Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:05,005
[swirling electronic music]
2
00:00:13,599 --> 00:00:16,947
[police sirens blaring]
3
00:00:19,398 --> 00:00:23,057
[ominous synthesizer music]
4
00:00:50,567 --> 00:00:51,361
- [Police Officer] Dispatch,
one-zero.
5
00:00:51,396 --> 00:00:55,055
[ominous synthesizer music]
6
00:01:56,392 --> 00:01:58,773
- [Reporter] Again, the
corner of Roth Hill Road
7
00:01:58,808 --> 00:02:02,501
is jammed with police who
are combing this crime scene.
8
00:02:02,536 --> 00:02:04,641
Cops are talking with
area residents.
9
00:02:04,676 --> 00:02:06,781
They're trying to put together
the pieces
10
00:02:06,816 --> 00:02:08,645
that led to this murder.
11
00:02:08,680 --> 00:02:10,406
No suspects in custody
at this point,
12
00:02:10,440 --> 00:02:13,305
meaning the killer according to
the police
13
00:02:13,340 --> 00:02:14,444
is still at large.
14
00:02:16,826 --> 00:02:20,657
[pulsating synthesizer music]
15
00:03:02,458 --> 00:03:06,116
[driving synthesizer music]
16
00:03:39,633 --> 00:03:40,599
[hand whacking against buttocks]
17
00:03:40,634 --> 00:03:44,293
[driving synthesizer music]
18
00:03:45,639 --> 00:03:49,159
[creepy music box jingle]
19
00:04:11,734 --> 00:04:12,528
[chaotic jazz music]
20
00:04:12,562 --> 00:04:15,289
[Adriana screaming]
21
00:04:15,324 --> 00:04:18,810
[Baron mumbling]
22
00:04:18,844 --> 00:04:21,053
[Adriana yelping]
23
00:04:21,088 --> 00:04:24,194
- [Baron] I'm your host,
Baron Blood,
24
00:04:24,229 --> 00:04:27,197
and I will be your guide
to the dark.
25
00:04:27,232 --> 00:04:28,647
- [Ms. Valli] Adriana,
26
00:04:28,682 --> 00:04:29,717
wake up.
27
00:04:29,752 --> 00:04:34,550
[Adriana gasping]
[Baron laughing maniacally]
28
00:04:37,656 --> 00:04:39,002
- [Announcer] Spook
Show Theater.
29
00:04:39,037 --> 00:04:40,625
Tonight on Channel 12.
30
00:04:40,659 --> 00:04:41,764
[Adriana sighing]
31
00:04:41,798 --> 00:04:42,903
[upbeat children's music]
32
00:04:42,937 --> 00:04:45,008
[pills rattling]
33
00:04:45,043 --> 00:04:46,976
[children cheering]
34
00:04:47,010 --> 00:04:47,873
- Hello,
35
00:04:47,908 --> 00:04:49,323
everybody.
36
00:04:49,358 --> 00:04:51,014
- [Children] Hello.
37
00:04:51,049 --> 00:04:52,913
[children cheering]
38
00:04:52,947 --> 00:04:54,052
- [Clown] Well, that was
very good.
39
00:04:54,086 --> 00:04:56,641
Now I wanna see how well
you boys and girls can sing,
40
00:04:56,675 --> 00:04:58,263
and the voices of
those out there.
41
00:04:58,298 --> 00:05:00,127
I want you to all join
me in singing
42
00:05:00,161 --> 00:05:02,198
the new Magic Clown song.
43
00:05:02,232 --> 00:05:04,545
Watch your television and
you sing along with you.
44
00:05:04,580 --> 00:05:06,720
I wanna hear how well
you've learned it.
45
00:05:06,754 --> 00:05:08,342
Are we ready, orchestra?
[Adriana sighs]
46
00:05:08,377 --> 00:05:09,964
Crank up the band.
47
00:05:09,999 --> 00:05:12,967
[upbeat organ music]
48
00:05:13,002 --> 00:05:16,316
♪ Oh, we love the magic clown
49
00:05:16,350 --> 00:05:19,319
♪ We love when you're in town
50
00:05:19,353 --> 00:05:21,735
♪ With kid's delights
for everyone ♪
51
00:05:21,769 --> 00:05:24,393
♪ We love the magic clown
52
00:05:24,427 --> 00:05:26,291
♪ We're happy too, you know
53
00:05:26,326 --> 00:05:28,535
[water spraying]
54
00:05:28,569 --> 00:05:30,433
- [Adriana] Dreams again.
55
00:05:30,468 --> 00:05:31,331
Visions.
56
00:05:32,711 --> 00:05:35,852
- [Carlina] Are they in
the same vein as before?
57
00:05:35,887 --> 00:05:37,544
- [Adriana] Yes and no.
58
00:05:38,407 --> 00:05:39,856
They seem
59
00:05:39,891 --> 00:05:40,961
more surreal.
60
00:05:42,480 --> 00:05:43,343
More frightening.
61
00:05:45,931 --> 00:05:47,485
It's like a waking nightmare.
62
00:05:47,519 --> 00:05:50,419
I'm, I'm trapped
and can't escape.
63
00:05:51,489 --> 00:05:53,939
Yet, I'm fully aware
that I'm dreaming.
64
00:05:54,837 --> 00:05:57,357
[foot splashes puddle]
65
00:05:57,391 --> 00:05:59,462
- The suppressed feelings
that you have
66
00:05:59,497 --> 00:06:00,739
for your mother and your father,
67
00:06:00,774 --> 00:06:02,569
combined with all
of the feelings
68
00:06:02,603 --> 00:06:04,605
that you're having
in your current life,
69
00:06:05,468 --> 00:06:07,919
they're all coming together in
like this,
70
00:06:07,953 --> 00:06:10,784
this whirlwind of
emotion for you,
71
00:06:10,818 --> 00:06:14,891
and their realizing themselves
in your dreams, visions.
72
00:06:16,341 --> 00:06:17,238
- Yeah, but
73
00:06:19,171 --> 00:06:20,380
it feels real.
74
00:06:21,311 --> 00:06:24,004
You know, one minute I'm in
it and everything's fine,
75
00:06:24,038 --> 00:06:27,387
and then the next
thing there's these,
76
00:06:28,422 --> 00:06:29,734
these things,
77
00:06:29,768 --> 00:06:32,219
and then there's
this dark figure
78
00:06:32,253 --> 00:06:33,531
and he,
79
00:06:36,430 --> 00:06:39,433
he starts killing everyone
around me.
80
00:06:39,468 --> 00:06:42,160
Everyone that I know
and care about.
81
00:06:43,092 --> 00:06:45,059
Anyone that I interact with.
82
00:06:48,511 --> 00:06:51,963
- Are there any new stressors
in your life right now?
83
00:06:52,826 --> 00:06:53,654
- Um,
84
00:06:56,795 --> 00:06:59,591
I, no, I, I don't know
if it's stress.
85
00:06:59,626 --> 00:07:01,628
It's, it's big though, I, um,
86
00:07:01,662 --> 00:07:05,114
I booked, I booked the lead
in the Nutcracker this year.
87
00:07:05,148 --> 00:07:06,426
- That's great.
- Yeah.
88
00:07:06,460 --> 00:07:08,186
- That's good.
89
00:07:08,220 --> 00:07:09,014
You're happy.
90
00:07:09,049 --> 00:07:09,877
- [Adriana] I am, yeah.
91
00:07:09,912 --> 00:07:11,396
- So what's the stress?
92
00:07:12,397 --> 00:07:15,504
- In ballet, it's really
competitive between dancers
93
00:07:15,538 --> 00:07:17,022
and we always are encouraging
each other
94
00:07:17,057 --> 00:07:18,990
but everyone wants the lead,
95
00:07:19,024 --> 00:07:20,647
and um,
96
00:07:20,681 --> 00:07:23,788
Elaina's been the lead
every, every Christmas.
97
00:07:23,822 --> 00:07:26,998
This is, this is the first,
the first time
98
00:07:27,032 --> 00:07:28,482
that another dancer
has gotten it,
99
00:07:28,517 --> 00:07:29,828
so,
100
00:07:29,863 --> 00:07:31,105
um,
101
00:07:31,140 --> 00:07:35,006
it's just been, I don't know
if stressful, it's been tense
102
00:07:35,040 --> 00:07:37,733
- It's possible that Elaina
could be part
103
00:07:37,767 --> 00:07:40,183
of this dark figure that
you're dreaming about.
104
00:07:41,426 --> 00:07:42,220
- Yeah, I know.
105
00:07:42,254 --> 00:07:43,324
that makes sense,
106
00:07:43,359 --> 00:07:46,500
but wouldn't the
Enfemerol help with this?
107
00:07:46,535 --> 00:07:48,053
I thought that that's,
it was supposed
108
00:07:48,088 --> 00:07:51,505
to help with the stress and
the, and the visions and?
109
00:07:51,540 --> 00:07:55,475
- The Enfemerol is just
an experimental drug.
110
00:07:55,509 --> 00:07:58,995
I mean, we're giving you
a very, very low dosage
111
00:07:59,030 --> 00:08:00,997
just to see if it's
going to work.
112
00:08:01,032 --> 00:08:03,310
That's not the real medicine,
though.
113
00:08:03,344 --> 00:08:06,624
The most important medicine
for you is your mind.
114
00:08:07,556 --> 00:08:09,005
Whenever you're feeling
stressed out,
115
00:08:09,040 --> 00:08:11,767
this is a very optimal
exercise for you, okay?
116
00:08:12,664 --> 00:08:14,045
- Okay.
- So just relax
117
00:08:14,079 --> 00:08:17,048
your shoulders, close your eyes.
118
00:08:17,082 --> 00:08:19,499
Now envision yourself
on the stage.
119
00:08:20,672 --> 00:08:22,709
You're giving the
best performance
120
00:08:22,743 --> 00:08:25,056
you've ever given in
your whole life.
121
00:08:26,022 --> 00:08:28,231
The audience is loving it.
122
00:08:29,060 --> 00:08:30,579
All the dancers
123
00:08:30,613 --> 00:08:33,340
are so proud to be led by you.
124
00:08:36,170 --> 00:08:37,758
What does that make you say?
125
00:08:39,829 --> 00:08:42,349
- Thank you. [chuckles]
126
00:08:42,383 --> 00:08:43,937
- Gratefulness.
127
00:08:43,971 --> 00:08:45,248
Positivity.
128
00:08:46,353 --> 00:08:48,873
Adriana, I want you to go out
129
00:08:48,907 --> 00:08:53,740
and do things that bring you
joy, with no repercussions.
130
00:08:53,774 --> 00:08:56,225
You just experience the joy,
131
00:08:56,259 --> 00:08:59,573
let it get into every cell of
your being,
132
00:08:59,608 --> 00:09:02,196
and just stay with it as
long as you can.
133
00:09:02,231 --> 00:09:03,025
- Okay.
134
00:09:03,059 --> 00:09:04,026
- Okay?
135
00:09:04,060 --> 00:09:04,992
- [Adriana] Okay.
136
00:09:05,027 --> 00:09:07,167
- And remember this leather
couch here,
137
00:09:07,201 --> 00:09:10,032
this is not beginning
and end of our therapy.
138
00:09:10,066 --> 00:09:13,069
You have an episode, you call
me on the phone, anytime.
139
00:09:13,104 --> 00:09:15,037
- Thank you, Dr. Cassinelli.
140
00:09:15,071 --> 00:09:17,349
- Carlina, remember?
141
00:09:17,384 --> 00:09:18,212
Okay?
142
00:09:19,144 --> 00:09:20,560
- Okay.
143
00:09:20,594 --> 00:09:23,735
[church bell ringing]
144
00:09:26,220 --> 00:09:29,879
[ominous synthesizer music]
145
00:09:37,231 --> 00:09:39,268
[Adriana sighs]
146
00:09:39,302 --> 00:09:42,789
[atmospheric piano music]
147
00:09:51,107 --> 00:09:54,524
[curtains clacking open]
148
00:10:13,198 --> 00:10:16,857
[driving synthesizer music]
149
00:10:46,715 --> 00:10:49,649
[Berna applauding]
150
00:10:50,511 --> 00:10:52,030
- Woo.
151
00:10:52,065 --> 00:10:52,893
Ow-ooh
152
00:10:54,481 --> 00:10:56,759
- Thank you, thank you.
- Now that's the stuff.
153
00:10:56,794 --> 00:10:58,450
- [Adriana] What are you
doing here?
154
00:10:58,485 --> 00:11:01,453
- [Berna] Well, I was gonna
ask you the same thing,
155
00:11:02,696 --> 00:11:04,284
but I see you're getting
some extra practice in
156
00:11:04,318 --> 00:11:05,803
to show the rest of the troupe
up, huh?
157
00:11:05,837 --> 00:11:07,943
- [Adriana] Yeah, yeah, yeah.
158
00:11:07,977 --> 00:11:09,841
- [Berna] Mm-huh.
159
00:11:09,876 --> 00:11:10,739
- I don't need extra practice.
160
00:11:10,773 --> 00:11:11,601
- Oh,
161
00:11:11,636 --> 00:11:12,637
well.
[Adriana laughs]
162
00:11:12,672 --> 00:11:13,776
- No, I'm just kidding.
163
00:11:13,811 --> 00:11:16,917
Um, I had a little extra
steam I needed to blow off.
164
00:11:16,952 --> 00:11:19,023
- Well, I'm glad your skinny
ass got in a hell of a workout.
165
00:11:19,057 --> 00:11:19,886
- Yeah?
- Mm-hmm.
166
00:11:19,920 --> 00:11:21,094
- And why is that?
167
00:11:21,128 --> 00:11:22,854
- [Berna] 'Cause now
you have plenty of room
168
00:11:22,889 --> 00:11:24,753
for Italian food and wine,
right?
169
00:11:24,787 --> 00:11:26,271
- [Adriana] Oh, always.
170
00:11:26,306 --> 00:11:27,825
I won't tell Ms. Valli
if you won't.
171
00:11:27,859 --> 00:11:29,033
Please don't.
172
00:11:29,067 --> 00:11:30,551
[Adriana giggles]
- Are these child size?
173
00:11:30,586 --> 00:11:31,829
You know my arm wouldn't
fit through those.
174
00:11:31,863 --> 00:11:33,313
- [Adriana] Shut up.
175
00:11:33,347 --> 00:11:34,141
- [Berna] Ow.
176
00:11:34,176 --> 00:11:37,835
[ominous synthesizer music]
177
00:11:42,667 --> 00:11:46,326
[ominous synthesizer music]
178
00:11:49,778 --> 00:11:51,641
- [Todd] Well, here it is.
179
00:11:52,884 --> 00:11:54,437
- [McCabe] Well we
appreciate you allowing us
180
00:11:54,472 --> 00:11:55,473
to write this story.
181
00:11:56,992 --> 00:12:00,236
I'll only need a few days to
collect the proper sources.
182
00:12:00,271 --> 00:12:02,687
I'm the only journalist
on the entire project,
183
00:12:02,722 --> 00:12:03,550
so
184
00:12:05,103 --> 00:12:06,829
what day works best this
week for you to let me in?
185
00:12:06,864 --> 00:12:08,969
- [Todd] There is never
a good day.
186
00:12:09,004 --> 00:12:13,146
- I could work with your
schedule, morning, evenings.
187
00:12:13,180 --> 00:12:14,906
- I can let you in
at 10 a.m. tomorrow.
188
00:12:14,941 --> 00:12:16,494
No earlier than that.
189
00:12:16,528 --> 00:12:17,875
I have a tour starting at one,
190
00:12:17,909 --> 00:12:20,809
I need you outta here by 12:30.
191
00:12:20,843 --> 00:12:23,190
You cannot disrupt the tour.
192
00:12:23,225 --> 00:12:24,985
- Well, when's your tour over?
193
00:12:25,020 --> 00:12:27,781
- I can let you back in
at 8 p.m. Friday night,
194
00:12:27,816 --> 00:12:29,921
after my afternoon shift,
195
00:12:29,956 --> 00:12:32,406
but I need advance
proper notice,
196
00:12:32,441 --> 00:12:34,512
and I can't have you
moving everything around
197
00:12:34,546 --> 00:12:35,651
because I don't wanna
have to move
198
00:12:35,685 --> 00:12:37,757
everything back again
for the tour.
199
00:12:37,791 --> 00:12:39,034
- [McCabe] Well, I will
be respectful.
200
00:12:39,068 --> 00:12:39,966
You have my word.
201
00:12:41,174 --> 00:12:44,833
[music plays]
202
00:13:02,678 --> 00:13:04,231
Is it true that everyone died?
203
00:13:04,266 --> 00:13:06,164
- That's what they say.
204
00:13:06,199 --> 00:13:07,579
- That's terrible.
205
00:13:07,614 --> 00:13:08,546
1892,
206
00:13:08,580 --> 00:13:09,409
right?
207
00:13:09,443 --> 00:13:10,859
[pencil scraping on paper]
208
00:13:10,893 --> 00:13:12,343
- Listen,
209
00:13:12,377 --> 00:13:14,276
a word of advice.
210
00:13:14,310 --> 00:13:16,071
They don't know they're dead.
211
00:13:16,105 --> 00:13:18,418
So don't be asking 'em
all these stupid questions
212
00:13:18,452 --> 00:13:19,937
like you've been
pestering me with.
213
00:13:19,971 --> 00:13:21,214
- Right.
214
00:13:21,248 --> 00:13:23,664
- And don't talk
to the children.
215
00:13:24,562 --> 00:13:26,081
They will follow you home.
216
00:13:30,050 --> 00:13:31,120
- So, I haven't seen
him in years.
217
00:13:31,155 --> 00:13:34,089
He shows up straight
out of jail,
218
00:13:34,123 --> 00:13:36,954
in the carpool line,
singing bible songs.
219
00:13:36,988 --> 00:13:38,852
- [laughs] No?
220
00:13:38,887 --> 00:13:41,268
- Yeah, and even when the vice
principal told him to stop,
221
00:13:41,303 --> 00:13:43,063
he still kept tapping his foot
to the beat
222
00:13:43,098 --> 00:13:45,686
and told 23 kindergartners,
223
00:13:45,721 --> 00:13:49,276
"I just want you people to
know, I love you people."
224
00:13:49,311 --> 00:13:52,866
[Adriana laughs]
225
00:13:52,901 --> 00:13:55,662
Oh yeah, just a small
glimpse into my childhood.
226
00:13:55,696 --> 00:13:57,353
[Adriana chuckles]
227
00:13:57,388 --> 00:13:59,079
You know, Ms. Valli
says that nothing tastes
228
00:13:59,114 --> 00:14:00,149
as good as skinny feels,
229
00:14:00,184 --> 00:14:02,324
but I bet that bitch
has never eaten pasta.
230
00:14:02,358 --> 00:14:04,395
- [chuckles] Screw Ms. Valli.
231
00:14:06,811 --> 00:14:08,226
- Anything else I can get for
you ladies?
232
00:14:08,261 --> 00:14:09,503
- Um, more bread.
233
00:14:11,057 --> 00:14:11,885
- Bread?
234
00:14:13,507 --> 00:14:14,336
Sure.
235
00:14:16,165 --> 00:14:17,684
- She was a little salty.
236
00:14:17,718 --> 00:14:18,927
- [Adriana] She probably
just had a bad day.
237
00:14:18,961 --> 00:14:19,824
- Oh.
238
00:14:20,756 --> 00:14:21,895
- So, what did your parents do
239
00:14:21,930 --> 00:14:23,932
about your bible singing Uncle
on coke?
240
00:14:23,966 --> 00:14:26,175
- Oh, he fit it great
into our family.
241
00:14:26,210 --> 00:14:27,763
After he got kicked
out of school,
242
00:14:27,797 --> 00:14:28,626
he, ah,
243
00:14:29,696 --> 00:14:32,285
came with us on a family trip,
244
00:14:32,319 --> 00:14:34,632
where they got high on LSD the
whole time.
245
00:14:34,666 --> 00:14:36,047
Mm-hmm.
[Adriana laughs]
246
00:14:36,082 --> 00:14:36,945
The whole state of Florida,
247
00:14:36,979 --> 00:14:38,118
they thought they
were on a cloud.
248
00:14:38,153 --> 00:14:40,914
- Are you serious?
- Mm-hmm. [chuckles]
249
00:14:40,949 --> 00:14:42,122
- Okay, it makes sense now.
250
00:14:42,157 --> 00:14:43,330
I know why we're best friends.
251
00:14:43,365 --> 00:14:44,607
- Mm-hmm?
- We're both fucked up
252
00:14:44,642 --> 00:14:45,436
in the head.
253
00:14:45,470 --> 00:14:49,612
- Mm.
- Yeah. [laughs]
254
00:14:49,647 --> 00:14:53,064
[atmospheric jazz music]
255
00:14:54,307 --> 00:14:55,653
- These meatballs look weird.
256
00:14:55,687 --> 00:14:56,516
- Mm.
257
00:15:02,073 --> 00:15:05,352
[worms squirming]
[Adriana gasping]
258
00:15:05,387 --> 00:15:07,596
- Addy?
[Adriana gasping]
259
00:15:07,630 --> 00:15:08,804
Addy, what is it?
260
00:15:08,838 --> 00:15:11,048
You don't like your pasta, what?
261
00:15:11,082 --> 00:15:14,327
- [gasping] I'm sorry.
262
00:15:20,574 --> 00:15:21,506
- Show's over.
263
00:15:21,541 --> 00:15:23,232
You want a fucking autograph?
264
00:15:23,267 --> 00:15:26,684
[Adriana gasping]
265
00:15:26,718 --> 00:15:29,652
[upbeat pop music]
266
00:15:29,687 --> 00:15:31,068
[Adriana yelping]
267
00:15:31,102 --> 00:15:33,898
[pills rattling]
268
00:15:44,702 --> 00:15:45,496
[corpse-like beings snarl]
269
00:15:45,530 --> 00:15:49,534
[Adriana shrieking and gasping]
270
00:15:55,989 --> 00:15:57,301
- It's not real.
271
00:15:58,888 --> 00:15:59,786
Adriana,
272
00:15:59,820 --> 00:16:00,787
it's not
273
00:16:00,821 --> 00:16:01,650
real.
274
00:16:02,754 --> 00:16:03,928
[ominous synthesizer music]
275
00:16:03,963 --> 00:16:04,964
You're okay.
276
00:16:06,758 --> 00:16:07,759
You're okay.
277
00:16:08,760 --> 00:16:09,934
It's not real.
278
00:16:11,832 --> 00:16:13,110
It's not real.
279
00:16:13,144 --> 00:16:16,837
[Adriana breathing heavily]
280
00:16:18,356 --> 00:16:21,946
[upbeat synthesizer music]
281
00:16:26,088 --> 00:16:27,883
♪ You
282
00:16:27,917 --> 00:16:29,091
♪ Came in my life
283
00:16:29,126 --> 00:16:33,751
♪ Without warning
284
00:16:33,785 --> 00:16:35,718
♪ I
285
00:16:35,753 --> 00:16:40,758
♪ Couldn't believe how
fast I was falling ♪
286
00:16:42,622 --> 00:16:46,626
♪ Caught in a tide of emotion
287
00:16:46,660 --> 00:16:49,318
♪ Swept away by an ocean
288
00:16:49,353 --> 00:16:53,322
♪ The feelings I
can't understand ♪
289
00:16:53,357 --> 00:16:56,325
♪ Calling for your hand
290
00:16:56,360 --> 00:16:57,292
♪ Won't you
291
00:16:57,326 --> 00:17:00,053
[car horn blaring]
[car engines whirring]
292
00:17:00,088 --> 00:17:01,917
- Do you want a ride home or
not, Gigi?
293
00:17:01,951 --> 00:17:03,850
- No, no, I told you, it's okay.
294
00:17:03,884 --> 00:17:05,714
I only live a block away.
295
00:17:05,748 --> 00:17:06,956
- And as tipsy as you are,
296
00:17:06,991 --> 00:17:09,062
you may not make it there.
297
00:17:09,097 --> 00:17:11,754
- The walk and the fresh
air will sober me right up.
298
00:17:13,101 --> 00:17:14,309
- Just sleep it off.
299
00:17:14,343 --> 00:17:17,105
We don't need you too hung
over for dance class tomorrow.
300
00:17:17,139 --> 00:17:18,244
- Yeah, yeah, you too.
301
00:17:20,867 --> 00:17:22,282
- Alright.
302
00:17:22,317 --> 00:17:23,249
Be safe.
303
00:17:23,283 --> 00:17:24,698
See you tomorrow.
304
00:17:24,733 --> 00:17:28,047
[atmospheric pop music]
305
00:17:36,158 --> 00:17:38,264
[crickets chirping]
306
00:17:38,298 --> 00:17:40,714
[ominous synthesizer music]
307
00:17:40,749 --> 00:17:41,612
[Gigi sighs]
308
00:17:41,646 --> 00:17:44,580
[purse bangs on floor]
309
00:17:44,615 --> 00:17:47,894
[shoes clack on floor]
310
00:18:03,012 --> 00:18:03,979
[Gigi blows out candle]
311
00:18:04,013 --> 00:18:07,672
[ominous synthesizer music]
312
00:18:11,400 --> 00:18:14,921
♪ Feel your lonely, lonely,
313
00:18:14,955 --> 00:18:17,682
♪ Lonely, lonely life
314
00:18:17,717 --> 00:18:21,893
♪ With them girls from Mars
315
00:18:21,928 --> 00:18:25,552
♪ Mars
316
00:18:25,587 --> 00:18:29,522
♪ Then the time when I
told you I loved you ♪
317
00:18:29,556 --> 00:18:31,800
♪ My baby, ooh
318
00:18:31,834 --> 00:18:35,390
♪ We were [mumbles]
319
00:18:35,424 --> 00:18:38,772
[atmospheric pop music]
320
00:18:54,512 --> 00:18:56,997
♪ There was a time
321
00:18:57,032 --> 00:19:01,001
♪ When you put your
hand in mine ♪
322
00:19:01,036 --> 00:19:05,558
♪ Our hearts went
soaring through ♪
323
00:19:05,592 --> 00:19:07,974
♪ Babe
324
00:19:08,008 --> 00:19:10,908
♪ And then came the night
325
00:19:10,942 --> 00:19:14,912
♪ I guess you changed
your mind ♪
326
00:19:14,946 --> 00:19:18,226
♪ You took my heart
into your hand ♪
327
00:19:18,260 --> 00:19:19,986
♪ And threw it
328
00:19:20,020 --> 00:19:20,883
[needle scratches record]
329
00:19:20,918 --> 00:19:24,577
[ominous synthesizer music]
330
00:19:41,697 --> 00:19:45,184
[creepy music box jingle]
331
00:19:54,469 --> 00:19:57,989
[creepy music box jingle]
332
00:20:10,761 --> 00:20:13,004
[crickets chirping]
333
00:20:13,039 --> 00:20:16,525
[creepy music box jingle]
334
00:20:27,467 --> 00:20:28,261
[knife scraping flesh]
335
00:20:28,296 --> 00:20:30,608
[blood gushing]
[Gigi gurgling]
336
00:20:30,643 --> 00:20:31,747
[head smashes glass]
337
00:20:31,782 --> 00:20:34,509
[ominous synthesizer music]
338
00:20:34,543 --> 00:20:37,512
[crickets chirping]
339
00:20:37,546 --> 00:20:41,378
[pulsating synthesizer music]
340
00:20:57,463 --> 00:21:01,156
[pen clinking against bars]
341
00:21:10,061 --> 00:21:12,961
[door clacks open]
342
00:21:17,586 --> 00:21:20,658
[lever clanking]
343
00:21:20,693 --> 00:21:23,454
[Adriana crying]
344
00:21:30,219 --> 00:21:33,188
- [Adriana] You can take me.
345
00:21:33,222 --> 00:21:35,811
[Adriana crying]
346
00:21:35,846 --> 00:21:39,574
[dramatic synthesizer music]
347
00:21:41,576 --> 00:21:44,303
[Adriana crying]
348
00:21:56,901 --> 00:21:59,663
[Adriana crying]
349
00:22:11,260 --> 00:22:13,918
- [Adriana] You can take me now.
350
00:22:15,126 --> 00:22:16,369
[Adriana snarls]
351
00:22:16,404 --> 00:22:20,097
[ominous synthesizer music]
352
00:22:20,131 --> 00:22:23,618
[McCabe breathes heavily]
353
00:22:31,626 --> 00:22:33,593
- [Elaina] We left the
club last night around 11.
354
00:22:33,628 --> 00:22:34,939
She was drunk but not wasted
355
00:22:34,974 --> 00:22:36,941
to the point she
couldn't get home.
356
00:22:36,976 --> 00:22:39,012
- [Janice] I tried calling
her when I got here.
357
00:22:39,047 --> 00:22:41,256
It's not like her to be late.
358
00:22:41,290 --> 00:22:43,810
- [Elaina] She's probably
just sleeping it off.
359
00:22:43,845 --> 00:22:44,777
- It doesn't look good.
360
00:22:44,811 --> 00:22:46,468
Ms. Valli won't approve.
361
00:22:46,503 --> 00:22:48,884
- [Elaina] Huh, what does
she approve?
362
00:22:50,092 --> 00:22:51,508
Give me that tape right there.
363
00:22:51,542 --> 00:22:55,063
[atmospheric piano music]
364
00:23:06,177 --> 00:23:07,731
- Can you hand me the scissors?
365
00:23:08,766 --> 00:23:09,595
Thanks.
366
00:23:12,563 --> 00:23:13,875
- Hey, kiddo.
367
00:23:13,909 --> 00:23:15,463
You doing alright?
368
00:23:15,497 --> 00:23:17,568
- Yeah, I'm fine.
369
00:23:17,603 --> 00:23:19,812
Listen Berna, I'm sorry about
last night,
370
00:23:19,846 --> 00:23:21,261
I don't know what happened.
371
00:23:21,296 --> 00:23:23,678
- Don't you dare
apologize to me.
372
00:23:23,712 --> 00:23:24,886
It's okay.
373
00:23:24,920 --> 00:23:26,335
I understand.
374
00:23:26,370 --> 00:23:27,198
- Thanks.
375
00:23:31,202 --> 00:23:33,308
What's going on over there?
376
00:23:33,342 --> 00:23:36,484
- Oh, Gigi hasn't shown up yet.
377
00:23:36,518 --> 00:23:38,347
Ellie said they went
clubbing again last night.
378
00:23:38,382 --> 00:23:40,902
[Adriana chuckles]
379
00:23:40,936 --> 00:23:42,455
- Are you serious?
380
00:23:42,490 --> 00:23:43,732
When will she ever learn?
381
00:23:46,079 --> 00:23:49,462
She's never been one to focus
on what's important, though.
382
00:23:49,497 --> 00:23:50,636
- Speaking of what's important,
383
00:23:50,670 --> 00:23:52,500
I've got to make my tits
look like a 12 year old boy
384
00:23:52,534 --> 00:23:54,225
so Ms. Valli thinks I'm
making some progress.
385
00:23:54,260 --> 00:23:56,883
- [laughs] That's not happening.
386
00:23:56,918 --> 00:23:58,091
- Shut up.
387
00:23:58,126 --> 00:23:58,920
[hand whips against thigh.
388
00:23:58,954 --> 00:23:59,748
- Ow.
389
00:23:59,783 --> 00:24:02,924
[Berna chuckles]
390
00:24:02,958 --> 00:24:05,513
- And Porte de Bra, ladies.
391
00:24:05,547 --> 00:24:09,620
Janice, Berna,
Elaina soft shoulders.
392
00:24:09,655 --> 00:24:10,483
Very nice.
393
00:24:10,518 --> 00:24:11,622
Very nice.
394
00:24:12,589 --> 00:24:14,936
Adriana, your work is exquisite.
395
00:24:17,352 --> 00:24:18,974
Absolutely perfect.
396
00:24:21,080 --> 00:24:22,288
Perfect.
397
00:24:22,322 --> 00:24:24,463
[♪ "The Nutcracker Suite" by
Pyotr Ilyich Tchaikovsky]
398
00:24:24,497 --> 00:24:28,018
And ladies, let's go on
to our next exercise.
399
00:24:28,052 --> 00:24:29,260
Shall we?
400
00:24:29,295 --> 00:24:33,989
[♪ "The Nutcracker Suite" by
Pyotr Ilyich Tchaikovsky]
401
00:24:45,656 --> 00:24:47,520
- I know, class today was crazy.
402
00:24:47,555 --> 00:24:49,867
- Yeah, Ms. Valli was
really nice.
403
00:24:49,902 --> 00:24:52,352
- Look at those. [chuckles]
404
00:24:52,387 --> 00:24:53,388
- That's kinda creepy.
405
00:24:53,422 --> 00:24:54,838
- [Berna] A little bit.
406
00:24:54,872 --> 00:24:55,666
They're funny.
407
00:24:55,701 --> 00:24:58,462
- I like that one.
[Berna chuckles]
408
00:24:58,497 --> 00:24:59,532
- Oh,
409
00:24:59,567 --> 00:25:03,536
hey Addy, um,
are you doing alright?
410
00:25:03,571 --> 00:25:04,882
- Yeah, I'm fine.
411
00:25:04,917 --> 00:25:07,264
- Yeah, you sure about that?
412
00:25:07,298 --> 00:25:09,128
- Yeah, I'm, I'm serious,
I'm fine.
413
00:25:09,162 --> 00:25:11,993
- Um, well your shitfit
at the restaurant yesterday
414
00:25:12,027 --> 00:25:13,546
didn't seem like you were fine.
415
00:25:15,168 --> 00:25:18,793
- Yeah, um, I've been meaning
to apologize about that,
416
00:25:18,827 --> 00:25:20,035
I'm, I'm sorry, Berna.
417
00:25:20,070 --> 00:25:22,831
- Don't apologize,
just what's up?
418
00:25:24,212 --> 00:25:27,767
- Um, I, I dunno, it's
kinda hard to explain.
419
00:25:29,769 --> 00:25:31,668
I get these like, I don't know,
420
00:25:31,702 --> 00:25:34,118
like, kind of like a
panic attack.
421
00:25:34,153 --> 00:25:35,464
I've got 'em since I was little
422
00:25:35,499 --> 00:25:37,018
but they've been getting worse.
423
00:25:37,052 --> 00:25:41,540
But I'm on medicine for them
now, so it's helping, I think.
424
00:25:43,265 --> 00:25:45,820
- Yeah, well you could have
fooled me.
425
00:25:45,854 --> 00:25:47,097
- Berna.
426
00:25:47,131 --> 00:25:50,341
- Hey, I just, you know,
I just, I worry about you.
427
00:25:50,376 --> 00:25:52,067
You're my best friend.
[Adriana laughs]
428
00:25:52,102 --> 00:25:54,138
And I'd hate to have to kick
your ass.
429
00:25:54,173 --> 00:25:55,001
- Huh, yeah, you wish.
430
00:25:55,036 --> 00:25:56,278
- Mm-hmm.
- If I let you.
431
00:25:56,313 --> 00:25:57,107
[hand smacks against buttocks]
- Shut up.
432
00:25:57,141 --> 00:25:58,246
- [Adriana] Ow. [laughs]
433
00:25:58,280 --> 00:26:01,939
[ominous synthesizer music]
434
00:26:05,667 --> 00:26:09,671
[atmospheric synthesizer music]
435
00:26:32,038 --> 00:26:35,663
- [McCabe] How can I explain
what I can't even comprehend?
436
00:26:35,697 --> 00:26:38,907
To dream about someone I've
never met.
437
00:26:38,942 --> 00:26:39,770
Never seen,
438
00:26:41,013 --> 00:26:43,291
over and over.
439
00:26:43,325 --> 00:26:46,259
Like a movie playing in my
head on constant repeat.
440
00:26:49,262 --> 00:26:51,057
I can smell her sweet perfume.
441
00:26:52,438 --> 00:26:54,509
I feel as though I could
touch her.
442
00:26:56,200 --> 00:26:58,340
Taste the saltiness of her skin.
443
00:27:05,693 --> 00:27:09,904
[atmospheric synthesizer music]
444
00:27:09,938 --> 00:27:12,941
[crickets chirping]
445
00:27:14,633 --> 00:27:15,530
Who is she?
446
00:27:16,496 --> 00:27:17,497
What is she?
447
00:27:19,016 --> 00:27:21,087
And why is she
haunting my dreams?
448
00:27:30,062 --> 00:27:32,651
Or is this simply a sign
of something preeminent?
449
00:27:37,103 --> 00:27:38,657
Or have I gone mad?
450
00:27:44,421 --> 00:27:47,838
She couldn't have been
from the facility.
451
00:27:58,331 --> 00:28:01,231
[upbeat pop music]
452
00:28:05,476 --> 00:28:08,134
[bars rattling]
453
00:28:14,451 --> 00:28:17,937
[Baron laughs maniacally]
454
00:28:19,042 --> 00:28:22,183
[Baron howling]
455
00:28:22,217 --> 00:28:25,013
- [Baron] Welcome back
my little ones.
456
00:28:25,048 --> 00:28:27,706
It's your old pal, Baron Blood.
457
00:28:27,740 --> 00:28:31,364
Here to bring you another
creepy episode
458
00:28:31,399 --> 00:28:36,404
of Channel 12's Spook
Show Theater. [laughs]
459
00:28:37,508 --> 00:28:41,133
Tonight's movie is the
dastardly classic,
460
00:28:41,167 --> 00:28:45,447
Night of the Living Dead.
[laughs]
461
00:28:45,482 --> 00:28:46,621
Igor?
462
00:28:46,655 --> 00:28:47,760
- [Igor] Yes, master?
463
00:28:47,795 --> 00:28:49,693
- [Baron] Roll the film.
464
00:28:49,728 --> 00:28:50,590
- [Igor] Right away, master.
465
00:28:50,625 --> 00:28:53,352
[Baron laughing maniacally]
466
00:28:53,386 --> 00:28:57,390
[atmospheric synthesizer music]
467
00:28:58,702 --> 00:29:02,085
[lips smacking together]
468
00:29:03,534 --> 00:29:05,398
- [Elaina] My parents
will be home in an hour.
469
00:29:05,433 --> 00:29:07,573
- [Seth] So what, you
want me to just stop?
470
00:29:10,231 --> 00:29:11,404
- [Elaina] I know, but what
if they came home early?
471
00:29:12,751 --> 00:29:13,752
You know?
472
00:29:13,786 --> 00:29:15,374
- Well, I guess they
can just watch.
473
00:29:15,408 --> 00:29:18,170
[Elaina giggles]
474
00:29:18,204 --> 00:29:22,208
[atmospheric synthesizer music]
475
00:29:25,625 --> 00:29:28,283
[Seth grunting]
476
00:29:45,369 --> 00:29:46,439
[Seth moaning]
477
00:29:46,474 --> 00:29:49,304
[phone ringing]
478
00:29:49,339 --> 00:29:50,754
- Maybe I should get that.
479
00:29:50,789 --> 00:29:51,720
- What, why?
480
00:29:53,101 --> 00:29:54,965
- What if it's my parents?
481
00:29:55,000 --> 00:29:56,725
- Elaina, we're kind of
in the middle
482
00:29:56,760 --> 00:29:57,830
of something right now.
483
00:29:57,865 --> 00:30:00,557
[phone ringing]
484
00:30:05,769 --> 00:30:07,253
- Okay, sure, fuck it.
485
00:30:09,738 --> 00:30:11,395
- Don't be such a prick, Seth.
486
00:30:13,501 --> 00:30:14,329
Hello?
487
00:30:16,469 --> 00:30:18,126
Yeah, I'm, I'm home.
488
00:30:20,197 --> 00:30:22,061
Yeah, I'm fine, why?
489
00:30:25,306 --> 00:30:26,134
What?
490
00:30:27,411 --> 00:30:29,448
What is it, is she okay?
491
00:30:29,482 --> 00:30:33,452
[atmospheric synthesizer music]
492
00:30:39,009 --> 00:30:40,839
Mom, what's going on?
493
00:30:45,257 --> 00:30:46,085
Mom?
494
00:30:47,293 --> 00:30:48,122
Are you there?
495
00:30:54,887 --> 00:30:55,715
Seth?
496
00:31:03,482 --> 00:31:04,310
Seth?
497
00:31:05,898 --> 00:31:06,899
Are you still here?
498
00:31:09,212 --> 00:31:13,216
[atmospheric synthesizer music]
499
00:31:20,913 --> 00:31:23,743
[stairs creaking]
500
00:31:40,864 --> 00:31:44,350
[creepy music box jingle]
501
00:31:56,915 --> 00:32:00,159
[creepy electronic music]
502
00:32:00,194 --> 00:32:01,333
[Elaina screams]
503
00:32:01,367 --> 00:32:05,924
[knife clinks and scrapes
against flesh]
504
00:32:05,958 --> 00:32:06,994
[knife hacks flesh]
[Elaina screams]
505
00:32:07,028 --> 00:32:10,066
[knife hacking into flesh]
506
00:32:10,100 --> 00:32:13,724
[creepy synthesizer music]
507
00:32:22,423 --> 00:32:27,221
[ominous synthesizer music]
[crickets chirping]
508
00:32:27,255 --> 00:32:31,259
[pencil scraping against paper]
509
00:32:36,368 --> 00:32:39,958
[jarring electronic music]
510
00:32:42,477 --> 00:32:45,273
[water splashing]
511
00:32:47,413 --> 00:32:51,072
[ominous synthesizer music]
512
00:33:12,576 --> 00:33:16,235
[ominous synthesizer music]
513
00:33:53,134 --> 00:33:56,172
[fluid bubbling]
514
00:33:56,206 --> 00:33:59,899
[ominous synthesizer music]
515
00:34:02,488 --> 00:34:05,215
[fluid bubbling]
516
00:34:16,502 --> 00:34:19,747
[corpse's neck cracks]
517
00:34:21,369 --> 00:34:25,166
[fluid sloshing in
corpse's mouth]
518
00:34:25,201 --> 00:34:27,962
[corpse hissing]
519
00:34:31,069 --> 00:34:33,968
- Every time something negative
comes up,
520
00:34:34,002 --> 00:34:37,247
you have to replace it
with a positive feeling.
521
00:34:37,282 --> 00:34:39,111
We talk about this all the time.
522
00:34:40,837 --> 00:34:44,496
[ominous synthesizer music]
523
00:34:53,884 --> 00:34:56,542
[Janice crying]
524
00:35:02,203 --> 00:35:05,448
- [Ms. Valli] It's not
easy, it's not easy.
525
00:35:07,174 --> 00:35:10,315
[Janice crying]
526
00:35:10,349 --> 00:35:11,592
- It's Gigi.
527
00:35:11,626 --> 00:35:13,283
- What, what about her?
528
00:35:14,491 --> 00:35:17,874
- She was, um,
found yesterday morning.
529
00:35:17,908 --> 00:35:20,911
The police think it
was a break-in.
530
00:35:20,946 --> 00:35:22,499
- What do you mean found?
531
00:35:22,534 --> 00:35:25,261
[Janice weeping]
532
00:35:27,608 --> 00:35:28,574
- She's dead, Addy.
533
00:35:29,644 --> 00:35:30,438
- No,
534
00:35:30,473 --> 00:35:31,267
what?
535
00:35:31,301 --> 00:35:35,133
[ominous synthesizer music]
536
00:35:35,167 --> 00:35:37,928
- And they found her in
a pool of her own blood.
537
00:35:37,963 --> 00:35:41,242
Some sick bastard slit her
throat and removed her eyes.
538
00:35:41,277 --> 00:35:42,381
- [Adriana] What?
539
00:35:42,416 --> 00:35:43,451
- Oh, God.
- No, no, no, no.
540
00:35:43,486 --> 00:35:44,556
This is not happening again.
541
00:35:44,590 --> 00:35:45,764
This is not happening.
- Oh my God, you've heard.
542
00:35:45,798 --> 00:35:47,904
- No, no, no, no, God, no.
- I'm sorry, girls, I'm so--.
543
00:35:47,938 --> 00:35:51,183
- Don't touch me. [cries]
544
00:35:51,218 --> 00:35:52,460
- [Ms. Valli] Addy, calm down.
545
00:35:52,495 --> 00:35:55,601
- Don't tell me to
fucking calm down.
546
00:35:56,878 --> 00:35:57,707
No.
547
00:35:59,053 --> 00:36:01,814
Do you hear what you said?
548
00:36:01,849 --> 00:36:03,609
Her throat was slit.
549
00:36:03,644 --> 00:36:05,232
- Oh my, God.
550
00:36:05,266 --> 00:36:06,957
Oh my, God.
551
00:36:06,992 --> 00:36:07,924
Oh my, God.
552
00:36:10,754 --> 00:36:11,548
Oh, baby.
553
00:36:11,583 --> 00:36:14,758
[ominous piano music]
554
00:36:28,220 --> 00:36:32,120
You broke my heart, you
broke my fucking heart.
555
00:36:39,404 --> 00:36:42,717
[Ms. Valli crying]
556
00:36:42,752 --> 00:36:47,757
My girls, what's happening
to my girls? [crying]
557
00:36:51,968 --> 00:36:52,762
Oh,
558
00:36:52,796 --> 00:36:53,625
God.
559
00:36:57,663 --> 00:37:00,942
[Warren breathing heavily]
560
00:37:00,977 --> 00:37:03,876
[Ms. Valli crying]
561
00:37:10,435 --> 00:37:14,024
[Warren breathing heavily]
562
00:37:19,858 --> 00:37:20,652
Hello?
563
00:37:20,686 --> 00:37:24,311
[Warren breathing heavily]
564
00:37:24,345 --> 00:37:26,036
Warren, is that you?
565
00:37:35,770 --> 00:37:36,599
Warren?
566
00:37:51,717 --> 00:37:54,375
[Adriana sighs]
567
00:37:55,790 --> 00:37:57,930
- Don't need that bill.
568
00:37:57,965 --> 00:37:58,793
Okay.
569
00:38:01,140 --> 00:38:01,969
Ew.
570
00:38:02,970 --> 00:38:05,628
[Adriana sighs]
571
00:38:12,462 --> 00:38:15,154
[Adriana sighs]
572
00:38:17,191 --> 00:38:18,330
- [Narrator] Blast.
573
00:38:18,365 --> 00:38:19,952
Squeak.
574
00:38:19,987 --> 00:38:21,437
And scratch.
575
00:38:21,471 --> 00:38:22,438
- [Man] That pouch.
576
00:38:22,472 --> 00:38:24,957
- He's been chasing you
for this pouch?
577
00:38:24,992 --> 00:38:26,856
- I'm too weak to make it
to Port Hill right now,
578
00:38:26,890 --> 00:38:28,375
but I can throw him
off your trail.
579
00:38:28,409 --> 00:38:31,101
Just make sure you guard
that pouch with your life.
580
00:38:31,136 --> 00:38:32,033
- [Man] Good luck.
581
00:38:33,000 --> 00:38:36,624
[ominous synthesizer music]
582
00:39:08,035 --> 00:39:10,624
[wind howling]
583
00:39:12,936 --> 00:39:15,491
[church bell ringing]
584
00:39:15,525 --> 00:39:19,529
[atmospheric synthesizer music]
585
00:39:49,559 --> 00:39:53,252
[ominous synthesizer music]
586
00:40:23,938 --> 00:40:27,597
[ominous synthesizer music]
587
00:41:12,504 --> 00:41:15,783
[Adriana shrieking]
588
00:41:15,818 --> 00:41:18,648
[Adriana gasping]
589
00:41:19,615 --> 00:41:23,481
[pills rattling in container]
590
00:41:26,276 --> 00:41:29,107
[Adriana sighing]
591
00:41:31,627 --> 00:41:34,561
[Adriana groaning]
592
00:41:35,872 --> 00:41:37,736
[ominous synthesizer music]
593
00:41:37,771 --> 00:41:41,257
[upbeat orchestral music]
594
00:42:07,490 --> 00:42:10,148
[phone ringing]
595
00:42:19,295 --> 00:42:20,192
- [Carlina] Hello?
596
00:42:21,642 --> 00:42:22,885
- Dr. Cassinelli,
597
00:42:24,093 --> 00:42:24,921
it's Adriana.
598
00:42:26,751 --> 00:42:28,373
- What's going on, what's wrong?
599
00:42:32,066 --> 00:42:33,792
- I don't know who
else to talk to.
600
00:42:36,243 --> 00:42:38,383
- Well, tell me what's going on?
601
00:42:38,417 --> 00:42:40,040
You have to calm down, okay?
602
00:42:40,074 --> 00:42:41,731
Just, what's happening?
603
00:42:41,766 --> 00:42:45,563
[Adriana whimpering]
604
00:42:45,597 --> 00:42:47,116
- The visions, the,
the nightmares,
605
00:42:47,150 --> 00:42:48,738
they just keep coming back,
and--
606
00:42:48,773 --> 00:42:50,257
- Okay, stop.
607
00:42:50,291 --> 00:42:51,845
You just have to breathe.
608
00:42:51,879 --> 00:42:54,054
[Ariana gasping]
609
00:42:54,088 --> 00:42:56,850
Okay, you have to stop
and relax and breathe
610
00:42:56,884 --> 00:42:59,473
for a second because I
can't understand you.
611
00:43:00,370 --> 00:43:02,338
- I can't keep going
through this.
612
00:43:02,372 --> 00:43:04,271
- I need you to relax.
613
00:43:06,100 --> 00:43:07,723
- No, I can't, I can't.
614
00:43:07,757 --> 00:43:09,517
- Calm yourself, breathe.
615
00:43:11,036 --> 00:43:11,865
Okay?
616
00:43:16,524 --> 00:43:18,837
Okay, come over, we'll talk
about it,
617
00:43:18,872 --> 00:43:20,632
we'll get through this, okay?
618
00:43:20,667 --> 00:43:22,082
Together.
619
00:43:22,116 --> 00:43:22,945
- Okay.
620
00:43:22,979 --> 00:43:23,808
- Don't worry.
621
00:43:28,571 --> 00:43:29,399
- Okay.
622
00:43:30,228 --> 00:43:31,160
I'm coming.
623
00:43:34,473 --> 00:43:38,132
[ominous synthesizer music]
624
00:44:04,711 --> 00:44:07,403
- Okay, tell me what's going on.
625
00:44:08,646 --> 00:44:09,474
- My mind.
626
00:44:11,234 --> 00:44:12,788
My visions, they're coming real.
627
00:44:12,822 --> 00:44:14,513
I'm going crazy, Carlina.
628
00:44:14,548 --> 00:44:18,172
- You are not going crazy,
stop it.
629
00:44:18,207 --> 00:44:20,036
Grab ahold of yourself.
630
00:44:21,659 --> 00:44:22,798
They're not
631
00:44:22,832 --> 00:44:23,833
real.
632
00:44:25,455 --> 00:44:26,560
- No.
- I guess nothing that
633
00:44:26,594 --> 00:44:29,149
I've said to you's mattered,
has it?
634
00:44:29,183 --> 00:44:30,081
Has it?
- No, it has.
635
00:44:30,944 --> 00:44:32,497
It has, I've been trying.
636
00:44:32,531 --> 00:44:33,532
Carlina, I've been trying.
637
00:44:33,567 --> 00:44:35,327
I tried the positivity exercise,
638
00:44:35,362 --> 00:44:37,502
I tried to say it wasn't real.
- I wanna, I wanna
639
00:44:37,536 --> 00:44:39,021
show you something, okay?
640
00:44:40,919 --> 00:44:42,956
Look, I have been listening
to everything
641
00:44:42,990 --> 00:44:44,923
that you've told me, okay?
642
00:44:44,958 --> 00:44:47,063
Everything that you've been
going through.
643
00:44:47,995 --> 00:44:49,341
I've been listening to you.
644
00:44:52,068 --> 00:44:53,276
I found this book.
645
00:44:55,693 --> 00:44:58,419
It's all about dreams
and the supernatural.
646
00:45:01,112 --> 00:45:04,736
People in it,
they have seen these
647
00:45:04,771 --> 00:45:06,117
old,
648
00:45:06,151 --> 00:45:07,635
dead,
649
00:45:07,670 --> 00:45:08,878
creatures.
650
00:45:09,914 --> 00:45:13,262
See that, that's like
what you described to me.
651
00:45:14,366 --> 00:45:17,231
They're called the Malevolent.
652
00:45:17,266 --> 00:45:20,821
Alright, they're based
on religions,
653
00:45:20,856 --> 00:45:21,891
legends,
654
00:45:21,926 --> 00:45:23,651
and folklore.
655
00:45:24,687 --> 00:45:26,137
Yes, they are.
656
00:45:26,171 --> 00:45:27,103
And you what know they are?
657
00:45:27,138 --> 00:45:29,554
They're, they're
spiritual beings
658
00:45:29,588 --> 00:45:30,382
or
659
00:45:30,417 --> 00:45:32,799
supernatural entities.
660
00:45:34,110 --> 00:45:36,492
- Those, those are what
I saw in my visions.
661
00:45:36,526 --> 00:45:38,459
These are what I've
seen in my visions.
662
00:45:39,702 --> 00:45:40,530
They're real.
[book cover thuds shut]
663
00:45:40,565 --> 00:45:42,947
- They are not real.
664
00:45:42,981 --> 00:45:45,777
I got this book to show
you that it is not real.
665
00:45:45,812 --> 00:45:47,261
Not that it's real.
666
00:45:47,296 --> 00:45:48,159
This is
667
00:45:48,193 --> 00:45:49,816
supernatural.
668
00:45:50,817 --> 00:45:52,163
This is fiction.
669
00:45:53,716 --> 00:45:55,097
- No.
- There are reasons
670
00:45:55,131 --> 00:45:57,030
that people see these things.
671
00:45:57,064 --> 00:45:58,238
They have visions.
672
00:45:58,272 --> 00:46:02,104
It's because of your
parents and your situation,
673
00:46:02,138 --> 00:46:04,071
or it's because of
hallucinations,
674
00:46:04,106 --> 00:46:08,558
or, or sleep paralysis or
something can bring this on.
675
00:46:10,043 --> 00:46:11,941
- No, no it's real.
676
00:46:11,976 --> 00:46:14,944
It's not from sleep, it's, I'm
not, it's not psychological,
677
00:46:14,979 --> 00:46:16,394
it's not in my mind, it's real.
678
00:46:16,428 --> 00:46:17,705
My visions are coming true.
679
00:46:17,740 --> 00:46:19,604
Gigi died and Bernie told me,
680
00:46:19,638 --> 00:46:21,054
and Bernie would
never lie to me.
681
00:46:21,088 --> 00:46:22,296
Bernie would not lie to me.
682
00:46:22,331 --> 00:46:24,057
- Listen to me.
683
00:46:24,091 --> 00:46:25,852
Look at you.
684
00:46:25,886 --> 00:46:26,887
Look at you.
685
00:46:28,647 --> 00:46:30,097
This is not the girl I know.
686
00:46:32,306 --> 00:46:34,239
Pull yourself together.
687
00:46:35,654 --> 00:46:36,932
Do you trust me?
688
00:46:36,966 --> 00:46:41,143
[ominous synthesizer music]
689
00:46:41,177 --> 00:46:42,006
- Yes.
690
00:46:43,041 --> 00:46:44,284
- You trust me?
691
00:46:46,596 --> 00:46:47,770
Just trust me.
692
00:46:49,841 --> 00:46:51,187
Stop crying.
693
00:46:51,222 --> 00:46:54,812
[ominous orchestral music]
694
00:47:07,825 --> 00:47:09,757
[door creaks open]
695
00:47:09,792 --> 00:47:13,796
[atmospheric synthesizer music]
696
00:47:24,807 --> 00:47:26,326
- I need you to leave me alone.
697
00:47:27,361 --> 00:47:28,224
Whatever you are.
698
00:47:33,367 --> 00:47:34,196
- [Carlina] Remember what
I told you.
699
00:47:35,473 --> 00:47:37,544
This is in your mind.
700
00:47:37,578 --> 00:47:38,890
You can control this.
701
00:47:38,925 --> 00:47:40,271
This is not you.
702
00:47:41,928 --> 00:47:42,790
- I can't.
703
00:47:43,826 --> 00:47:44,758
I need you.
704
00:47:55,251 --> 00:47:57,115
- [McCabe] What do you want
from me?
705
00:47:58,841 --> 00:48:00,912
- [Adriana] I can't tell you.
706
00:48:00,947 --> 00:48:02,258
I can only show you.
707
00:48:04,226 --> 00:48:07,056
- [McCabe] I need you to leave
me alone.
708
00:48:14,892 --> 00:48:16,272
What do you need to show me?
709
00:48:19,655 --> 00:48:20,898
- Come with me.
710
00:48:28,975 --> 00:48:32,633
[ominous synthesizer music]
711
00:48:36,361 --> 00:48:39,295
[music box key clicking]
712
00:48:39,330 --> 00:48:42,850
[creepy music box jingle]
713
00:49:22,925 --> 00:49:26,584
[ominous synthesizer music]
714
00:49:34,109 --> 00:49:37,629
[creepy music box jingle]
715
00:49:47,087 --> 00:49:51,505
[ominous synthesizer music]
716
00:49:51,540 --> 00:49:54,198
[Janice crying]
717
00:50:14,218 --> 00:50:16,910
[Janice crying]
718
00:50:25,298 --> 00:50:27,403
- I remember when you,
719
00:50:27,438 --> 00:50:29,302
me and Elaina
720
00:50:29,336 --> 00:50:30,337
were little.
721
00:50:32,512 --> 00:50:35,584
We used to beg our
parents to bring us here.
722
00:50:39,898 --> 00:50:41,141
[lighter clicks]
723
00:50:41,176 --> 00:50:44,179
[crickets chirping]
724
00:50:45,870 --> 00:50:46,698
Gosh,
725
00:50:48,183 --> 00:50:50,357
we used to play for hours.
726
00:50:53,153 --> 00:50:55,845
[Janice crying]
727
00:50:59,297 --> 00:51:03,750
I'm gonna miss you so much.
[crying]
728
00:51:15,106 --> 00:51:15,934
Okay.
729
00:51:17,522 --> 00:51:18,351
Okay.
730
00:51:23,390 --> 00:51:27,014
[jarring electronic music]
731
00:51:33,538 --> 00:51:36,196
[Janice crying]
732
00:51:40,166 --> 00:51:43,341
[car engine whirring]
733
00:51:43,376 --> 00:51:47,069
[ominous synthesizer music]
734
00:51:48,760 --> 00:51:51,660
[Janice screaming]
735
00:51:52,695 --> 00:51:54,973
No, no, please, please, no.
736
00:51:56,527 --> 00:51:57,666
Please, don't.
737
00:51:57,700 --> 00:52:00,841
[Janice whimpering]
738
00:52:00,876 --> 00:52:02,809
[Janice screaming]
739
00:52:02,843 --> 00:52:04,673
[razor squishing around eyeball]
740
00:52:04,707 --> 00:52:06,571
[Janice screaming]
741
00:52:06,606 --> 00:52:10,679
[razor squishing around eyeball]
742
00:52:11,818 --> 00:52:14,027
[blood spurting]
743
00:52:14,061 --> 00:52:18,135
[razor squishing around eyeball]
744
00:52:20,827 --> 00:52:24,486
[ominous synthesizer music]
745
00:52:37,740 --> 00:52:40,398
[alarm beeping]
746
00:52:43,229 --> 00:52:46,439
[upbeat western music]
747
00:52:59,106 --> 00:52:59,935
- Adriana?
748
00:53:02,386 --> 00:53:03,525
Adriana?
749
00:53:06,355 --> 00:53:07,943
Oh.
750
00:53:07,977 --> 00:53:08,771
Shit.
751
00:53:11,705 --> 00:53:12,499
Oh,
752
00:53:12,534 --> 00:53:13,362
no.
753
00:53:15,088 --> 00:53:17,573
- [David] Morning news
rundown, I'm David Shifter.
754
00:53:17,608 --> 00:53:20,093
A 24 year old Richmond
woman was found dead
755
00:53:20,127 --> 00:53:21,612
in her apartment this morning.
756
00:53:21,646 --> 00:53:25,340
Police say Gigi Langdon was
murdered in a brutal attack.
757
00:53:25,374 --> 00:53:28,101
Neighbors reported hearing
a commotion over night.
758
00:53:28,135 --> 00:53:30,068
Police are investigating
the possibility
759
00:53:30,103 --> 00:53:31,622
the crime is connected
to the murder
760
00:53:31,656 --> 00:53:34,314
of another woman, Elaina Kemper.
761
00:53:34,349 --> 00:53:35,798
The motive behind the incident
762
00:53:35,833 --> 00:53:37,524
remains a mystery this hour,
- Elaina.
763
00:53:37,559 --> 00:53:39,250
- as does the identity of--
764
00:53:39,285 --> 00:53:40,113
- Oh, my God.
765
00:53:40,147 --> 00:53:43,806
[ominous synthesizer music]
766
00:53:49,640 --> 00:53:50,641
- [Berna] Ms. Valli?
767
00:53:51,780 --> 00:53:53,195
- [Ms. Valli] Hi, sweetie.
768
00:53:53,230 --> 00:53:54,231
Up here.
769
00:53:54,265 --> 00:53:58,235
[atmospheric synthesizer music]
770
00:54:03,516 --> 00:54:04,827
- [Berna] What's going on?
771
00:54:05,656 --> 00:54:08,348
[Ms. Valli sighs]
772
00:54:08,383 --> 00:54:10,937
- [Ms. Valli] Elaina's body
was found this morning.
773
00:54:10,971 --> 00:54:13,526
She was murdered the way
Gigi was.
774
00:54:13,560 --> 00:54:15,769
- [Berna] What?
775
00:54:15,804 --> 00:54:17,323
Huh,
776
00:54:17,357 --> 00:54:18,876
what is happening?
777
00:54:19,842 --> 00:54:21,292
- [Ms. Valli] The police are
shutting down the school.
778
00:54:21,327 --> 00:54:24,399
Their investigation is centered
around the employees here.
779
00:54:27,194 --> 00:54:28,886
And I've got some more bad news.
780
00:54:30,336 --> 00:54:32,130
Janice's parents filed a
missing person
781
00:54:32,165 --> 00:54:33,235
on her this morning.
782
00:54:34,512 --> 00:54:37,135
[Berna crying]
783
00:54:40,691 --> 00:54:42,140
- [Berna] So this is it then?
784
00:54:45,040 --> 00:54:46,973
- Warren and I are packing up,
785
00:54:47,007 --> 00:54:49,182
locking the doors this
afternoon.
786
00:54:50,804 --> 00:54:53,359
[Berna crying]
787
00:54:54,429 --> 00:54:55,602
I know, honey.
788
00:54:57,328 --> 00:54:58,156
I know.
789
00:55:01,884 --> 00:55:03,369
You don't have to hang around.
790
00:55:03,403 --> 00:55:04,508
Go out, have fun.
791
00:55:05,543 --> 00:55:06,889
- [Berna] I'm gonna go
check on Addy.
792
00:55:06,924 --> 00:55:08,374
- [Ms. Valli] But be careful.
793
00:55:12,343 --> 00:55:15,829
[Ms. Valli sighs]
794
00:55:15,864 --> 00:55:18,694
[Adriana gasping]
795
00:55:29,981 --> 00:55:34,469
[pill container breaks
against floor]
796
00:55:37,610 --> 00:55:38,783
- What trauma?
797
00:55:40,820 --> 00:55:41,648
What trauma?
798
00:55:45,790 --> 00:55:47,516
Maybe, maybe, maybe.
799
00:55:47,551 --> 00:55:51,555
[atmospheric synthesizer music]
800
00:55:58,044 --> 00:55:58,872
Okay.
801
00:56:01,047 --> 00:56:03,670
Officer's were called to
a home at 4 Thomas Street
802
00:56:03,705 --> 00:56:05,914
on Sunday just after 11 p.m.
803
00:56:05,948 --> 00:56:09,331
They found the bodies of Darren
Mena, 44,
804
00:56:09,366 --> 00:56:11,333
and his wife, Juliana, 40,
805
00:56:12,230 --> 00:56:14,578
both of who died from
injuries they suffered
806
00:56:14,612 --> 00:56:17,028
due to multiple stab wounds
807
00:56:17,063 --> 00:56:19,686
and slicing to their jugulars.
808
00:56:22,655 --> 00:56:24,829
The most heinous
act of this crime
809
00:56:24,864 --> 00:56:27,176
was the fact that both the
Mena's eyes
810
00:56:27,211 --> 00:56:29,282
had been removed by a blade
811
00:56:29,316 --> 00:56:31,664
after they succumbed
to their injuries.
812
00:56:33,044 --> 00:56:34,356
Oh, my God.
813
00:56:36,841 --> 00:56:38,325
The only survivor, the Mena's
814
00:56:38,360 --> 00:56:40,397
eight year old daughter,
Adriana.
815
00:56:41,570 --> 00:56:44,331
Police still have no
suspects at this point.
816
00:56:46,023 --> 00:56:49,785
[dramatic synthesizer music]
817
00:56:54,825 --> 00:56:55,722
[Adriana sighs]
818
00:56:55,757 --> 00:56:58,656
[knocking on door]
819
00:57:10,081 --> 00:57:13,844
[pills crunching under foot]
820
00:57:23,440 --> 00:57:27,202
[pills crunching under foot]
821
00:57:51,295 --> 00:57:53,642
- [Berna] Addy?
822
00:57:53,677 --> 00:57:58,682
Are you okay?
823
00:58:00,615 --> 00:58:01,478
Addy?
824
00:58:03,480 --> 00:58:04,619
Where are you?
825
00:58:13,973 --> 00:58:16,700
[Adriana crying]
826
00:58:21,498 --> 00:58:24,224
[Adriana crying]
827
00:58:26,157 --> 00:58:28,056
- [Adriana] I'm afraid.
828
00:58:36,374 --> 00:58:40,793
[ominous building
synthesizer music]
829
00:58:48,697 --> 00:58:50,630
[Adriana crying]
830
00:58:50,665 --> 00:58:52,390
- [Berna] Addy, what happened?
831
00:58:52,425 --> 00:58:56,671
- [whimpers] Berna, I'm losing
my mind.
832
00:58:56,705 --> 00:58:57,775
I'm scared.
833
00:58:57,810 --> 00:58:58,983
I can't sleep,
834
00:59:00,019 --> 00:59:02,193
but I can't be awake anymore.
835
00:59:02,228 --> 00:59:03,056
I can't,
836
00:59:04,402 --> 00:59:05,714
I'm losing my mind.
837
00:59:05,749 --> 00:59:08,441
I can't control my mind anymore.
838
00:59:08,475 --> 00:59:10,719
I can't control it.
839
00:59:10,754 --> 00:59:14,585
- [Berna] It's alright,
it's okay, it's okay.
840
00:59:14,620 --> 00:59:19,625
- I don't want you to see
me lose my mind. [sobbing]
841
00:59:20,591 --> 00:59:23,732
- Listen, listen, hey, c'mon,
c'mon.
842
00:59:23,767 --> 00:59:26,839
[Adriana whimpering]
843
00:59:28,150 --> 00:59:32,120
Hey, hey, I'm not gonna
let anything happen to you.
844
00:59:32,154 --> 00:59:32,983
- Okay.
845
00:59:34,087 --> 00:59:35,744
Yeah.
846
00:59:35,779 --> 00:59:38,782
[Adriana screaming]
847
00:59:43,407 --> 00:59:44,995
- [Berna] Addy,
what's the matter?
848
00:59:45,029 --> 00:59:46,479
- No.
849
00:59:46,513 --> 00:59:47,411
[Adriana screaming]
850
00:59:47,445 --> 00:59:48,619
- [Berna] Addy, come on.
851
00:59:48,654 --> 00:59:49,482
- No,
852
00:59:49,516 --> 00:59:50,621
run.
853
00:59:50,656 --> 00:59:51,518
Run.
854
00:59:51,553 --> 00:59:52,381
No.
855
00:59:53,900 --> 00:59:56,385
[Adriana screaming]
856
00:59:56,420 --> 00:59:58,353
[stomach swishing and crackling]
857
00:59:58,387 --> 01:00:01,390
[Adriana screaming]
858
01:00:08,950 --> 01:00:13,955
[stomach popping]
[Ariana grunting]
859
01:00:15,681 --> 01:00:19,581
[flesh cracking and squishing]
860
01:00:21,100 --> 01:00:26,105
[knife pops through chest]
[Adriana crying in pain]
861
01:00:26,864 --> 01:00:29,487
[knife hacking through
chest cavity]
862
01:00:29,522 --> 01:00:33,146
[Adriana gasping]
863
01:00:33,181 --> 01:00:35,942
[bones cracking]
864
01:00:37,668 --> 01:00:40,498
[Adriana gasping]
865
01:00:42,984 --> 01:00:45,987
[Adriana screaming]
866
01:00:48,575 --> 01:00:49,818
- [Berna] Addy?
867
01:00:51,924 --> 01:00:52,856
Addy, please.
868
01:00:54,443 --> 01:00:55,686
Please don't do this.
869
01:00:57,101 --> 01:00:59,172
I don't wanna hurt you.
870
01:00:59,207 --> 01:01:00,035
Please.
871
01:01:02,520 --> 01:01:03,901
[Berna yelps]
[Vase smashes against head]
872
01:01:03,936 --> 01:01:07,836
[atmospheric synthesizer music]
873
01:01:07,871 --> 01:01:09,804
[razor hacks through flesh
and bone]
874
01:01:09,838 --> 01:01:13,117
[Berna screaming]
875
01:01:13,152 --> 01:01:14,912
[bone cracking]
[blood spurting]
876
01:01:14,947 --> 01:01:17,777
[Berna shrieking]
877
01:01:17,812 --> 01:01:21,885
[atmospheric synthesizer music]
878
01:01:21,919 --> 01:01:22,748
Please.
879
01:01:23,680 --> 01:01:24,508
Please.
880
01:01:29,616 --> 01:01:30,894
Please.
881
01:01:30,928 --> 01:01:32,102
Don't do this.
882
01:01:32,136 --> 01:01:35,105
[Berna screaming]
883
01:01:35,139 --> 01:01:35,933
Please.
884
01:01:39,488 --> 01:01:40,317
Addy.
885
01:01:41,387 --> 01:01:42,284
This isn't you.
886
01:01:44,770 --> 01:01:46,944
This isn't my best friend.
887
01:01:49,947 --> 01:01:53,468
[Berna screaming]
[razor hacking flesh]
888
01:01:53,502 --> 01:01:57,575
[razor squishing around eyeball]
889
01:02:02,097 --> 01:02:03,305
[eyeball squishing]
890
01:02:03,340 --> 01:02:07,344
[atmospheric synthesizer music]
891
01:02:17,423 --> 01:02:19,770
[fingers squishing around
eye socket]
892
01:02:19,805 --> 01:02:22,462
[phone ringing]
893
01:02:28,261 --> 01:02:31,817
[razor scraping along floor]
894
01:02:31,851 --> 01:02:34,543
[phone ringing]
895
01:02:37,270 --> 01:02:38,340
- [Answering Machine Message]
Your call has been forwarded
896
01:02:38,375 --> 01:02:40,757
to an automatic voice
message system.
897
01:02:40,791 --> 01:02:43,552
At the tone, please record
your message.
898
01:02:43,587 --> 01:02:45,037
When you have
finished recording,
899
01:02:45,071 --> 01:02:47,625
you may hang up or press
one for more options.
900
01:02:48,557 --> 01:02:49,627
[message beeps]
901
01:02:49,662 --> 01:02:51,698
- [Carlina] Hey, Adriana,
it's Carlina.
902
01:02:51,733 --> 01:02:53,286
I'm, ah, a little worried,
903
01:02:53,321 --> 01:02:55,116
I tried calling your cell phone.
904
01:02:56,013 --> 01:02:59,292
Um, look, I, I really
wanted to discuss
905
01:02:59,327 --> 01:03:01,294
some things with you,
906
01:03:01,329 --> 01:03:03,883
ah, and talk to you
about last night,
907
01:03:04,850 --> 01:03:07,473
but I guess you're not home
right now,
908
01:03:07,507 --> 01:03:10,096
so I'm gonna try stopping
by the theater.
909
01:03:10,131 --> 01:03:13,893
Um, yeah, I really hope that
you're gonna talk to me.
910
01:03:13,928 --> 01:03:17,690
Okay, uh, see you over
there, I hope, bye-bye.
911
01:03:19,416 --> 01:03:20,520
[message beeps]
912
01:03:20,555 --> 01:03:24,559
[atmospheric synthesizer music]
913
01:03:36,502 --> 01:03:37,710
- I'm gonna miss you.
914
01:03:53,588 --> 01:03:56,487
[ominous synthesizer music]
915
01:03:56,522 --> 01:03:57,350
Warren?
916
01:04:02,114 --> 01:04:02,942
Warren?
917
01:04:03,943 --> 01:04:05,531
We're wrapping it up, babe.
918
01:04:05,565 --> 01:04:06,394
C'mon.
919
01:04:07,947 --> 01:04:09,397
Warren, what the fuck?
920
01:04:09,431 --> 01:04:13,090
[ominous synthesizer music]
921
01:04:17,577 --> 01:04:19,717
[Ms. Valli screams]
922
01:04:19,752 --> 01:04:23,411
[ominous synthesizer music]
923
01:04:33,593 --> 01:04:36,769
[Ms. Valli screaming]
924
01:04:38,219 --> 01:04:39,530
[knife thwacks through skull]
925
01:04:39,565 --> 01:04:42,395
[blood trickling]
926
01:04:44,881 --> 01:04:48,436
[Adriana breathes heavily]
927
01:04:55,546 --> 01:04:59,033
[atmospheric piano music]
928
01:05:04,176 --> 01:05:06,178
- So, I'm supposed to
follow you.
929
01:05:08,939 --> 01:05:10,699
So where would I follow you?
930
01:05:20,123 --> 01:05:21,089
You
931
01:05:21,124 --> 01:05:25,680
are,
932
01:05:25,714 --> 01:05:26,543
you are
933
01:05:28,062 --> 01:05:29,097
a dancer.
934
01:05:33,239 --> 01:05:34,344
You're a dancer.
935
01:05:37,071 --> 01:05:38,348
Where would dancers be?
936
01:05:39,728 --> 01:05:41,385
Dance schools.
937
01:05:41,420 --> 01:05:42,662
Dance recitals.
938
01:05:44,423 --> 01:05:46,321
Costume shops.
939
01:05:53,052 --> 01:05:54,226
Dance theaters.
940
01:05:54,260 --> 01:05:57,954
[ominous synthesizer music]
941
01:06:07,032 --> 01:06:11,622
[atmospheric synthesizer music]
942
01:06:11,657 --> 01:06:12,485
- Adriana,
943
01:06:14,073 --> 01:06:14,971
this isn't you.
944
01:06:16,248 --> 01:06:17,076
Stop it.
945
01:06:18,526 --> 01:06:19,354
Adriana.
946
01:06:20,493 --> 01:06:22,564
I've been murdered.
947
01:06:22,599 --> 01:06:24,152
I am Adriana.
948
01:06:25,636 --> 01:06:26,465
I'm a murderer.
949
01:06:28,053 --> 01:06:31,815
[door clacks and creaks open]
950
01:06:31,849 --> 01:06:35,508
[ominous synthesizer music]
951
01:06:51,386 --> 01:06:52,732
- [Carlina] Is anyone here?
952
01:06:54,182 --> 01:06:55,149
Adriana?
953
01:07:09,887 --> 01:07:12,959
[Carlina whimpering]
954
01:07:27,836 --> 01:07:31,495
[ominous synthesizer music]
955
01:07:37,156 --> 01:07:38,019
Adriana?
956
01:07:42,437 --> 01:07:43,404
Adriana?
957
01:07:57,349 --> 01:08:01,042
[ominous synthesizer music]
958
01:08:04,804 --> 01:08:08,291
[creepy music box jingle]
959
01:08:55,441 --> 01:08:59,031
[creepy synthesizer music]
960
01:09:13,149 --> 01:09:15,875
[mannequin bangs against wall]
[Adriana yells]
961
01:09:15,910 --> 01:09:19,569
[pulsing synthesizer music]
962
01:09:30,027 --> 01:09:34,135
[razor scraping against railing]
963
01:09:53,292 --> 01:09:55,052
- [Carlina] Ah, shit.
964
01:10:00,265 --> 01:10:03,958
[ominous synthesizer music]
965
01:10:31,157 --> 01:10:31,986
Shit.
966
01:10:36,093 --> 01:10:39,821
[chair clacks against floor]
967
01:10:41,478 --> 01:10:45,241
[boards clack against floor]
968
01:10:49,314 --> 01:10:52,006
[Adriana yells]
969
01:10:53,801 --> 01:10:56,838
[water trickling]
970
01:10:56,873 --> 01:11:00,497
[ominous synthesizer music]
971
01:11:37,431 --> 01:11:41,435
[atmospheric synthesizer music]
972
01:11:57,313 --> 01:12:00,212
[door clanks open]
973
01:12:02,318 --> 01:12:06,322
[atmospheric synthesizer music]
974
01:12:28,067 --> 01:12:29,275
[water trickling]
975
01:12:29,310 --> 01:12:32,969
[ominous synthesizer music]
976
01:12:42,392 --> 01:12:44,221
You look at me.
977
01:12:44,256 --> 01:12:45,188
Look at me.
978
01:12:46,085 --> 01:12:46,914
It's me.
979
01:12:47,915 --> 01:12:49,157
Doctor Cassinelli.
980
01:12:50,883 --> 01:12:53,714
Remember what I told you.
981
01:12:53,748 --> 01:12:55,405
This is in your mind.
982
01:12:55,440 --> 01:12:56,751
You can control this.
983
01:12:56,786 --> 01:12:57,856
This is not you.
984
01:12:59,513 --> 01:13:01,584
Adriana, c'mon,
you gotta fight it.
985
01:13:02,516 --> 01:13:03,896
Fight it.
986
01:13:03,931 --> 01:13:07,590
[ominous synthesizer music]
987
01:13:32,028 --> 01:13:34,582
[atmospheric piano music]
988
01:13:34,617 --> 01:13:35,445
Adriana?
989
01:13:36,481 --> 01:13:38,034
You have to fight this.
990
01:13:41,382 --> 01:13:42,797
You have
991
01:13:42,832 --> 01:13:47,837
what is known as a
dissociative identity disorder.
992
01:13:48,113 --> 01:13:50,460
You have a split personality.
993
01:13:52,566 --> 01:13:55,845
Only you can't control
it, it is controlling you.
994
01:13:57,433 --> 01:13:59,400
Adriana, stop this.
995
01:13:59,435 --> 01:14:00,850
You can stop it.
996
01:14:02,817 --> 01:14:04,025
Do you know why they never
997
01:14:04,060 --> 01:14:06,131
found the killers
of your parents?
998
01:14:08,029 --> 01:14:09,479
Because it was you.
999
01:14:12,275 --> 01:14:13,345
That's right.
1000
01:14:14,173 --> 01:14:17,591
You created another
identity that was evil.
1001
01:14:18,523 --> 01:14:20,594
Out of, out of a need to,
1002
01:14:20,628 --> 01:14:21,733
to
1003
01:14:21,767 --> 01:14:25,150
disenfranchise yourself
with your emotions.
1004
01:14:26,565 --> 01:14:28,325
You need to control this.
1005
01:14:31,397 --> 01:14:33,641
- Carlina.
[knife clacks on floor]
1006
01:14:33,676 --> 01:14:35,332
I know.
1007
01:14:35,367 --> 01:14:36,437
- Okay, okay.
1008
01:14:37,576 --> 01:14:41,373
[dramatic synthesizer music]
1009
01:14:56,837 --> 01:14:58,873
- I don't understand.
1010
01:14:58,908 --> 01:15:00,806
I don't understand, I
didn't mean to do it.
1011
01:15:00,841 --> 01:15:02,256
I don't understand, I, I,
1012
01:15:02,290 --> 01:15:03,671
I took the medicine you gave me.
1013
01:15:03,706 --> 01:15:05,984
I took it, you, you said it
would help me
1014
01:15:06,018 --> 01:15:06,847
and it didn't help me.
1015
01:15:06,881 --> 01:15:09,539
I took the medicine, I took it.
1016
01:15:09,574 --> 01:15:14,061
And I still killed them,
but I didn't, I didn't kill.
1017
01:15:14,095 --> 01:15:16,650
- [Carlina] It made the
other personality stronger.
1018
01:15:16,684 --> 01:15:17,996
Sorta Like
1019
01:15:18,030 --> 01:15:20,654
an alpha personality.
1020
01:15:20,688 --> 01:15:24,174
And it's been in control
every since, honey.
1021
01:15:24,209 --> 01:15:26,556
But you've gotta fight it, okay?
1022
01:15:26,591 --> 01:15:27,971
- [Adriana] No.
1023
01:15:28,006 --> 01:15:28,834
No.
1024
01:15:29,973 --> 01:15:30,836
- What?
1025
01:15:30,871 --> 01:15:32,217
[Adriana yelping]
1026
01:15:32,251 --> 01:15:33,563
- [Adriana] Carlina, run.
1027
01:15:33,598 --> 01:15:34,391
- Fight it.
1028
01:15:34,426 --> 01:15:35,531
- Carlina, run.
1029
01:15:35,565 --> 01:15:36,462
- No, I'm not going.
1030
01:15:36,497 --> 01:15:37,498
[Adriana screaming]
1031
01:15:37,533 --> 01:15:38,534
- Run.
1032
01:15:38,568 --> 01:15:39,431
No.
1033
01:15:39,465 --> 01:15:40,570
- Come on.
1034
01:15:40,605 --> 01:15:41,571
[Adriana screams]
1035
01:15:41,606 --> 01:15:42,468
No.
1036
01:15:46,645 --> 01:15:47,922
- They're here.
1037
01:15:48,958 --> 01:15:52,617
[ominous synthesizer music]
1038
01:15:57,553 --> 01:15:58,588
[corpse growls]
1039
01:15:58,623 --> 01:16:02,385
[dramatic synthesizer music]
1040
01:16:24,476 --> 01:16:26,478
You're not welcome here.
1041
01:16:29,861 --> 01:16:31,483
You're not welcome.
1042
01:16:32,415 --> 01:16:33,727
This is my body.
1043
01:16:36,833 --> 01:16:37,662
Leave.
1044
01:16:41,355 --> 01:16:42,287
Leave, leave
1045
01:16:42,321 --> 01:16:47,292
leave.
[windows shattering]
1046
01:16:48,431 --> 01:16:49,881
Carlina?
1047
01:16:49,915 --> 01:16:50,744
Carlina?
1048
01:16:52,573 --> 01:16:54,368
I'm so, so sorry.
1049
01:16:54,402 --> 01:16:55,611
I'm so sorry. [crying]
1050
01:16:55,645 --> 01:16:56,681
I'm so sorry.
1051
01:17:07,484 --> 01:17:08,762
I'm so sorry.
1052
01:17:08,796 --> 01:17:12,662
[dramatic synthesizer music]
1053
01:17:12,697 --> 01:17:13,801
Just take me.
1054
01:17:15,285 --> 01:17:17,046
Just take me already.
1055
01:17:24,501 --> 01:17:28,160
[jarring synthesizer music]
1056
01:17:31,301 --> 01:17:34,788
My last few months on
earth were full of lessons.
1057
01:17:34,822 --> 01:17:37,066
I was forced to face the past,
1058
01:17:37,100 --> 01:17:39,620
and ultimately acknowledge
the truth about myself.
1059
01:17:41,587 --> 01:17:42,658
I was a killer.
1060
01:17:44,418 --> 01:17:46,731
I not only killed my parents,
1061
01:17:46,765 --> 01:17:49,561
but went on to kill
every person in my life
1062
01:17:49,595 --> 01:17:52,460
who loved me, uplifted me,
1063
01:17:52,495 --> 01:17:53,358
supported me
1064
01:17:54,393 --> 01:17:57,811
Those who I cared about
the most, I destroyed.
1065
01:18:00,399 --> 01:18:01,953
My psyche dissociated.
1066
01:18:02,816 --> 01:18:04,334
It served to protect
me from facing
1067
01:18:04,369 --> 01:18:06,233
the consequences of
what I had done
1068
01:18:07,752 --> 01:18:08,994
by repressing the truth.
1069
01:18:11,272 --> 01:18:13,516
However, it also constantly
reminded me
1070
01:18:14,379 --> 01:18:16,208
of how I truly felt
about myself,
1071
01:18:17,106 --> 01:18:20,005
and I believed
myself to be unworthy,
1072
01:18:20,040 --> 01:18:20,868
unlovable,
1073
01:18:21,904 --> 01:18:23,353
bad,
1074
01:18:23,388 --> 01:18:24,216
evil,
1075
01:18:25,252 --> 01:18:27,703
and that I only deserved
judgment and punishment.
1076
01:18:29,463 --> 01:18:32,052
When I was chosen to be
the lead in the ballet,
1077
01:18:32,086 --> 01:18:35,020
the fragmented part of my mind
was brought to the surface,
1078
01:18:35,952 --> 01:18:39,059
and the killer that I had
repressed became active again.
1079
01:18:42,407 --> 01:18:44,374
I couldn't handle something
good happening to me
1080
01:18:44,409 --> 01:18:46,514
when I felt at the
core of my being
1081
01:18:46,549 --> 01:18:48,240
that I only deserved punishment.
1082
01:18:51,347 --> 01:18:54,833
I was living out an extreme
version of the mind tricks
1083
01:18:54,868 --> 01:18:57,180
that most people play
out on themselves daily.
1084
01:18:58,595 --> 01:19:00,252
I just realized it too late.
1085
01:19:00,287 --> 01:19:02,530
[atmospheric synthesizer music]
1086
01:19:02,565 --> 01:19:05,395
[water trickling]
1087
01:19:20,825 --> 01:19:23,793
[upbeat rock music]
1088
01:21:08,691 --> 01:21:12,522
[pulsating synthesizer music]
1089
01:23:20,340 --> 01:23:23,999
[driving synthesizer music]
67513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.