Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,508 --> 00:00:20,776
When I was a kid,
2
00:00:20,909 --> 00:00:23,144
my family moved around a lot.
3
00:00:23,278 --> 00:00:25,914
Switching schools
six times in four years
4
00:00:26,014 --> 00:00:27,817
made it pretty tough
to make friends.
5
00:00:27,949 --> 00:00:30,285
But over time,
I got pretty good at it.
6
00:00:30,453 --> 00:00:34,690
I even stopped questioning
why we needed to move so often.
7
00:00:34,824 --> 00:00:36,858
When my dad's job
took my mom and me
8
00:00:36,991 --> 00:00:38,960
to Patterson Grove,
Pennsylvania,
9
00:00:39,127 --> 00:00:42,130
I thought we had just moved
to another boring little town.
10
00:00:42,931 --> 00:00:45,100
I couldn't have been more wrong.
11
00:00:46,301 --> 00:00:49,304
That June,
I had to go to summer school.
12
00:00:49,472 --> 00:00:50,872
I wasn't happy about it,
13
00:00:51,005 --> 00:00:53,308
but it was there
that I met four other kids
14
00:00:53,476 --> 00:00:55,611
who became very close friends.
15
00:00:57,380 --> 00:00:59,981
It was during that summer
when those kids and I
16
00:01:00,148 --> 00:01:02,818
discovered something
I still can't believe was real.
17
00:01:04,018 --> 00:01:06,522
It changed the way
I felt about myself.
18
00:01:06,655 --> 00:01:08,858
It changed the way
I felt about my father.
19
00:01:08,990 --> 00:01:11,660
It changed the way
I felt about the world.
20
00:01:11,794 --> 00:01:15,364
And it all started on
that first day of school.
21
00:02:41,951 --> 00:02:43,752
I can't believe you!
22
00:02:43,919 --> 00:02:46,922
I told you to stop
babying that kid.
23
00:02:47,088 --> 00:02:48,791
He's soft enough as it is.
24
00:02:48,924 --> 00:02:50,493
He's just sensitive, is all.
25
00:02:50,626 --> 00:02:53,596
Sensitive?
Are you for real?
26
00:02:53,729 --> 00:02:55,331
You know,
you could learn a thing or two.
27
00:02:55,464 --> 00:02:58,567
Like what? How to bury
my head in comic books
28
00:02:58,667 --> 00:03:01,135
and monster magazines?
29
00:03:01,269 --> 00:03:03,271
He's just a boy.
He's supposed to love monsters
30
00:03:03,439 --> 00:03:05,808
- and superheroes.
- A boy? He's...
31
00:03:05,941 --> 00:03:07,776
he's nearly a teenager!
32
00:03:07,910 --> 00:03:09,244
And there will be time
33
00:03:09,345 --> 00:03:11,112
for more serious things
when he is.
34
00:03:11,246 --> 00:03:13,616
Yeah. If he can keep
from wetting the bed
35
00:03:13,782 --> 00:03:16,352
or running off
to elope with a Yeti!
36
00:03:16,485 --> 00:03:18,854
You really are a pathetic child.
37
00:03:18,988 --> 00:03:21,457
Oh, I'll show you a damn child.
38
00:03:30,265 --> 00:03:31,834
Where are you going?
Get back here.
39
00:03:31,967 --> 00:03:33,602
I haven't even started
with you yet.
40
00:03:35,504 --> 00:03:37,673
When I grow up,
my kids will never have to face
41
00:03:37,806 --> 00:03:40,108
the real monsters of this world.
42
00:04:28,924 --> 00:04:30,224
What's happening,
little brother?
43
00:04:30,359 --> 00:04:32,061
How many years
you been held back?
44
00:04:32,193 --> 00:04:34,195
Oh, you got
this scene all wrong.
45
00:04:34,363 --> 00:04:35,698
I'm a teacher here.
46
00:04:36,699 --> 00:04:39,167
Sometimes I need
to just stand outside,
47
00:04:39,267 --> 00:04:41,670
remind myself that
the world is my classroom.
48
00:04:41,770 --> 00:04:43,872
So where do you keep
the erasers?
49
00:04:44,006 --> 00:04:45,708
You're new here, right?
50
00:04:45,874 --> 00:04:47,175
I'm always new somewhere.
51
00:04:47,275 --> 00:04:49,378
We move around a lot
with my dad's job.
52
00:04:49,545 --> 00:04:51,212
So what's your scene?
53
00:04:51,380 --> 00:04:53,782
The usual stuff,
music, comics, movies.
54
00:04:53,916 --> 00:04:55,618
Mmm, movies, huh?
55
00:04:55,751 --> 00:04:57,620
I'm a Kubrick fan myself.
56
00:04:57,753 --> 00:04:59,220
More making than watching.
57
00:04:59,388 --> 00:05:01,690
We got kids here
that are down with that.
58
00:05:01,790 --> 00:05:04,059
Got a whole film club
and everything.
59
00:05:04,225 --> 00:05:07,363
Right now, I'm kind of French
New Wave meets the Ramones.
60
00:05:07,463 --> 00:05:08,897
Not sure that's anybody's thing.
61
00:05:09,064 --> 00:05:10,566
You might be surprised.
62
00:05:12,568 --> 00:05:14,536
Well, there's the bell.
63
00:05:14,637 --> 00:05:15,771
You better get inside.
64
00:05:15,904 --> 00:05:18,674
- Okay, Mister...
- Kapatelis.
65
00:05:18,807 --> 00:05:20,876
But the kids here
call me The Captain.
66
00:05:20,976 --> 00:05:22,411
- Aye, aye, Captain.
- Hmm.
67
00:05:22,578 --> 00:05:23,746
You got it all wrong.
68
00:05:23,912 --> 00:05:25,414
More of a captain of the mind.
69
00:05:37,926 --> 00:05:39,293
Hey, you got a hall pass?
70
00:05:39,428 --> 00:05:40,796
Do you?
71
00:05:41,229 --> 00:05:42,431
I got five.
72
00:05:42,598 --> 00:05:43,766
I just got the one.
73
00:05:44,566 --> 00:05:46,802
You must be new here, you
wouldn't talk to us that way.
74
00:05:46,935 --> 00:05:47,936
Just moved here.
75
00:05:48,103 --> 00:05:49,738
Some kind of military brat?
76
00:05:49,838 --> 00:05:51,198
- Nope.
- Your dad's kind of wussy,
77
00:05:51,272 --> 00:05:53,609
not enough man
to get in the army?
78
00:05:53,776 --> 00:05:56,145
Bet he's one of them kids
got two dads.
79
00:06:02,117 --> 00:06:03,652
Don't turn your back on us,
80
00:06:03,786 --> 00:06:05,921
you'll be sorry for turning
your back on us.
81
00:06:07,288 --> 00:06:09,591
The Patterson Grove
welcoming committee
82
00:06:09,692 --> 00:06:11,026
left a lot to be desired.
83
00:06:11,794 --> 00:06:13,462
But luckily, I found out quickly
84
00:06:13,629 --> 00:06:16,799
that I wasn't the only
filmmaker at my new school.
85
00:06:17,533 --> 00:06:19,802
While I was hopeful
about making friends
86
00:06:19,935 --> 00:06:21,704
with similar hobbies,
87
00:06:21,837 --> 00:06:23,972
my dad was about
to get a surprise visit
88
00:06:24,106 --> 00:06:26,442
from an unexpected guest.
89
00:07:28,704 --> 00:07:31,573
Will, are you there?
90
00:07:31,707 --> 00:07:33,876
Please respond. Over.
91
00:07:34,009 --> 00:07:35,344
Yeah, I'm here, Ricky,
92
00:07:35,444 --> 00:07:37,212
and you just made me
jump out of my skin.
93
00:07:37,346 --> 00:07:39,448
Sorry, good buddy. Over.
94
00:07:39,581 --> 00:07:41,350
Can we drop the whole
"Over" thing?
95
00:07:41,450 --> 00:07:43,218
- It just feels weird to me.
- Sure thing.
96
00:07:43,385 --> 00:07:45,254
Just get it out of your system.
97
00:07:45,387 --> 00:07:47,890
Sure thing. Over.
98
00:07:48,023 --> 00:07:50,225
Okay, are we all set now?
99
00:07:50,359 --> 00:07:51,460
Yup.
100
00:07:51,593 --> 00:07:54,029
Aren't you gonna ask me
what I'm up to?
101
00:07:54,129 --> 00:07:56,031
Sorry, I have a lot on
my mind right now.
102
00:07:56,131 --> 00:07:57,566
Oh, man.
103
00:07:57,733 --> 00:07:58,767
Are they at it again?
104
00:07:58,901 --> 00:08:00,269
Unfortunately.
105
00:08:00,402 --> 00:08:02,704
What set them off this time?
106
00:08:02,805 --> 00:08:04,573
Their favorite subject.
107
00:08:04,740 --> 00:08:05,974
- You?
- Bingo.
108
00:08:06,108 --> 00:08:07,910
I'm sorry, good buddy.
109
00:08:08,076 --> 00:08:09,812
It's fine.
As soon as I'm old enough
110
00:08:09,945 --> 00:08:11,446
I'm gonna split
and never look back.
111
00:08:11,580 --> 00:08:14,983
No one would blame you,
that's for sure.
112
00:08:15,117 --> 00:08:16,585
I just don't get it, is all.
113
00:08:16,752 --> 00:08:18,086
I'm not a bad kid.
114
00:08:18,220 --> 00:08:19,988
I stay out of trouble.
I get good grades.
115
00:08:20,122 --> 00:08:22,090
I'm sorry, good buddy.
116
00:08:22,224 --> 00:08:24,104
I just don't know what
my old man wants from me.
117
00:08:24,226 --> 00:08:26,228
Hey, man,
if I understood parents,
118
00:08:26,328 --> 00:08:29,464
I'd write a book about it
and be rolling in dough.
119
00:08:29,598 --> 00:08:31,266
Now that I believe.
120
00:08:31,400 --> 00:08:34,503
Not to take away from
your wonderful tales
121
00:08:34,636 --> 00:08:35,938
of home sweet home...
122
00:08:36,104 --> 00:08:38,240
No, please, change the subject.
123
00:08:38,340 --> 00:08:40,275
I think I found it.
124
00:08:40,442 --> 00:08:42,644
- It?
- Yeah, it!
125
00:08:42,778 --> 00:08:45,681
The perfect location to
film our monster movie.
126
00:08:45,814 --> 00:08:48,650
Walking in Bigfoot's shoes
is one step closer
127
00:08:48,784 --> 00:08:50,586
to becoming a reality.
128
00:08:51,420 --> 00:08:53,288
That's so cool. Where are you?
129
00:08:53,422 --> 00:08:54,823
The south end of the Winchell,
130
00:08:54,957 --> 00:08:56,458
just off Thorn Path.
131
00:08:57,092 --> 00:08:58,493
You mean Winchell, the woods?
132
00:08:58,627 --> 00:09:00,996
You know another Winchell?
133
00:09:01,129 --> 00:09:02,965
Good point. Good news.
134
00:09:03,131 --> 00:09:05,300
I'm there, too,
just on the other end.
135
00:09:05,467 --> 00:09:07,636
I'll start heading your way.
See you soon.
136
00:09:07,769 --> 00:09:08,971
Right on!
137
00:09:36,798 --> 00:09:38,334
Will?
138
00:09:47,409 --> 00:09:48,911
Will?
139
00:09:49,044 --> 00:09:50,879
Where are you?
140
00:09:55,050 --> 00:09:56,352
Will?
141
00:09:59,855 --> 00:10:01,357
Will!
142
00:10:09,097 --> 00:10:10,699
Will?
143
00:10:17,506 --> 00:10:18,707
No.
144
00:10:31,354 --> 00:10:32,521
No.
145
00:10:35,791 --> 00:10:36,791
No.
146
00:10:50,406 --> 00:10:51,773
Come in, come in. Uh, my people,
147
00:10:51,907 --> 00:10:54,576
this is the new student
I was telling you about.
148
00:10:54,710 --> 00:10:56,044
Hey man, I'm Boone.
149
00:10:56,144 --> 00:10:57,588
I think we met
in American History today.
150
00:10:57,612 --> 00:10:59,382
You know what I said about
American history?
151
00:10:59,481 --> 00:11:01,249
It was written by the winners.
152
00:11:01,650 --> 00:11:03,719
- This is my girlfriend, Sandra.
- Hey.
153
00:11:03,819 --> 00:11:05,787
Hey, I'm Millie.
154
00:11:05,921 --> 00:11:07,423
Hey, I'm Cory.
155
00:11:07,589 --> 00:11:09,591
So I'm working on, like, my own
Logan's Run movie,
156
00:11:09,758 --> 00:11:11,593
only good,
and I'm trying to figure out
157
00:11:11,760 --> 00:11:13,161
if I could do lasers
or something.
158
00:11:13,295 --> 00:11:15,263
Maybe some dry ice,
some flashlights.
159
00:11:15,398 --> 00:11:16,965
Not sure about
the dry ice though.
160
00:11:17,099 --> 00:11:19,101
No, you just need to take a pin,
161
00:11:19,234 --> 00:11:20,936
scratch the emulsion
off the back.
162
00:11:21,069 --> 00:11:23,147
Then the light shines through
and makes it look like a laser.
163
00:11:23,171 --> 00:11:25,941
- Won't that destroy the film?
- Nah, man. I do it all the time.
164
00:11:26,074 --> 00:11:28,076
I even poke holes through
to make gunshots.
165
00:11:28,176 --> 00:11:29,778
How can you see
the end of the guns?
166
00:11:29,911 --> 00:11:31,780
My dad has a Minette Viewer
for editing,
167
00:11:31,947 --> 00:11:33,148
makes it a lot easier.
168
00:11:33,281 --> 00:11:35,150
Man, I could do
with one of those.
169
00:11:35,283 --> 00:11:36,952
That's pretty cool.
170
00:11:37,119 --> 00:11:38,320
So is your dad into this, too?
171
00:11:38,454 --> 00:11:39,921
Yeah, it's something
we do together
172
00:11:40,022 --> 00:11:41,790
but he's been into it
for a long time.
173
00:11:41,957 --> 00:11:43,459
That is pretty cool.
174
00:11:43,592 --> 00:11:45,660
My old man pretty much
stops at John Wayne and PBR.
175
00:11:45,794 --> 00:11:47,430
We got a bunch of Super 8
176
00:11:47,529 --> 00:11:49,965
silent stuff to watch,
Chaplin, Harold Lloyd.
177
00:11:50,132 --> 00:11:51,633
We even got some Tom Mix,
178
00:11:51,767 --> 00:11:53,835
some other cool stuff,
clips from 20 Million Miles
179
00:11:53,969 --> 00:11:55,137
to Earth; Rodan.
180
00:11:55,270 --> 00:11:57,005
That's the good stuff there.
181
00:11:57,139 --> 00:11:58,640
I need to meet this dude.
182
00:11:58,807 --> 00:12:00,807
You should bring some of those
to the next meeting.
183
00:12:00,842 --> 00:12:02,677
I will. I think he would let me.
184
00:12:02,811 --> 00:12:05,680
He makes his own movies, too,
since before I was born.
185
00:12:05,814 --> 00:12:07,483
What kind of movies?
186
00:12:07,616 --> 00:12:10,552
Not fiction really, more like
whatever was going on stuff.
187
00:12:16,691 --> 00:12:19,561
Home movies,
family vacations stuff?
188
00:12:19,694 --> 00:12:22,498
No, more like, life.
189
00:12:22,631 --> 00:12:24,132
Life, man.
190
00:12:24,699 --> 00:12:26,502
So what are
you working on yourself?
191
00:12:26,635 --> 00:12:28,504
Little of this, little of that.
192
00:12:28,670 --> 00:12:32,508
Keeping it on
the auteur side, I dig that.
193
00:12:41,750 --> 00:12:43,519
So bring some of
your stuff next week, man,
194
00:12:43,652 --> 00:12:45,187
so we can figure out some of
the.
195
00:12:45,354 --> 00:12:46,688
If I have something ready.
196
00:12:46,822 --> 00:12:48,223
Dude,
I already told you all about
197
00:12:48,357 --> 00:12:49,525
my Logan's Run homage.
198
00:12:56,698 --> 00:12:59,201
I told you not to turn
your back on us.
199
00:13:03,339 --> 00:13:05,173
Found a boyfriend on
your first day?
200
00:13:05,273 --> 00:13:06,908
You must really put out.
201
00:13:07,042 --> 00:13:09,177
See, I would say something
about your mom putting out,
202
00:13:09,277 --> 00:13:10,612
but it's just too easy.
203
00:13:10,745 --> 00:13:12,348
You're just pitching
these in underhand.
204
00:13:12,448 --> 00:13:15,016
I'm the one hitting,
not pitching.
205
00:13:30,031 --> 00:13:31,099
What's all this?
206
00:13:31,233 --> 00:13:32,368
'Sup, Bob.
207
00:13:32,468 --> 00:13:34,437
'Sup little bro, get in.
208
00:13:34,970 --> 00:13:36,037
Hey, Bob.
209
00:13:36,138 --> 00:13:38,206
Who said you can call me Bob?
210
00:13:40,108 --> 00:13:41,810
It's Bobbi to you.
211
00:13:41,943 --> 00:13:45,714
And don't you have
a T-ball game to get to?
212
00:13:56,258 --> 00:13:58,093
Thanks for bailing us out, sis.
213
00:13:58,561 --> 00:14:01,096
When I was a senior,
those two were sophomores.
214
00:14:01,229 --> 00:14:04,132
And now they're seniors
and you guys are sophomores.
215
00:14:04,266 --> 00:14:05,934
But I'm two years gone
from this dump
216
00:14:06,067 --> 00:14:07,736
and that's just how
the food chain works.
217
00:14:07,836 --> 00:14:10,105
Let's play some tunes.
218
00:14:26,622 --> 00:14:28,790
Hey, see you at school
tomorrow, Mills.
219
00:14:41,537 --> 00:14:43,138
So where do you live, new guy?
220
00:14:43,271 --> 00:14:45,374
Hang a left.
221
00:14:47,476 --> 00:14:48,843
Hey Bob, pull over.
222
00:14:48,977 --> 00:14:50,312
- What?
- Pull over.
223
00:15:04,292 --> 00:15:07,330
Do not put that on your foot.
224
00:15:17,340 --> 00:15:18,674
What?
225
00:15:18,807 --> 00:15:20,242
You see tennis shoes sometimes
226
00:15:20,376 --> 00:15:21,910
laying on
the side of the road, but...
227
00:15:22,043 --> 00:15:24,246
who finds a dress shoe
laying on the side of the road?
228
00:15:24,380 --> 00:15:26,982
You still on
this haunted woods thing?
229
00:15:27,082 --> 00:15:28,351
Haunted woods?
230
00:15:28,517 --> 00:15:30,586
Those stories even
go back to my day.
231
00:15:30,720 --> 00:15:32,854
Some sort of monster who's
supposedly lives out there.
232
00:15:32,988 --> 00:15:35,324
Every once in a while,
somebody goes missing,
233
00:15:35,424 --> 00:15:37,025
never heard from again.
234
00:15:37,192 --> 00:15:38,927
Sounds like a movie.
235
00:15:39,362 --> 00:15:41,062
I'm not going out there
to shoot a movie.
236
00:15:41,196 --> 00:15:43,074
People don't go out
to those woods for anything.
237
00:15:43,098 --> 00:15:44,734
No partying, nothing.
238
00:15:44,866 --> 00:15:47,570
Great. I live just
across from it,
239
00:15:47,703 --> 00:15:49,372
the other side of that field.
240
00:15:52,941 --> 00:15:54,909
Let's get going.
241
00:16:27,876 --> 00:16:29,878
Hey man, it's good to
have you in the club.
242
00:16:29,978 --> 00:16:31,246
Hey, thanks.
243
00:16:31,380 --> 00:16:32,914
You guys want to come in?
244
00:16:33,048 --> 00:16:34,282
Sure.
245
00:16:55,070 --> 00:16:56,304
Mom.
246
00:16:57,807 --> 00:16:58,907
Cory.
247
00:16:59,007 --> 00:17:00,643
I didn't realize school
was out already.
248
00:17:00,776 --> 00:17:02,411
What's happened, Mom?
249
00:17:02,511 --> 00:17:04,347
Where's Dad?
250
00:17:04,913 --> 00:17:07,115
Your dad's gone.
251
00:17:07,248 --> 00:17:09,284
He started drinking again.
252
00:17:09,785 --> 00:17:11,587
I had to ask him to leave.
253
00:17:12,120 --> 00:17:14,289
That...
that doesn't sound like Dad.
254
00:17:14,623 --> 00:17:18,627
It's being back here after
all these years.
255
00:17:18,794 --> 00:17:21,364
There's some hard memories here.
256
00:17:22,964 --> 00:17:24,299
Come home to a house like this?
257
00:17:25,867 --> 00:17:27,969
I deserve some respect!
258
00:17:29,538 --> 00:17:31,474
Who are your friends?
259
00:17:32,375 --> 00:17:34,777
This is Boone,
his older sister, Bobbi.
260
00:17:34,876 --> 00:17:37,480
People call me Roberta, ma'am.
261
00:17:37,646 --> 00:17:39,147
This is Boone's girlfriend,
Sandra.
262
00:17:39,280 --> 00:17:40,616
Hi.
263
00:17:40,716 --> 00:17:43,318
We better go in.
See you at school tomorrow.
264
00:17:43,452 --> 00:17:45,320
See ya.
265
00:17:51,627 --> 00:17:53,662
What's really going on, Mom?
266
00:17:54,028 --> 00:17:57,165
Nothing. Wh...
what I told you is the truth.
267
00:17:58,166 --> 00:18:00,369
Please just go to
your room until supper.
268
00:18:00,503 --> 00:18:01,837
- But Mom...
- Please, just
269
00:18:01,970 --> 00:18:03,004
go to your room.
270
00:18:07,843 --> 00:18:10,011
We never should have
come back here.
271
00:18:18,687 --> 00:18:19,988
Where the heck
272
00:18:20,088 --> 00:18:21,824
- are ya, man?
- I'm getting there,
273
00:18:21,923 --> 00:18:24,259
- I just stopped to rest is all.
- Rest?
274
00:18:24,393 --> 00:18:27,530
You need to lay off
the TV dinners, good buddy.
275
00:18:27,663 --> 00:18:29,030
You might be right.
276
00:18:29,164 --> 00:18:31,032
Anyway, you can take your time.
277
00:18:31,166 --> 00:18:32,934
I just set up camp.
278
00:18:33,067 --> 00:18:35,671
Camp?
You're gonna sleep out here?
279
00:18:35,771 --> 00:18:37,373
- You know it.
- Won't your parents
280
00:18:37,506 --> 00:18:40,241
- wonder where you are?
- No way. I told them
281
00:18:40,409 --> 00:18:42,878
I'm staying overnight
at your place.
282
00:18:43,044 --> 00:18:45,113
You're better off out here.
283
00:18:45,246 --> 00:18:47,550
That's the truth.
284
00:18:47,716 --> 00:18:49,217
You brought the tent
and everything?
285
00:18:49,385 --> 00:18:50,719
Of course.
286
00:18:50,853 --> 00:18:53,556
Plus, a full kit
and the trusty Super 8.
287
00:18:53,722 --> 00:18:57,058
I'm gonna get as much footage
as I can while I'm roughing it.
288
00:18:57,225 --> 00:18:58,226
Solid.
289
00:18:58,394 --> 00:19:01,062
Whoa, that's weird.
290
00:19:01,196 --> 00:19:02,531
What is?
291
00:19:02,631 --> 00:19:04,567
All the birds and stuff...
292
00:19:06,469 --> 00:19:08,871
they stopped making noise.
293
00:19:08,970 --> 00:19:10,573
Here, too.
294
00:19:18,246 --> 00:19:19,782
Listen to this.
295
00:19:19,915 --> 00:19:21,617
"All sounds in
the forest dropped
296
00:19:21,750 --> 00:19:23,419
"in the presence of
the Sasquatch,
297
00:19:23,552 --> 00:19:26,087
"as if the whole of the animal
kingdom paid their respects
298
00:19:26,254 --> 00:19:28,891
- "to their lord and master."
- Oh man,
299
00:19:28,990 --> 00:19:31,961
his could be the greatest thingt
that ever happened to our film!
300
00:19:32,093 --> 00:19:35,764
Yeah, if we live long
enough to make it.
301
00:19:48,944 --> 00:19:50,479
I knew something was up
302
00:19:50,613 --> 00:19:51,981
with my mom's story,
303
00:19:52,113 --> 00:19:53,449
but I just couldn't
figure out why
304
00:19:53,582 --> 00:19:55,149
she wouldn't tell me the truth.
305
00:19:57,753 --> 00:19:59,254
Maybe it had something
to do with
306
00:19:59,355 --> 00:20:02,023
he car I'd seen parked outsidet
our house earlier.
307
00:20:02,156 --> 00:20:03,592
I wasn't certain
308
00:20:03,692 --> 00:20:06,428
until I saw it in
my backyard again.
309
00:20:42,498 --> 00:20:44,165
Yes, police?
310
00:20:45,668 --> 00:20:47,302
I want to report...
311
00:20:48,537 --> 00:20:50,171
I want to report a missing...
312
00:20:52,474 --> 00:20:54,175
No.
313
00:20:54,275 --> 00:20:55,878
No.
314
00:21:00,716 --> 00:21:03,217
It's, um, Beth. Will's gone.
315
00:21:04,420 --> 00:21:06,755
Yeah, somebody's gone through
the old films.
316
00:21:07,656 --> 00:21:09,658
I know we shouldn't have
come back here.
317
00:22:03,078 --> 00:22:05,313
Your dad hid it? Why?
318
00:22:05,447 --> 00:22:06,815
I don't know.
319
00:22:06,949 --> 00:22:08,426
I've always been able
to watch his stuff,
320
00:22:08,450 --> 00:22:10,419
but he always had one reel
he stashed away
321
00:22:10,552 --> 00:22:11,887
I could never look at.
322
00:22:11,987 --> 00:22:13,398
When I saw our place
had been trashed,
323
00:22:13,422 --> 00:22:14,990
it was the only thing
I could think of
324
00:22:15,124 --> 00:22:16,558
he's ever hidden away
from people.
325
00:22:16,659 --> 00:22:17,699
My mom's hiding something,
326
00:22:17,793 --> 00:22:19,061
trying to protect me.
327
00:22:19,160 --> 00:22:20,896
My dad never
came home last night,
328
00:22:20,996 --> 00:22:22,931
and it's not
from getting too drunk.
329
00:22:23,732 --> 00:22:25,501
How can we help?
330
00:22:25,634 --> 00:22:27,268
Could you watch this with me?
331
00:22:27,436 --> 00:22:28,837
You guys know Super 8,
332
00:22:28,971 --> 00:22:30,615
and maybe you'll see
something in this I don't.
333
00:22:30,639 --> 00:22:33,274
Plus, you guys are
from the area, and something...
334
00:22:33,442 --> 00:22:35,276
something my mom said
makes me think
335
00:22:35,444 --> 00:22:36,779
this was shot around here.
336
00:22:36,945 --> 00:22:38,347
- What?
- Yeah.
337
00:22:38,480 --> 00:22:40,749
My mom and dad lived here
back before I was born.
338
00:22:40,849 --> 00:22:43,619
Well, they've lived
a lot of places, but...
339
00:22:43,752 --> 00:22:45,621
I just have this feeling.
340
00:22:45,954 --> 00:22:47,288
Let's reel it up, man.
341
00:22:52,127 --> 00:22:55,030
So you've lived a lot of places?
342
00:22:55,164 --> 00:22:56,865
Yeah.
343
00:22:56,999 --> 00:22:59,802
I did, too, once my dad left.
344
00:22:59,935 --> 00:23:01,537
It's not easy.
345
00:23:01,670 --> 00:23:03,372
No, it's not.
346
00:26:33,682 --> 00:26:34,850
Your dad shot that?
347
00:26:35,017 --> 00:26:36,352
I guess so, yeah.
348
00:26:36,518 --> 00:26:38,318
I haven't been out in
those woods much, but...
349
00:26:38,354 --> 00:26:39,922
that sure looks like 'em.
350
00:26:40,055 --> 00:26:42,224
Looks like trees to me.
351
00:26:42,358 --> 00:26:45,160
Yeah, but it's more of the vibe.
352
00:26:45,727 --> 00:26:48,364
I thought you said he wasn't
into doing fiction.
353
00:26:48,530 --> 00:26:49,564
He wasn't.
354
00:26:51,867 --> 00:26:54,569
Then what was that?
355
00:27:40,716 --> 00:27:41,950
Watch your step.
356
00:27:44,753 --> 00:27:46,088
Are you crazy?
357
00:27:46,221 --> 00:27:48,323
People run through here.
358
00:27:50,258 --> 00:27:52,094
Beats shootin' it.
359
00:27:52,260 --> 00:27:53,662
I don't know who you guys are.
360
00:27:53,795 --> 00:27:55,595
I'm not even gonna ask you
if you have permits
361
00:27:55,664 --> 00:27:57,766
to be out here.
I'm just out of here.
362
00:28:13,815 --> 00:28:15,684
It's been through here.
363
00:28:17,853 --> 00:28:21,823
Will, you okay?
364
00:28:21,957 --> 00:28:23,291
Yeah.
365
00:28:23,426 --> 00:28:25,794
I...
I think I see something.
366
00:28:25,927 --> 00:28:26,995
Well, what is it?
367
00:28:27,129 --> 00:28:29,097
I don't know, but it's...
368
00:28:29,197 --> 00:28:31,633
- big.
- Is it a bear?
369
00:28:31,800 --> 00:28:34,337
I don't know.
It's hunched over, and...
370
00:28:34,470 --> 00:28:37,105
it's dark,
but it's too far away.
371
00:28:38,273 --> 00:28:40,008
Maybe you should get
the hell out of there.
372
00:28:40,142 --> 00:28:41,676
- No way!
- Come on, man.
373
00:28:41,810 --> 00:28:44,613
- Our film isn't worth dying for!
- Oh, no.
374
00:28:45,213 --> 00:28:47,049
It just stood up.
375
00:28:47,783 --> 00:28:48,817
It's not a bear!
376
00:28:48,950 --> 00:28:50,150
Ricky. Ricky, what's going on?
377
00:28:50,218 --> 00:28:52,355
It's him! It's Bigfoot!
378
00:28:52,488 --> 00:28:55,290
Don't worry, I'll protect
the camera with my life.
379
00:28:55,391 --> 00:28:57,726
This footage is going
to be amazing!
380
00:28:57,859 --> 00:28:59,661
Hang on. I'm coming.
381
00:29:07,002 --> 00:29:08,070
So what are we going do?
382
00:29:08,203 --> 00:29:09,505
What are we gonna do?
383
00:29:09,638 --> 00:29:11,840
You showed us the movie.
Now it's a "we".
384
00:29:12,007 --> 00:29:13,342
My dad's missing.
385
00:29:13,476 --> 00:29:15,019
You say there is something
in the woods.
386
00:29:15,043 --> 00:29:16,311
My dad's movie looks like
387
00:29:16,412 --> 00:29:18,013
it was shot there
back in the day, so...
388
00:29:18,146 --> 00:29:19,214
maybe he's in the woods.
389
00:29:19,348 --> 00:29:20,516
That woods, it's...
390
00:29:20,649 --> 00:29:22,184
it's not like a grove of trees.
391
00:29:22,351 --> 00:29:23,631
It's a couple
of acres out there.
392
00:29:23,685 --> 00:29:25,687
So maybe it's not a recon hike.
393
00:29:25,821 --> 00:29:27,356
Maybe it's a camp out.
394
00:29:27,523 --> 00:29:29,033
Man, haven't you listening
to anything anybody's said?
395
00:29:29,057 --> 00:29:30,526
You watched your dad's movie.
396
00:29:30,692 --> 00:29:32,504
So we'll take a tent
and say we're going camping
397
00:29:32,528 --> 00:29:34,328
if a cop or rancher
or somebody else stops us.
398
00:29:34,397 --> 00:29:35,873
You don't get it, bro.
There are no cops
399
00:29:35,897 --> 00:29:37,766
and there are no rangers
out in those woods.
400
00:29:38,266 --> 00:29:39,601
I have a tent.
401
00:29:39,734 --> 00:29:41,537
It's my little brother's
old Boy Scout tent.
402
00:29:41,670 --> 00:29:44,673
He quit after a years
and nobody uses it now.
403
00:29:45,040 --> 00:29:48,009
Cool. I'll tell my mom
I'm at Millie's Saturday night.
404
00:29:48,110 --> 00:29:49,310
Millie says she's at my house,
405
00:29:49,378 --> 00:29:50,879
Boone says he's at Cory's,
406
00:29:51,012 --> 00:29:52,747
Cory's at Boone's. Easy peasy.
407
00:29:52,881 --> 00:29:54,683
Cool. I'll make sandwiches.
408
00:29:54,783 --> 00:29:56,184
Is this a plan?
409
00:29:56,284 --> 00:29:57,924
Except for my folks
don't care where I am.
410
00:29:58,019 --> 00:29:59,522
Yeah, sounds like a good plan.
411
00:29:59,621 --> 00:30:01,424
You got film stock
in case we find anything?
412
00:30:01,557 --> 00:30:03,225
I always have film stock.
413
00:30:03,359 --> 00:30:05,293
Shooting a porno with your mom?
414
00:30:06,362 --> 00:30:08,063
Looks like somebody raked
the cat box.
415
00:30:08,230 --> 00:30:10,031
Shut up.
You don't got Boone's big sister
416
00:30:10,132 --> 00:30:11,252
to bail you out of this one.
417
00:30:11,400 --> 00:30:12,801
They don't need her.
418
00:30:13,768 --> 00:30:15,237
They have me.
419
00:30:15,371 --> 00:30:17,272
Ugh, what the hell is that?
420
00:30:17,406 --> 00:30:20,041
It's for when I don't feel
so fresh, as a woman.
421
00:30:20,142 --> 00:30:21,444
It stings.
422
00:30:21,577 --> 00:30:23,221
Calm down,
it's the closest you'll ever be.
423
00:30:23,245 --> 00:30:25,247
It's just perfume, doofus.
424
00:30:27,215 --> 00:30:28,216
Ugh.
425
00:30:28,316 --> 00:30:30,085
Smelling pretty hurts.
426
00:30:30,252 --> 00:30:32,421
Ugh, get this stuff off of me.
427
00:30:33,556 --> 00:30:34,890
You didn't do nothing!
428
00:30:34,990 --> 00:30:37,092
What do you want?
I got three older sisters,
429
00:30:37,259 --> 00:30:38,494
I know what can happen.
430
00:30:38,628 --> 00:30:40,429
I've been drug up
the stairs by my hair
431
00:30:40,563 --> 00:30:42,931
so many times,
it's lucky I'm not bald.
432
00:30:43,098 --> 00:30:45,300
Thanks for having my back, jerk.
433
00:30:46,435 --> 00:30:49,438
You gotta admit,
she sure does smell pretty.
434
00:30:50,272 --> 00:30:51,940
Hey, wait!
435
00:31:05,454 --> 00:31:08,256
You move pretty quick
for a blind guy.
436
00:31:08,357 --> 00:31:09,458
I'm fine.
437
00:31:09,592 --> 00:31:10,959
So what do we do now?
438
00:31:11,126 --> 00:31:13,295
We tried to show them
who's boss twice now.
439
00:31:13,429 --> 00:31:15,531
Third time lucky.
440
00:31:42,325 --> 00:31:43,992
Y'all stick out like...
441
00:31:44,125 --> 00:31:47,896
a couple of brown skid marks
on a pair of tighty-whites.
442
00:31:48,296 --> 00:31:49,965
We ain't doing nothing.
443
00:31:51,833 --> 00:31:54,637
Kid says
they ain't doing nothing...
444
00:31:55,237 --> 00:31:58,006
you know damn well...
445
00:31:58,173 --> 00:31:59,908
they're doing something.
446
00:32:04,580 --> 00:32:07,082
Y'all weren't planning
on going off and
447
00:32:07,215 --> 00:32:10,386
doing something stupid
in them woods now, would you?
448
00:32:10,519 --> 00:32:13,556
Nope.
But I know someone who does.
449
00:32:14,189 --> 00:32:15,890
Well...
450
00:32:17,259 --> 00:32:18,760
Do tell.
451
00:32:27,936 --> 00:32:29,037
Cory.
452
00:32:30,005 --> 00:32:31,206
Is school out already?
453
00:32:31,340 --> 00:32:33,409
Yeah. And it's Friday, Mom.
454
00:32:34,710 --> 00:32:36,044
Friday?
455
00:32:36,177 --> 00:32:38,714
Yeah. And I'm going camping
with some new friends
456
00:32:38,880 --> 00:32:39,914
in the morning.
457
00:32:41,116 --> 00:32:43,719
Maybe that's best for right now.
458
00:32:44,587 --> 00:32:45,920
Not the woods.
459
00:32:46,054 --> 00:32:49,090
No. This guy has a field
his grandpa owns.
460
00:32:49,224 --> 00:32:50,925
Kind of a hobby farm.
461
00:32:53,729 --> 00:32:56,532
I'm glad you and your father
had this hobby together.
462
00:32:57,700 --> 00:32:59,934
Make sure it stays
a hobby, okay?
463
00:33:00,935 --> 00:33:02,037
Okay.
464
00:33:29,398 --> 00:33:31,266
Quiet, Hewie.
465
00:33:33,001 --> 00:33:34,936
I said... I said be quiet.
466
00:33:38,574 --> 00:33:40,576
Be quiet, Hewie, knock it off.
467
00:33:43,746 --> 00:33:46,449
What's the matter?
It's not stormin'.
468
00:33:50,285 --> 00:33:51,986
Good boy.
469
00:33:52,120 --> 00:33:53,589
What's the matter?
470
00:33:53,689 --> 00:33:55,524
It isn't storming outside
or anything.
471
00:34:03,298 --> 00:34:05,634
If you're an animal,
472
00:34:05,801 --> 00:34:08,036
we're all one with
Mother Nature.
473
00:34:11,707 --> 00:34:14,643
And if you're a burglar, I...
474
00:34:14,810 --> 00:34:19,515
don't believe I own anything
on a material frame.
475
00:34:46,675 --> 00:34:48,042
That night,
476
00:34:48,176 --> 00:34:50,311
I had one of
the most vivid dreams
477
00:34:50,413 --> 00:34:52,348
I can ever remember.
478
00:34:53,382 --> 00:34:57,686
There was this creature roaming
the fields near the forest.
479
00:34:57,853 --> 00:34:59,889
It was hairy like an ape.
480
00:35:00,255 --> 00:35:03,692
And somehow, I knew that
it was part of the reason
481
00:35:03,826 --> 00:35:05,994
why my dad had disappeared.
482
00:35:07,228 --> 00:35:10,198
I felt like it was trying
to tell me something.
483
00:35:11,232 --> 00:35:14,002
But I just couldn't understand.
484
00:36:25,774 --> 00:36:28,777
Dad, what's going on?
485
00:37:05,447 --> 00:37:07,383
Ricky? Ricky, are you there?
486
00:37:07,516 --> 00:37:09,317
I'm here, but I lost him.
487
00:37:09,451 --> 00:37:11,219
He bolted when
the storm started.
488
00:37:11,353 --> 00:37:13,689
Ricky, you gotta be careful!
489
00:37:23,566 --> 00:37:25,034
You need to find somewhere safe.
490
00:37:25,166 --> 00:37:27,012
This sounds like it's gonna
be a really bad one.
491
00:37:27,036 --> 00:37:28,537
Solid advice, good buddy.
492
00:37:28,671 --> 00:37:30,573
- You should do the same.
- I'll be okay.
493
00:37:30,706 --> 00:37:32,341
I hijacked your tent.
494
00:37:32,474 --> 00:37:35,344
Hey, you know that cave
on the east side?
495
00:37:35,477 --> 00:37:37,346
- Yeah.
- Well,
496
00:37:37,479 --> 00:37:38,981
I must have traveled
further than that
497
00:37:39,080 --> 00:37:40,916
because I'm right
in front of it.
498
00:37:41,050 --> 00:37:42,890
You better be careful.
There might be something
499
00:37:42,918 --> 00:37:45,320
way more dangerous than
this storm inside there.
500
00:37:45,421 --> 00:37:47,523
I'm already inside...
501
00:37:47,690 --> 00:37:49,024
You gotta be more careful!
502
00:37:49,190 --> 00:37:50,326
Okay, Mom.
503
00:37:50,426 --> 00:37:52,169
You're lucky you have me
looking out for you.
504
00:37:52,193 --> 00:37:54,396
Calm down.
505
00:37:54,530 --> 00:37:56,398
You know I appreciate it.
506
00:37:56,999 --> 00:37:58,534
Just stay put
507
00:37:58,701 --> 00:38:01,202
and I'll make my way back there
after this blows over.
508
00:38:01,370 --> 00:38:04,873
Don't worry, I have no
intention of going anywhere.
509
00:38:27,963 --> 00:38:29,365
Give me five to keep me alive.
510
00:38:31,232 --> 00:38:33,736
I can't believe
you're making me do this.
511
00:38:33,902 --> 00:38:36,270
Just be cool,
and I'll give you a marshmallow.
512
00:38:36,405 --> 00:38:37,906
I've even brought pink ones.
513
00:38:38,040 --> 00:38:40,241
Do I look like I eat a lot
of pink marshmallows?
514
00:38:40,409 --> 00:38:42,243
Marshmallows?
What are you doing with those?
515
00:38:42,344 --> 00:38:44,546
We're supposed to be camping,
aren't we?
516
00:38:44,647 --> 00:38:45,914
Yeah, fake camping.
517
00:38:46,081 --> 00:38:47,549
Gotta make it real.
518
00:38:47,650 --> 00:38:50,753
The A-Team you aren't. Come on.
519
00:38:50,886 --> 00:38:52,588
You got it?
520
00:38:52,755 --> 00:38:54,288
Don't leave home without it.
521
00:39:10,105 --> 00:39:12,273
Do you want me to drive you
clear around here?
522
00:39:12,441 --> 00:39:14,677
Yeah, these woods is
a couple of acres.
523
00:39:14,810 --> 00:39:16,545
But if you drive us to
the farthest point,
524
00:39:16,679 --> 00:39:19,348
we can hike back and end up
somewhere near Cory's house.
525
00:39:19,481 --> 00:39:20,783
Better than starting at this end
526
00:39:20,916 --> 00:39:22,685
in the middle of nowhere.
527
00:39:22,818 --> 00:39:24,285
I've got a feeling we don't
528
00:39:24,420 --> 00:39:26,422
want to be stuck standing
there, waiting for him.
529
00:39:28,991 --> 00:39:30,359
How's your mom?
530
00:39:30,959 --> 00:39:32,494
She was asleep
when I left, but...
531
00:39:32,628 --> 00:39:35,798
all right considering
we haven't heard from my dad.
532
00:39:36,131 --> 00:39:39,134
Don't worry. We're gonna
do something about that.
533
00:39:43,372 --> 00:39:44,940
Hang on.
534
00:39:45,040 --> 00:39:47,643
Hang on, I think that car
was outside my house.
535
00:39:59,488 --> 00:40:00,789
Cory.
536
00:40:01,490 --> 00:40:03,291
They're after us.
537
00:40:08,997 --> 00:40:11,200
Have you ladies ever raced
for pink slips?
538
00:40:11,333 --> 00:40:12,501
Listen, sis...
539
00:40:41,363 --> 00:40:42,564
They're gaining.
540
00:40:43,198 --> 00:40:44,900
Oh no, they're not.
541
00:41:41,557 --> 00:41:42,925
Where are we, Bob?
542
00:41:43,091 --> 00:41:44,927
This used to be
an old logging road.
543
00:41:45,093 --> 00:41:46,662
Dad and his brothers
would come out here
544
00:41:46,795 --> 00:41:48,597
and hunt back in the old days.
545
00:41:48,764 --> 00:41:50,132
I never heard about that.
546
00:41:50,265 --> 00:41:52,134
You were too young
and I was just a girl.
547
00:41:52,267 --> 00:41:54,147
Word is there hasn't been
any wild game out here
548
00:41:54,236 --> 00:41:56,438
for a while now.
Funny, isn't it?
549
00:41:59,274 --> 00:42:01,119
Actually, I think this is gonna
to work pretty well.
550
00:42:01,143 --> 00:42:03,278
I think this puts us
on the far side of the woods
551
00:42:03,445 --> 00:42:05,914
before it turns into
a highway frontage road.
552
00:42:06,014 --> 00:42:07,683
What do you think?
553
00:42:07,816 --> 00:42:09,351
It'll work.
554
00:42:48,223 --> 00:42:51,193
Ricky? Ricky, where are you?
555
00:42:51,327 --> 00:42:53,329
Damn.
556
00:42:53,462 --> 00:42:54,997
I'm really worried about you.
557
00:42:55,163 --> 00:42:56,808
You're the only friend I have
and the only one
558
00:42:56,832 --> 00:42:59,001
who gives a damn about me.
Please, Ricky, answer!
559
00:43:06,508 --> 00:43:07,743
I'm exhausted.
560
00:43:07,876 --> 00:43:09,544
I need to get some rest.
561
00:43:09,678 --> 00:43:11,079
But I'll keep my...
562
00:43:11,213 --> 00:43:14,549
keep my ears on
in case you need to contact me.
563
00:44:13,075 --> 00:44:14,076
You ready?
564
00:44:14,209 --> 00:44:16,446
Yeah, thanks.
565
00:44:26,588 --> 00:44:28,757
Yeah, well,
if I don't see you doofuses
566
00:44:28,924 --> 00:44:31,427
in front of your house
at this time tomorrow morning,
567
00:44:31,560 --> 00:44:33,895
the shenanigans are over
and I'm calling the cops.
568
00:44:33,996 --> 00:44:35,564
Way to be a narc, Bob.
569
00:44:35,664 --> 00:44:37,766
Just be safe little bro,
all right?
570
00:44:37,899 --> 00:44:39,267
All right, all right.
571
00:44:39,435 --> 00:44:41,337
I don't like having to be
the mom, and the dad,
572
00:44:41,471 --> 00:44:43,171
and the big sister,
and the driver,
573
00:44:43,305 --> 00:44:44,606
and everything else.
574
00:44:44,773 --> 00:44:46,476
All right,
I heard you loud and clear.
575
00:44:57,453 --> 00:44:59,921
So you're sure that movie was
shot out here somewhere?
576
00:45:00,022 --> 00:45:01,790
You're asking me that now?
577
00:45:01,957 --> 00:45:03,025
Yeah, you can tell.
578
00:45:03,158 --> 00:45:04,494
Somewhere out here.
579
00:45:07,129 --> 00:45:08,797
Anywhere out here.
580
00:45:09,332 --> 00:45:11,334
So long as it's not
nowhere out here.
581
00:45:12,634 --> 00:45:14,703
So you think your dad would
have come out here?
582
00:45:14,836 --> 00:45:18,540
Yeah, because I would,
and we're a lot alike.
583
00:45:19,141 --> 00:45:21,043
I'm eager to meet your dad then.
584
00:46:06,221 --> 00:46:08,491
You ain't from around here.
585
00:46:09,191 --> 00:46:10,192
I'm a state worker.
586
00:46:12,328 --> 00:46:14,029
Thought so.
587
00:46:14,196 --> 00:46:16,765
Locals don't come around here.
588
00:46:16,898 --> 00:46:18,934
Well, you're out here.
589
00:46:22,270 --> 00:46:23,772
We're hunting.
590
00:46:25,207 --> 00:46:26,509
As far as I know,
591
00:46:26,608 --> 00:46:28,043
there's nothing
in season right now.
592
00:46:30,045 --> 00:46:32,348
Well, what we're hunting for...
593
00:46:33,549 --> 00:46:35,217
is always in season.
594
00:46:36,785 --> 00:46:39,589
You best get back
to where you was parked.
595
00:46:45,093 --> 00:46:46,596
Yeah, well...
596
00:46:47,229 --> 00:46:48,864
I was done anyway.
597
00:46:50,065 --> 00:46:51,567
Yeah.
598
00:47:45,488 --> 00:47:47,289
Come on, come on.
599
00:47:50,292 --> 00:47:52,093
Damn!
600
00:47:53,762 --> 00:47:55,331
Ugh!
601
00:48:20,389 --> 00:48:21,389
Ricky?
602
00:48:29,965 --> 00:48:31,233
Ricky, are you there?
603
00:48:43,211 --> 00:48:45,146
Holy crap!
604
00:50:15,837 --> 00:50:18,474
I can see how my dad
got hooked on this place.
605
00:50:18,607 --> 00:50:20,609
I really like it out here.
606
00:50:20,743 --> 00:50:24,245
I remember you said you never
joined Girl Scouts though.
607
00:50:24,613 --> 00:50:28,517
Uniforms, not my color.
608
00:50:28,651 --> 00:50:30,519
Hey guys, stop.
609
00:50:30,653 --> 00:50:31,953
You hear anything?
610
00:50:34,790 --> 00:50:35,990
No.
611
00:50:36,124 --> 00:50:37,626
Does I tell you anything?
612
00:50:37,793 --> 00:50:40,796
No birds, no animals, nothing.
613
00:50:41,464 --> 00:50:43,799
Don't forget what
this place is, guys.
614
00:50:50,305 --> 00:50:52,808
So who owns all this land?
615
00:50:52,974 --> 00:50:55,511
Now, who knows.
616
00:50:55,644 --> 00:50:57,646
Story goes 20, 30 years ago,
617
00:50:57,813 --> 00:50:59,348
some local guy who was
a Korean War vet
618
00:50:59,482 --> 00:51:01,350
and his Korean wife
bought it all.
619
00:51:01,484 --> 00:51:03,318
There was a lot of
prejudice back then
620
00:51:03,486 --> 00:51:05,488
and they just kept
to themselves.
621
00:51:05,621 --> 00:51:07,131
Plus, I heard he was
scarred up pretty bad
622
00:51:07,155 --> 00:51:09,190
from the Battle of
the Chosin Reservoir.
623
00:51:09,558 --> 00:51:11,159
They have any kids?
624
00:51:11,560 --> 00:51:13,037
Don't know why.
I think there's some sort of
625
00:51:13,061 --> 00:51:14,730
half Korean Boo Radley
I hear something.
626
00:51:14,864 --> 00:51:18,166
Just never heard that part
of the story before.
627
00:51:18,501 --> 00:51:20,836
So there's
a homestead somewhere.
628
00:51:20,969 --> 00:51:22,170
A what?
629
00:51:25,808 --> 00:51:28,076
If the woods are so quiet,
then what was that?
630
00:51:28,209 --> 00:51:29,812
It wasn't small.
631
00:51:33,582 --> 00:51:35,351
What was that?
632
00:51:35,484 --> 00:51:37,553
It's maybe what
we came here for.
633
00:51:46,328 --> 00:51:47,929
Y'all just peed down your legs!
634
00:51:48,062 --> 00:51:50,366
- What the hell, man?
- We're out in the wild now.
635
00:51:50,533 --> 00:51:52,200
Time to do this man to man.
636
00:51:52,368 --> 00:51:54,437
Since you already got whooped
by two girls.
637
00:51:54,904 --> 00:51:57,673
9What, you guys wanna go
all Lord of the Flies?
638
00:51:57,773 --> 00:51:59,341
We don't like heavy metal.
639
00:51:59,442 --> 00:52:02,010
You're acting like these guys
know how to read, man.
640
00:52:06,348 --> 00:52:08,159
There's something about you
two guys and big sticks
641
00:52:08,183 --> 00:52:09,951
that you maybe
need to think about.
642
00:52:11,687 --> 00:52:13,188
- What?
- Hey look, your girlfriend
643
00:52:13,288 --> 00:52:15,891
brought a leaf to a stick fight.
644
00:52:16,592 --> 00:52:18,226
It's not a leaf,
645
00:52:18,360 --> 00:52:19,361
it's poison ivy.
646
00:52:19,462 --> 00:52:21,897
- What?
- Oh, man!
647
00:52:24,767 --> 00:52:26,034
What can I say?
648
00:52:26,134 --> 00:52:27,570
She's smarter
and better looking.
649
00:52:27,703 --> 00:52:29,538
I'm batting out of my league.
650
00:52:32,106 --> 00:52:34,710
I wonder if that's
the last we'll see of them.
651
00:54:22,017 --> 00:54:24,152
You're getting jumpy.
652
00:54:24,252 --> 00:54:25,487
You shot too.
653
00:54:25,588 --> 00:54:27,556
Uh-huh.
654
00:55:07,062 --> 00:55:09,031
It's been through here.
655
00:55:17,773 --> 00:55:19,808
You're just rubbing it in,
dumb-ass.
656
00:55:19,942 --> 00:55:21,610
I need some water.
657
00:55:22,077 --> 00:55:25,114
You see a creek,
a stream, a wishing well?
658
00:55:25,246 --> 00:55:27,750
Just wait 'till we get home,
and quit touching it.
659
00:55:27,883 --> 00:55:29,485
What did you just say?
660
00:55:29,618 --> 00:55:31,420
Agh, damn it.
661
00:55:31,553 --> 00:55:33,589
That chick's some bad medicine.
662
00:56:10,258 --> 00:56:12,661
Seth! Seth!
663
00:56:13,529 --> 00:56:15,097
Seth!
664
00:56:17,800 --> 00:56:19,435
Ow!
665
00:56:20,469 --> 00:56:22,137
Seth!
666
00:56:22,303 --> 00:56:23,539
Seth!
667
00:56:23,672 --> 00:56:25,374
Sorry, bro.
668
00:56:25,507 --> 00:56:27,308
Oomph!
669
00:56:35,283 --> 00:56:37,285
Ah!
670
00:56:38,520 --> 00:56:39,822
They're just goofing.
671
00:56:39,955 --> 00:56:41,190
Buttheads.
672
00:56:50,833 --> 00:56:53,168
Y'all were told not to come.
673
00:58:30,465 --> 00:58:31,767
Hello?
674
00:58:31,900 --> 00:58:34,269
Is this... is this Cory's mom?
675
00:58:34,903 --> 00:58:36,238
Yes, who's this?
676
00:58:36,338 --> 00:58:39,107
I'm not trying to lay
an authority trip
677
00:58:39,274 --> 00:58:41,777
on you or anything, but, um...
678
00:58:41,944 --> 00:58:43,612
I'm a teacher
from Cory's school.
679
00:58:43,779 --> 00:58:46,481
I just wondered if, uh,
he and Boone were there?
680
00:58:46,949 --> 00:58:49,351
No, he's at Boone's.
681
00:58:49,751 --> 00:58:52,454
I already talked to Boone's dad.
682
00:58:52,621 --> 00:58:55,157
They were supposed
to be over there.
683
00:58:56,191 --> 00:58:57,993
Wh... what is this about?
684
00:58:59,628 --> 00:59:01,830
Some guys hit me over
the head last night
685
00:59:01,964 --> 00:59:03,632
and they went through
my stuff...
686
00:59:04,933 --> 00:59:07,035
my film stuff.
687
00:59:08,937 --> 00:59:10,973
Film... film stuff?
688
00:59:11,139 --> 00:59:13,876
Yeah, like uh,
what those kids do
689
00:59:14,009 --> 00:59:16,311
in the film club at school.
690
00:59:17,613 --> 00:59:19,147
Uh...
691
00:59:19,314 --> 00:59:21,483
I think they might be
in trouble.
692
00:59:27,990 --> 00:59:29,892
Let me see your camera.
693
00:59:36,832 --> 00:59:38,166
Nice.
694
00:59:43,305 --> 00:59:45,474
You don't let me
use your camera.
695
00:59:56,818 --> 00:59:58,053
What?
696
00:59:58,186 --> 01:00:00,356
What if we're wrong?
697
01:00:00,489 --> 01:00:01,556
What do you mean?
698
01:00:01,690 --> 01:00:03,659
What if we're not
looking for monsters?
699
01:00:03,759 --> 01:00:06,161
What if bad people
did this to my dad?
700
01:00:13,769 --> 01:00:15,037
Cory?
701
01:00:20,208 --> 01:00:22,277
I think you may be wrong.
702
01:00:50,038 --> 01:00:52,774
Hey, buddy.
703
01:00:52,908 --> 01:00:54,743
Hey, buddy.
704
01:00:54,910 --> 01:00:56,578
We're all cool.
705
01:00:56,712 --> 01:00:58,981
Everybody's cool.
706
01:01:25,441 --> 01:01:27,743
It's okay, it's okay.
707
01:01:39,788 --> 01:01:40,856
No!
708
01:01:52,868 --> 01:01:56,772
There's no way that creature
hurt my dad or anybody else.
709
01:01:56,872 --> 01:01:59,141
Or plant a steel trap.
710
01:01:59,541 --> 01:02:00,308
Look.
711
01:02:00,476 --> 01:02:02,677
Fences are made by people.
712
01:02:02,811 --> 01:02:04,179
Also, keep some things in,
713
01:02:04,312 --> 01:02:05,680
some things out.
714
01:02:05,847 --> 01:02:08,216
Follow a fence line,
you can find people,
715
01:02:08,351 --> 01:02:09,818
or where people lived.
716
01:02:10,619 --> 01:02:12,488
There's something at
the heart of these woods,
717
01:02:12,621 --> 01:02:14,790
and I think it might not be
the monster we're thinking.
718
01:02:17,793 --> 01:02:20,629
I'm Cory's mom.
We met the other day.
719
01:02:20,729 --> 01:02:21,997
You're Roberta?
720
01:02:22,130 --> 01:02:23,698
Yeah. Uh, well,
721
01:02:23,832 --> 01:02:26,701
the guys are probably
running around here somewhere.
722
01:02:27,336 --> 01:02:28,804
You think you're
protecting them,
723
01:02:28,904 --> 01:02:30,572
but you're not.
724
01:02:31,006 --> 01:02:32,674
He's my brother, but...
725
01:02:32,841 --> 01:02:35,010
it's always just kind
of been the two of us.
726
01:02:35,177 --> 01:02:36,678
I understand.
727
01:02:36,812 --> 01:02:38,847
But this is serious
728
01:02:38,947 --> 01:02:40,550
and I really need your help.
729
01:02:45,854 --> 01:02:47,089
Look.
730
01:02:49,157 --> 01:02:51,827
It's gotta be the same guys that
tried to run us off the road.
731
01:02:51,927 --> 01:02:53,829
What do you think they're
doing out here?
732
01:03:03,004 --> 01:03:05,107
Y'all got half a brain each.
733
01:03:05,240 --> 01:03:06,775
Together...
734
01:03:07,709 --> 01:03:11,046
still as dumb
as ice cream in an oven.
735
01:03:11,213 --> 01:03:13,349
What do you want with us?
736
01:03:14,383 --> 01:03:16,718
Use you as target practice.
737
01:03:18,019 --> 01:03:19,721
Multiple rounds.
738
01:03:22,224 --> 01:03:24,594
Shootin' kids is frowned upon,
739
01:03:24,726 --> 01:03:27,696
even when they're little
a-holes like yourselves.
740
01:03:29,365 --> 01:03:31,066
But you got's to learn
what happens
741
01:03:31,233 --> 01:03:33,201
when you try and cross us.
742
01:03:43,412 --> 01:03:44,980
More evidence.
743
01:03:45,113 --> 01:03:46,648
More evidence is right.
744
01:03:46,781 --> 01:03:48,821
We haven't even talked about
what we saw back there,
745
01:03:48,884 --> 01:03:50,085
and we have it on film.
746
01:03:50,252 --> 01:03:51,253
Yeah.
747
01:03:51,387 --> 01:03:52,787
Yeah, what?
748
01:03:52,921 --> 01:03:55,591
Let's just focus on
getting my dad back, okay?
749
01:04:03,265 --> 01:04:04,900
Leave these kids out of this.
750
01:04:06,067 --> 01:04:08,504
It's too late.
751
01:04:08,638 --> 01:04:11,306
Just let them go.
I'll give you what you want.
752
01:04:11,907 --> 01:04:13,241
Better.
753
01:04:15,076 --> 01:04:17,613
Still too late.
754
01:04:19,781 --> 01:04:21,417
Besides...
755
01:04:21,517 --> 01:04:24,786
these two teabags are picking on
your kid at school.
756
01:04:26,321 --> 01:04:27,590
Say we're doing y'all a favor.
757
01:04:27,689 --> 01:04:30,526
It doesn't matter.
Just let them go.
758
01:04:31,993 --> 01:04:34,162
Tell us where your film is.
759
01:04:34,296 --> 01:04:35,964
Think about it.
760
01:04:37,799 --> 01:04:39,335
In the basement.
761
01:04:43,972 --> 01:04:46,642
We stupid now, huh?
762
01:04:47,643 --> 01:04:49,711
We already looked there.
763
01:04:51,213 --> 01:04:53,649
A couple other places, too.
764
01:04:54,015 --> 01:04:55,183
Just tell 'em, mister.
765
01:04:55,317 --> 01:04:56,818
It's the truth.
766
01:04:57,319 --> 01:04:58,820
Maybe we did miss it.
767
01:05:00,288 --> 01:05:01,657
Then again...
768
01:05:03,459 --> 01:05:05,994
maybe the kid brought it.
769
01:05:06,127 --> 01:05:07,162
Cory?
770
01:05:07,295 --> 01:05:08,497
Little boy scout
771
01:05:08,631 --> 01:05:10,633
out and about in the woods.
772
01:05:10,732 --> 01:05:12,668
Big hero,
773
01:05:12,834 --> 01:05:14,169
rescue his daddy.
774
01:05:14,337 --> 01:05:15,737
Not Cory.
775
01:05:16,972 --> 01:05:18,708
Tell you what,
776
01:05:18,840 --> 01:05:21,743
we're gonna go out there,
find him,
777
01:05:22,478 --> 01:05:25,847
have ourselves
a happy little reunion.
778
01:05:26,014 --> 01:05:27,249
No!
779
01:05:28,718 --> 01:05:30,318
That sounded like a gunshot.
780
01:05:30,419 --> 01:05:32,087
- Dad!
- Cory, no!
781
01:05:37,058 --> 01:05:38,427
Dad!
782
01:05:39,227 --> 01:05:40,929
Stand down!
783
01:05:41,062 --> 01:05:42,331
Okay, okay.
784
01:05:42,431 --> 01:05:44,700
You said there'd be
a family reunion.
785
01:05:44,833 --> 01:05:45,833
You okay, son?
786
01:05:45,900 --> 01:05:46,901
I'm okay.
787
01:05:47,035 --> 01:05:48,371
Did you bring the film with you?
788
01:05:48,504 --> 01:05:49,672
What film?
789
01:05:49,771 --> 01:05:51,507
It doesn't matter, Cory.
It's over.
790
01:05:51,607 --> 01:05:53,687
Yeah, I brought it with me.
I didn't want to leave it
791
01:05:53,743 --> 01:05:55,210
where anybody could find it.
792
01:05:55,378 --> 01:05:56,778
- Give it to these men.
- But Dad!
793
01:05:56,911 --> 01:05:59,548
Give it to these men
and they'll let us all go.
794
01:06:00,383 --> 01:06:01,617
Easy.
795
01:06:05,186 --> 01:06:06,522
You're not going in there.
796
01:06:06,622 --> 01:06:07,889
He's my friend.
797
01:06:20,969 --> 01:06:22,371
For what it's worth, Dad,
798
01:06:22,471 --> 01:06:23,948
I know what you filmed
back then was real.
799
01:06:23,972 --> 01:06:26,875
I saw one of them.
800
01:06:28,711 --> 01:06:31,313
Y'all think that's why
we're doing this?
801
01:06:32,981 --> 01:06:34,282
Sure...
802
01:06:34,417 --> 01:06:36,719
capturing them creatures
will make us famous.
803
01:06:37,886 --> 01:06:40,423
Where do you think
the money for all them traps
804
01:06:40,589 --> 01:06:43,659
and these guns
and all that's coming from, hmm?
805
01:06:44,427 --> 01:06:46,395
This film of your dad's,
806
01:06:46,495 --> 01:06:49,264
the one shot in
the woods back then,
807
01:06:49,398 --> 01:06:51,600
I got me
some influential clients
808
01:06:51,767 --> 01:06:53,134
who believe
it accidentally shows
809
01:06:53,268 --> 01:06:54,737
a chemical dumpsite.
810
01:06:55,504 --> 01:06:57,606
Even after all these years,
811
01:06:57,773 --> 01:07:00,443
this footage can still get
some folks in trouble.
812
01:07:01,142 --> 01:07:03,278
My brother always thought
there was something
813
01:07:03,446 --> 01:07:05,246
going on down on this land,
814
01:07:05,348 --> 01:07:08,584
and he and my sister-in-law
both died of cancer.
815
01:07:08,684 --> 01:07:10,952
- That was your brother?
- Yeah.
816
01:07:11,086 --> 01:07:12,987
And I should have come back
a long time ago
817
01:07:13,121 --> 01:07:14,255
and taken care of this.
818
01:07:15,123 --> 01:07:17,827
Now I've got you involved
and it's my biggest regret.
819
01:07:20,128 --> 01:07:21,464
Don't worry.
820
01:07:22,665 --> 01:07:24,800
Y'all see 'em soon enough.
821
01:07:54,162 --> 01:07:56,832
Dad, this is my best
friend, Boone.
822
01:08:28,196 --> 01:08:29,532
It's gonna be okay.
823
01:08:36,037 --> 01:08:37,939
You there, good buddy?
824
01:08:38,072 --> 01:08:40,443
Ricky! I'm so happy
to hear your voice.
825
01:08:40,576 --> 01:08:42,110
The feeling's mutual.
826
01:08:42,243 --> 01:08:44,078
I couldn't get that walkie
to work for hours.
827
01:08:44,212 --> 01:08:46,080
Probably the storm
messing with it.
828
01:08:46,214 --> 01:08:48,551
You wouldn't believe
the morning I've had.
829
01:08:48,717 --> 01:08:50,285
If it's anything like my night,
830
01:08:50,419 --> 01:08:51,754
I bet I would.
831
01:08:51,887 --> 01:08:53,923
I've been stalked by
wolves and Bigfoot!
832
01:08:54,055 --> 01:08:56,792
I think you may have that wrong.
833
01:08:56,926 --> 01:08:58,861
- I do?
- Yup. You see,
834
01:08:58,960 --> 01:09:01,730
those wolves were
out for my blood, too.
835
01:09:01,864 --> 01:09:05,801
Or maybe I took their shelter
from the storm.
836
01:09:05,935 --> 01:09:08,370
All I know is they were
inching closer and closer,
837
01:09:08,471 --> 01:09:10,739
and they meant business.
838
01:09:10,873 --> 01:09:12,908
This seems eerily familiar.
839
01:09:13,041 --> 01:09:14,643
The next part is really gonna
840
01:09:14,777 --> 01:09:16,077
knock your socks off.
841
01:09:16,244 --> 01:09:18,481
- Go on.
- Well,
842
01:09:18,614 --> 01:09:20,749
just when things
were the most grim,
843
01:09:20,916 --> 01:09:22,751
that Bigfoot stepped
into the light
844
01:09:22,918 --> 01:09:25,721
and let loose with
the most unnatural growl
845
01:09:25,821 --> 01:09:27,823
I have ever heard.
846
01:09:27,957 --> 01:09:30,091
Those wolves scattered
in all four directions
847
01:09:30,258 --> 01:09:33,094
and old Foot chased
after some of 'em.
848
01:09:33,261 --> 01:09:35,764
The night was quiet
as can be after that,
849
01:09:35,931 --> 01:09:37,433
minus the storm, that is.
850
01:09:37,566 --> 01:09:40,068
Well, at least we know what
happened to those wolves.
851
01:09:40,168 --> 01:09:42,671
And our hairy hero as well.
852
01:09:42,805 --> 01:09:44,440
I was totally wrong about him,
853
01:09:44,573 --> 01:09:45,841
- that's for sure.
- I mean,
854
01:09:45,975 --> 01:09:47,476
who could blame you?
855
01:09:47,610 --> 01:09:49,110
He has got sort of a bad rap
856
01:09:49,244 --> 01:09:51,079
- in all the books we read.
- True.
857
01:09:51,179 --> 01:09:52,848
I still wish I could
thank him, though.
858
01:09:52,982 --> 01:09:55,584
Maybe someday
you'll get a chance.
859
01:09:55,684 --> 01:09:57,285
Come on, Ricky,
what are the chances
860
01:09:57,453 --> 01:09:59,096
- we'll ever see Bigfoot again?
- About the same
861
01:09:59,120 --> 01:10:00,823
as seeing him
in the first place.
862
01:10:00,956 --> 01:10:02,525
I hope you're right.
863
01:10:02,658 --> 01:10:04,426
So now what?
864
01:10:04,527 --> 01:10:06,194
Head home soon, I guess,
865
01:10:06,328 --> 01:10:08,831
back where the monsters are
never friendly.
866
01:10:08,964 --> 01:10:10,833
I wish our new friend
could help you there.
867
01:10:10,966 --> 01:10:12,935
Me too, but such is life.
868
01:10:13,034 --> 01:10:14,837
- What about you?
- I'm gonna check out
869
01:10:14,970 --> 01:10:16,639
this footage. With this stuff,
870
01:10:16,805 --> 01:10:18,807
we may have the next Jaws
on our hands.
871
01:10:18,974 --> 01:10:20,609
Man, I can't wait
to see what you got!
872
01:10:20,709 --> 01:10:22,645
I'll contact you later tonight.
873
01:10:22,778 --> 01:10:25,280
Same bad time, same bad channel.
874
01:10:25,381 --> 01:10:26,381
You know it!
875
01:10:26,482 --> 01:10:27,483
Great.
876
01:10:27,616 --> 01:10:28,984
On that note,
877
01:10:29,150 --> 01:10:30,653
over and out, good buddy.
878
01:10:30,819 --> 01:10:31,987
Okay, I'll give you one:
879
01:10:32,153 --> 01:10:33,989
over and out.
880
01:10:50,372 --> 01:10:52,240
Will? Will!
881
01:10:52,374 --> 01:10:53,509
Are you there?
882
01:10:53,642 --> 01:10:55,076
Come in, good buddy.
883
01:10:55,209 --> 01:10:56,812
Roger that.
884
01:10:57,379 --> 01:10:58,747
Don't worry, good buddy.
885
01:10:58,881 --> 01:11:01,717
Everything's gonna be all right.
886
01:11:02,518 --> 01:11:04,353
Cory!
887
01:11:08,189 --> 01:11:09,391
Cory?
888
01:11:12,160 --> 01:11:14,363
This is where I dropped them
off this morning, ma'am.
889
01:11:14,496 --> 01:11:16,699
I'm not sure which way
they went from here.
890
01:11:20,168 --> 01:11:21,670
Cory!
891
01:11:25,341 --> 01:11:26,341
Cory!
892
01:11:34,350 --> 01:11:35,618
Cory!
893
01:11:35,751 --> 01:11:37,353
Will!
894
01:11:47,730 --> 01:11:50,198
We made it and we got to film.
895
01:11:54,637 --> 01:11:56,237
Hey, man.
896
01:11:56,805 --> 01:11:58,707
No. Just...
897
01:12:01,610 --> 01:12:02,745
No.
898
01:12:11,053 --> 01:12:12,454
Maybe you think I was crazy
899
01:12:12,588 --> 01:12:14,657
for destroying that film.
900
01:12:14,790 --> 01:12:16,725
Heck, maybe I am crazy.
901
01:12:17,593 --> 01:12:19,395
Maybe you have to be
a little crazy to ruin
902
01:12:19,495 --> 01:12:24,433
the only documented footage
of an actual Sasquatch.
903
01:12:24,566 --> 01:12:25,968
All I know is
904
01:12:26,101 --> 01:12:28,504
that monster saved our lives.
905
01:12:28,637 --> 01:12:32,841
The least I could give it
was privacy.
906
01:12:32,975 --> 01:12:35,444
We never told anyone
about the creature.
907
01:12:36,111 --> 01:12:38,914
Well, not until right now,
that is.
908
01:12:39,014 --> 01:12:42,283
So I hope you can keep a secret.
64116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.