-fifty. 189 00:10:52,250 --> 00:10:53,250 Keep the change. 190 00:10:55,186 --> 00:10:57,255 Damn. I guess there are some good white pigs left. 191 00:10:59,790 --> 00:11:01,759 I should arrest your Black ass for that comment. 192 00:11:01,792 --> 00:11:02,860 Yo! 193 00:11:02,894 --> 00:11:03,861 Get the fuck... get the fuck... 194 00:11:03,895 --> 00:11:07,331 Get the fuck out of here before I change my mind. 195 00:11:07,365 --> 00:11:11,469 Go feed your baby, and don't say a goddamn word! 196 00:11:11,503 --> 00:11:12,614 'Cause I don't want people thinking 197 00:11:12,638 --> 00:11:16,007 I'm a goddamn charity, okay? Get the fuck out of here. 198 00:11:27,451 --> 00:11:29,020 I'da locked that nigga up. 199 00:11:32,390 --> 00:11:33,391 Tell me about it. 200 00:11:34,825 --> 00:11:35,825 Dad! 201 00:11:41,032 --> 00:11:42,033 Cartoons, right? 202 00:11:42,066 --> 00:11:43,134 Uh-huh. 203 00:11:43,167 --> 00:11:44,178 But it's different because it... 204 00:11:44,202 --> 00:11:46,146 It's just a group of kids and they solve mysteries 205 00:11:46,170 --> 00:11:47,038 and there's monsters but... Hey, hey. 206 00:11:47,071 --> 00:11:48,081 Marty, you're talking about Scooby-Doo? 207 00:11:48,105 --> 00:11:49,240 - Hey. - Well, I. 208 00:11:50,341 --> 00:11:51,519 - My little cousin watches that. - Hey, , 209 00:11:51,543 --> 00:11:52,376 you still owe me a quarter. I'll catch you after class. 210 00:11:52,410 --> 00:11:54,445 - Hey. - You have a good summer then. 211 00:11:54,478 --> 00:11:56,747 Kate, you wanna take that math class with me? 212 00:11:59,083 --> 00:12:02,119 Now, let's go with betting. No games with me today. 213 00:12:02,153 --> 00:12:04,989 - Yeah. I'm not sure I'll stay. - I'm not tryin' to do nothin'. 214 00:12:05,022 --> 00:12:07,058 What's up, ? 215 00:12:07,091 --> 00:12:08,125 Wendy? 216 00:12:08,159 --> 00:12:09,260 - Yeah. - You ready? 217 00:12:09,293 --> 00:12:10,928 Yeah. 218 00:12:10,962 --> 00:12:12,463 Come on. I'll take your books? 219 00:12:12,496 --> 00:12:13,931 Okay, yeah, yeah. 220 00:12:27,478 --> 00:12:29,213 .Racial dominance. 221 00:12:29,247 --> 00:12:30,457 Hardly anyone seems neutral about 222 00:12:30,481 --> 00:12:32,183 This is un-fucking-unbelievable. 223 00:12:32,216 --> 00:12:33,818 Pat! Patty! Come here! 224 00:12:33,851 --> 00:12:35,253 Bastards are going through with it! 225 00:12:35,286 --> 00:12:36,153 What? 226 00:12:36,187 --> 00:12:38,389 They're gonna bus Kate around the city. 227 00:12:38,422 --> 00:12:39,490 Stop your nonsense. 228 00:12:39,524 --> 00:12:41,192 Uh, yeah. 229 00:12:41,225 --> 00:12:43,103 These politicians are nothing but fucking hypocrites. 230 00:12:43,127 --> 00:12:45,830 They passed the bill to bus the kids in Boston. 231 00:12:45,863 --> 00:12:47,575 Not in the suburbs where the rich people live. 232 00:12:47,599 --> 00:12:49,800 Just Boston. Shhhhh. 233 00:12:49,834 --> 00:12:51,235 Let me hear what they're saying. 234 00:12:51,269 --> 00:12:53,437 And calm down. 235 00:12:53,471 --> 00:12:54,573 We knew it was coming. 236 00:12:56,907 --> 00:12:57,775 Mother of God. 237 00:12:57,808 --> 00:13:00,411 They couldn't wait until she graduated? 238 00:13:00,444 --> 00:13:02,389 It's her fucking senior year, for Christ's sake! 239 00:13:02,413 --> 00:13:04,282 And my little girl will have to go to school 240 00:13:04,315 --> 00:13:06,183 in all this madness. 241 00:13:06,217 --> 00:13:07,051 It's gonna be chaos! 242 00:13:07,084 --> 00:13:08,161 It's not fucking right, I tell you. 243 00:13:08,185 --> 00:13:11,022 At least, we have a couple of weeks to prepare her. 244 00:13:11,055 --> 00:13:12,923 Prepare her? Think about it, Patty. 245 00:13:12,957 --> 00:13:14,191 It's gonna be hell! 246 00:13:14,225 --> 00:13:15,426 Protests. Riots. 247 00:13:15,459 --> 00:13:16,927 They fucked us! 248 00:13:16,961 --> 00:13:18,329 Will you stop cursing! 249 00:13:21,365 --> 00:13:23,502 Oh, sweet mother of God, 250 00:13:23,535 --> 00:13:25,202 they could send her to Roxbury! 251 00:13:25,236 --> 00:13:27,572 Don't say that! Don't you say that. 252 00:13:27,606 --> 00:13:28,472 It's too dangerous. 253 00:13:28,507 --> 00:13:30,207 They better not send my pumpkin there. 254 00:13:30,241 --> 00:13:32,143 I won't let her go. They. 255 00:13:32,176 --> 00:13:34,345 Look, I get it. 256 00:13:34,378 --> 00:13:38,517 We gotta integrate, but this ain't the way to do it. 257 00:13:38,550 --> 00:13:42,320 We are not taking her out of school. 258 00:13:42,353 --> 00:13:44,155 Hey, we could get the hell out of Boston. 259 00:13:45,423 --> 00:13:47,491 Really, love? And go where? 260 00:13:49,026 --> 00:13:51,829 To the suburbs, with all the rich snobs? 261 00:13:55,466 --> 00:13:57,536 I don't know. 262 00:14:00,071 --> 00:14:02,306 The other kids we're talking about 263 00:14:02,340 --> 00:14:05,943 are largely the Black kids who live in Roxbury. 264 00:14:08,446 --> 00:14:10,314 Oh, my god. Hey. Did Marty ask you yet? 265 00:14:11,550 --> 00:14:13,417 No. 266 00:14:13,451 --> 00:14:15,386 - No? - Not yet, but he's been like 267 00:14:15,419 --> 00:14:16,463 hinting around about it. Yeah. 268 00:14:16,487 --> 00:14:18,298 Pretty much asking me like what color prom dress 269 00:14:18,322 --> 00:14:19,490 I'm gonna wear. 270 00:14:19,524 --> 00:14:22,126 God, he's such a pussy. Just ask it. 271 00:14:24,295 --> 00:14:25,296 Hey. 272 00:14:26,565 --> 00:14:28,065 What? 273 00:14:28,099 --> 00:14:30,034 Guess who's been flirting with me? 274 00:14:30,067 --> 00:14:32,136 Who? 275 00:14:32,169 --> 00:14:34,071 John Bunkley. 276 00:14:34,105 --> 00:14:35,473 Oh, my god. 277 00:14:35,507 --> 00:14:38,275 Holy shit. 278 00:14:38,309 --> 00:14:41,613 Wait, that's why you've been coming by the office. 279 00:14:41,646 --> 00:14:44,248 You don't want to see me. You wanna bump into John. 280 00:14:44,281 --> 00:14:45,282 Stop! 281 00:14:45,316 --> 00:14:46,350 Literally. 282 00:14:46,384 --> 00:14:48,052 - You're nasty. - I know. 283 00:14:48,085 --> 00:14:49,688 You're disgusting. You're perverted. 284 00:14:49,721 --> 00:14:51,021 You love it. 285 00:14:51,055 --> 00:14:53,090 I kinda do. 286 00:14:53,124 --> 00:14:54,559 I thought you didn't like him. 287 00:14:54,593 --> 00:14:56,060 No. I like him. No. 288 00:14:56,093 --> 00:14:57,638 It's, like, John's had a hard life, you know? 289 00:14:57,662 --> 00:14:59,430 His father locked up, mother off somewhere, 290 00:14:59,463 --> 00:15:01,332 high on drugs somewhere. 291 00:15:01,365 --> 00:15:03,502 God, that sucks. 292 00:15:03,535 --> 00:15:06,137 He's got no choice but to be a badass. 293 00:15:06,170 --> 00:15:07,539 Hm. 294 00:15:07,572 --> 00:15:09,708 Did Michael ask you to prom yet? 295 00:15:09,741 --> 00:15:12,577 Yeah. He plans on getting a limo. 296 00:15:12,611 --> 00:15:13,712 Are you kidding? 297 00:15:13,745 --> 00:15:14,679 No, I'm serious. 298 00:15:14,713 --> 00:15:16,715 - That's so fancy. - I'm like dead serious. 299 00:15:16,748 --> 00:15:17,891 I know. Me in a limo? Oh, no. You know what? 300 00:15:17,915 --> 00:15:21,385 My dad's gonna want to patrol us around in his patrol car. 301 00:15:21,419 --> 00:15:23,320 Like with the sirens blaring. Yeah, yeah. 302 00:15:23,354 --> 00:15:24,955 - Lights on. - Oh, that's good. 303 00:15:24,989 --> 00:15:26,023 - Prom night. - Really? 304 00:15:26,056 --> 00:15:27,158 You and me. 305 00:15:31,563 --> 00:15:33,030 All right, quiet. 306 00:15:33,063 --> 00:15:34,063 All eyes over here. 307 00:15:37,769 --> 00:15:41,372 In a couple of weeks, the new school year begins. 308 00:15:41,405 --> 00:15:44,208 And as we all know, this year isn't gonna be anything 309 00:15:44,241 --> 00:15:46,578 like past years. 310 00:15:46,611 --> 00:15:48,547 The courts have ordered cross-district busing 311 00:15:48,580 --> 00:15:51,215 in the poorest white and Black neighborhoods. 312 00:15:51,248 --> 00:15:52,617 Jesus Christ. Blacks? 313 00:15:52,651 --> 00:15:53,484 You know what? 314 00:15:53,518 --> 00:15:55,219 Let's keep our feelings out of this. 315 00:15:55,252 --> 00:15:57,054 Remember the oath that we all took. 316 00:15:58,289 --> 00:16:01,258 This entire city is angry. 317 00:16:01,292 --> 00:16:04,061 So we are on high alert until school opens. 318 00:16:04,094 --> 00:16:06,096 Now I need to talk to Officers Coughlin, 319 00:16:06,130 --> 00:16:07,632 Riley, Jefferson. 320 00:16:07,666 --> 00:16:09,568 The rest of youse, be careful. 321 00:16:09,601 --> 00:16:13,505 And remember, be sure to make it home to.? 322 00:16:13,538 --> 00:16:14,539 Our families. 323 00:16:14,573 --> 00:16:16,608 Your families. Let's go. 324 00:16:33,592 --> 00:16:35,092 Everything okay, Cap? 325 00:16:35,125 --> 00:16:36,125 Yeah. 326 00:16:38,462 --> 00:16:41,031 You might wanna wipe that smirk off your face. 327 00:16:41,065 --> 00:16:41,967 What the fuck? 328 00:16:41,999 --> 00:16:44,368 You and Riley won't be working together. 329 00:16:44,401 --> 00:16:46,571 Come on. Why, Cap? 330 00:16:46,605 --> 00:16:48,405 Because you, Officer Coughlin, 331 00:16:48,439 --> 00:16:52,076 and you, Officer Jefferson, will be reassigned to Southie. 332 00:16:52,109 --> 00:16:53,488 Jefferson, you will be on the bus with the kids. 333 00:16:53,512 --> 00:16:55,747 Coughlin, you will escort those kids into Southie High. 334 00:16:55,780 --> 00:16:57,481 What? Cap, why? 335 00:16:57,516 --> 00:16:59,283 I like it here. 336 00:16:59,316 --> 00:17:01,352 Because higher-ups told me to pick two men 337 00:17:01,385 --> 00:17:04,088 that I thought could relate to the poor people 338 00:17:04,121 --> 00:17:06,223 that are affected by this whole fiasco. 339 00:17:06,257 --> 00:17:07,334 Why don't they leave good alone? 340 00:17:07,358 --> 00:17:08,158 No offense, Jefferson, 341 00:17:08,192 --> 00:17:09,269 but mixing the Black and white kids 342 00:17:09,293 --> 00:17:12,229 from the poorest neighborhoods is not a good idea. 343 00:17:12,263 --> 00:17:13,698 No, I get it. 344 00:17:13,732 --> 00:17:15,892 All I'm saying is it's going to be tough for everybody. 345 00:17:17,836 --> 00:17:22,373 Cap, my neighbors will turn against me. 346 00:17:22,406 --> 00:17:24,208 Hm. 347 00:17:24,241 --> 00:17:26,377 Remember five minutes ago 348 00:17:26,410 --> 00:17:31,716 when I said let's keep our feelings out of this? 349 00:17:31,750 --> 00:17:33,652 Let's keep our feelings out this. 350 00:17:33,685 --> 00:17:36,621 And your new partner Jefferson is right. Huh? 351 00:17:36,655 --> 00:17:39,290 This isn't going to be easy. We all know that. 352 00:17:39,323 --> 00:17:41,425 But I picked the two of you because, well, Jefferson, 353 00:17:41,458 --> 00:17:42,426 you're Black. 354 00:17:42,459 --> 00:17:43,427 He's Black? 355 00:17:43,460 --> 00:17:46,230 Yeah, he's Black. 356 00:17:46,263 --> 00:17:48,700 And these kids need somebody that they can identify with. 357 00:17:48,733 --> 00:17:50,167 Mm-hm. 358 00:17:50,200 --> 00:17:51,503 And I picked you, Coughlin, 359 00:17:51,536 --> 00:17:53,705 because you're from the neighborhood. 360 00:17:53,738 --> 00:17:55,874 And I'm hoping that maybe you can talk some sense 361 00:17:55,907 --> 00:17:58,510 into your neighbors off hours. 362 00:17:58,543 --> 00:18:01,145 Besides, all these kids, the kids on the bus, 363 00:18:01,178 --> 00:18:02,847 they know you from Roxbury. 364 00:18:02,881 --> 00:18:03,882 Huh? 365 00:18:03,915 --> 00:18:06,283 You got a good rep. 366 00:18:06,317 --> 00:18:08,185 Are you fucking kidding me? I'm fucked. 367 00:18:08,218 --> 00:18:12,489 I might as well paint my face black walking with those kids. 368 00:18:12,524 --> 00:18:13,457 No offense, Jefferson. 369 00:18:13,490 --> 00:18:15,827 No. None taken. 370 00:18:15,860 --> 00:18:17,137 You come back after your shift 371 00:18:17,161 --> 00:18:18,606 and I'll paint your face black for you. 372 00:18:18,630 --> 00:18:21,131 Otherwise, you fucking figure it out, 373 00:18:21,165 --> 00:18:22,205 because your name's in it. 374 00:18:24,201 --> 00:18:25,881 This busing is gonna rip this city apart. 375 00:18:27,438 --> 00:18:29,674 Hey. Listen, man. 376 00:18:29,708 --> 00:18:31,643 We need to integrate, okay? 377 00:18:31,676 --> 00:18:33,210 Don't be racist. 378 00:18:33,243 --> 00:18:34,579 Racist! 379 00:18:34,613 --> 00:18:37,281 You think I am? 380 00:18:37,314 --> 00:18:39,718 No. Just a regular old Bobby Kennedy. 381 00:18:41,653 --> 00:18:42,653 Racist. 382 00:19:57,962 --> 00:19:59,296 Welcome home. 383 00:20:04,435 --> 00:20:07,471 Feels good to be out of that rathole. 384 00:20:07,505 --> 00:20:11,341 Twelve years wasted 'cause of that piece of shit Coughlin. 385 00:20:11,375 --> 00:20:13,477 Yeah. What's the verdict on him? 386 00:20:13,511 --> 00:20:14,831 - Hm? - What's the verdict on him? 387 00:20:17,849 --> 00:20:19,584 The same. 388 00:20:19,617 --> 00:20:21,385 Are you fucking kidding me? 389 00:20:21,418 --> 00:20:23,655 What is it with you and him? 390 00:20:23,688 --> 00:20:26,891 Are you questioning me? 391 00:20:26,925 --> 00:20:30,260 No. Of course not. 392 00:20:31,495 --> 00:20:32,495 Hm. 393 00:20:43,407 --> 00:20:44,509 Dad? 394 00:20:44,542 --> 00:20:45,542 Yeah. 395 00:20:49,647 --> 00:20:50,647 Is that the letter? 396 00:20:54,485 --> 00:20:56,320 Yeah. 397 00:20:56,353 --> 00:20:57,454 Sit down, babe. 398 00:21:01,626 --> 00:21:02,626 What's wrong? 399 00:21:04,529 --> 00:21:05,864 Roxbury High, right? 400 00:21:09,567 --> 00:21:10,567 Southie. 401 00:21:21,045 --> 00:21:22,089 What am... What am I going to do? 402 00:21:22,113 --> 00:21:23,715 They hate us. 403 00:21:23,748 --> 00:21:25,517 Hey, you're right. 404 00:21:25,550 --> 00:21:28,887 They're gonna call you every name possible. 405 00:21:28,920 --> 00:21:30,588 And liberal Massachusetts ain't no better 406 00:21:30,622 --> 00:21:33,825 than confederate Alabama. 407 00:21:33,858 --> 00:21:38,462 But there is nothing that you can't handle. 408 00:21:38,495 --> 00:21:40,999 And what have we learned about hate? 409 00:21:41,032 --> 00:21:42,934 That it's like an addictive drug, 410 00:21:42,967 --> 00:21:45,435 because people who hate have low self-esteem, 411 00:21:45,469 --> 00:21:46,336 and putting others down 412 00:21:46,370 --> 00:21:49,373 makes them feel better about themselves. 413 00:21:49,406 --> 00:21:52,610 And what does the Bible teach us 414 00:21:52,644 --> 00:21:54,946 about how to deal with those that hate us? 415 00:21:54,979 --> 00:21:56,019 We should pray for them. 416 00:21:57,649 --> 00:21:59,383 Good. 417 00:21:59,416 --> 00:22:01,953 And how do we overcome hate? 418 00:22:03,721 --> 00:22:04,721 With love. 419 00:22:06,490 --> 00:22:07,592 Dad, I'm scared. 420 00:22:08,660 --> 00:22:09,660 I know. 421 00:22:11,428 --> 00:22:13,698 But we're gonna try and be brave, right? 422 00:22:20,872 --> 00:22:22,406 I have the letter. 423 00:22:24,509 --> 00:22:25,777 You're going to Southie. 424 00:22:25,810 --> 00:22:28,146 Oh, yes! 425 00:22:28,179 --> 00:22:30,615 Oh, my god. Yes. 426 00:22:30,648 --> 00:22:35,452 I'm so happy. 427 00:22:35,485 --> 00:22:36,754 I can stay. 428 00:22:36,788 --> 00:22:37,788 Kate. 429 00:22:40,457 --> 00:22:43,995 It's going to be different with Black kids there. 430 00:22:44,028 --> 00:22:45,028 Mm. 431 00:22:53,504 --> 00:22:56,574 Why do niggas have to go to our school anyways? 432 00:22:56,608 --> 00:22:58,509 Kate. Don't use that language in this house. 433 00:22:58,543 --> 00:22:59,510 You know better. 434 00:22:59,544 --> 00:23:01,746 Or what? 435 00:23:01,779 --> 00:23:03,413 What? Like we're not from Southie 436 00:23:03,447 --> 00:23:05,593 where the word isn't thrown around like confetti anyways. 437 00:23:05,617 --> 00:23:07,484 Change that tone. 438 00:23:07,518 --> 00:23:09,697 And don't tell me what people are saying in the streets. 439 00:23:09,721 --> 00:23:11,756 I worry about my own home. 440 00:23:11,789 --> 00:23:17,862 I know. It's just... it's not fair, you know? 441 00:23:17,896 --> 00:23:20,832 The Blacks coming to our school, causing problems. 442 00:23:20,865 --> 00:23:23,601 It's just gonna ruin our senior year. 443 00:23:26,804 --> 00:23:28,907 I understand. 444 00:23:28,940 --> 00:23:30,675 It's okay to be angry. 445 00:23:31,976 --> 00:23:34,145 But don't take it out on others. 446 00:23:34,178 --> 00:23:36,446 Calling people names or acting out 447 00:23:36,480 --> 00:23:40,885 will make the situation worse. Hm? 448 00:23:40,919 --> 00:23:43,655 We have to be good Catholics and love our neighbors 449 00:23:43,688 --> 00:23:44,923 as we love ourselves. 450 00:23:44,956 --> 00:23:46,200 Yeah, but they're not our neighbors. 451 00:23:46,224 --> 00:23:47,525 That's the problem. 452 00:23:52,597 --> 00:23:54,065 I'm gonna call Cheryl. 453 00:24:02,740 --> 00:24:03,851 I don't fucking believe this. 454 00:24:03,875 --> 00:24:08,546 Cheryl! Will you get down here? 455 00:24:21,592 --> 00:24:23,493 Dad, what is this? 456 00:24:23,528 --> 00:24:25,630 This isn't fair. I'm not going to Roxbury High. 457 00:24:25,663 --> 00:24:26,974 I'll be the only white kid in there. 458 00:24:26,998 --> 00:24:28,599 What you want me to do? 459 00:24:28,633 --> 00:24:29,534 I don't know, call somebody. 460 00:24:29,567 --> 00:24:31,102 You know people. 461 00:24:31,135 --> 00:24:34,172 If any of those coons put a hand on you 462 00:24:34,205 --> 00:24:36,841 so help me God, I'll kill 'em. 463 00:24:36,874 --> 00:24:38,076 I'll kill 'em all. 464 00:24:38,109 --> 00:24:39,911 I thought we could pick her school. 465 00:24:39,944 --> 00:24:41,045 It's her senior year. 466 00:24:41,079 --> 00:24:43,114 I don't know and I don't give a shit. 467 00:24:43,147 --> 00:24:45,883 They keep changing the rules as they go. 468 00:24:48,953 --> 00:24:50,221 Hello? 469 00:24:50,254 --> 00:24:52,657 Hi. Is Cheryl there? 470 00:24:52,690 --> 00:24:55,626 Kate. Yes, she's here. 471 00:24:58,196 --> 00:24:59,797 Hello? 472 00:24:59,831 --> 00:25:02,100 I'm going to Southie! 473 00:25:06,604 --> 00:25:08,673 Cheryl, are you there? 474 00:25:08,706 --> 00:25:09,741 Cheryl, you there? 475 00:25:11,642 --> 00:25:13,122 Yeah. They're sending me to Roxbury. 476 00:25:16,047 --> 00:25:18,082 What? Why? 477 00:25:18,116 --> 00:25:19,851 What? No, no, no, no. 478 00:25:19,884 --> 00:25:22,553 Why? 479 00:25:22,587 --> 00:25:23,621 I don't know. 480 00:25:25,123 --> 00:25:28,226 I know why. 481 00:25:28,259 --> 00:25:32,230 Those spearchuckers are ruinin' everything. 482 00:25:32,263 --> 00:25:36,868 Oh, we gotta do something. We have to. 483 00:25:36,901 --> 00:25:39,604 Okay, I'll call you back then, I guess. 484 00:25:39,637 --> 00:25:40,705 All right. Bye. 485 00:25:45,610 --> 00:25:47,278 ♪ I'm happy for to see ye home, ♪ 486 00:25:47,311 --> 00:25:49,313 ♪ Hurroo hurroo ♪ 487 00:25:49,347 --> 00:25:54,052 ♪ I'm happy for to see ye home Hurroo hurroo ♪ 488 00:25:54,085 --> 00:25:58,222 ♪ I'm happy for to see ye home Hurroo hurroo ♪ 489 00:25:58,256 --> 00:26:02,860 ♪ I'm happy for to see ye home I'm happy for to see ye home ♪ 490 00:26:04,962 --> 00:26:06,864 - Got your back. - Hey. 491 00:26:06,898 --> 00:26:08,266 Let me buy you a drink. 492 00:26:08,299 --> 00:26:09,333 You're gonna need it. 493 00:26:09,367 --> 00:26:11,169 How you figure? 494 00:26:11,202 --> 00:26:13,204 Oh, you got a surprise coming. 495 00:26:15,106 --> 00:26:17,775 ♪ Oh darling dear, ye look so queer ♪ 496 00:26:17,809 --> 00:26:20,845 ♪ Johnny I hardly knew ye ♪ 497 00:26:20,878 --> 00:26:26,017 ♪ I'm happy for to see ye home, hurroo, hurroo ♪ 498 00:26:26,050 --> 00:26:28,786 Hey, how you doing? How are you? 499 00:26:28,820 --> 00:26:31,022 Hey, I got something for you over here. 500 00:26:31,055 --> 00:26:33,891 I think you're gonna love it. 501 00:26:33,925 --> 00:26:35,893 ♪ Guns and guns and guns and guns, ♪ 502 00:26:35,927 --> 00:26:38,262 ♪ Hurroo, hurroo ♪ 503 00:26:38,296 --> 00:26:39,864 ♪ Guns and guns and guns ♪ 504 00:26:39,897 --> 00:26:41,332 All right 505 00:26:41,365 --> 00:26:45,203 All right. My two favorite boys. 506 00:26:45,236 --> 00:26:47,305 Johnny's back. 507 00:26:47,338 --> 00:26:48,806 They let you out. 508 00:26:48,840 --> 00:26:50,041 Yep. 509 00:26:50,074 --> 00:26:52,143 Just in time for the fireworks. 510 00:26:54,045 --> 00:26:55,012 Fireworks? 511 00:26:55,046 --> 00:26:56,214 Yeah. 512 00:26:56,247 --> 00:26:59,150 You know, I hold no grudge against you for putting me away. 513 00:26:59,183 --> 00:27:00,985 I get it, you know. Come on. 514 00:27:02,720 --> 00:27:04,355 You were just doing your job. 515 00:27:04,388 --> 00:27:05,666 Yeah, but she's still missing. 516 00:27:05,690 --> 00:27:06,690 Yeah. 517 00:27:08,426 --> 00:27:10,294 Whores go missing every day. 518 00:27:10,328 --> 00:27:13,131 All righty, let's have a toast. 519 00:27:13,164 --> 00:27:14,432 Hm? 520 00:27:14,465 --> 00:27:15,465 A toast. 521 00:27:18,035 --> 00:27:20,404 To Billy and Johnny. 522 00:27:20,438 --> 00:27:24,208 As you all know, Johnny's a free man. 523 00:27:24,242 --> 00:27:29,881 He was doing 12 years upstate, and he never said one word. 524 00:27:29,914 --> 00:27:32,150 That's the Southie way. 525 00:27:32,183 --> 00:27:33,184 Slainte! 526 00:27:33,217 --> 00:27:35,419 - Slainte. - Slainte. 527 00:27:35,453 --> 00:27:36,453 Hm. 528 00:27:37,822 --> 00:27:38,890 And now Billy. 529 00:27:40,391 --> 00:27:43,828 Billy helped the authorities to arrest Johnny. 530 00:27:45,196 --> 00:27:47,165 That's all right, that's all right. 531 00:27:47,198 --> 00:27:48,198 He's family. 532 00:27:50,234 --> 00:27:52,403 And families forgive. 533 00:27:55,206 --> 00:27:59,944 May the devil cut the toes off of our foes, 534 00:27:59,977 --> 00:28:01,412 for that way we will know them 535 00:28:01,445 --> 00:28:03,447 by their limping. 536 00:28:03,481 --> 00:28:05,283 I'll fucking drink to that. 537 00:28:05,316 --> 00:28:06,316 Here. Here. Here. 538 00:28:09,253 --> 00:28:10,755 Let's go outside. 539 00:28:23,301 --> 00:28:24,835 You don't see the night sky in prison. 540 00:28:26,470 --> 00:28:28,806 You know what you do see? Of course you don't. 541 00:28:30,542 --> 00:28:31,586 Lookin' through the cell window, 542 00:28:31,610 --> 00:28:35,980 you see a striped picture frame of the night sky. 543 00:28:41,520 --> 00:28:44,422 Nobody gives a fuck about the time you spent in prison. 544 00:28:44,455 --> 00:28:47,358 They should've buried the fucking keys. 545 00:28:47,391 --> 00:28:50,962 What happened to us, Billy? Huh? 546 00:28:50,995 --> 00:28:53,998 We used to run wild through the streets of Southie. 547 00:28:54,031 --> 00:28:55,233 Nothing came between us. 548 00:28:55,266 --> 00:28:56,426 You remember Mister Kelley? 549 00:28:58,236 --> 00:29:00,037 Well, I knew then that we were nothing alike. 550 00:29:00,071 --> 00:29:03,140 Are you... are you fucking kidding me? 551 00:29:03,174 --> 00:29:05,243 All these years and that busted your balls? 552 00:29:05,276 --> 00:29:07,044 He owed me 20 bucks. 553 00:29:07,078 --> 00:29:09,280 That was a lot of money back then. 554 00:29:09,313 --> 00:29:11,482 Come on. Even McLaughlin said I did the right thing. 555 00:29:11,516 --> 00:29:13,317 Fine. 556 00:29:13,351 --> 00:29:15,028 I tell you what, I forgive you for rattin' me out. 557 00:29:15,052 --> 00:29:17,321 You forget about Kelly and we can be buddies again. 558 00:29:17,355 --> 00:29:18,990 Come on. Fuck you. Never. 559 00:29:20,992 --> 00:29:23,227 No wonder you became a cop. 560 00:29:23,261 --> 00:29:24,829 You couldn't stomach the violence. 561 00:29:26,297 --> 00:29:29,166 Yeah, but you know in Southie, we make our own laws. 562 00:29:29,200 --> 00:29:30,334 And we protect our own. 563 00:29:32,270 --> 00:29:34,338 Yeah. 564 00:29:34,372 --> 00:29:37,475 I guess that rule never applied to little Johnny's mom. 565 00:29:43,180 --> 00:29:45,216 How's Pat? She still a delight 566 00:29:45,249 --> 00:29:46,260 to the Irishman's eyes? Oh, yeah. 567 00:29:46,284 --> 00:29:48,352 Keep my wife's name out of your fucking mouth. 568 00:29:48,386 --> 00:29:50,388 Yeah, you always did protect her. 569 00:29:50,421 --> 00:29:52,356 Well, I... I bet that she didn't tell you. 570 00:29:54,526 --> 00:29:56,427 I was there first. 571 00:29:56,460 --> 00:29:58,029 She probably didn't tell you that, huh? 572 00:29:58,062 --> 00:29:59,263 - Fuck you. - Fuck you. 573 00:30:01,566 --> 00:30:02,867 I don't want Pat. 574 00:30:02,900 --> 00:30:06,203 She's yours now. But I have to tell you, 575 00:30:06,237 --> 00:30:09,240 my son has a thing for your teenage daughter. 576 00:30:09,273 --> 00:30:11,175 And you know how teenage boys can be. 577 00:30:11,208 --> 00:30:13,612 If you or your lowlife son go anywhere near my daughter, 578 00:30:13,645 --> 00:30:15,446 I'll fucking kill both of you. 579 00:30:15,479 --> 00:30:18,082 You hear me? Billy Boy. 580 00:30:18,115 --> 00:30:19,317 Ah, two bodies. 581 00:30:19,350 --> 00:30:20,885 - You hear me? - Yeah. 582 00:30:20,918 --> 00:30:22,462 Then you'll see the striped night sky for sure. 583 00:30:22,486 --> 00:30:24,088 I don't think you'll fucking like it. 584 00:30:26,625 --> 00:30:27,958 Ah, there you are. 585 00:30:29,561 --> 00:30:31,429 You two boys catching up? 586 00:30:32,564 --> 00:30:33,964 Like Cain and Abel. 587 00:30:33,998 --> 00:30:37,134 Good, good. Yeah. 588 00:30:37,168 --> 00:30:39,337 I'll come to the point. 589 00:30:39,370 --> 00:30:43,474 This bussing is no good for the neighborhood. 590 00:30:43,508 --> 00:30:47,111 Now you being a man of the law, we thought, you know, 591 00:30:47,144 --> 00:30:50,448 maybe, maybe you could use your influence. 592 00:30:52,983 --> 00:30:54,919 Keep me the fuck out of here, phony. 593 00:30:54,952 --> 00:30:57,355 I give a fuck about the neighborhood bullshit. 594 00:30:57,388 --> 00:30:58,322 You know what, that gun and badge 595 00:30:58,356 --> 00:30:59,534 don't make you better than us? 596 00:30:59,558 --> 00:31:01,158 You were born and raised here. 597 00:31:01,192 --> 00:31:03,027 Don't you forget it! 598 00:31:03,060 --> 00:31:05,096 All right, let's... Let's keep this 599 00:31:05,129 --> 00:31:07,599 nice and civil, shall we? 600 00:31:07,632 --> 00:31:10,101 Now, Bill, 601 00:31:10,134 --> 00:31:15,239 I was told that you were soft on spades in Roxbury. 602 00:31:15,272 --> 00:31:20,478 Now, I didn't believe it. 603 00:31:20,512 --> 00:31:25,883 I refuse to believe that you forgot who you are. 604 00:31:29,220 --> 00:31:31,222 I know who I am. 605 00:31:31,255 --> 00:31:34,225 And I ain't your errand boy like the old days. 606 00:31:34,258 --> 00:31:35,258 Okay. 607 00:31:36,561 --> 00:31:38,071 And I sure as hell don't want any part 608 00:31:38,095 --> 00:31:40,931 of your tribal, murderous bullshit. 609 00:31:43,568 --> 00:31:44,669 You're limpin', Billy. 610 00:31:57,616 --> 00:31:59,150 You hear how he talks to you? 611 00:31:59,183 --> 00:32:01,085 That arrogant motherfucker! 612 00:32:01,118 --> 00:32:02,687 You have to let me make it right. 613 00:32:02,721 --> 00:32:03,954 Please let me make it right. 614 00:32:03,988 --> 00:32:04,856 - All right. - All right? 615 00:32:04,890 --> 00:32:07,191 That cocksucker ratted me the fuck out!! 616 00:32:07,224 --> 00:32:08,560 Calm down. 617 00:32:08,593 --> 00:32:09,994 Let me make it right! 618 00:32:10,027 --> 00:32:12,062 Calm down. 619 00:32:12,096 --> 00:32:14,499 You know, your problem is you're too emotional. 620 00:32:14,533 --> 00:32:16,967 That's what got you sent away. Ah? 621 00:32:19,036 --> 00:32:21,706 There's a time and a place for everything. 622 00:32:21,740 --> 00:32:25,042 And right now, it's time to celebrate. 623 00:32:25,075 --> 00:32:26,210 Come on, hey? 624 00:32:26,243 --> 00:32:28,680 You just got out. 625 00:32:28,713 --> 00:32:29,713 Come on! 626 00:32:39,223 --> 00:32:40,224 What's the matter? 627 00:32:43,327 --> 00:32:45,162 Johnny Bunkley is out of prison. 628 00:32:45,196 --> 00:32:47,599 And? 629 00:32:47,632 --> 00:32:51,135 That's why you don't want to kiss me? 630 00:32:51,168 --> 00:32:52,470 Stop looking at me like that. 631 00:32:52,504 --> 00:32:54,024 Did you go steady with him before me? 632 00:32:55,372 --> 00:32:56,575 Yeah. 633 00:32:57,609 --> 00:33:00,244 Did you? 634 00:33:00,277 --> 00:33:02,647 We had a real committed relationship in junior high 635 00:33:02,681 --> 00:33:06,317 when he held my hand. What's gotten into you? 636 00:33:13,525 --> 00:33:15,025 You gotta understand. 637 00:33:16,628 --> 00:33:18,429 My parents came into this country 638 00:33:18,462 --> 00:33:21,332 and threw me into school where I had no friends 639 00:33:21,365 --> 00:33:23,535 and spoke maybe ten words of English. 640 00:33:26,170 --> 00:33:28,439 I got bullied because I had a funny accent. 641 00:33:33,244 --> 00:33:36,681 Johnny was the first kid who was nice to me. 642 00:33:36,715 --> 00:33:40,519 But as soon as I found out how bad he was, I ran away. 643 00:33:41,786 --> 00:33:44,421 I never mentioned it 'cause it was nothing. 644 00:33:44,455 --> 00:33:47,592 Hm? I love you. 645 00:33:56,868 --> 00:33:58,435 Where's Kate? 646 00:33:58,469 --> 00:34:00,705 In her room. 647 00:34:00,739 --> 00:34:02,473 I don't like how you're acting. 648 00:34:02,507 --> 00:34:04,267 What's the name of that kid who likes Kate? 649 00:34:05,442 --> 00:34:06,477 Marty? 650 00:34:09,313 --> 00:34:11,315 You-Ah, just give me a minute. 651 00:34:11,348 --> 00:34:13,785 Kate! 652 00:34:13,818 --> 00:34:15,286 Kate! Yeah? 653 00:34:15,319 --> 00:34:18,289 Get down here, now! 654 00:34:18,322 --> 00:34:19,500 Bill, are you gonna keep me in the dark 655 00:34:19,524 --> 00:34:21,325 or let me know what the hell is going on? 656 00:34:25,362 --> 00:34:27,599 Yeah? 657 00:34:27,632 --> 00:34:31,536 Ah, John Bunkley, are you and him in any kind of, 658 00:34:31,570 --> 00:34:33,237 you know? 659 00:34:33,270 --> 00:34:36,240 What... what are you talking about? 660 00:34:36,273 --> 00:34:37,509 - Answer the question. - No! 661 00:34:37,542 --> 00:34:40,144 - Don't play stupid. - No! 662 00:34:40,177 --> 00:34:43,380 Stay away from him. You hear me? I mean it. 663 00:34:43,414 --> 00:34:45,482 Okay. Mom, what's going on? 664 00:34:45,517 --> 00:34:46,585 I don't know. 665 00:34:46,618 --> 00:34:47,938 Your dad came home acting strange. 666 00:34:50,454 --> 00:34:52,254 Go to your room. Let me talk to your mother. 667 00:34:53,357 --> 00:34:54,626 Dad, you okay? 668 00:34:54,659 --> 00:34:55,699 Yeah, I'm fine. Are you? 669 00:34:57,194 --> 00:34:58,195 Go! 670 00:35:10,341 --> 00:35:12,677 Your mom told me the good and bad news. 671 00:35:16,715 --> 00:35:18,717 It's tough not having your partner. 672 00:35:20,819 --> 00:35:22,386 I had the same issue today. 673 00:35:23,922 --> 00:35:25,122 Really, what happened? 674 00:35:32,764 --> 00:35:34,365 They moved me to Southie. 675 00:35:36,868 --> 00:35:39,269 I'll be escorting the Black kids into the school. 676 00:35:43,775 --> 00:35:45,519 Oh my god, it keeps getting worse and worse. 677 00:35:45,543 --> 00:35:47,277 You're gonna be with. 678 00:35:47,311 --> 00:35:52,517 You're gonna be with me on my senior year at Southie? 679 00:35:52,550 --> 00:35:54,351 Come on. Is it that bad? 680 00:35:54,385 --> 00:36:00,625 Yeah! Yeah, it is! Everything is going wrong. 681 00:36:00,659 --> 00:36:04,529 Look, kid, they forced this bussing thing 682 00:36:04,562 --> 00:36:05,396 down our throats. 683 00:36:05,429 --> 00:36:06,507 It's not fair, I know. Yeah, I know. 684 00:36:06,531 --> 00:36:08,476 I told Mom that and she got all bent out of shape. 685 00:36:08,500 --> 00:36:09,944 Well, you said a little more than that. 686 00:36:09,968 --> 00:36:12,537 I'm just saying what everybody else has been saying. 687 00:36:12,570 --> 00:36:14,839 If I call them Black or nigger, it's not... it's not me. 688 00:36:14,873 --> 00:36:17,307 Hey, hey, hey, hey. Stop, okay? 689 00:36:17,341 --> 00:36:19,511 Your mother doesn't allow that language in this house. 690 00:36:19,544 --> 00:36:21,412 Okay, I'm sorry, Dad. But I'm... 691 00:36:21,445 --> 00:36:23,280 No buts, okay? 692 00:36:23,313 --> 00:36:25,750 Don't say that word. 693 00:36:25,784 --> 00:36:27,424 Where'd you learn to say things like that? 694 00:36:27,451 --> 00:36:28,553 Um. 695 00:36:29,721 --> 00:36:33,223 You and your friends? 696 00:36:33,257 --> 00:36:35,927 And practically everybody in the neighborhood. 697 00:36:39,664 --> 00:36:42,399 Listen, if I tolerated that word, it was wrong. 698 00:36:42,433 --> 00:36:45,302 Okay, I understand you're disappointed 699 00:36:45,335 --> 00:36:46,781 but that doesn't give you or me the right 700 00:36:46,805 --> 00:36:48,707 to call Black people names, or anyone. 701 00:36:48,740 --> 00:36:50,374 Hm. 702 00:36:50,407 --> 00:36:52,309 Okay? 703 00:36:52,342 --> 00:36:53,444 Look at me. 704 00:36:55,479 --> 00:36:59,450 Okay? 705 00:36:59,483 --> 00:37:04,254 All I want is a normal senior year. 706 00:37:04,288 --> 00:37:05,957 What is wrong with that? 707 00:37:05,990 --> 00:37:07,601 Nothing. If I could do something about it, I would. 708 00:37:07,625 --> 00:37:09,326 Yeah, but we can't. 709 00:37:09,359 --> 00:37:11,271 The only thing we can do is keep them from coming to my school. 710 00:37:11,295 --> 00:37:15,567 Don't get sucked up into all the neighborhood nonsense. 711 00:37:15,600 --> 00:37:16,601 It's poison. 712 00:37:19,504 --> 00:37:20,505 You hear me? 713 00:37:21,606 --> 00:37:22,607 I mean it. 714 00:37:22,640 --> 00:37:24,008 Mm. 715 00:37:24,042 --> 00:37:26,511 And why is Johnny talking about you and his son? 716 00:37:28,479 --> 00:37:29,781 That's not what you think. 717 00:37:33,417 --> 00:37:34,417 Huh. 718 00:37:35,620 --> 00:37:37,387 What do I think? 719 00:37:37,421 --> 00:37:38,388 Huh? You know my thoughts now? 720 00:37:38,422 --> 00:37:40,558 You gonna tell me what I think? Don't get mad. 721 00:37:40,592 --> 00:37:41,626 Do I look mad? 722 00:37:41,659 --> 00:37:42,961 I'm perfectly calm. Yeah, okay. 723 00:37:42,994 --> 00:37:46,296 Do you know that, uh, job that Cheryl's got 724 00:37:46,330 --> 00:37:47,665 at McLaughlin's office right now? 725 00:37:51,970 --> 00:37:55,974 Sometimes I just. I just go there to hang out. 726 00:37:56,007 --> 00:37:57,876 What? You shittin' me, right? 727 00:37:57,909 --> 00:37:59,744 Fuck! Bill, stop cursing. 728 00:37:59,778 --> 00:38:01,780 Pat! Patty, get up here now. 729 00:38:01,813 --> 00:38:03,557 How many times have I told you not to hang out 730 00:38:03,581 --> 00:38:04,983 with those people? 731 00:38:05,016 --> 00:38:07,552 You see them, you say hi and bye. 732 00:38:07,585 --> 00:38:08,653 That's it. 733 00:38:08,686 --> 00:38:09,754 What's the matter? 734 00:38:09,788 --> 00:38:10,922 Tell your mother. 735 00:38:10,955 --> 00:38:12,624 What is it, Kate? 736 00:38:12,657 --> 00:38:14,759 She's been hanging around McLaughlin's place. 737 00:38:17,962 --> 00:38:20,430 That explains why she's using that kind of language. 738 00:38:20,464 --> 00:38:25,036 You know what? Both of you are hypocrites. 739 00:38:25,069 --> 00:38:26,080 What? You think you're better than them? 740 00:38:26,104 --> 00:38:27,705 You're not. 741 00:38:27,739 --> 00:38:29,617 I've heard all the stories about you growing up, Dad. 742 00:38:29,641 --> 00:38:32,610 So don't tell me about those people. 743 00:38:32,644 --> 00:38:35,680 Don't tell me about those people because you are those people! 744 00:38:35,713 --> 00:38:36,948 You are! 745 00:38:36,981 --> 00:38:38,482 Watch how you talk to your father. 746 00:38:38,516 --> 00:38:40,819 I have to take a walk, 747 00:38:40,852 --> 00:38:43,855 or I'm gonna say somethin' I regret. 748 00:38:43,888 --> 00:38:45,128 I think we all need a moment. 749 00:38:47,725 --> 00:38:50,628 You need to think about the company you keep. 750 00:38:58,402 --> 00:38:59,671 I hate them. 751 00:39:06,744 --> 00:39:08,664 Cannot believe they are shipping me to Southie. 752 00:39:11,749 --> 00:39:15,987 If any of those crackers mess with me, I'm missing them up. 753 00:39:16,020 --> 00:39:17,865 Well, you can't go in there with that kind of attitude. 754 00:39:17,889 --> 00:39:19,657 To hell with that. 755 00:39:19,691 --> 00:39:21,893 I don't wanna go to their damn school. 756 00:39:21,926 --> 00:39:23,628 I don't. 757 00:39:25,697 --> 00:39:27,899 I'm perfect right here. 758 00:39:27,932 --> 00:39:30,400 But no, they want a bunch of kids who hate each other 759 00:39:30,434 --> 00:39:33,771 to walk hand in hand and sing Kumbaya. 760 00:39:33,805 --> 00:39:35,472 Politicians are dumb. 761 00:39:35,506 --> 00:39:37,842 I don't want to go either, my dad's making me. 762 00:39:37,876 --> 00:39:40,011 But I'm not gonna go with the attitude of 763 00:39:40,044 --> 00:39:44,616 a Black Panther or Malcolm X, but a little Martin Luther King. 764 00:39:44,649 --> 00:39:46,684 Psh. Shut up. 765 00:39:46,718 --> 00:39:48,086 And where's King? 766 00:39:48,119 --> 00:39:49,821 Dead. 767 00:39:49,854 --> 00:39:51,421 Murdered by a cracker. 768 00:39:51,455 --> 00:39:53,825 Don't tell me to shut up! 769 00:39:53,858 --> 00:39:55,994 And Malcolm was murdered by a Black man. 770 00:39:56,027 --> 00:39:58,162 Now is one murder less serious than the other 771 00:39:58,196 --> 00:40:01,766 because of the color of the person who did it? 772 00:40:01,799 --> 00:40:02,877 You're always tryin' to find the good 773 00:40:02,901 --> 00:40:03,901 in something bad. 774 00:40:05,469 --> 00:40:06,509 But ain't no good in this. 775 00:40:10,808 --> 00:40:12,186 I'm messing me up a white boy if they screw with me! 776 00:40:12,210 --> 00:40:14,512 That's all. 777 00:40:14,545 --> 00:40:16,581 If you go into that school looking for trouble, 778 00:40:16,614 --> 00:40:17,649 you're gonna find it. 779 00:40:20,718 --> 00:40:21,718 It found me. 780 00:40:23,788 --> 00:40:25,455 I'm just getting ready for a war. 781 00:40:39,671 --> 00:40:41,639 So. 782 00:40:41,673 --> 00:40:43,041 You and Marty. 783 00:40:43,074 --> 00:40:44,575 Me and Marty. 784 00:40:44,609 --> 00:40:45,877 You got nothin', right? 785 00:40:45,910 --> 00:40:46,844 I mean, he didn't ask you to go steady or anything? 786 00:40:46,878 --> 00:40:48,613 No. He's too scared. 787 00:40:50,882 --> 00:40:52,482 Oh, okay. 788 00:40:52,517 --> 00:40:55,787 Well, from this point on, you're John Bunkley's girl. 789 00:40:55,820 --> 00:40:58,690 I'll make sure and tell Marty that. 790 00:40:58,723 --> 00:41:02,627 I'll tell him but I didn't say yes to you yet. 791 00:41:02,660 --> 00:41:03,761 Did you think about that? 792 00:41:03,795 --> 00:41:07,031 What, I couldn't hear you. Say it a little louder. 793 00:41:07,065 --> 00:41:09,500 I didn't say yes to you. 794 00:41:09,534 --> 00:41:10,534 Well. 795 00:41:35,126 --> 00:41:38,296 My father's gonna kill us when he finds out. 796 00:41:38,329 --> 00:41:40,531 Hey, don't worry about your father. 797 00:41:41,599 --> 00:41:43,835 Okay? 798 00:41:43,868 --> 00:41:46,604 He and my old man, they go way back. 799 00:41:46,637 --> 00:41:48,539 They'll figure it out. 800 00:41:48,573 --> 00:41:51,976 If not, we'll run away 801 00:41:52,010 --> 00:41:55,113 and, uh, we'll be the new Bonnie and Clyde. 802 00:41:55,146 --> 00:41:58,816 Bonnie and Clyde. Robbing banks and armored cars. 803 00:42:01,285 --> 00:42:03,021 Can I tell you something? 804 00:42:03,054 --> 00:42:04,054 Tell me something. 805 00:42:06,958 --> 00:42:08,893 You want to know why my old man went to prison? 806 00:42:12,797 --> 00:42:14,241 Everybody thinks it's because he killed that coon 807 00:42:14,265 --> 00:42:16,768 for Mister McLaughlin, 808 00:42:16,801 --> 00:42:19,771 which I guess that is kind of true, but what nobody knows 809 00:42:19,804 --> 00:42:22,173 is that the coon my old man killed, he... 810 00:42:22,206 --> 00:42:23,317 You don't have to tell me this, John. 811 00:42:23,341 --> 00:42:25,843 I, um... it's all right. 812 00:42:25,877 --> 00:42:27,945 Just listen to me. I'm gonna tell you. 813 00:42:27,979 --> 00:42:31,916 Um, the coon my old man killed, he ran away with my mom. 814 00:42:36,621 --> 00:42:40,625 Yeah, the spade used to sell dope for Mister McLaughlin. 815 00:42:40,658 --> 00:42:42,169 My old man would collect money from him 816 00:42:42,193 --> 00:42:46,064 and my mom would just go with him sometimes. 817 00:42:46,097 --> 00:42:47,865 One day, my old man went to collect 818 00:42:47,899 --> 00:42:49,977 and the coon and my mom were stoned out of their minds 819 00:42:50,001 --> 00:42:53,371 and half naked, just laying there. 820 00:42:53,404 --> 00:42:57,141 So my old man lost it and beat that coon to death. 821 00:42:57,175 --> 00:42:59,177 And my ma ran away. 822 00:43:01,879 --> 00:43:02,879 I'm sorry. 823 00:43:06,050 --> 00:43:07,118 I brought you something. 824 00:43:09,153 --> 00:43:10,153 I brought, uh. 825 00:43:11,989 --> 00:43:13,091 This picture. 826 00:43:15,660 --> 00:43:19,063 So you can meet my mom. 827 00:43:19,097 --> 00:43:21,065 How I remember her, at least. 828 00:43:28,139 --> 00:43:29,674 When my old man told me what happened, 829 00:43:29,707 --> 00:43:32,710 he made me promise not to tell anyone. 830 00:43:32,743 --> 00:43:35,179 So you're the only one that knows the whole story. 831 00:43:35,213 --> 00:43:37,148 I'm not gonna tell anyone the whole story. 832 00:43:38,983 --> 00:43:41,152 I want you to keep that picture, too. 833 00:43:41,185 --> 00:43:42,386 John, you sure? 834 00:43:42,420 --> 00:43:44,088 Mm-hm. 835 00:43:44,122 --> 00:43:45,957 You'll always have my family with you. 836 00:43:52,096 --> 00:43:53,096 Okay. 837 00:43:54,332 --> 00:43:55,733 Hey. 838 00:43:55,766 --> 00:43:56,868 Hi, Marty. What's up? 839 00:43:56,901 --> 00:43:58,169 What's up? 840 00:43:58,202 --> 00:44:00,037 Where's Kate? 841 00:44:00,071 --> 00:44:01,072 Ah, she took a walk. 842 00:44:02,940 --> 00:44:03,941 Without you? 843 00:44:03,975 --> 00:44:05,135 Yeah, she'll be right back. 844 00:44:09,447 --> 00:44:11,015 Marty, let's talk. 845 00:44:11,048 --> 00:44:12,850 Hey. 846 00:44:12,884 --> 00:44:15,219 You know something, don't you? 847 00:44:15,253 --> 00:44:16,864 Why didn't you ask Kate to go out with you? 848 00:44:16,888 --> 00:44:19,056 Why do you think I got this sweat box on? 849 00:44:19,090 --> 00:44:22,260 That was my plan today. I was gonna give her my jacket. 850 00:44:22,293 --> 00:44:23,694 What's the matter? 851 00:44:25,263 --> 00:44:26,864 Marty, she's going out with John now. 852 00:44:30,801 --> 00:44:32,103 Is she with him now? 853 00:44:32,136 --> 00:44:33,136 Yeah. 854 00:44:35,106 --> 00:44:36,174 They know? 855 00:44:36,207 --> 00:44:37,408 Them? Yeah. 856 00:44:41,746 --> 00:44:42,713 Marty, come on. Where you going? 857 00:44:42,747 --> 00:44:43,747 Going for a walk. 858 00:44:48,786 --> 00:44:50,922 Hey, um, you know what? Just let me talk to him. 859 00:44:50,955 --> 00:44:53,958 I don't want to cause any problems or anything. 860 00:44:53,991 --> 00:44:55,126 All right, go ahead. 861 00:44:55,159 --> 00:44:57,440 But if he talks any shit, I'm gonna punch him in the face. 862 00:45:00,831 --> 00:45:01,831 Hey. 863 00:45:02,900 --> 00:45:04,101 That's all you can say? 864 00:45:06,337 --> 00:45:08,940 No. I could... I could say more. 865 00:45:08,973 --> 00:45:09,973 I just. 866 00:45:12,310 --> 00:45:14,445 I don't know what to say. 867 00:45:14,478 --> 00:45:15,490 Well, how about, all the rumors are lies 868 00:45:15,514 --> 00:45:17,114 and I want to be with you. 869 00:45:19,183 --> 00:45:20,184 Um. 870 00:45:25,056 --> 00:45:26,023 Well, I'm sorry, Marty. 871 00:45:26,057 --> 00:45:28,192 I can't say that. 872 00:45:28,226 --> 00:45:29,927 Fuck, Kate! What's gotten into you? 873 00:45:29,961 --> 00:45:31,338 Hey, Marty, you better watch ya fucking mouth! 874 00:45:31,362 --> 00:45:33,431 John, stop it! I think you should leave, Marty. 875 00:45:33,464 --> 00:45:34,999 W-why? Because of him? 876 00:45:35,032 --> 00:45:36,310 I don't have to go nowhere. I'm not afraid of him. 877 00:45:36,334 --> 00:45:37,401 Shut the fuck up, Marty! 878 00:45:38,936 --> 00:45:41,806 - John! John! - John! Stop! 879 00:45:43,107 --> 00:45:45,142 Marty! Marty! 880 00:45:45,176 --> 00:45:46,143 That's enough! 881 00:45:46,177 --> 00:45:49,013 Get off me! Ah! 882 00:45:49,046 --> 00:45:50,848 - Get off him, John! - John! 883 00:45:54,418 --> 00:45:55,418 John! 884 00:45:57,455 --> 00:45:59,090 Are you okay? Are you okay? 885 00:45:59,123 --> 00:46:00,057 Did I hurt you? Are you okay? 886 00:46:00,091 --> 00:46:02,126 Are you okay? 887 00:46:02,159 --> 00:46:04,529 It's fine, Marty. Are you okay? 888 00:46:04,563 --> 00:46:06,097 It's okay. So breathe. 889 00:46:06,130 --> 00:46:07,431 It's okay. 890 00:46:07,465 --> 00:46:08,466 Kate, are you all right? 891 00:46:08,500 --> 00:46:10,801 Are you okay? Did I hurt you? 892 00:46:10,835 --> 00:46:12,303 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 893 00:46:18,042 --> 00:46:18,976 John, you can't push her like that. 894 00:46:19,010 --> 00:46:20,250 What the hell's wrong with you? 895 00:46:24,348 --> 00:46:26,050 Hey, Coughlin. Usual? 896 00:46:26,083 --> 00:46:27,151 Yeah. 897 00:46:27,184 --> 00:46:28,319 And you, Riley? 898 00:46:28,352 --> 00:46:29,387 Pastrami. 899 00:46:31,155 --> 00:46:32,823 When you retiring, Spanelli? 900 00:46:32,857 --> 00:46:34,559 No time soon. 901 00:46:34,593 --> 00:46:36,327 Still a lot of life in this ticker. 902 00:46:36,360 --> 00:46:38,229 My momma said if a cracker calls me a name, 903 00:46:38,262 --> 00:46:39,230 punch him in the face. 904 00:46:39,263 --> 00:46:41,132 I said don't say that. 905 00:46:41,165 --> 00:46:42,967 The police will be there to protect you. 906 00:46:43,000 --> 00:46:44,402 Do you hear her? 907 00:46:44,435 --> 00:46:46,237 You can't force people to like each other. 908 00:46:46,270 --> 00:46:48,072 You got to gradually move 'em along. 909 00:46:48,105 --> 00:46:49,240 Too bad you ain't mayor. 910 00:46:49,273 --> 00:46:51,108 Yeah. That's what I say. 911 00:46:51,142 --> 00:46:53,177 My momma said don't trust the pigs. 912 00:47:02,554 --> 00:47:10,554 I, uh, just want to let you know that we're... 913 00:47:11,362 --> 00:47:12,540 We're gonna do everything in our power 914 00:47:12,564 --> 00:47:16,133 to make sure that you get a safe education. 915 00:47:16,167 --> 00:47:18,903 Can I ask you a question? 916 00:47:18,936 --> 00:47:19,936 Go ahead. 917 00:47:21,640 --> 00:47:24,475 Why do white people hate us so much? 918 00:47:27,912 --> 00:47:28,647 No, no, no, no, no, no, no. 919 00:47:28,680 --> 00:47:32,083 I don't... I don't hate you. 920 00:47:32,116 --> 00:47:33,460 And I know a lot of white people who are like me. 921 00:47:33,484 --> 00:47:36,287 I mean, look at Mr. Spanelli. He's nice, right? 922 00:47:52,704 --> 00:47:54,138 Hey, old man. 923 00:47:54,171 --> 00:47:57,676 Old? Watch your mouth, kid. 924 00:47:57,709 --> 00:47:58,709 Where you been? 925 00:48:00,211 --> 00:48:01,479 Went to the park. 926 00:48:01,513 --> 00:48:03,047 Oh yeah? 927 00:48:03,080 --> 00:48:05,650 Yeah. I had to beat this motherfucker's ass. 928 00:48:05,684 --> 00:48:08,152 You better have beaten his ass. 929 00:48:08,185 --> 00:48:09,554 I did just like you taught me. 930 00:48:09,588 --> 00:48:11,122 There you go. 931 00:48:20,599 --> 00:48:22,166 Can I ask you something? 932 00:48:22,199 --> 00:48:23,479 Is it about that Coughlin girl? 933 00:48:26,437 --> 00:48:27,437 You need some tips? 934 00:48:29,306 --> 00:48:31,342 It's about Ma. 935 00:48:31,375 --> 00:48:33,344 What're you bringing her up for? 936 00:48:33,377 --> 00:48:35,537 What, your grandma and me, we didn't do enough for you? 937 00:48:36,480 --> 00:48:37,616 Yeah, but... 938 00:48:37,649 --> 00:48:39,718 But... fuck the buts 939 00:48:39,751 --> 00:48:41,653 you ungrateful little prick! 940 00:48:41,686 --> 00:48:42,486 I know what the fuck it is. 941 00:48:42,521 --> 00:48:43,731 The Coughlin girl's making you weak. 942 00:48:43,755 --> 00:48:45,289 Let me give you some... 943 00:48:45,322 --> 00:48:46,667 Hey, let me give you some fucking advice about women. 944 00:48:46,691 --> 00:48:48,959 They ain't to be trusted. They're all whores. 945 00:48:48,993 --> 00:48:51,061 And your mother, who you're so concerned about, 946 00:48:51,095 --> 00:48:52,697 left you for a fucking nigga. 947 00:48:54,465 --> 00:48:55,466 Let that sink in. 948 00:48:58,570 --> 00:49:01,640 I didn't mean it like that. 949 00:49:01,673 --> 00:49:04,074 Yeah, how'd you mean it? 950 00:49:04,108 --> 00:49:05,610 I was just wondering. 951 00:49:05,644 --> 00:49:08,513 You know, I mean, you think she might be dead or something? 952 00:49:08,547 --> 00:49:09,581 Oh, fuck that whore. 953 00:49:23,294 --> 00:49:24,734 What you looking at me like that for? 954 00:49:25,664 --> 00:49:27,632 What, you think I killed her? 955 00:49:27,666 --> 00:49:29,166 Did you? 956 00:49:29,200 --> 00:49:31,120 Well, if I did, she got what was coming to her. 957 00:49:38,577 --> 00:49:41,178 Get the fuck out of my face. Get the fuck out of here! 958 00:49:42,747 --> 00:49:44,583 Go back to your whore girlfriend. 959 00:49:44,616 --> 00:49:45,684 Fuck you! 960 00:49:45,717 --> 00:49:46,651 She's just like all the rest. 961 00:49:46,685 --> 00:49:48,587 Fucking piece of shit! 962 00:49:48,620 --> 00:49:50,221 Good luck, you piece of shit. 963 00:49:52,456 --> 00:49:53,558 He's just like you. 964 00:49:56,126 --> 00:49:58,262 You gonna clean up this yard or what? 965 00:49:58,295 --> 00:50:00,130 Always with the yard, Ma. 966 00:50:02,667 --> 00:50:06,403 When your old man was beating my brains in, where was you? 967 00:50:06,437 --> 00:50:08,807 In the yard with them stupid fucking roses. 968 00:50:08,840 --> 00:50:11,643 I couldn't fight your father, 969 00:50:11,676 --> 00:50:13,645 so I prayed. 970 00:50:16,480 --> 00:50:17,816 Well, God don't give a shit 971 00:50:17,849 --> 00:50:20,184 about your prayers, Ma. 972 00:50:20,217 --> 00:50:21,786 Yeah. That much we know. 973 00:50:21,820 --> 00:50:23,120 That's not true. 974 00:50:25,690 --> 00:50:28,660 I prayed you got out of the joint early. 975 00:50:28,693 --> 00:50:31,730 Well, here you are. 976 00:50:34,398 --> 00:50:40,371 I pray for you every day, 'cause you're 977 00:50:40,404 --> 00:50:41,773 an evil man. 978 00:50:50,481 --> 00:50:51,550 You're home early. 979 00:50:51,583 --> 00:50:53,250 Yeah. 980 00:50:53,284 --> 00:50:56,821 After the other night, I'm giving Mully's a break. 981 00:50:56,855 --> 00:50:57,822 Where's Kate? 982 00:50:57,856 --> 00:50:59,189 In her room. 983 00:50:59,223 --> 00:51:00,223 What's her mood? 984 00:51:01,860 --> 00:51:05,429 She came home from the park smiling from ear to ear. 985 00:51:05,462 --> 00:51:07,197 Yeah. You sure she was at the park? 986 00:51:07,231 --> 00:51:08,533 We have to trust her. 987 00:51:08,567 --> 00:51:10,527 Not after the other night. She has to earn that. 988 00:51:16,407 --> 00:51:17,742 Thanks. 989 00:51:19,511 --> 00:51:22,212 You said she was smiling. About? 990 00:51:24,716 --> 00:51:31,455 I think Marty asked her to the prom and to go steady. 991 00:51:31,488 --> 00:51:34,258 She was in a special place. 992 00:51:34,291 --> 00:51:35,527 Did she tell you that? 993 00:51:35,560 --> 00:51:38,329 No. But a mother can tell. 994 00:51:42,366 --> 00:51:44,468 Well, I guess he's better than the Bunkley kid. 995 00:51:48,540 --> 00:51:50,341 Yeah. 996 00:51:50,374 --> 00:51:52,476 Well, I'm... I'm gonna talk with her. 997 00:51:52,510 --> 00:51:55,312 I'm gonna give her my approval. Okay? 998 00:51:58,917 --> 00:52:00,785 All right. 999 00:52:14,398 --> 00:52:16,768 What's that for? 1000 00:52:16,801 --> 00:52:21,840 For being a great mother and a great wife. 1001 00:52:21,873 --> 00:52:27,378 Without you, well, I don't know. I'd be a different man. 1002 00:52:27,411 --> 00:52:29,514 Someone we wouldn't like. 1003 00:52:37,656 --> 00:52:39,390 Kate? 1004 00:52:39,423 --> 00:52:40,592 Katie-Kate. 1005 00:52:42,426 --> 00:52:43,828 Kate? 1006 00:52:43,862 --> 00:52:45,295 Oh, fuck. 1007 00:52:45,329 --> 00:52:47,866 Pat! Kate's not here! 1008 00:52:47,899 --> 00:52:49,668 What do you mean? She went upstairs. 1009 00:52:49,701 --> 00:52:51,836 She better not be where I think she is. 1010 00:52:51,870 --> 00:52:53,805 You call Cheryl's house. I'll check the park, 1011 00:52:53,838 --> 00:52:57,207 but so help me God if she's at McLaughlin's place. 1012 00:52:59,644 --> 00:53:01,178 Kate. 1013 00:53:03,447 --> 00:53:04,616 Hey. 1014 00:53:06,383 --> 00:53:07,451 What's the matter? 1015 00:53:09,621 --> 00:53:11,623 It's just family problems. Don't worry about it. 1016 00:53:21,599 --> 00:53:24,602 Hey. 1017 00:53:24,636 --> 00:53:26,676 Hey, look who thinks they can drive through Southie. 1018 00:53:27,639 --> 00:53:28,639 Hey, hey, come here. 1019 00:53:29,607 --> 00:53:30,607 Come here. 1020 00:53:31,910 --> 00:53:33,712 Let's throw these fucking rocks. 1021 00:53:33,745 --> 00:53:34,746 Come here. 1022 00:53:34,779 --> 00:53:35,779 - Me? - Yeah. Yeah. 1023 00:53:42,654 --> 00:53:43,654 Don't look at them. 1024 00:53:47,357 --> 00:53:48,357 Throw it. 1025 00:53:53,932 --> 00:53:55,332 Ah! Go, go! 1026 00:53:55,365 --> 00:53:56,868 Daddy, drive! Drive! 1027 00:54:01,305 --> 00:54:02,874 Okay, motherfucker. Fuck you! 1028 00:54:05,944 --> 00:54:07,344 Hey, hey. What a throw! 1029 00:54:08,780 --> 00:54:10,915 That's my fuckin' girl. Fuck you, bitch! 1030 00:54:13,685 --> 00:54:14,685 Are you okay? 1031 00:54:21,425 --> 00:54:22,425 I'm sorry, babe. 1032 00:54:36,373 --> 00:54:37,709 Dad, no. What are you doing? 1033 00:54:37,742 --> 00:54:39,376 Where are you going? 1034 00:54:39,409 --> 00:54:40,344 No, no, no, no. No, no, no. Dad, I wanna go back home. 1035 00:54:40,377 --> 00:54:41,478 Please. Please, Dad. 1036 00:54:41,513 --> 00:54:42,747 Don't! No, no, no. 1037 00:54:42,781 --> 00:54:44,058 I wanna go home. Dad, please stop. 1038 00:54:44,082 --> 00:54:45,482 No, no, no. No, Dad. 1039 00:54:45,517 --> 00:54:46,818 Dad, please stop. 1040 00:54:46,851 --> 00:54:49,020 I wanna go home. I wanna go home. 1041 00:54:49,053 --> 00:54:50,053 Please. 1042 00:54:51,723 --> 00:54:52,723 Dad, I wanna go home. 1043 00:55:01,099 --> 00:55:02,099 I'm sorry. 1044 00:55:03,535 --> 00:55:04,535 I'm sorry. 1045 00:55:09,707 --> 00:55:10,708 I wanna go home. 1046 00:55:27,457 --> 00:55:28,457 Hey. 1047 00:55:30,995 --> 00:55:32,664 You okay? 1048 00:55:32,697 --> 00:55:34,337 Your window. What happened to your window? 1049 00:55:36,568 --> 00:55:37,878 Look, we don't want no more trouble. 1050 00:55:37,902 --> 00:55:39,871 No, I'm... I'm a cop. 1051 00:55:39,904 --> 00:55:40,972 You need help? 1052 00:55:44,976 --> 00:55:46,044 You okay? 1053 00:55:49,047 --> 00:55:50,048 We're good. 1054 00:55:51,481 --> 00:55:52,481 All right, then. 1055 00:55:56,154 --> 00:55:58,056 Just get that window fixed. 1056 00:56:12,570 --> 00:56:14,130 Why didn't you tell him what happened? 1057 00:56:18,142 --> 00:56:19,443 You don't know who to trust. 1058 00:56:21,079 --> 00:56:22,146 Did you see a badge? 1059 00:56:26,584 --> 00:56:28,720 Times like this, 1060 00:56:28,753 --> 00:56:30,454 I wish your mama was still around. 1061 00:56:32,190 --> 00:56:33,558 She had nerves of steel. 1062 00:56:36,194 --> 00:56:38,563 I don't even know how she did it, you know. 1063 00:56:40,632 --> 00:56:43,568 Even when she was facing the cancer, 1064 00:56:43,601 --> 00:56:49,473 she never, never cried once. 1065 00:56:49,507 --> 00:56:51,009 You know, I cried all the time. 1066 00:56:54,913 --> 00:56:57,949 And if she saw some injustice, she just, 1067 00:56:57,982 --> 00:57:00,585 she'd jump right into action, 1068 00:57:00,618 --> 00:57:01,920 regardless of the danger. 1069 00:57:04,923 --> 00:57:06,658 I called her on it once or twice 1070 00:57:06,691 --> 00:57:09,193 and she'd just throw her famous Gandhi quote. 1071 00:57:09,227 --> 00:57:12,130 She said, "You got to do the right thing." 1072 00:57:15,166 --> 00:57:17,902 You never know what's gonna be the results. 1073 00:57:17,936 --> 00:57:22,674 "But if you do nothing, there will be no results." 1074 00:57:24,943 --> 00:57:26,663 Gandhi never had to drive through Southie. 1075 00:57:32,750 --> 00:57:35,653 I've made a decision. 1076 00:57:35,687 --> 00:57:37,221 Your mama wouldn't approve of it, 1077 00:57:37,255 --> 00:57:41,759 but I'm not gonna make you go to that school. 1078 00:57:41,793 --> 00:57:44,595 It's. it's too dangerous. 1079 00:57:49,233 --> 00:57:51,569 What the fuck? 1080 00:57:52,870 --> 00:57:54,906 I thought you left. Go rent a room. 1081 00:57:54,939 --> 00:57:57,842 Come on. Look what we got here. 1082 00:57:57,875 --> 00:57:59,043 Hey, John, come on. 1083 00:57:59,077 --> 00:58:00,979 You don't bring young ladies up here. 1084 00:58:01,012 --> 00:58:02,880 Especially not Kate, do you hear me? 1085 00:58:02,914 --> 00:58:04,148 - Yes, sir. - All right. 1086 00:58:05,650 --> 00:58:06,651 Good work, kids. 1087 00:58:06,684 --> 00:58:07,618 He's certainly your son. 1088 00:58:07,652 --> 00:58:08,686 Yeah, he is. 1089 00:58:08,720 --> 00:58:10,788 Likes a little after school work. 1090 00:58:10,822 --> 00:58:12,056 That's what I'm sayin'. 1091 00:58:12,090 --> 00:58:14,058 I don't know what you... Is... is he qualified? 1092 00:58:14,092 --> 00:58:15,159 - Yeah. - To fucking do it? 1093 00:58:15,193 --> 00:58:16,193 Yeah. Yeah. 1094 00:58:17,562 --> 00:58:18,863 Who's... who's this? 1095 00:58:19,764 --> 00:58:21,175 McLaughlin, I know you're in there. 1096 00:58:21,199 --> 00:58:22,233 All right, man. 1097 00:58:22,266 --> 00:58:23,201 - You see what I'm talking about? - Kate! 1098 00:58:23,234 --> 00:58:24,736 Hold on. I'm fucking coming. 1099 00:58:25,837 --> 00:58:28,573 Huh? Kate! Kate! 1100 00:58:28,606 --> 00:58:30,641 Where is she? Where's my daughter? 1101 00:58:30,675 --> 00:58:31,576 - She ain't here. - Calm down, Billy. 1102 00:58:31,609 --> 00:58:32,977 Ya fuckin' prick. 1103 00:58:33,011 --> 00:58:34,545 Calm down. 1104 00:58:34,579 --> 00:58:35,513 What do you think we are? 1105 00:58:35,546 --> 00:58:37,615 A bunch of fucking tree jumpers? Look around! 1106 00:58:37,648 --> 00:58:39,117 Is this a place for a teenage girl? 1107 00:58:39,150 --> 00:58:40,918 Okay, you're right. I apologize. 1108 00:58:40,952 --> 00:58:42,653 Yeah, you damn right I'm right. 1109 00:58:42,687 --> 00:58:44,255 We got a bunch of morals and codes 1110 00:58:44,288 --> 00:58:46,124 that we don't fucking break. 1111 00:58:46,157 --> 00:58:47,825 Don't disrespect us like that again. 1112 00:58:47,859 --> 00:58:49,560 One more time, and like that fucking ball 1113 00:58:49,594 --> 00:58:50,595 Ooh. 1114 00:58:50,628 --> 00:58:51,696 I just swung at, 1115 00:58:51,729 --> 00:58:53,064 you won't fucking exist. 1116 00:58:53,097 --> 00:58:54,899 Hey, hold on. Hold on. 1117 00:58:54,932 --> 00:58:57,735 If Kate's missing, maybe we can help. 1118 00:58:57,769 --> 00:58:59,070 I don't need your kind of help. 1119 00:58:59,103 --> 00:59:00,805 Oh, be nice, Billy. 1120 00:59:00,838 --> 00:59:01,838 Yeah. 1121 00:59:03,741 --> 00:59:05,843 Yeah? Yeah, sure. 1122 00:59:05,877 --> 00:59:08,212 Billy, you got a call. 1123 00:59:08,246 --> 00:59:09,246 Here we go. 1124 00:59:12,316 --> 00:59:13,885 We work for you now apparently. 1125 00:59:17,055 --> 00:59:18,055 There you go. 1126 00:59:20,291 --> 00:59:23,261 Hello. Yeah. 1127 00:59:23,294 --> 00:59:24,294 Okay. 1128 00:59:30,234 --> 00:59:31,936 Kate's home. 1129 00:59:31,969 --> 00:59:34,705 Uh, Billy, then. 1130 00:59:34,739 --> 00:59:39,844 Billy, don't you ever come in here like that again. 1131 00:59:47,385 --> 00:59:49,353 Nice job. 1132 00:59:53,658 --> 00:59:54,835 When did you start sneaking out of the house? 1133 00:59:54,859 --> 00:59:57,695 Mom, I just wanted to go and hang out... 1134 00:59:57,728 --> 01:00:00,765 Marty? He asked to go steady, didn't he? 1135 01:00:03,401 --> 01:00:04,702 Yeah. 1136 01:00:07,004 --> 01:00:08,806 Marty. 1137 01:00:08,840 --> 01:00:13,144 I just. I didn't know how you guys were gonna react. 1138 01:00:13,177 --> 01:00:15,146 Yes, I knew it. 1139 01:00:15,179 --> 01:00:16,881 You know how relieved your Dad is gonna be 1140 01:00:16,914 --> 01:00:17,849 when he finds out 1141 01:00:17,882 --> 01:00:19,016 that you're dating Marty? 1142 01:00:21,819 --> 01:00:23,321 When you came in the house earlier, 1143 01:00:23,354 --> 01:00:25,890 I knew something special happened in your life. 1144 01:00:25,923 --> 01:00:26,923 Really? How? 1145 01:00:28,259 --> 01:00:32,797 Your smile, and a mother's intuition. 1146 01:00:32,830 --> 01:00:34,232 We just know these things. 1147 01:00:34,265 --> 01:00:36,901 Yeah. 1148 01:00:36,934 --> 01:00:39,003 I told your dad. 1149 01:00:39,036 --> 01:00:43,207 Oh. What did he say? 1150 01:00:43,241 --> 01:00:45,209 Marty is a good kid. 1151 01:00:45,243 --> 01:00:47,879 Kate, you better have an explanation! 1152 01:00:47,912 --> 01:00:49,347 Calm down. 1153 01:00:49,380 --> 01:00:50,958 Why is everyone telling me to calm down all the time? 1154 01:00:50,982 --> 01:00:53,751 I'm calm. Where was she? 1155 01:00:55,386 --> 01:00:56,320 Huh? 1156 01:00:56,354 --> 01:00:59,056 She sneaked out to go hang out with Marty. 1157 01:00:59,090 --> 01:01:01,826 Is that true? 1158 01:01:01,859 --> 01:01:02,927 Yeah. 1159 01:01:02,960 --> 01:01:04,004 You weren't with the Bunkley kid? 1160 01:01:04,028 --> 01:01:05,239 - No!! - You better not be lying! 1161 01:01:05,263 --> 01:01:06,998 I'm not... I'm not lying to you! 1162 01:01:07,031 --> 01:01:08,900 Okay. 1163 01:01:08,933 --> 01:01:11,173 But I don't like the idea of not knowing where you're at. 1164 01:01:11,202 --> 01:01:12,980 So next time, I don't give a damn who you're with, 1165 01:01:13,004 --> 01:01:14,105 just let us know. 1166 01:01:14,138 --> 01:01:15,206 - All right. - Am I clear? 1167 01:01:15,239 --> 01:01:16,340 Yeah. Not a problem. 1168 01:01:18,242 --> 01:01:19,777 Can I go to my room now? 1169 01:01:19,810 --> 01:01:20,811 Go ahead. 1170 01:01:32,089 --> 01:01:34,358 That girl is gonna drive me to an early grave. 1171 01:01:37,929 --> 01:01:40,364 I used to sneak out of the house to meet you. 1172 01:02:06,190 --> 01:02:08,159 So, what's on the agenda? 1173 01:02:09,260 --> 01:02:11,462 Play catch. 1174 01:02:11,495 --> 01:02:15,933 And have the birds and the bees talk with Dad. 1175 01:02:15,967 --> 01:02:18,135 I'll let your mom tell you all about the birds. 1176 01:02:18,169 --> 01:02:21,038 I'm gonna teach you about the bees. They sting. 1177 01:02:21,072 --> 01:02:22,072 Get your glove. 1178 01:02:25,577 --> 01:02:26,577 Nice. 1179 01:02:29,080 --> 01:02:30,248 Oh, kid. Come on. 1180 01:02:30,281 --> 01:02:31,315 Relax. 1181 01:02:31,349 --> 01:02:32,416 Tell me about Marty. 1182 01:02:34,952 --> 01:02:37,221 What do you mean, tell me about Marty? 1183 01:02:37,255 --> 01:02:38,456 Oops, strong arm. 1184 01:02:41,959 --> 01:02:42,994 Why you like him? 1185 01:02:45,963 --> 01:02:47,164 Hey. 1186 01:02:47,198 --> 01:02:48,198 Ball. 1187 01:02:53,304 --> 01:02:54,506 You gonna answer me? 1188 01:02:57,241 --> 01:02:58,376 He reminds me of you. 1189 01:03:00,311 --> 01:03:02,346 How you figure? 1190 01:03:02,380 --> 01:03:03,548 That kid is nothing like me. 1191 01:03:08,620 --> 01:03:09,588 I think he's a little soft. 1192 01:03:09,621 --> 01:03:11,523 You know, I'm not... I was never a soft guy. 1193 01:03:13,958 --> 01:03:15,393 Which is why I like him for you. 1194 01:03:15,426 --> 01:03:17,194 You know, guys like that don't have the sting 1195 01:03:17,228 --> 01:03:18,388 but they still get the honey. 1196 01:03:21,098 --> 01:03:22,098 You get my drift? 1197 01:03:25,069 --> 01:03:26,137 What's with that look? 1198 01:03:30,341 --> 01:03:31,409 No, you're right. 1199 01:03:33,144 --> 01:03:34,445 Marty ain't nothing like you. 1200 01:03:45,489 --> 01:03:47,925 How was it, workin' the jungle? 1201 01:03:50,595 --> 01:03:52,296 Hey, new guy. Talkin' to you. 1202 01:03:52,330 --> 01:03:56,334 The name is Officer Coughlin. 1203 01:03:56,367 --> 01:03:58,936 Okay, Officer Coughlin. 1204 01:03:58,969 --> 01:04:01,038 Don't bite my head off. 1205 01:04:01,072 --> 01:04:04,141 We're on the same team here. 1206 01:04:04,175 --> 01:04:08,346 I was askin', how was workin' in the jungle? 1207 01:04:08,379 --> 01:04:10,549 What are you talking about? 1208 01:04:10,582 --> 01:04:12,316 Roxbury. 1209 01:04:12,350 --> 01:04:17,321 - You know, land of the. - Negroes. 1210 01:04:27,398 --> 01:04:29,568 It's like anywhere. 1211 01:04:29,601 --> 01:04:32,036 It has its ups and downs. 1212 01:04:32,069 --> 01:04:34,205 Anyway, we decided not to come in to work 1213 01:04:34,238 --> 01:04:35,540 on the first day of school. 1214 01:04:35,574 --> 01:04:37,141 What about the kids? 1215 01:04:37,174 --> 01:04:39,544 What, the spades? Fuck 'em! 1216 01:04:39,578 --> 01:04:41,379 That's fucked up. 1217 01:04:41,412 --> 01:04:43,047 We swore an oath to serve and protect, 1218 01:04:43,080 --> 01:04:44,549 and you cocksuckers want to back out 1219 01:04:44,583 --> 01:04:46,117 now that the goin' gets tough? 1220 01:04:46,150 --> 01:04:48,052 Hey, you don't fuckin' talk to me like that! 1221 01:04:48,085 --> 01:04:50,421 You don't know me and I don't think you wanna find out. 1222 01:04:50,454 --> 01:04:52,256 Listen to me carefully. 1223 01:04:52,289 --> 01:04:54,091 My little girl is going to school 1224 01:04:54,125 --> 01:04:56,260 and I'll be there to protect her or anyone else 1225 01:04:56,293 --> 01:04:58,229 who needs my assistance, so if you assholes 1226 01:04:58,262 --> 01:04:59,997 wanna keep your asshole kids at home, 1227 01:05:02,601 --> 01:05:03,635 that's your choice. 1228 01:05:25,356 --> 01:05:26,476 I'm a Boston police officer! 1229 01:05:28,125 --> 01:05:30,094 Don't take another step. 1230 01:05:32,296 --> 01:05:34,633 Billy, it's me. Put the gun down. 1231 01:05:34,666 --> 01:05:37,368 McLaughlin! What the fuck, man? 1232 01:05:37,401 --> 01:05:39,704 Why you following me? I coulda blown your brains out. 1233 01:05:39,738 --> 01:05:42,173 Look, I knew you wouldn't kill me. 1234 01:05:42,206 --> 01:05:44,341 I mean, you haven't got it in you. 1235 01:05:46,277 --> 01:05:49,480 I came pretty close. What do you want? 1236 01:05:51,716 --> 01:05:55,386 Uh, I hear you're not cooperating. 1237 01:05:57,421 --> 01:06:00,559 It's this busing thing that's driving me crazy. 1238 01:06:00,592 --> 01:06:03,060 I-I-I can't sleep. I don't know how you can. 1239 01:06:04,563 --> 01:06:06,297 Easy. I just close my eyes. 1240 01:06:11,302 --> 01:06:15,005 Look, you and me, 1241 01:06:15,039 --> 01:06:16,106 we go way back. 1242 01:06:17,241 --> 01:06:19,711 I remember you like this. 1243 01:06:19,744 --> 01:06:23,648 Snot pouring out of your nose, running around in your diapers. 1244 01:06:23,682 --> 01:06:26,016 We're family. 1245 01:06:26,050 --> 01:06:28,385 I protect my family no matter what, 1246 01:06:28,419 --> 01:06:31,088 and I expect you to do the same. 1247 01:06:32,591 --> 01:06:36,227 Now your fellow officers have asked you to band with them, 1248 01:06:36,260 --> 01:06:40,765 to protest this injustice, this... this attack 1249 01:06:40,799 --> 01:06:44,536 on our neighborhood and our way of life. 1250 01:06:44,569 --> 01:06:48,239 By these people that... they're not like us. 1251 01:06:48,272 --> 01:06:50,407 They're just not like us. 1252 01:06:50,441 --> 01:06:51,652 You know, these animals, they're... 1253 01:06:51,676 --> 01:06:53,477 They wanna destroy our neighborhood. 1254 01:06:53,512 --> 01:06:55,145 Don't you get it? 1255 01:06:55,179 --> 01:06:58,817 Our neighborhood that took generations to build, 1256 01:06:58,850 --> 01:07:02,787 that's what I'm talking about. 1257 01:07:02,821 --> 01:07:05,489 It means something. 1258 01:07:05,524 --> 01:07:07,057 Don't you fucking understand? 1259 01:07:07,091 --> 01:07:10,695 And what do you say? All you say is what? 1260 01:07:10,729 --> 01:07:12,429 "Fuck you." 1261 01:07:12,463 --> 01:07:14,699 I mean, I'm beginning to take it personally. 1262 01:07:14,733 --> 01:07:15,800 Take it how you want. 1263 01:07:21,640 --> 01:07:24,709 You know, there's an old Irish saying: 1264 01:07:24,743 --> 01:07:28,345 "It's often that a man's mouth breaks his nose." 1265 01:07:37,187 --> 01:07:38,590 Is that a threat? 1266 01:07:38,623 --> 01:07:40,625 Look, Billy boy. 1267 01:07:40,659 --> 01:07:43,260 What? You got that all wrong. 1268 01:07:43,294 --> 01:07:44,428 Threat? 1269 01:07:44,461 --> 01:07:48,365 No, no, no. 1270 01:07:48,399 --> 01:07:50,569 No, this is Southie. 1271 01:07:50,602 --> 01:07:53,237 This is my neighborhood. 1272 01:08:00,177 --> 01:08:05,684 Don't you make me fucking do this. 1273 01:08:05,717 --> 01:08:07,886 Please. 1274 01:08:07,919 --> 01:08:09,688 All right? 1275 01:08:09,721 --> 01:08:12,891 You and Kate? 1276 01:08:12,924 --> 01:08:15,760 Stay home. 1277 01:08:15,794 --> 01:08:18,262 I mean it. Stay home. 1278 01:08:32,711 --> 01:08:34,351 - What's he talkin' about? - I don't know. 1279 01:08:39,884 --> 01:08:42,353 I don't know why you waste your time with him. 1280 01:08:42,386 --> 01:08:43,688 He's a fucking rat. 1281 01:08:43,722 --> 01:08:45,155 You know, I could do it. 1282 01:08:45,189 --> 01:08:46,558 Do what? 1283 01:08:46,591 --> 01:08:47,525 Take care of business. 1284 01:08:47,559 --> 01:08:49,293 Psh. You do what? 1285 01:08:49,326 --> 01:08:50,695 Just... you can drive. That's it. 1286 01:08:53,230 --> 01:08:54,365 Watch it. 1287 01:09:02,941 --> 01:09:07,912 Maybe it's time for some of your justice. 1288 01:09:10,381 --> 01:09:12,884 Make him into the saint that he thinks he is. 1289 01:09:39,376 --> 01:09:42,246 Ma was real pretty. 1290 01:09:42,279 --> 01:09:44,314 How come you never brought another woman home? 1291 01:09:46,350 --> 01:09:47,786 Why are you, all of sudden, 1292 01:09:47,819 --> 01:09:50,889 so interested in my personal love life? 1293 01:09:52,824 --> 01:09:56,226 'Cause I know you sacrificed your social life for me. 1294 01:09:56,260 --> 01:09:58,963 But, come on. I'm about to go to college. 1295 01:10:00,330 --> 01:10:02,000 I think it's time for you to find someone. 1296 01:10:02,033 --> 01:10:03,233 Do you really? 1297 01:10:03,267 --> 01:10:05,937 Yes. Yes. 1298 01:10:05,970 --> 01:10:08,640 Don't worry about me while you off in college. 1299 01:10:08,673 --> 01:10:10,642 Trust me, I will be fine. 1300 01:10:10,675 --> 01:10:13,343 I'm gonna grow me a afro, I'm gonna go on Soul Train, 1301 01:10:13,377 --> 01:10:15,412 and I'm gonna get me a bad girl. 1302 01:10:18,415 --> 01:10:19,718 Oh. 1303 01:10:19,751 --> 01:10:22,620 Can you imagine if your mama saw me in that? 1304 01:10:24,956 --> 01:10:27,826 Well, um, I'll come home every week 1305 01:10:27,859 --> 01:10:28,859 to check on you. 1306 01:10:30,628 --> 01:10:32,764 That would be really, really nice. 1307 01:10:34,666 --> 01:10:35,967 I'll knock first. 1308 01:10:36,000 --> 01:10:38,737 Now, that would be wise. 1309 01:10:48,980 --> 01:10:49,980 Niggas suck! 1310 01:10:51,716 --> 01:10:52,751 Those people hate us. 1311 01:10:54,819 --> 01:10:55,920 Yes, they do. 1312 01:10:58,523 --> 01:11:01,793 That's why I'm glad you ain't going to school tomorrow. 1313 01:11:04,896 --> 01:11:07,065 I mean, people teaching their kids to hate. 1314 01:11:07,098 --> 01:11:11,603 Like. like them kids that... that attacked us the other day. 1315 01:11:13,071 --> 01:11:18,810 I've never been so angry and felt so powerless 1316 01:11:18,843 --> 01:11:19,711 to protect you... 1317 01:11:19,744 --> 01:11:21,846 But you did protect me. I'm still here. 1318 01:11:21,880 --> 01:11:25,415 No, no, no, no, because my first impulse 1319 01:11:25,449 --> 01:11:28,052 was to go and attack those kids and make them regret 1320 01:11:28,086 --> 01:11:30,054 they'd ever picked up a rock in their life. 1321 01:11:32,356 --> 01:11:34,358 And I almost put you in danger. 1322 01:11:34,391 --> 01:11:35,927 God knows if you hadn't been there... 1323 01:11:35,960 --> 01:11:36,960 God did know. 1324 01:11:38,630 --> 01:11:39,664 That's why I was there. 1325 01:11:42,500 --> 01:11:43,501 I've been thinking. 1326 01:11:46,538 --> 01:11:48,006 Because those kids attacked us, 1327 01:11:50,642 --> 01:11:52,309 I think that's why I need to go to school. 1328 01:11:55,146 --> 01:11:56,014 Not possible. 1329 01:11:56,047 --> 01:11:57,949 I-I-I would be so worried about you, girl. 1330 01:11:57,982 --> 01:11:59,117 Look, I need to go. 1331 01:11:59,150 --> 01:12:00,685 Look. 1332 01:12:00,718 --> 01:12:02,419 You're always the one telling me 1333 01:12:02,452 --> 01:12:04,956 never let anyone make you compromise your principles. 1334 01:12:07,725 --> 01:12:09,794 If kids like me don't go, those white kids, 1335 01:12:09,828 --> 01:12:12,429 they'll... they'll never get to know us. 1336 01:12:12,462 --> 01:12:15,066 There'll be no change, 1337 01:12:15,099 --> 01:12:17,735 and I need the teachers and my classmates 1338 01:12:17,769 --> 01:12:19,938 to respect me for me 1339 01:12:19,971 --> 01:12:24,042 and not for who their parents tell them I am. 1340 01:12:26,077 --> 01:12:28,613 I have to be brave. 1341 01:12:28,646 --> 01:12:29,413 Didn't you say that recently? 1342 01:12:29,446 --> 01:12:32,717 Didn't you want me to go to school? 1343 01:12:32,750 --> 01:12:33,818 That was before. 1344 01:12:38,790 --> 01:12:43,795 Black people have to. 1345 01:12:43,828 --> 01:12:47,031 Be ready to make one choice in America, 1346 01:12:47,065 --> 01:12:50,001 and that's the choice whether to stay in control 1347 01:12:50,034 --> 01:12:52,937 when white people are out of control. 1348 01:12:56,207 --> 01:12:58,776 They're protestors. 1349 01:12:58,810 --> 01:13:01,079 But if you did what they're doing 1350 01:13:01,112 --> 01:13:02,323 you would be called a criminal. 1351 01:13:02,347 --> 01:13:05,950 And you know how they treat Black criminals in this country? 1352 01:13:05,984 --> 01:13:08,418 I don't want to put you in a situation 1353 01:13:10,188 --> 01:13:12,456 where you got to make that kind of choice. 1354 01:13:14,626 --> 01:13:17,095 But if you believe something is right, 1355 01:13:17,128 --> 01:13:18,128 you should do it. 1356 01:13:20,464 --> 01:13:23,801 Them kids, they rattled me. 1357 01:13:23,835 --> 01:13:24,936 Me too. 1358 01:13:28,640 --> 01:13:29,841 But we can't let them win. 1359 01:13:52,563 --> 01:13:53,563 Patty Engel. 1360 01:13:57,101 --> 01:13:58,937 Patty Coughlin now, sorry. 1361 01:13:58,970 --> 01:13:59,938 How long's it been? 1362 01:13:59,971 --> 01:14:01,673 Not long enough. 1363 01:14:01,706 --> 01:14:03,141 Don't be like that. 1364 01:14:03,174 --> 01:14:04,509 Come on. You were my girl once. 1365 01:14:05,944 --> 01:14:07,045 Pat. 1366 01:14:08,780 --> 01:14:09,780 Listen. 1367 01:14:11,082 --> 01:14:14,218 I protected you 1368 01:14:14,252 --> 01:14:15,920 when all the other kids made fun of you 1369 01:14:15,954 --> 01:14:17,487 because you was different. 1370 01:14:17,522 --> 01:14:19,791 Because you talked funny. 1371 01:14:20,992 --> 01:14:22,860 That was a long time ago. 1372 01:14:22,894 --> 01:14:24,729 I know. 1373 01:14:24,762 --> 01:14:26,864 I still feel a spark. 1374 01:14:29,100 --> 01:14:30,101 Don't touch me. 1375 01:14:32,737 --> 01:14:34,872 The way your husband is acting, you never know. 1376 01:14:34,906 --> 01:14:36,574 You might be a widow someday. 1377 01:14:37,775 --> 01:14:39,844 What's that supposed to mean? 1378 01:14:39,877 --> 01:14:43,114 I'm just saying that he's playing with fire. 1379 01:14:43,147 --> 01:14:46,784 All right? Making a lot of people angry. 1380 01:14:46,818 --> 01:14:49,787 You never know what could happen. 1381 01:14:49,821 --> 01:14:52,090 You're sick. Get help. 1382 01:14:52,123 --> 01:14:53,291 Well, listen. 1383 01:14:54,659 --> 01:14:56,828 If anything happens, 1384 01:14:56,861 --> 01:14:58,830 I'll always be here for you, all right? 1385 01:14:58,863 --> 01:15:00,932 Just like before. 1386 01:15:00,965 --> 01:15:03,067 You can count on me, all right? 1387 01:15:43,908 --> 01:15:46,778 McLaughlin insists you and Kate stay home tomorrow. 1388 01:15:50,848 --> 01:15:52,717 It might be not a bad idea. 1389 01:15:52,750 --> 01:15:57,221 I can't, Pat. I got a responsibility. 1390 01:15:57,255 --> 01:16:00,858 Just think about it. 1391 01:16:00,892 --> 01:16:02,827 I have. 1392 01:16:02,860 --> 01:16:04,629 I've thought about it a lot. 1393 01:16:12,236 --> 01:16:20,236 You know, the other day a Black child asked me, 1394 01:16:20,278 --> 01:16:22,113 "Why do white people hate us?" 1395 01:16:22,146 --> 01:16:23,247 And you said? 1396 01:16:23,281 --> 01:16:25,149 I said that I didn't hate her. 1397 01:16:25,183 --> 01:16:27,218 And there are more people like me. 1398 01:16:27,251 --> 01:16:30,288 Besides that, I mean, I didn't know what to say. 1399 01:16:34,125 --> 01:16:35,159 What is it? 1400 01:16:41,032 --> 01:16:42,100 Am I a racist? 1401 01:16:44,035 --> 01:16:47,071 Of course not! What makes you even think that? 1402 01:16:47,105 --> 01:16:49,006 Nah. Jefferson said as much. 1403 01:16:49,040 --> 01:16:50,200 It made me think, that's all. 1404 01:16:53,344 --> 01:16:59,383 You're the sweetest, most honorable man I've ever met. 1405 01:16:59,417 --> 01:17:01,119 You're a good Catholic. 1406 01:17:01,152 --> 01:17:03,287 You love people, no matter the color of their skin. 1407 01:17:03,321 --> 01:17:05,656 I hope that's true. I hope. 1408 01:17:05,690 --> 01:17:07,692 I hope that's true. 1409 01:17:07,725 --> 01:17:09,861 But I think I know what Jefferson meant. 1410 01:17:09,894 --> 01:17:12,964 You know, I deal with racist people all the time 1411 01:17:12,997 --> 01:17:16,767 and, you know, I don't say anything. 1412 01:17:16,801 --> 01:17:18,236 I don't call them on it. 1413 01:17:18,269 --> 01:17:20,371 So what does that make me? Huh? 1414 01:17:20,404 --> 01:17:22,073 Stop. 1415 01:17:22,106 --> 01:17:25,776 Stop being so critical of yourself. 1416 01:17:25,810 --> 01:17:29,080 It's not easy. 1417 01:17:29,113 --> 01:17:33,684 You know, we live on this planet with all kinds of people, 1418 01:17:33,718 --> 01:17:35,853 some good and some bad. 1419 01:17:37,388 --> 01:17:39,023 You can't fix them all. 1420 01:17:42,827 --> 01:17:47,265 All you can do is make sure our daughter turns out like us 1421 01:17:47,298 --> 01:17:48,432 and not them. 1422 01:17:48,466 --> 01:17:51,235 Yeah. Okay. 1423 01:18:05,816 --> 01:18:07,919 Where you going? 1424 01:18:07,952 --> 01:18:09,820 I almost forgot. 1425 01:18:14,392 --> 01:18:16,827 We have a problem. 1426 01:18:16,861 --> 01:18:18,863 What? 1427 01:18:18,896 --> 01:18:20,499 Where'd you find this? 1428 01:18:20,532 --> 01:18:23,167 In Kate's room. 1429 01:18:23,201 --> 01:18:25,236 What the fuck? Where'd she get this? 1430 01:18:25,269 --> 01:18:27,506 Stop cursing! I don't know. 1431 01:18:27,539 --> 01:18:30,041 Kate! 1432 01:18:30,074 --> 01:18:31,074 Come here, you. 1433 01:18:35,880 --> 01:18:37,815 Kate? Huh? 1434 01:18:38,916 --> 01:18:40,318 Where'd you get this? 1435 01:18:40,351 --> 01:18:42,186 Huh? 1436 01:18:42,220 --> 01:18:43,220 Answer me. 1437 01:18:45,056 --> 01:18:47,258 You know. You know already. 1438 01:18:47,291 --> 01:18:49,293 We don't know, so tell us. 1439 01:18:51,062 --> 01:18:52,062 Now! 1440 01:18:54,131 --> 01:18:55,366 John gave it to me. 1441 01:18:56,867 --> 01:18:58,345 Why'd I tell you to stay away from that kid? 1442 01:18:58,369 --> 01:19:00,271 You think I said that to be an asshole? 1443 01:19:03,241 --> 01:19:04,242 Look at it. 1444 01:19:04,275 --> 01:19:05,275 No. 1445 01:19:09,013 --> 01:19:10,114 Look at it. 1446 01:19:10,147 --> 01:19:11,147 Look at it. 1447 01:19:12,850 --> 01:19:14,352 Look at it very carefully. 1448 01:19:14,385 --> 01:19:16,053 Mm-hm. 1449 01:19:16,087 --> 01:19:18,089 Look at John's mother's face. 1450 01:19:20,458 --> 01:19:21,458 What do you see? 1451 01:19:23,327 --> 01:19:26,130 She looks. 1452 01:19:26,163 --> 01:19:27,532 Scared. 1453 01:19:27,566 --> 01:19:28,933 Yeah, she looks scared. 1454 01:19:31,302 --> 01:19:32,336 I took that picture. 1455 01:19:36,440 --> 01:19:38,409 Johnny beat the hell out of Brenda the day before. 1456 01:19:40,444 --> 01:19:41,444 You wanna know why? 1457 01:19:43,515 --> 01:19:45,058 Because she took too long talking to the guy 1458 01:19:45,082 --> 01:19:46,082 at the grocery store. 1459 01:19:48,219 --> 01:19:51,556 I had to drag him off of her. 1460 01:19:56,427 --> 01:19:58,863 So John is who you're really dating? 1461 01:20:00,965 --> 01:20:03,134 For Christ's sake, you've been lying to us. 1462 01:20:03,167 --> 01:20:05,504 Why? Huh? Why you lying to us? 1463 01:20:05,537 --> 01:20:07,004 What's gotten into you? 1464 01:20:07,038 --> 01:20:07,972 He's not like his father, 1465 01:20:08,005 --> 01:20:10,041 and I knew you would never approve of him. 1466 01:20:10,074 --> 01:20:11,184 I knew you would never approve of him. 1467 01:20:11,208 --> 01:20:12,587 Let me tell you something. Let me tell you something 1468 01:20:12,611 --> 01:20:14,478 about Johnny Bunkley, okay? He's vicious. 1469 01:20:14,513 --> 01:20:17,081 I believe he killed John's mother. 1470 01:20:17,114 --> 01:20:18,282 You never told me that. 1471 01:20:18,316 --> 01:20:20,585 Because I had no proof, okay? 1472 01:20:20,619 --> 01:20:22,621 And some things are not meant to be talked about 1473 01:20:22,654 --> 01:20:25,256 till crap like this comes up and secrets come out. 1474 01:20:25,289 --> 01:20:26,634 Okay, did you ever think of this? 1475 01:20:26,658 --> 01:20:28,993 Did you ever think that maybe she deserved it 1476 01:20:29,026 --> 01:20:30,494 for sleeping with a coon? 1477 01:20:31,630 --> 01:20:33,598 Don't use that language in my house! 1478 01:20:33,632 --> 01:20:36,367 And how dare you say anyone deserves to be killed? 1479 01:20:36,400 --> 01:20:37,868 What have you turned into? 1480 01:20:37,902 --> 01:20:39,437 Okay, this has gotten out of hand. 1481 01:20:39,470 --> 01:20:41,038 She's not going to school tomorrow 1482 01:20:41,072 --> 01:20:43,307 till I talk to that kid. You hear me? 1483 01:20:43,341 --> 01:20:46,077 Stay here. Don't you leave this house. 1484 01:20:47,512 --> 01:20:51,616 And don't you ever use that word again. 1485 01:20:51,650 --> 01:20:54,519 Thank you. Thank you, Mom and Dad, 1486 01:20:54,553 --> 01:20:58,222 for the best senior year ever. 1487 01:20:58,255 --> 01:20:59,558 Thank you! 1488 01:21:05,996 --> 01:21:07,031 Clean up this mess. 1489 01:21:19,443 --> 01:21:20,945 I'm sorry I hit you. 1490 01:21:23,515 --> 01:21:25,550 But I'm disappointed in your behavior. 1491 01:21:27,118 --> 01:21:30,287 I love you and I know you're better than this. 1492 01:22:14,298 --> 01:22:15,667 Your pin. 1493 01:22:15,700 --> 01:22:17,268 Not today. 1494 01:22:17,301 --> 01:22:19,381 I don't want the kids thinking I'm not on their side. 1495 01:22:23,207 --> 01:22:27,478 Remember, that one. 1496 01:22:27,512 --> 01:22:30,047 She's not going to school. 1497 01:22:30,080 --> 01:22:32,283 I know. 1498 01:22:32,316 --> 01:22:34,452 Hey, I mean it. 1499 01:22:34,485 --> 01:22:35,486 Okay. 1500 01:22:49,668 --> 01:22:51,603 Deserted his heritage. 1501 01:22:51,636 --> 01:22:55,039 It is his brother, the late president, 1502 01:23:01,780 --> 01:23:02,780 You scared? 1503 01:23:04,114 --> 01:23:06,685 Me too. 1504 01:23:06,718 --> 01:23:07,718 I got your back though. 1505 01:23:11,790 --> 01:23:13,123 Can I tell you something? 1506 01:23:13,157 --> 01:23:14,157 Sure. 1507 01:23:16,160 --> 01:23:17,328 Look, if I die today. 1508 01:23:17,361 --> 01:23:19,631 Stop. You're not gonna die. 1509 01:23:19,664 --> 01:23:22,366 Anything is possible with these crackers. 1510 01:23:22,399 --> 01:23:24,736 I just, you need to know how I feel. 1511 01:23:24,769 --> 01:23:25,770 About what? 1512 01:23:25,804 --> 01:23:27,806 About you. 1513 01:23:27,839 --> 01:23:30,407 Wendy, I. I like you. 1514 01:23:30,441 --> 01:23:32,476 More than a friend. 1515 01:23:32,511 --> 01:23:34,445 We talked about this. That can't happen. 1516 01:23:34,478 --> 01:23:36,247 Why? We're always together. 1517 01:23:36,280 --> 01:23:38,182 Yeah, we're... We're best friends. 1518 01:23:38,215 --> 01:23:40,084 Best friends don't think like that. 1519 01:23:40,117 --> 01:23:41,762 I can't believe you're bringing this up right now. 1520 01:23:41,786 --> 01:23:43,698 I-I don't want to die without telling you how I feel. 1521 01:23:43,722 --> 01:23:45,590 Stop. 1522 01:23:53,798 --> 01:23:54,798 You ready? 1523 01:24:09,581 --> 01:24:10,582 Fucking cops.. 1524 01:24:10,615 --> 01:24:12,617 What the fuck is going on here? 1525 01:24:12,651 --> 01:24:14,251 What the fuck are you doing? 1526 01:24:14,285 --> 01:24:15,362 Why don't you go back to fucking Roxbury 1527 01:24:15,386 --> 01:24:16,621 where you fucking belong? 1528 01:24:16,655 --> 01:24:17,689 Don't fucking touch me! 1529 01:24:17,722 --> 01:24:18,790 Fuck you! Fuck you! 1530 01:24:21,425 --> 01:24:22,694 Do it. Do it, motherfucker. 1531 01:24:24,328 --> 01:24:25,673 You go back to where you fucking came from. 1532 01:24:25,697 --> 01:24:27,164 Hey, let's get a chant going. 1533 01:24:27,197 --> 01:24:29,466 Hey, here we go, Southie. Here we go. 1534 01:24:30,802 --> 01:24:33,505 Here we go, Southie. Here we go! 1535 01:24:41,680 --> 01:24:43,247 You haven't touched your food. 1536 01:24:46,216 --> 01:24:47,752 It's not right, not letting me go. 1537 01:24:51,823 --> 01:24:53,257 How could we trust you? 1538 01:24:54,425 --> 01:24:56,126 Everything you've told us has been a lie. 1539 01:24:56,160 --> 01:24:57,829 I know. I'm really sorry, Mom. 1540 01:24:57,862 --> 01:25:01,533 But you and Dad would have never approved of John. 1541 01:25:01,566 --> 01:25:04,569 Could you blame him? 1542 01:25:04,603 --> 01:25:07,171 Can't judge people based on their parents. 1543 01:25:07,204 --> 01:25:09,239 You can't. 1544 01:25:09,273 --> 01:25:11,910 Okay. 1545 01:25:11,943 --> 01:25:14,144 But to say someone deserves to die, 1546 01:25:14,178 --> 01:25:16,280 that scares the hell out of me. 1547 01:25:16,313 --> 01:25:18,248 And to think my child could utter those words. 1548 01:25:18,282 --> 01:25:19,918 No, I know. 1549 01:25:19,951 --> 01:25:22,654 It was a heartless thing to say and I'm really sorry. 1550 01:25:22,687 --> 01:25:25,456 But, Mom, Daddy isn't even sure. 1551 01:25:25,489 --> 01:25:27,592 Daddy's not sure that Johnny killed his wife. 1552 01:25:27,626 --> 01:25:29,159 We don't know. 1553 01:25:29,193 --> 01:25:32,329 Kate, are you listening to what you're saying? 1554 01:25:32,363 --> 01:25:35,432 The fact that we're even discussing this is scary. 1555 01:25:35,466 --> 01:25:37,569 Shame on you for hanging around people like that. 1556 01:25:41,372 --> 01:25:42,972 I know it was wrong to lie to you guys. 1557 01:25:44,542 --> 01:25:45,542 I know that, 1558 01:25:47,545 --> 01:25:48,647 and I'm really sorry. 1559 01:25:51,716 --> 01:25:54,519 But how is keeping me home gonna fix anything? 1560 01:25:55,754 --> 01:25:56,864 We're just gonna look like the other families, 1561 01:25:56,888 --> 01:25:57,822 keeping their kids home 1562 01:25:57,856 --> 01:25:59,265 because the Black kids are gonna be there. 1563 01:25:59,289 --> 01:26:01,225 It's wrong. 1564 01:26:01,258 --> 01:26:02,258 Mom, 1565 01:26:04,562 --> 01:26:06,931 you and Daddy are gonna look like racists when you're not. 1566 01:26:08,133 --> 01:26:10,702 And Daddy was just really mad and you didn't think of that. 1567 01:26:15,540 --> 01:26:16,550 Are you trying to con me? 1568 01:26:16,574 --> 01:26:18,275 No, it's the truth. 1569 01:26:18,308 --> 01:26:20,244 You know it is. 1570 01:26:20,277 --> 01:26:22,847 Plus, I'm better off. 1571 01:26:22,881 --> 01:26:24,683 Dad's gonna be there and he's gonna protect me 1572 01:26:24,716 --> 01:26:25,817 if anything happens. 1573 01:26:31,455 --> 01:26:32,957 Please, Mom. It's my senior year. 1574 01:26:39,764 --> 01:26:41,365 So, can I go? 1575 01:26:44,301 --> 01:26:45,301 Thank you. 1576 01:26:48,907 --> 01:26:50,627 Your father is going to be very mad at me. 1577 01:26:57,749 --> 01:26:59,951 Love thy neighbor. 1578 01:26:59,984 --> 01:27:01,920 It sounds simple, 1579 01:27:01,953 --> 01:27:04,455 but it's the hardest commandment to live by. 1580 01:27:06,991 --> 01:27:07,991 I know. 1581 01:27:29,013 --> 01:27:30,380 Hey, good morning, Mrs. Bunkley. 1582 01:27:45,362 --> 01:27:47,331 Marty! Marty! 1583 01:27:49,968 --> 01:27:52,704 Let me guess. John thinks you should protest. 1584 01:27:52,737 --> 01:27:54,506 I never thought you would have given up 1585 01:27:54,539 --> 01:27:56,306 the start of your senior year to be out here. 1586 01:27:56,340 --> 01:27:57,742 No, no, no. There's not gonna be 1587 01:27:57,776 --> 01:27:59,944 a senior year, Marty, okay? 1588 01:27:59,978 --> 01:28:01,546 The Blacks took that from us. 1589 01:28:01,579 --> 01:28:04,616 Kate, you got it wrong. We took that from ourselves. 1590 01:28:04,649 --> 01:28:05,683 Look around you. 1591 01:28:08,418 --> 01:28:11,556 You know, you're a different person now. 1592 01:28:11,589 --> 01:28:12,589 John can have you. 1593 01:28:14,025 --> 01:28:15,093 Marty! 1594 01:28:16,493 --> 01:28:18,062 It's the bus. 1595 01:28:18,096 --> 01:28:19,931 Hey, hey. Get out of here. 1596 01:28:19,964 --> 01:28:21,633 Get out of here! 1597 01:28:41,786 --> 01:28:42,854 Let me off this bus. 1598 01:28:44,122 --> 01:28:45,132 I'll fuck those peasants up! 1599 01:28:45,156 --> 01:28:47,025 I'm not scared of these fuckers! 1600 01:28:51,696 --> 01:28:52,696 Fuck this, man! 1601 01:28:56,501 --> 01:28:58,435 Fuck you! Fuck all y'all! 1602 01:29:01,840 --> 01:29:03,675 Fuck you! 1603 01:29:03,708 --> 01:29:05,475 Fuck you! 1604 01:29:14,484 --> 01:29:16,054 Go home! 1605 01:29:16,087 --> 01:29:18,355 This is not the way to handle this! 1606 01:29:19,624 --> 01:29:22,594 Disperse in the name of the Commonwealth 1607 01:29:22,627 --> 01:29:24,128 or you'll be arrested. 1608 01:29:25,429 --> 01:29:26,429 Just tip it over. 1609 01:29:32,003 --> 01:29:34,539 Help me push it over! Let's go! Let's do it! 1610 01:29:34,572 --> 01:29:35,907 Stay in here. Stay in... don't! 1611 01:29:35,940 --> 01:29:37,441 Do not go there. 1612 01:29:37,474 --> 01:29:39,711 Lamont! Lamont! 1613 01:29:39,744 --> 01:29:40,888 Lamont, what the hell are you doing? 1614 01:29:40,912 --> 01:29:41,956 You can't go in that crowd! I told you, 1615 01:29:41,980 --> 01:29:43,514 my daughter is on the bus. 1616 01:29:43,548 --> 01:29:45,884 Listen, let the police do what they're gonna do. 1617 01:29:45,917 --> 01:29:48,753 They see a Black man and it will make matters worse. 1618 01:29:52,991 --> 01:29:53,991 Hey, what the fuck! 1619 01:30:02,834 --> 01:30:04,102 Oh, thank God. 1620 01:30:04,135 --> 01:30:06,838 We... we've got a troublemaker back there. 1621 01:30:06,871 --> 01:30:10,440 Listen, no one is starting trouble, okay? 1622 01:30:10,474 --> 01:30:12,210 These kids are scared to death. 1623 01:30:12,243 --> 01:30:13,745 No, no. That... that little kid 1624 01:30:13,778 --> 01:30:14,746 standing there with the... With the afro. 1625 01:30:14,779 --> 01:30:16,456 He's been agitating all those people outside. 1626 01:30:16,480 --> 01:30:17,720 - Screw you. - Fuck your mother. 1627 01:30:17,749 --> 01:30:19,817 Hey, sit down. 1628 01:30:36,868 --> 01:30:38,736 Clear the way for the students. 1629 01:30:40,872 --> 01:30:43,508 If you stand in the way, you will be arrested. 1630 01:30:47,779 --> 01:30:49,514 All right, everybody, listen up. 1631 01:30:49,547 --> 01:30:51,115 I know you're scared, okay, 1632 01:30:51,149 --> 01:30:52,817 but we're here to protect you. 1633 01:30:52,850 --> 01:30:55,887 I want everyone to stay as close to me and Officer Jefferson 1634 01:30:55,920 --> 01:30:57,689 when you get off the bus, okay? 1635 01:30:57,722 --> 01:30:59,657 Single file. Am I clear? 1636 01:30:59,691 --> 01:31:02,927 All right, let's go to school. 1637 01:31:06,130 --> 01:31:07,231 I wanna go home. 1638 01:31:08,933 --> 01:31:10,134 This is shit, man. 1639 01:31:10,168 --> 01:31:13,071 Huh? 1640 01:31:15,907 --> 01:31:18,743 Wendy? Wendy! 1641 01:31:18,776 --> 01:31:20,611 Hey! Oh. 1642 01:31:20,645 --> 01:31:22,747 Wendy! Wendy! 1643 01:31:22,780 --> 01:31:24,682 Wait, wait, wait. Stay behind me. 1644 01:31:24,716 --> 01:31:25,850 Stay behind. 1645 01:31:31,756 --> 01:31:32,991 Wendy! 1646 01:31:33,024 --> 01:31:34,258 Get the hell off! 1647 01:31:45,269 --> 01:31:47,905 They're not listening to you. 1648 01:31:47,939 --> 01:31:50,742 'Cause they're fuckin' idiots. 1649 01:31:50,775 --> 01:31:52,777 Excuse me. Excuse me! 1650 01:32:05,323 --> 01:32:06,323 Wendy! 1651 01:32:12,196 --> 01:32:14,899 Ah! No! No, no! No, that's my dad! 1652 01:32:17,835 --> 01:32:19,837 Oh, my god. Baby, you okay? 1653 01:32:24,008 --> 01:32:26,110 Hey, get somebody over here. 1654 01:32:26,144 --> 01:32:29,113 Daddy! Daddy! Daddy! 1655 01:32:29,147 --> 01:32:30,248 All right, give me this. 1656 01:32:32,150 --> 01:32:34,886 Pressure's really, really low. Keep the pressure on. 1657 01:32:34,919 --> 01:32:36,287 Get him. 1658 01:32:36,320 --> 01:32:38,222 I need you to look after my little girl. 1659 01:32:38,256 --> 01:32:39,891 I need you to take care of her. 1660 01:32:39,924 --> 01:32:41,235 Honey, honey, deep breaths. More pressure. More pressure. 1661 01:32:41,259 --> 01:32:42,293 Deep breaths! 1662 01:32:42,326 --> 01:32:44,862 That's my dad! That's my dad! 1663 01:32:44,896 --> 01:32:46,064 Daddy! 1664 01:32:53,371 --> 01:32:55,640 Dr. Gale, please call the ER. 1665 01:32:58,743 --> 01:33:00,711 How is he? How's my husband? 1666 01:33:00,745 --> 01:33:02,680 In the operating room. Okay? 1667 01:33:02,713 --> 01:33:05,116 All right, he's a fighter. All right? 1668 01:33:05,149 --> 01:33:07,351 And next time you talk to him, you tell him 1669 01:33:07,385 --> 01:33:10,388 I'm sorry that I ever doubted him. Okay? 1670 01:33:10,421 --> 01:33:12,657 Bobby Kennedy can't even walk in his shadow. 1671 01:33:14,659 --> 01:33:15,819 He'll understand what I mean. 1672 01:33:20,164 --> 01:33:22,100 It's because of him Bill made it this far. 1673 01:33:26,270 --> 01:33:28,072 Is that my husband's blood? 1674 01:33:32,110 --> 01:33:33,911 Your husband stepped in front of a bullet 1675 01:33:33,945 --> 01:33:38,916 meant for my little girl. 1676 01:33:38,950 --> 01:33:41,819 If he hadn't been there. 1677 01:33:46,791 --> 01:33:48,726 Thank you for being there. 1678 01:33:59,270 --> 01:34:01,873 You mean school really wasn't that bad? 1679 01:34:01,906 --> 01:34:04,442 No. Ma, it was fine. 1680 01:34:04,475 --> 01:34:08,079 I don't get it. They wasn't nasty? 1681 01:34:08,112 --> 01:34:09,456 And then they didn't call you names? 1682 01:34:09,480 --> 01:34:12,350 No. They're actually really cool. 1683 01:34:12,383 --> 01:34:14,285 I sat with a bunch of girls at lunch. 1684 01:34:14,318 --> 01:34:15,686 We're friends now. 1685 01:34:17,955 --> 01:34:19,457 Hm. Will wonders never cease. 1686 01:34:19,490 --> 01:34:21,192 I do. Turn up the volume. 1687 01:34:21,225 --> 01:34:24,295 I want to hear what this asshole has to say. 1688 01:34:27,098 --> 01:34:30,735 . To act responsibly and hold the community together. 1689 01:34:38,209 --> 01:34:41,312 Hey, what's going on? 1690 01:34:41,345 --> 01:34:43,114 What are you doing? 1691 01:34:43,147 --> 01:34:46,217 I. what's going on? 1692 01:34:46,250 --> 01:34:47,318 What are you doing? 1693 01:34:47,351 --> 01:34:51,122 Hey, hey, hey, hey. 1694 01:34:51,155 --> 01:34:52,423 Stand the fuck down. 1695 01:34:52,456 --> 01:34:53,758 Stand the fuck. 1696 01:34:56,060 --> 01:34:57,762 What'd you do? What'd you do, man? 1697 01:35:13,110 --> 01:35:14,278 Are you okay? 1698 01:35:18,216 --> 01:35:22,453 I want you to meet the wife of the officer. 1699 01:35:22,486 --> 01:35:25,823 This is Missis Coughlin. This is my daughter, Wendy. 1700 01:35:25,856 --> 01:35:27,258 Hey, nice to meet you. 1701 01:35:27,291 --> 01:35:29,994 Thank God you're not hurt. How are you feeling, dear? 1702 01:35:30,027 --> 01:35:32,096 Okay, I guess. 1703 01:35:32,129 --> 01:35:34,298 And this is their daughter, Kate. 1704 01:35:36,334 --> 01:35:37,545 Will you look after her for a second? 1705 01:35:37,569 --> 01:35:40,771 I want to go and talk to the doctor just to ask a question. 1706 01:35:40,805 --> 01:35:42,073 I'll be right back. 1707 01:35:53,251 --> 01:35:55,386 I'm sorry for what happened to your dad. 1708 01:36:00,825 --> 01:36:03,094 I hope he doesn't die because of you. 1709 01:36:08,299 --> 01:36:09,967 Don't look at me like that. 1710 01:36:13,137 --> 01:36:20,911 Am I supposed to be happy if my dad dies a hero? 1711 01:36:25,850 --> 01:36:27,818 Why did you have to come to Southie? 1712 01:36:27,852 --> 01:36:30,354 Why couldn't you just stay in Roxbury? 1713 01:36:33,057 --> 01:36:34,526 I've seen you before. 1714 01:36:36,027 --> 01:36:37,027 What? 1715 01:36:39,230 --> 01:36:40,532 No, I don't think so. 1716 01:36:40,565 --> 01:36:44,101 Yeah, I have. 1717 01:36:44,135 --> 01:36:45,480 You were throwing rocks at our car. 1718 01:36:45,504 --> 01:36:47,238 You tried to kill us. 1719 01:36:49,006 --> 01:36:51,242 You know, if your dad dies, 1720 01:36:51,275 --> 01:36:54,078 it's not because a Black man shot him. 1721 01:36:54,111 --> 01:36:57,448 It's because people like you who pulled the trigger. 1722 01:36:57,481 --> 01:36:59,483 Racist, hateful people... 1723 01:37:10,995 --> 01:37:14,365 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1724 01:37:14,398 --> 01:37:15,643 Mom, I should've listened to you. 1725 01:37:15,667 --> 01:37:17,168 I'm sorry. 1726 01:37:19,437 --> 01:37:21,105 I should have listened to you. 1727 01:37:22,373 --> 01:37:23,341 It's gonna be okay. 1728 01:37:23,374 --> 01:37:25,577 Oh, Dad. I'm sorry. 1729 01:37:25,610 --> 01:37:28,446 I'm sorry. 1730 01:37:34,352 --> 01:37:36,420 How is he? 1731 01:37:36,454 --> 01:37:37,855 Uh, he's stable. 1732 01:37:42,393 --> 01:37:44,128 Can we see him? 1733 01:37:44,161 --> 01:37:47,532 Uh, yes, for a few minutes. 1734 01:37:47,566 --> 01:37:48,933 Come on. Let's go see him. 1735 01:37:58,209 --> 01:38:01,045 Dad, she was one of the kids 1736 01:38:01,078 --> 01:38:02,647 who was throwing rocks at our car. 1737 01:38:07,686 --> 01:38:10,121 I did not see that coming. 1738 01:38:11,623 --> 01:38:13,457 I mean, with parents like that. 1739 01:38:18,663 --> 01:38:20,665 I don't even know how to feel. 1740 01:38:20,699 --> 01:38:23,067 I'm angry. 1741 01:38:23,100 --> 01:38:26,404 Like you said, I don't understand... her parents. I... 1742 01:38:30,675 --> 01:38:32,343 You know, your mother used to talk 1743 01:38:32,376 --> 01:38:35,680 to the neighborhood hoodlums. 1744 01:38:35,714 --> 01:38:36,681 And I'd always ask her, 1745 01:38:36,715 --> 01:38:39,350 "Why do you waste your time talking to them?" 1746 01:38:39,383 --> 01:38:43,522 And she'd say that a bad act doesn't make a bad person. 1747 01:38:45,624 --> 01:38:46,624 Ma was special. 1748 01:38:50,161 --> 01:38:51,495 Yeah, she was. 1749 01:38:53,164 --> 01:38:59,470 And she would be so very, very proud of you today. 1750 01:38:59,504 --> 01:39:02,373 You put yourself in danger. 1751 01:39:02,406 --> 01:39:06,076 And I don't ever want you to do that again. 1752 01:39:06,110 --> 01:39:12,483 But, my god, you reminded me of her so much. 1753 01:39:12,517 --> 01:39:19,356 You're so brave and I'm very proud of you. 1754 01:39:21,192 --> 01:39:22,493 Thanks, Dad. 1755 01:39:34,171 --> 01:39:35,540 Bill. 1756 01:39:37,475 --> 01:39:41,078 If you can hear me, you need to know. 1757 01:39:44,348 --> 01:39:46,350 You're a good man. 1758 01:39:50,822 --> 01:39:53,725 You're a very good man. 121534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.