All language subtitles for bll ba tz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:05,005 [swirling electronic music] 2 00:00:13,599 --> 00:00:16,947 [police sirens blaring] 3 00:00:19,398 --> 00:00:23,057 [ominous synthesizer music] 4 00:00:50,567 --> 00:00:51,361 - [Police Officer] Dispatch, one-zero. 5 00:00:51,396 --> 00:00:55,055 [ominous synthesizer music] 6 00:01:56,392 --> 00:01:58,773 - [Reporter] Again, the corner of Roth Hill Road 7 00:01:58,808 --> 00:02:02,501 is jammed with police who are combing this crime scene. 8 00:02:02,536 --> 00:02:04,641 Cops are talking with area residents. 9 00:02:04,676 --> 00:02:06,781 They're trying to put together the pieces 10 00:02:06,816 --> 00:02:08,645 that led to this murder. 11 00:02:08,680 --> 00:02:10,406 No suspects in custody at this point, 12 00:02:10,440 --> 00:02:13,305 meaning the killer according to the police 13 00:02:13,340 --> 00:02:14,444 is still at large. 14 00:02:16,826 --> 00:02:20,657 [pulsating synthesizer music] 15 00:03:02,458 --> 00:03:06,116 [driving synthesizer music] 16 00:03:39,633 --> 00:03:40,599 [hand whacking against buttocks] 17 00:03:40,634 --> 00:03:44,293 [driving synthesizer music] 18 00:03:45,639 --> 00:03:49,159 [creepy music box jingle] 19 00:04:11,734 --> 00:04:12,528 [chaotic jazz music] 20 00:04:12,562 --> 00:04:15,289 [Adriana screaming] 21 00:04:15,324 --> 00:04:18,810 [Baron mumbling] 22 00:04:18,844 --> 00:04:21,053 [Adriana yelping] 23 00:04:21,088 --> 00:04:24,194 - [Baron] I'm your host, Baron Blood, 24 00:04:24,229 --> 00:04:27,197 and I will be your guide to the dark. 25 00:04:27,232 --> 00:04:28,647 - [Ms. Valli] Adriana, 26 00:04:28,682 --> 00:04:29,717 wake up. 27 00:04:29,752 --> 00:04:34,550 [Adriana gasping] [Baron laughing maniacally] 28 00:04:37,656 --> 00:04:39,002 - [Announcer] Spook Show Theater. 29 00:04:39,037 --> 00:04:40,625 Tonight on Channel 12. 30 00:04:40,659 --> 00:04:41,764 [Adriana sighing] 31 00:04:41,798 --> 00:04:42,903 [upbeat children's music] 32 00:04:42,937 --> 00:04:45,008 [pills rattling] 33 00:04:45,043 --> 00:04:46,976 [children cheering] 34 00:04:47,010 --> 00:04:47,873 - Hello, 35 00:04:47,908 --> 00:04:49,323 everybody. 36 00:04:49,358 --> 00:04:51,014 - [Children] Hello. 37 00:04:51,049 --> 00:04:52,913 [children cheering] 38 00:04:52,947 --> 00:04:54,052 - [Clown] Well, that was very good. 39 00:04:54,086 --> 00:04:56,641 Now I wanna see how well you boys and girls can sing, 40 00:04:56,675 --> 00:04:58,263 and the voices of those out there. 41 00:04:58,298 --> 00:05:00,127 I want you to all join me in singing 42 00:05:00,161 --> 00:05:02,198 the new Magic Clown song. 43 00:05:02,232 --> 00:05:04,545 Watch your television and you sing along with you. 44 00:05:04,580 --> 00:05:06,720 I wanna hear how well you've learned it. 45 00:05:06,754 --> 00:05:08,342 Are we ready, orchestra? [Adriana sighs] 46 00:05:08,377 --> 00:05:09,964 Crank up the band. 47 00:05:09,999 --> 00:05:12,967 [upbeat organ music] 48 00:05:13,002 --> 00:05:16,316 ♪ Oh, we love the magic clown 49 00:05:16,350 --> 00:05:19,319 ♪ We love when you're in town 50 00:05:19,353 --> 00:05:21,735 ♪ With kid's delights for everyone ♪ 51 00:05:21,769 --> 00:05:24,393 ♪ We love the magic clown 52 00:05:24,427 --> 00:05:26,291 ♪ We're happy too, you know 53 00:05:26,326 --> 00:05:28,535 [water spraying] 54 00:05:28,569 --> 00:05:30,433 - [Adriana] Dreams again. 55 00:05:30,468 --> 00:05:31,331 Visions. 56 00:05:32,711 --> 00:05:35,852 - [Carlina] Are they in the same vein as before? 57 00:05:35,887 --> 00:05:37,544 - [Adriana] Yes and no. 58 00:05:38,407 --> 00:05:39,856 They seem 59 00:05:39,891 --> 00:05:40,961 more surreal. 60 00:05:42,480 --> 00:05:43,343 More frightening. 61 00:05:45,931 --> 00:05:47,485 It's like a waking nightmare. 62 00:05:47,519 --> 00:05:50,419 I'm, I'm trapped and can't escape. 63 00:05:51,489 --> 00:05:53,939 Yet, I'm fully aware that I'm dreaming. 64 00:05:54,837 --> 00:05:57,357 [foot splashes puddle] 65 00:05:57,391 --> 00:05:59,462 - The suppressed feelings that you have 66 00:05:59,497 --> 00:06:00,739 for your mother and your father, 67 00:06:00,774 --> 00:06:02,569 combined with all of the feelings 68 00:06:02,603 --> 00:06:04,605 that you're having in your current life, 69 00:06:05,468 --> 00:06:07,919 they're all coming together in like this, 70 00:06:07,953 --> 00:06:10,784 this whirlwind of emotion for you, 71 00:06:10,818 --> 00:06:14,891 and their realizing themselves in your dreams, visions. 72 00:06:16,341 --> 00:06:17,238 - Yeah, but 73 00:06:19,171 --> 00:06:20,380 it feels real. 74 00:06:21,311 --> 00:06:24,004 You know, one minute I'm in it and everything's fine, 75 00:06:24,038 --> 00:06:27,387 and then the next thing there's these, 76 00:06:28,422 --> 00:06:29,734 these things, 77 00:06:29,768 --> 00:06:32,219 and then there's this dark figure 78 00:06:32,253 --> 00:06:33,531 and he, 79 00:06:36,430 --> 00:06:39,433 he starts killing everyone around me. 80 00:06:39,468 --> 00:06:42,160 Everyone that I know and care about. 81 00:06:43,092 --> 00:06:45,059 Anyone that I interact with. 82 00:06:48,511 --> 00:06:51,963 - Are there any new stressors in your life right now? 83 00:06:52,826 --> 00:06:53,654 - Um, 84 00:06:56,795 --> 00:06:59,591 I, no, I, I don't know if it's stress. 85 00:06:59,626 --> 00:07:01,628 It's, it's big though, I, um, 86 00:07:01,662 --> 00:07:05,114 I booked, I booked the lead in the Nutcracker this year. 87 00:07:05,148 --> 00:07:06,426 - That's great. - Yeah. 88 00:07:06,460 --> 00:07:08,186 - That's good. 89 00:07:08,220 --> 00:07:09,014 You're happy. 90 00:07:09,049 --> 00:07:09,877 - [Adriana] I am, yeah. 91 00:07:09,912 --> 00:07:11,396 - So what's the stress? 92 00:07:12,397 --> 00:07:15,504 - In ballet, it's really competitive between dancers 93 00:07:15,538 --> 00:07:17,022 and we always are encouraging each other 94 00:07:17,057 --> 00:07:18,990 but everyone wants the lead, 95 00:07:19,024 --> 00:07:20,647 and um, 96 00:07:20,681 --> 00:07:23,788 Elaina's been the lead every, every Christmas. 97 00:07:23,822 --> 00:07:26,998 This is, this is the first, the first time 98 00:07:27,032 --> 00:07:28,482 that another dancer has gotten it, 99 00:07:28,517 --> 00:07:29,828 so, 100 00:07:29,863 --> 00:07:31,105 um, 101 00:07:31,140 --> 00:07:35,006 it's just been, I don't know if stressful, it's been tense 102 00:07:35,040 --> 00:07:37,733 - It's possible that Elaina could be part 103 00:07:37,767 --> 00:07:40,183 of this dark figure that you're dreaming about. 104 00:07:41,426 --> 00:07:42,220 - Yeah, I know. 105 00:07:42,254 --> 00:07:43,324 that makes sense, 106 00:07:43,359 --> 00:07:46,500 but wouldn't the Enfemerol help with this? 107 00:07:46,535 --> 00:07:48,053 I thought that that's, it was supposed 108 00:07:48,088 --> 00:07:51,505 to help with the stress and the, and the visions and? 109 00:07:51,540 --> 00:07:55,475 - The Enfemerol is just an experimental drug. 110 00:07:55,509 --> 00:07:58,995 I mean, we're giving you a very, very low dosage 111 00:07:59,030 --> 00:08:00,997 just to see if it's going to work. 112 00:08:01,032 --> 00:08:03,310 That's not the real medicine, though. 113 00:08:03,344 --> 00:08:06,624 The most important medicine for you is your mind. 114 00:08:07,556 --> 00:08:09,005 Whenever you're feeling stressed out, 115 00:08:09,040 --> 00:08:11,767 this is a very optimal exercise for you, okay? 116 00:08:12,664 --> 00:08:14,045 - Okay. - So just relax 117 00:08:14,079 --> 00:08:17,048 your shoulders, close your eyes. 118 00:08:17,082 --> 00:08:19,499 Now envision yourself on the stage. 119 00:08:20,672 --> 00:08:22,709 You're giving the best performance 120 00:08:22,743 --> 00:08:25,056 you've ever given in your whole life. 121 00:08:26,022 --> 00:08:28,231 The audience is loving it. 122 00:08:29,060 --> 00:08:30,579 All the dancers 123 00:08:30,613 --> 00:08:33,340 are so proud to be led by you. 124 00:08:36,170 --> 00:08:37,758 What does that make you say? 125 00:08:39,829 --> 00:08:42,349 - Thank you. [chuckles] 126 00:08:42,383 --> 00:08:43,937 - Gratefulness. 127 00:08:43,971 --> 00:08:45,248 Positivity. 128 00:08:46,353 --> 00:08:48,873 Adriana, I want you to go out 129 00:08:48,907 --> 00:08:53,740 and do things that bring you joy, with no repercussions. 130 00:08:53,774 --> 00:08:56,225 You just experience the joy, 131 00:08:56,259 --> 00:08:59,573 let it get into every cell of your being, 132 00:08:59,608 --> 00:09:02,196 and just stay with it as long as you can. 133 00:09:02,231 --> 00:09:03,025 - Okay. 134 00:09:03,059 --> 00:09:04,026 - Okay? 135 00:09:04,060 --> 00:09:04,992 - [Adriana] Okay. 136 00:09:05,027 --> 00:09:07,167 - And remember this leather couch here, 137 00:09:07,201 --> 00:09:10,032 this is not beginning and end of our therapy. 138 00:09:10,066 --> 00:09:13,069 You have an episode, you call me on the phone, anytime. 139 00:09:13,104 --> 00:09:15,037 - Thank you, Dr. Cassinelli. 140 00:09:15,071 --> 00:09:17,349 - Carlina, remember? 141 00:09:17,384 --> 00:09:18,212 Okay? 142 00:09:19,144 --> 00:09:20,560 - Okay. 143 00:09:20,594 --> 00:09:23,735 [church bell ringing] 144 00:09:26,220 --> 00:09:29,879 [ominous synthesizer music] 145 00:09:37,231 --> 00:09:39,268 [Adriana sighs] 146 00:09:39,302 --> 00:09:42,789 [atmospheric piano music] 147 00:09:51,107 --> 00:09:54,524 [curtains clacking open] 148 00:10:13,198 --> 00:10:16,857 [driving synthesizer music] 149 00:10:46,715 --> 00:10:49,649 [Berna applauding] 150 00:10:50,511 --> 00:10:52,030 - Woo. 151 00:10:52,065 --> 00:10:52,893 Ow-ooh 152 00:10:54,481 --> 00:10:56,759 - Thank you, thank you. - Now that's the stuff. 153 00:10:56,794 --> 00:10:58,450 - [Adriana] What are you doing here? 154 00:10:58,485 --> 00:11:01,453 - [Berna] Well, I was gonna ask you the same thing, 155 00:11:02,696 --> 00:11:04,284 but I see you're getting some extra practice in 156 00:11:04,318 --> 00:11:05,803 to show the rest of the troupe up, huh? 157 00:11:05,837 --> 00:11:07,943 - [Adriana] Yeah, yeah, yeah. 158 00:11:07,977 --> 00:11:09,841 - [Berna] Mm-huh. 159 00:11:09,876 --> 00:11:10,739 - I don't need extra practice. 160 00:11:10,773 --> 00:11:11,601 - Oh, 161 00:11:11,636 --> 00:11:12,637 well. [Adriana laughs] 162 00:11:12,672 --> 00:11:13,776 - No, I'm just kidding. 163 00:11:13,811 --> 00:11:16,917 Um, I had a little extra steam I needed to blow off. 164 00:11:16,952 --> 00:11:19,023 - Well, I'm glad your skinny ass got in a hell of a workout. 165 00:11:19,057 --> 00:11:19,886 - Yeah? - Mm-hmm. 166 00:11:19,920 --> 00:11:21,094 - And why is that? 167 00:11:21,128 --> 00:11:22,854 - [Berna] 'Cause now you have plenty of room 168 00:11:22,889 --> 00:11:24,753 for Italian food and wine, right? 169 00:11:24,787 --> 00:11:26,271 - [Adriana] Oh, always. 170 00:11:26,306 --> 00:11:27,825 I won't tell Ms. Valli if you won't. 171 00:11:27,859 --> 00:11:29,033 Please don't. 172 00:11:29,067 --> 00:11:30,551 [Adriana giggles] - Are these child size? 173 00:11:30,586 --> 00:11:31,829 You know my arm wouldn't fit through those. 174 00:11:31,863 --> 00:11:33,313 - [Adriana] Shut up. 175 00:11:33,347 --> 00:11:34,141 - [Berna] Ow. 176 00:11:34,176 --> 00:11:37,835 [ominous synthesizer music] 177 00:11:42,667 --> 00:11:46,326 [ominous synthesizer music] 178 00:11:49,778 --> 00:11:51,641 - [Todd] Well, here it is. 179 00:11:52,884 --> 00:11:54,437 - [McCabe] Well we appreciate you allowing us 180 00:11:54,472 --> 00:11:55,473 to write this story. 181 00:11:56,992 --> 00:12:00,236 I'll only need a few days to collect the proper sources. 182 00:12:00,271 --> 00:12:02,687 I'm the only journalist on the entire project, 183 00:12:02,722 --> 00:12:03,550 so 184 00:12:05,103 --> 00:12:06,829 what day works best this week for you to let me in? 185 00:12:06,864 --> 00:12:08,969 - [Todd] There is never a good day. 186 00:12:09,004 --> 00:12:13,146 - I could work with your schedule, morning, evenings. 187 00:12:13,180 --> 00:12:14,906 - I can let you in at 10 a.m. tomorrow. 188 00:12:14,941 --> 00:12:16,494 No earlier than that. 189 00:12:16,528 --> 00:12:17,875 I have a tour starting at one, 190 00:12:17,909 --> 00:12:20,809 I need you outta here by 12:30. 191 00:12:20,843 --> 00:12:23,190 You cannot disrupt the tour. 192 00:12:23,225 --> 00:12:24,985 - Well, when's your tour over? 193 00:12:25,020 --> 00:12:27,781 - I can let you back in at 8 p.m. Friday night, 194 00:12:27,816 --> 00:12:29,921 after my afternoon shift, 195 00:12:29,956 --> 00:12:32,406 but I need advance proper notice, 196 00:12:32,441 --> 00:12:34,512 and I can't have you moving everything around 197 00:12:34,546 --> 00:12:35,651 because I don't wanna have to move 198 00:12:35,685 --> 00:12:37,757 everything back again for the tour. 199 00:12:37,791 --> 00:12:39,034 - [McCabe] Well, I will be respectful. 200 00:12:39,068 --> 00:12:39,966 You have my word. 201 00:12:41,174 --> 00:12:44,833 [music plays] 202 00:13:02,678 --> 00:13:04,231 Is it true that everyone died? 203 00:13:04,266 --> 00:13:06,164 - That's what they say. 204 00:13:06,199 --> 00:13:07,579 - That's terrible. 205 00:13:07,614 --> 00:13:08,546 1892, 206 00:13:08,580 --> 00:13:09,409 right? 207 00:13:09,443 --> 00:13:10,859 [pencil scraping on paper] 208 00:13:10,893 --> 00:13:12,343 - Listen, 209 00:13:12,377 --> 00:13:14,276 a word of advice. 210 00:13:14,310 --> 00:13:16,071 They don't know they're dead. 211 00:13:16,105 --> 00:13:18,418 So don't be asking 'em all these stupid questions 212 00:13:18,452 --> 00:13:19,937 like you've been pestering me with. 213 00:13:19,971 --> 00:13:21,214 - Right. 214 00:13:21,248 --> 00:13:23,664 - And don't talk to the children. 215 00:13:24,562 --> 00:13:26,081 They will follow you home. 216 00:13:30,050 --> 00:13:31,120 - So, I haven't seen him in years. 217 00:13:31,155 --> 00:13:34,089 He shows up straight out of jail, 218 00:13:34,123 --> 00:13:36,954 in the carpool line, singing bible songs. 219 00:13:36,988 --> 00:13:38,852 - [laughs] No? 220 00:13:38,887 --> 00:13:41,268 - Yeah, and even when the vice principal told him to stop, 221 00:13:41,303 --> 00:13:43,063 he still kept tapping his foot to the beat 222 00:13:43,098 --> 00:13:45,686 and told 23 kindergartners, 223 00:13:45,721 --> 00:13:49,276 "I just want you people to know, I love you people." 224 00:13:49,311 --> 00:13:52,866 [Adriana laughs] 225 00:13:52,901 --> 00:13:55,662 Oh yeah, just a small glimpse into my childhood. 226 00:13:55,696 --> 00:13:57,353 [Adriana chuckles] 227 00:13:57,388 --> 00:13:59,079 You know, Ms. Valli says that nothing tastes 228 00:13:59,114 --> 00:14:00,149 as good as skinny feels, 229 00:14:00,184 --> 00:14:02,324 but I bet that bitch has never eaten pasta. 230 00:14:02,358 --> 00:14:04,395 - [chuckles] Screw Ms. Valli. 231 00:14:06,811 --> 00:14:08,226 - Anything else I can get for you ladies? 232 00:14:08,261 --> 00:14:09,503 - Um, more bread. 233 00:14:11,057 --> 00:14:11,885 - Bread? 234 00:14:13,507 --> 00:14:14,336 Sure. 235 00:14:16,165 --> 00:14:17,684 - She was a little salty. 236 00:14:17,718 --> 00:14:18,927 - [Adriana] She probably just had a bad day. 237 00:14:18,961 --> 00:14:19,824 - Oh. 238 00:14:20,756 --> 00:14:21,895 - So, what did your parents do 239 00:14:21,930 --> 00:14:23,932 about your bible singing Uncle on coke? 240 00:14:23,966 --> 00:14:26,175 - Oh, he fit it great into our family. 241 00:14:26,210 --> 00:14:27,763 After he got kicked out of school, 242 00:14:27,797 --> 00:14:28,626 he, ah, 243 00:14:29,696 --> 00:14:32,285 came with us on a family trip, 244 00:14:32,319 --> 00:14:34,632 where they got high on LSD the whole time. 245 00:14:34,666 --> 00:14:36,047 Mm-hmm. [Adriana laughs] 246 00:14:36,082 --> 00:14:36,945 The whole state of Florida, 247 00:14:36,979 --> 00:14:38,118 they thought they were on a cloud. 248 00:14:38,153 --> 00:14:40,914 - Are you serious? - Mm-hmm. [chuckles] 249 00:14:40,949 --> 00:14:42,122 - Okay, it makes sense now. 250 00:14:42,157 --> 00:14:43,330 I know why we're best friends. 251 00:14:43,365 --> 00:14:44,607 - Mm-hmm? - We're both fucked up 252 00:14:44,642 --> 00:14:45,436 in the head. 253 00:14:45,470 --> 00:14:49,612 - Mm. - Yeah. [laughs] 254 00:14:49,647 --> 00:14:53,064 [atmospheric jazz music] 255 00:14:54,307 --> 00:14:55,653 - These meatballs look weird. 256 00:14:55,687 --> 00:14:56,516 - Mm. 257 00:15:02,073 --> 00:15:05,352 [worms squirming] [Adriana gasping] 258 00:15:05,387 --> 00:15:07,596 - Addy? [Adriana gasping] 259 00:15:07,630 --> 00:15:08,804 Addy, what is it? 260 00:15:08,838 --> 00:15:11,048 You don't like your pasta, what? 261 00:15:11,082 --> 00:15:14,327 - [gasping] I'm sorry. 262 00:15:20,574 --> 00:15:21,506 - Show's over. 263 00:15:21,541 --> 00:15:23,232 You want a fucking autograph? 264 00:15:23,267 --> 00:15:26,684 [Adriana gasping] 265 00:15:26,718 --> 00:15:29,652 [upbeat pop music] 266 00:15:29,687 --> 00:15:31,068 [Adriana yelping] 267 00:15:31,102 --> 00:15:33,898 [pills rattling] 268 00:15:44,702 --> 00:15:45,496 [corpse-like beings snarl] 269 00:15:45,530 --> 00:15:49,534 [Adriana shrieking and gasping] 270 00:15:55,989 --> 00:15:57,301 - It's not real. 271 00:15:58,888 --> 00:15:59,786 Adriana, 272 00:15:59,820 --> 00:16:00,787 it's not 273 00:16:00,821 --> 00:16:01,650 real. 274 00:16:02,754 --> 00:16:03,928 [ominous synthesizer music] 275 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 You're okay. 276 00:16:06,758 --> 00:16:07,759 You're okay. 277 00:16:08,760 --> 00:16:09,934 It's not real. 278 00:16:11,832 --> 00:16:13,110 It's not real. 279 00:16:13,144 --> 00:16:16,837 [Adriana breathing heavily] 280 00:16:18,356 --> 00:16:21,946 [upbeat synthesizer music] 281 00:16:26,088 --> 00:16:27,883 ♪ You 282 00:16:27,917 --> 00:16:29,091 ♪ Came in my life 283 00:16:29,126 --> 00:16:33,751 ♪ Without warning 284 00:16:33,785 --> 00:16:35,718 ♪ I 285 00:16:35,753 --> 00:16:40,758 ♪ Couldn't believe how fast I was falling ♪ 286 00:16:42,622 --> 00:16:46,626 ♪ Caught in a tide of emotion 287 00:16:46,660 --> 00:16:49,318 ♪ Swept away by an ocean 288 00:16:49,353 --> 00:16:53,322 ♪ The feelings I can't understand ♪ 289 00:16:53,357 --> 00:16:56,325 ♪ Calling for your hand 290 00:16:56,360 --> 00:16:57,292 ♪ Won't you 291 00:16:57,326 --> 00:17:00,053 [car horn blaring] [car engines whirring] 292 00:17:00,088 --> 00:17:01,917 - Do you want a ride home or not, Gigi? 293 00:17:01,951 --> 00:17:03,850 - No, no, I told you, it's okay. 294 00:17:03,884 --> 00:17:05,714 I only live a block away. 295 00:17:05,748 --> 00:17:06,956 - And as tipsy as you are, 296 00:17:06,991 --> 00:17:09,062 you may not make it there. 297 00:17:09,097 --> 00:17:11,754 - The walk and the fresh air will sober me right up. 298 00:17:13,101 --> 00:17:14,309 - Just sleep it off. 299 00:17:14,343 --> 00:17:17,105 We don't need you too hung over for dance class tomorrow. 300 00:17:17,139 --> 00:17:18,244 - Yeah, yeah, you too. 301 00:17:20,867 --> 00:17:22,282 - Alright. 302 00:17:22,317 --> 00:17:23,249 Be safe. 303 00:17:23,283 --> 00:17:24,698 See you tomorrow. 304 00:17:24,733 --> 00:17:28,047 [atmospheric pop music] 305 00:17:36,158 --> 00:17:38,264 [crickets chirping] 306 00:17:38,298 --> 00:17:40,714 [ominous synthesizer music] 307 00:17:40,749 --> 00:17:41,612 [Gigi sighs] 308 00:17:41,646 --> 00:17:44,580 [purse bangs on floor] 309 00:17:44,615 --> 00:17:47,894 [shoes clack on floor] 310 00:18:03,012 --> 00:18:03,979 [Gigi blows out candle] 311 00:18:04,013 --> 00:18:07,672 [ominous synthesizer music] 312 00:18:11,400 --> 00:18:14,921 ♪ Feel your lonely, lonely, 313 00:18:14,955 --> 00:18:17,682 ♪ Lonely, lonely life 314 00:18:17,717 --> 00:18:21,893 ♪ With them girls from Mars 315 00:18:21,928 --> 00:18:25,552 ♪ Mars 316 00:18:25,587 --> 00:18:29,522 ♪ Then the time when I told you I loved you ♪ 317 00:18:29,556 --> 00:18:31,800 ♪ My baby, ooh 318 00:18:31,834 --> 00:18:35,390 ♪ We were [mumbles] 319 00:18:35,424 --> 00:18:38,772 [atmospheric pop music] 320 00:18:54,512 --> 00:18:56,997 ♪ There was a time 321 00:18:57,032 --> 00:19:01,001 ♪ When you put your hand in mine ♪ 322 00:19:01,036 --> 00:19:05,558 ♪ Our hearts went soaring through ♪ 323 00:19:05,592 --> 00:19:07,974 ♪ Babe 324 00:19:08,008 --> 00:19:10,908 ♪ And then came the night 325 00:19:10,942 --> 00:19:14,912 ♪ I guess you changed your mind ♪ 326 00:19:14,946 --> 00:19:18,226 ♪ You took my heart into your hand ♪ 327 00:19:18,260 --> 00:19:19,986 ♪ And threw it 328 00:19:20,020 --> 00:19:20,883 [needle scratches record] 329 00:19:20,918 --> 00:19:24,577 [ominous synthesizer music] 330 00:19:41,697 --> 00:19:45,184 [creepy music box jingle] 331 00:19:54,469 --> 00:19:57,989 [creepy music box jingle] 332 00:20:10,761 --> 00:20:13,004 [crickets chirping] 333 00:20:13,039 --> 00:20:16,525 [creepy music box jingle] 334 00:20:27,467 --> 00:20:28,261 [knife scraping flesh] 335 00:20:28,296 --> 00:20:30,608 [blood gushing] [Gigi gurgling] 336 00:20:30,643 --> 00:20:31,747 [head smashes glass] 337 00:20:31,782 --> 00:20:34,509 [ominous synthesizer music] 338 00:20:34,543 --> 00:20:37,512 [crickets chirping] 339 00:20:37,546 --> 00:20:41,378 [pulsating synthesizer music] 340 00:20:57,463 --> 00:21:01,156 [pen clinking against bars] 341 00:21:10,061 --> 00:21:12,961 [door clacks open] 342 00:21:17,586 --> 00:21:20,658 [lever clanking] 343 00:21:20,693 --> 00:21:23,454 [Adriana crying] 344 00:21:30,219 --> 00:21:33,188 - [Adriana] You can take me. 345 00:21:33,222 --> 00:21:35,811 [Adriana crying] 346 00:21:35,846 --> 00:21:39,574 [dramatic synthesizer music] 347 00:21:41,576 --> 00:21:44,303 [Adriana crying] 348 00:21:56,901 --> 00:21:59,663 [Adriana crying] 349 00:22:11,260 --> 00:22:13,918 - [Adriana] You can take me now. 350 00:22:15,126 --> 00:22:16,369 [Adriana snarls] 351 00:22:16,404 --> 00:22:20,097 [ominous synthesizer music] 352 00:22:20,131 --> 00:22:23,618 [McCabe breathes heavily] 353 00:22:31,626 --> 00:22:33,593 - [Elaina] We left the club last night around 11. 354 00:22:33,628 --> 00:22:34,939 She was drunk but not wasted 355 00:22:34,974 --> 00:22:36,941 to the point she couldn't get home. 356 00:22:36,976 --> 00:22:39,012 - [Janice] I tried calling her when I got here. 357 00:22:39,047 --> 00:22:41,256 It's not like her to be late. 358 00:22:41,290 --> 00:22:43,810 - [Elaina] She's probably just sleeping it off. 359 00:22:43,845 --> 00:22:44,777 - It doesn't look good. 360 00:22:44,811 --> 00:22:46,468 Ms. Valli won't approve. 361 00:22:46,503 --> 00:22:48,884 - [Elaina] Huh, what does she approve? 362 00:22:50,092 --> 00:22:51,508 Give me that tape right there. 363 00:22:51,542 --> 00:22:55,063 [atmospheric piano music] 364 00:23:06,177 --> 00:23:07,731 - Can you hand me the scissors? 365 00:23:08,766 --> 00:23:09,595 Thanks. 366 00:23:12,563 --> 00:23:13,875 - Hey, kiddo. 367 00:23:13,909 --> 00:23:15,463 You doing alright? 368 00:23:15,497 --> 00:23:17,568 - Yeah, I'm fine. 369 00:23:17,603 --> 00:23:19,812 Listen Berna, I'm sorry about last night, 370 00:23:19,846 --> 00:23:21,261 I don't know what happened. 371 00:23:21,296 --> 00:23:23,678 - Don't you dare apologize to me. 372 00:23:23,712 --> 00:23:24,886 It's okay. 373 00:23:24,920 --> 00:23:26,335 I understand. 374 00:23:26,370 --> 00:23:27,198 - Thanks. 375 00:23:31,202 --> 00:23:33,308 What's going on over there? 376 00:23:33,342 --> 00:23:36,484 - Oh, Gigi hasn't shown up yet. 377 00:23:36,518 --> 00:23:38,347 Ellie said they went clubbing again last night. 378 00:23:38,382 --> 00:23:40,902 [Adriana chuckles] 379 00:23:40,936 --> 00:23:42,455 - Are you serious? 380 00:23:42,490 --> 00:23:43,732 When will she ever learn? 381 00:23:46,079 --> 00:23:49,462 She's never been one to focus on what's important, though. 382 00:23:49,497 --> 00:23:50,636 - Speaking of what's important, 383 00:23:50,670 --> 00:23:52,500 I've got to make my tits look like a 12 year old boy 384 00:23:52,534 --> 00:23:54,225 so Ms. Valli thinks I'm making some progress. 385 00:23:54,260 --> 00:23:56,883 - [laughs] That's not happening. 386 00:23:56,918 --> 00:23:58,091 - Shut up. 387 00:23:58,126 --> 00:23:58,920 [hand whips against thigh. 388 00:23:58,954 --> 00:23:59,748 - Ow. 389 00:23:59,783 --> 00:24:02,924 [Berna chuckles] 390 00:24:02,958 --> 00:24:05,513 - And Porte de Bra, ladies. 391 00:24:05,547 --> 00:24:09,620 Janice, Berna, Elaina soft shoulders. 392 00:24:09,655 --> 00:24:10,483 Very nice. 393 00:24:10,518 --> 00:24:11,622 Very nice. 394 00:24:12,589 --> 00:24:14,936 Adriana, your work is exquisite. 395 00:24:17,352 --> 00:24:18,974 Absolutely perfect. 396 00:24:21,080 --> 00:24:22,288 Perfect. 397 00:24:22,322 --> 00:24:24,463 [♪ "The Nutcracker Suite" by Pyotr Ilyich Tchaikovsky] 398 00:24:24,497 --> 00:24:28,018 And ladies, let's go on to our next exercise. 399 00:24:28,052 --> 00:24:29,260 Shall we? 400 00:24:29,295 --> 00:24:33,989 [♪ "The Nutcracker Suite" by Pyotr Ilyich Tchaikovsky] 401 00:24:45,656 --> 00:24:47,520 - I know, class today was crazy. 402 00:24:47,555 --> 00:24:49,867 - Yeah, Ms. Valli was really nice. 403 00:24:49,902 --> 00:24:52,352 - Look at those. [chuckles] 404 00:24:52,387 --> 00:24:53,388 - That's kinda creepy. 405 00:24:53,422 --> 00:24:54,838 - [Berna] A little bit. 406 00:24:54,872 --> 00:24:55,666 They're funny. 407 00:24:55,701 --> 00:24:58,462 - I like that one. [Berna chuckles] 408 00:24:58,497 --> 00:24:59,532 - Oh, 409 00:24:59,567 --> 00:25:03,536 hey Addy, um, are you doing alright? 410 00:25:03,571 --> 00:25:04,882 - Yeah, I'm fine. 411 00:25:04,917 --> 00:25:07,264 - Yeah, you sure about that? 412 00:25:07,298 --> 00:25:09,128 - Yeah, I'm, I'm serious, I'm fine. 413 00:25:09,162 --> 00:25:11,993 - Um, well your shitfit at the restaurant yesterday 414 00:25:12,027 --> 00:25:13,546 didn't seem like you were fine. 415 00:25:15,168 --> 00:25:18,793 - Yeah, um, I've been meaning to apologize about that, 416 00:25:18,827 --> 00:25:20,035 I'm, I'm sorry, Berna. 417 00:25:20,070 --> 00:25:22,831 - Don't apologize, just what's up? 418 00:25:24,212 --> 00:25:27,767 - Um, I, I dunno, it's kinda hard to explain. 419 00:25:29,769 --> 00:25:31,668 I get these like, I don't know, 420 00:25:31,702 --> 00:25:34,118 like, kind of like a panic attack. 421 00:25:34,153 --> 00:25:35,464 I've got 'em since I was little 422 00:25:35,499 --> 00:25:37,018 but they've been getting worse. 423 00:25:37,052 --> 00:25:41,540 But I'm on medicine for them now, so it's helping, I think. 424 00:25:43,265 --> 00:25:45,820 - Yeah, well you could have fooled me. 425 00:25:45,854 --> 00:25:47,097 - Berna. 426 00:25:47,131 --> 00:25:50,341 - Hey, I just, you know, I just, I worry about you. 427 00:25:50,376 --> 00:25:52,067 You're my best friend. [Adriana laughs] 428 00:25:52,102 --> 00:25:54,138 And I'd hate to have to kick your ass. 429 00:25:54,173 --> 00:25:55,001 - Huh, yeah, you wish. 430 00:25:55,036 --> 00:25:56,278 - Mm-hmm. - If I let you. 431 00:25:56,313 --> 00:25:57,107 [hand smacks against buttocks] - Shut up. 432 00:25:57,141 --> 00:25:58,246 - [Adriana] Ow. [laughs] 433 00:25:58,280 --> 00:26:01,939 [ominous synthesizer music] 434 00:26:05,667 --> 00:26:09,671 [atmospheric synthesizer music] 435 00:26:32,038 --> 00:26:35,663 - [McCabe] How can I explain what I can't even comprehend? 436 00:26:35,697 --> 00:26:38,907 To dream about someone I've never met. 437 00:26:38,942 --> 00:26:39,770 Never seen, 438 00:26:41,013 --> 00:26:43,291 over and over. 439 00:26:43,325 --> 00:26:46,259 Like a movie playing in my head on constant repeat. 440 00:26:49,262 --> 00:26:51,057 I can smell her sweet perfume. 441 00:26:52,438 --> 00:26:54,509 I feel as though I could touch her. 442 00:26:56,200 --> 00:26:58,340 Taste the saltiness of her skin. 443 00:27:05,693 --> 00:27:09,904 [atmospheric synthesizer music] 444 00:27:09,938 --> 00:27:12,941 [crickets chirping] 445 00:27:14,633 --> 00:27:15,530 Who is she? 446 00:27:16,496 --> 00:27:17,497 What is she? 447 00:27:19,016 --> 00:27:21,087 And why is she haunting my dreams? 448 00:27:30,062 --> 00:27:32,651 Or is this simply a sign of something preeminent? 449 00:27:37,103 --> 00:27:38,657 Or have I gone mad? 450 00:27:44,421 --> 00:27:47,838 She couldn't have been from the facility. 451 00:27:58,331 --> 00:28:01,231 [upbeat pop music] 452 00:28:05,476 --> 00:28:08,134 [bars rattling] 453 00:28:14,451 --> 00:28:17,937 [Baron laughs maniacally] 454 00:28:19,042 --> 00:28:22,183 [Baron howling] 455 00:28:22,217 --> 00:28:25,013 - [Baron] Welcome back my little ones. 456 00:28:25,048 --> 00:28:27,706 It's your old pal, Baron Blood. 457 00:28:27,740 --> 00:28:31,364 Here to bring you another creepy episode 458 00:28:31,399 --> 00:28:36,404 of Channel 12's Spook Show Theater. [laughs] 459 00:28:37,508 --> 00:28:41,133 Tonight's movie is the dastardly classic, 460 00:28:41,167 --> 00:28:45,447 Night of the Living Dead. [laughs] 461 00:28:45,482 --> 00:28:46,621 Igor? 462 00:28:46,655 --> 00:28:47,760 - [Igor] Yes, master? 463 00:28:47,795 --> 00:28:49,693 - [Baron] Roll the film. 464 00:28:49,728 --> 00:28:50,590 - [Igor] Right away, master. 465 00:28:50,625 --> 00:28:53,352 [Baron laughing maniacally] 466 00:28:53,386 --> 00:28:57,390 [atmospheric synthesizer music] 467 00:28:58,702 --> 00:29:02,085 [lips smacking together] 468 00:29:03,534 --> 00:29:05,398 - [Elaina] My parents will be home in an hour. 469 00:29:05,433 --> 00:29:07,573 - [Seth] So what, you want me to just stop? 470 00:29:10,231 --> 00:29:11,404 - [Elaina] I know, but what if they came home early? 471 00:29:12,751 --> 00:29:13,752 You know? 472 00:29:13,786 --> 00:29:15,374 - Well, I guess they can just watch. 473 00:29:15,408 --> 00:29:18,170 [Elaina giggles] 474 00:29:18,204 --> 00:29:22,208 [atmospheric synthesizer music] 475 00:29:25,625 --> 00:29:28,283 [Seth grunting] 476 00:29:45,369 --> 00:29:46,439 [Seth moaning] 477 00:29:46,474 --> 00:29:49,304 [phone ringing] 478 00:29:49,339 --> 00:29:50,754 - Maybe I should get that. 479 00:29:50,789 --> 00:29:51,720 - What, why? 480 00:29:53,101 --> 00:29:54,965 - What if it's my parents? 481 00:29:55,000 --> 00:29:56,725 - Elaina, we're kind of in the middle 482 00:29:56,760 --> 00:29:57,830 of something right now. 483 00:29:57,865 --> 00:30:00,557 [phone ringing] 484 00:30:05,769 --> 00:30:07,253 - Okay, sure, fuck it. 485 00:30:09,738 --> 00:30:11,395 - Don't be such a prick, Seth. 486 00:30:13,501 --> 00:30:14,329 Hello? 487 00:30:16,469 --> 00:30:18,126 Yeah, I'm, I'm home. 488 00:30:20,197 --> 00:30:22,061 Yeah, I'm fine, why? 489 00:30:25,306 --> 00:30:26,134 What? 490 00:30:27,411 --> 00:30:29,448 What is it, is she okay? 491 00:30:29,482 --> 00:30:33,452 [atmospheric synthesizer music] 492 00:30:39,009 --> 00:30:40,839 Mom, what's going on? 493 00:30:45,257 --> 00:30:46,085 Mom? 494 00:30:47,293 --> 00:30:48,122 Are you there? 495 00:30:54,887 --> 00:30:55,715 Seth? 496 00:31:03,482 --> 00:31:04,310 Seth? 497 00:31:05,898 --> 00:31:06,899 Are you still here? 498 00:31:09,212 --> 00:31:13,216 [atmospheric synthesizer music] 499 00:31:20,913 --> 00:31:23,743 [stairs creaking] 500 00:31:40,864 --> 00:31:44,350 [creepy music box jingle] 501 00:31:56,915 --> 00:32:00,159 [creepy electronic music] 502 00:32:00,194 --> 00:32:01,333 [Elaina screams] 503 00:32:01,367 --> 00:32:05,924 [knife clinks and scrapes against flesh] 504 00:32:05,958 --> 00:32:06,994 [knife hacks flesh] [Elaina screams] 505 00:32:07,028 --> 00:32:10,066 [knife hacking into flesh] 506 00:32:10,100 --> 00:32:13,724 [creepy synthesizer music] 507 00:32:22,423 --> 00:32:27,221 [ominous synthesizer music] [crickets chirping] 508 00:32:27,255 --> 00:32:31,259 [pencil scraping against paper] 509 00:32:36,368 --> 00:32:39,958 [jarring electronic music] 510 00:32:42,477 --> 00:32:45,273 [water splashing] 511 00:32:47,413 --> 00:32:51,072 [ominous synthesizer music] 512 00:33:12,576 --> 00:33:16,235 [ominous synthesizer music] 513 00:33:53,134 --> 00:33:56,172 [fluid bubbling] 514 00:33:56,206 --> 00:33:59,899 [ominous synthesizer music] 515 00:34:02,488 --> 00:34:05,215 [fluid bubbling] 516 00:34:16,502 --> 00:34:19,747 [corpse's neck cracks] 517 00:34:21,369 --> 00:34:25,166 [fluid sloshing in corpse's mouth] 518 00:34:25,201 --> 00:34:27,962 [corpse hissing] 519 00:34:31,069 --> 00:34:33,968 - Every time something negative comes up, 520 00:34:34,002 --> 00:34:37,247 you have to replace it with a positive feeling. 521 00:34:37,282 --> 00:34:39,111 We talk about this all the time. 522 00:34:40,837 --> 00:34:44,496 [ominous synthesizer music] 523 00:34:53,884 --> 00:34:56,542 [Janice crying] 524 00:35:02,203 --> 00:35:05,448 - [Ms. Valli] It's not easy, it's not easy. 525 00:35:07,174 --> 00:35:10,315 [Janice crying] 526 00:35:10,349 --> 00:35:11,592 - It's Gigi. 527 00:35:11,626 --> 00:35:13,283 - What, what about her? 528 00:35:14,491 --> 00:35:17,874 - She was, um, found yesterday morning. 529 00:35:17,908 --> 00:35:20,911 The police think it was a break-in. 530 00:35:20,946 --> 00:35:22,499 - What do you mean found? 531 00:35:22,534 --> 00:35:25,261 [Janice weeping] 532 00:35:27,608 --> 00:35:28,574 - She's dead, Addy. 533 00:35:29,644 --> 00:35:30,438 - No, 534 00:35:30,473 --> 00:35:31,267 what? 535 00:35:31,301 --> 00:35:35,133 [ominous synthesizer music] 536 00:35:35,167 --> 00:35:37,928 - And they found her in a pool of her own blood. 537 00:35:37,963 --> 00:35:41,242 Some sick bastard slit her throat and removed her eyes. 538 00:35:41,277 --> 00:35:42,381 - [Adriana] What? 539 00:35:42,416 --> 00:35:43,451 - Oh, God. - No, no, no, no. 540 00:35:43,486 --> 00:35:44,556 This is not happening again. 541 00:35:44,590 --> 00:35:45,764 This is not happening. - Oh my God, you've heard. 542 00:35:45,798 --> 00:35:47,904 - No, no, no, no, God, no. - I'm sorry, girls, I'm so--. 543 00:35:47,938 --> 00:35:51,183 - Don't touch me. [cries] 544 00:35:51,218 --> 00:35:52,460 - [Ms. Valli] Addy, calm down. 545 00:35:52,495 --> 00:35:55,601 - Don't tell me to fucking calm down. 546 00:35:56,878 --> 00:35:57,707 No. 547 00:35:59,053 --> 00:36:01,814 Do you hear what you said? 548 00:36:01,849 --> 00:36:03,609 Her throat was slit. 549 00:36:03,644 --> 00:36:05,232 - Oh my, God. 550 00:36:05,266 --> 00:36:06,957 Oh my, God. 551 00:36:06,992 --> 00:36:07,924 Oh my, God. 552 00:36:10,754 --> 00:36:11,548 Oh, baby. 553 00:36:11,583 --> 00:36:14,758 [ominous piano music] 554 00:36:28,220 --> 00:36:32,120 You broke my heart, you broke my fucking heart. 555 00:36:39,404 --> 00:36:42,717 [Ms. Valli crying] 556 00:36:42,752 --> 00:36:47,757 My girls, what's happening to my girls? [crying] 557 00:36:51,968 --> 00:36:52,762 Oh, 558 00:36:52,796 --> 00:36:53,625 God. 559 00:36:57,663 --> 00:37:00,942 [Warren breathing heavily] 560 00:37:00,977 --> 00:37:03,876 [Ms. Valli crying] 561 00:37:10,435 --> 00:37:14,024 [Warren breathing heavily] 562 00:37:19,858 --> 00:37:20,652 Hello? 563 00:37:20,686 --> 00:37:24,311 [Warren breathing heavily] 564 00:37:24,345 --> 00:37:26,036 Warren, is that you? 565 00:37:35,770 --> 00:37:36,599 Warren? 566 00:37:51,717 --> 00:37:54,375 [Adriana sighs] 567 00:37:55,790 --> 00:37:57,930 - Don't need that bill. 568 00:37:57,965 --> 00:37:58,793 Okay. 569 00:38:01,140 --> 00:38:01,969 Ew. 570 00:38:02,970 --> 00:38:05,628 [Adriana sighs] 571 00:38:12,462 --> 00:38:15,154 [Adriana sighs] 572 00:38:17,191 --> 00:38:18,330 - [Narrator] Blast. 573 00:38:18,365 --> 00:38:19,952 Squeak. 574 00:38:19,987 --> 00:38:21,437 And scratch. 575 00:38:21,471 --> 00:38:22,438 - [Man] That pouch. 576 00:38:22,472 --> 00:38:24,957 - He's been chasing you for this pouch? 577 00:38:24,992 --> 00:38:26,856 - I'm too weak to make it to Port Hill right now, 578 00:38:26,890 --> 00:38:28,375 but I can throw him off your trail. 579 00:38:28,409 --> 00:38:31,101 Just make sure you guard that pouch with your life. 580 00:38:31,136 --> 00:38:32,033 - [Man] Good luck. 581 00:38:33,000 --> 00:38:36,624 [ominous synthesizer music] 582 00:39:08,035 --> 00:39:10,624 [wind howling] 583 00:39:12,936 --> 00:39:15,491 [church bell ringing] 584 00:39:15,525 --> 00:39:19,529 [atmospheric synthesizer music] 585 00:39:49,559 --> 00:39:53,252 [ominous synthesizer music] 586 00:40:23,938 --> 00:40:27,597 [ominous synthesizer music] 587 00:41:12,504 --> 00:41:15,783 [Adriana shrieking] 588 00:41:15,818 --> 00:41:18,648 [Adriana gasping] 589 00:41:19,615 --> 00:41:23,481 [pills rattling in container] 590 00:41:26,276 --> 00:41:29,107 [Adriana sighing] 591 00:41:31,627 --> 00:41:34,561 [Adriana groaning] 592 00:41:35,872 --> 00:41:37,736 [ominous synthesizer music] 593 00:41:37,771 --> 00:41:41,257 [upbeat orchestral music] 594 00:42:07,490 --> 00:42:10,148 [phone ringing] 595 00:42:19,295 --> 00:42:20,192 - [Carlina] Hello? 596 00:42:21,642 --> 00:42:22,885 - Dr. Cassinelli, 597 00:42:24,093 --> 00:42:24,921 it's Adriana. 598 00:42:26,751 --> 00:42:28,373 - What's going on, what's wrong? 599 00:42:32,066 --> 00:42:33,792 - I don't know who else to talk to. 600 00:42:36,243 --> 00:42:38,383 - Well, tell me what's going on? 601 00:42:38,417 --> 00:42:40,040 You have to calm down, okay? 602 00:42:40,074 --> 00:42:41,731 Just, what's happening? 603 00:42:41,766 --> 00:42:45,563 [Adriana whimpering] 604 00:42:45,597 --> 00:42:47,116 - The visions, the, the nightmares, 605 00:42:47,150 --> 00:42:48,738 they just keep coming back, and-- 606 00:42:48,773 --> 00:42:50,257 - Okay, stop. 607 00:42:50,291 --> 00:42:51,845 You just have to breathe. 608 00:42:51,879 --> 00:42:54,054 [Ariana gasping] 609 00:42:54,088 --> 00:42:56,850 Okay, you have to stop and relax and breathe 610 00:42:56,884 --> 00:42:59,473 for a second because I can't understand you. 611 00:43:00,370 --> 00:43:02,338 - I can't keep going through this. 612 00:43:02,372 --> 00:43:04,271 - I need you to relax. 613 00:43:06,100 --> 00:43:07,723 - No, I can't, I can't. 614 00:43:07,757 --> 00:43:09,517 - Calm yourself, breathe. 615 00:43:11,036 --> 00:43:11,865 Okay? 616 00:43:16,524 --> 00:43:18,837 Okay, come over, we'll talk about it, 617 00:43:18,872 --> 00:43:20,632 we'll get through this, okay? 618 00:43:20,667 --> 00:43:22,082 Together. 619 00:43:22,116 --> 00:43:22,945 - Okay. 620 00:43:22,979 --> 00:43:23,808 - Don't worry. 621 00:43:28,571 --> 00:43:29,399 - Okay. 622 00:43:30,228 --> 00:43:31,160 I'm coming. 623 00:43:34,473 --> 00:43:38,132 [ominous synthesizer music] 624 00:44:04,711 --> 00:44:07,403 - Okay, tell me what's going on. 625 00:44:08,646 --> 00:44:09,474 - My mind. 626 00:44:11,234 --> 00:44:12,788 My visions, they're coming real. 627 00:44:12,822 --> 00:44:14,513 I'm going crazy, Carlina. 628 00:44:14,548 --> 00:44:18,172 - You are not going crazy, stop it. 629 00:44:18,207 --> 00:44:20,036 Grab ahold of yourself. 630 00:44:21,659 --> 00:44:22,798 They're not 631 00:44:22,832 --> 00:44:23,833 real. 632 00:44:25,455 --> 00:44:26,560 - No. - I guess nothing that 633 00:44:26,594 --> 00:44:29,149 I've said to you's mattered, has it? 634 00:44:29,183 --> 00:44:30,081 Has it? - No, it has. 635 00:44:30,944 --> 00:44:32,497 It has, I've been trying. 636 00:44:32,531 --> 00:44:33,532 Carlina, I've been trying. 637 00:44:33,567 --> 00:44:35,327 I tried the positivity exercise, 638 00:44:35,362 --> 00:44:37,502 I tried to say it wasn't real. - I wanna, I wanna 639 00:44:37,536 --> 00:44:39,021 show you something, okay? 640 00:44:40,919 --> 00:44:42,956 Look, I have been listening to everything 641 00:44:42,990 --> 00:44:44,923 that you've told me, okay? 642 00:44:44,958 --> 00:44:47,063 Everything that you've been going through. 643 00:44:47,995 --> 00:44:49,341 I've been listening to you. 644 00:44:52,068 --> 00:44:53,276 I found this book. 645 00:44:55,693 --> 00:44:58,419 It's all about dreams and the supernatural. 646 00:45:01,112 --> 00:45:04,736 People in it, they have seen these 647 00:45:04,771 --> 00:45:06,117 old, 648 00:45:06,151 --> 00:45:07,635 dead, 649 00:45:07,670 --> 00:45:08,878 creatures. 650 00:45:09,914 --> 00:45:13,262 See that, that's like what you described to me. 651 00:45:14,366 --> 00:45:17,231 They're called the Malevolent. 652 00:45:17,266 --> 00:45:20,821 Alright, they're based on religions, 653 00:45:20,856 --> 00:45:21,891 legends, 654 00:45:21,926 --> 00:45:23,651 and folklore. 655 00:45:24,687 --> 00:45:26,137 Yes, they are. 656 00:45:26,171 --> 00:45:27,103 And you what know they are? 657 00:45:27,138 --> 00:45:29,554 They're, they're spiritual beings 658 00:45:29,588 --> 00:45:30,382 or 659 00:45:30,417 --> 00:45:32,799 supernatural entities. 660 00:45:34,110 --> 00:45:36,492 - Those, those are what I saw in my visions. 661 00:45:36,526 --> 00:45:38,459 These are what I've seen in my visions. 662 00:45:39,702 --> 00:45:40,530 They're real. [book cover thuds shut] 663 00:45:40,565 --> 00:45:42,947 - They are not real. 664 00:45:42,981 --> 00:45:45,777 I got this book to show you that it is not real. 665 00:45:45,812 --> 00:45:47,261 Not that it's real. 666 00:45:47,296 --> 00:45:48,159 This is 667 00:45:48,193 --> 00:45:49,816 supernatural. 668 00:45:50,817 --> 00:45:52,163 This is fiction. 669 00:45:53,716 --> 00:45:55,097 - No. - There are reasons 670 00:45:55,131 --> 00:45:57,030 that people see these things. 671 00:45:57,064 --> 00:45:58,238 They have visions. 672 00:45:58,272 --> 00:46:02,104 It's because of your parents and your situation, 673 00:46:02,138 --> 00:46:04,071 or it's because of hallucinations, 674 00:46:04,106 --> 00:46:08,558 or, or sleep paralysis or something can bring this on. 675 00:46:10,043 --> 00:46:11,941 - No, no it's real. 676 00:46:11,976 --> 00:46:14,944 It's not from sleep, it's, I'm not, it's not psychological, 677 00:46:14,979 --> 00:46:16,394 it's not in my mind, it's real. 678 00:46:16,428 --> 00:46:17,705 My visions are coming true. 679 00:46:17,740 --> 00:46:19,604 Gigi died and Bernie told me, 680 00:46:19,638 --> 00:46:21,054 and Bernie would never lie to me. 681 00:46:21,088 --> 00:46:22,296 Bernie would not lie to me. 682 00:46:22,331 --> 00:46:24,057 - Listen to me. 683 00:46:24,091 --> 00:46:25,852 Look at you. 684 00:46:25,886 --> 00:46:26,887 Look at you. 685 00:46:28,647 --> 00:46:30,097 This is not the girl I know. 686 00:46:32,306 --> 00:46:34,239 Pull yourself together. 687 00:46:35,654 --> 00:46:36,932 Do you trust me? 688 00:46:36,966 --> 00:46:41,143 [ominous synthesizer music] 689 00:46:41,177 --> 00:46:42,006 - Yes. 690 00:46:43,041 --> 00:46:44,284 - You trust me? 691 00:46:46,596 --> 00:46:47,770 Just trust me. 692 00:46:49,841 --> 00:46:51,187 Stop crying. 693 00:46:51,222 --> 00:46:54,812 [ominous orchestral music] 694 00:47:07,825 --> 00:47:09,757 [door creaks open] 695 00:47:09,792 --> 00:47:13,796 [atmospheric synthesizer music] 696 00:47:24,807 --> 00:47:26,326 - I need you to leave me alone. 697 00:47:27,361 --> 00:47:28,224 Whatever you are. 698 00:47:33,367 --> 00:47:34,196 - [Carlina] Remember what I told you. 699 00:47:35,473 --> 00:47:37,544 This is in your mind. 700 00:47:37,578 --> 00:47:38,890 You can control this. 701 00:47:38,925 --> 00:47:40,271 This is not you. 702 00:47:41,928 --> 00:47:42,790 - I can't. 703 00:47:43,826 --> 00:47:44,758 I need you. 704 00:47:55,251 --> 00:47:57,115 - [McCabe] What do you want from me? 705 00:47:58,841 --> 00:48:00,912 - [Adriana] I can't tell you. 706 00:48:00,947 --> 00:48:02,258 I can only show you. 707 00:48:04,226 --> 00:48:07,056 - [McCabe] I need you to leave me alone. 708 00:48:14,892 --> 00:48:16,272 What do you need to show me? 709 00:48:19,655 --> 00:48:20,898 - Come with me. 710 00:48:28,975 --> 00:48:32,633 [ominous synthesizer music] 711 00:48:36,361 --> 00:48:39,295 [music box key clicking] 712 00:48:39,330 --> 00:48:42,850 [creepy music box jingle] 713 00:49:22,925 --> 00:49:26,584 [ominous synthesizer music] 714 00:49:34,109 --> 00:49:37,629 [creepy music box jingle] 715 00:49:47,087 --> 00:49:51,505 [ominous synthesizer music] 716 00:49:51,540 --> 00:49:54,198 [Janice crying] 717 00:50:14,218 --> 00:50:16,910 [Janice crying] 718 00:50:25,298 --> 00:50:27,403 - I remember when you, 719 00:50:27,438 --> 00:50:29,302 me and Elaina 720 00:50:29,336 --> 00:50:30,337 were little. 721 00:50:32,512 --> 00:50:35,584 We used to beg our parents to bring us here. 722 00:50:39,898 --> 00:50:41,141 [lighter clicks] 723 00:50:41,176 --> 00:50:44,179 [crickets chirping] 724 00:50:45,870 --> 00:50:46,698 Gosh, 725 00:50:48,183 --> 00:50:50,357 we used to play for hours. 726 00:50:53,153 --> 00:50:55,845 [Janice crying] 727 00:50:59,297 --> 00:51:03,750 I'm gonna miss you so much. [crying] 728 00:51:15,106 --> 00:51:15,934 Okay. 729 00:51:17,522 --> 00:51:18,351 Okay. 730 00:51:23,390 --> 00:51:27,014 [jarring electronic music] 731 00:51:33,538 --> 00:51:36,196 [Janice crying] 732 00:51:40,166 --> 00:51:43,341 [car engine whirring] 733 00:51:43,376 --> 00:51:47,069 [ominous synthesizer music] 734 00:51:48,760 --> 00:51:51,660 [Janice screaming] 735 00:51:52,695 --> 00:51:54,973 No, no, please, please, no. 736 00:51:56,527 --> 00:51:57,666 Please, don't. 737 00:51:57,700 --> 00:52:00,841 [Janice whimpering] 738 00:52:00,876 --> 00:52:02,809 [Janice screaming] 739 00:52:02,843 --> 00:52:04,673 [razor squishing around eyeball] 740 00:52:04,707 --> 00:52:06,571 [Janice screaming] 741 00:52:06,606 --> 00:52:10,679 [razor squishing around eyeball] 742 00:52:11,818 --> 00:52:14,027 [blood spurting] 743 00:52:14,061 --> 00:52:18,135 [razor squishing around eyeball] 744 00:52:20,827 --> 00:52:24,486 [ominous synthesizer music] 745 00:52:37,740 --> 00:52:40,398 [alarm beeping] 746 00:52:43,229 --> 00:52:46,439 [upbeat western music] 747 00:52:59,106 --> 00:52:59,935 - Adriana? 748 00:53:02,386 --> 00:53:03,525 Adriana? 749 00:53:06,355 --> 00:53:07,943 Oh. 750 00:53:07,977 --> 00:53:08,771 Shit. 751 00:53:11,705 --> 00:53:12,499 Oh, 752 00:53:12,534 --> 00:53:13,362 no. 753 00:53:15,088 --> 00:53:17,573 - [David] Morning news rundown, I'm David Shifter. 754 00:53:17,608 --> 00:53:20,093 A 24 year old Richmond woman was found dead 755 00:53:20,127 --> 00:53:21,612 in her apartment this morning. 756 00:53:21,646 --> 00:53:25,340 Police say Gigi Langdon was murdered in a brutal attack. 757 00:53:25,374 --> 00:53:28,101 Neighbors reported hearing a commotion over night. 758 00:53:28,135 --> 00:53:30,068 Police are investigating the possibility 759 00:53:30,103 --> 00:53:31,622 the crime is connected to the murder 760 00:53:31,656 --> 00:53:34,314 of another woman, Elaina Kemper. 761 00:53:34,349 --> 00:53:35,798 The motive behind the incident 762 00:53:35,833 --> 00:53:37,524 remains a mystery this hour, - Elaina. 763 00:53:37,559 --> 00:53:39,250 - as does the identity of-- 764 00:53:39,285 --> 00:53:40,113 - Oh, my God. 765 00:53:40,147 --> 00:53:43,806 [ominous synthesizer music] 766 00:53:49,640 --> 00:53:50,641 - [Berna] Ms. Valli? 767 00:53:51,780 --> 00:53:53,195 - [Ms. Valli] Hi, sweetie. 768 00:53:53,230 --> 00:53:54,231 Up here. 769 00:53:54,265 --> 00:53:58,235 [atmospheric synthesizer music] 770 00:54:03,516 --> 00:54:04,827 - [Berna] What's going on? 771 00:54:05,656 --> 00:54:08,348 [Ms. Valli sighs] 772 00:54:08,383 --> 00:54:10,937 - [Ms. Valli] Elaina's body was found this morning. 773 00:54:10,971 --> 00:54:13,526 She was murdered the way Gigi was. 774 00:54:13,560 --> 00:54:15,769 - [Berna] What? 775 00:54:15,804 --> 00:54:17,323 Huh, 776 00:54:17,357 --> 00:54:18,876 what is happening? 777 00:54:19,842 --> 00:54:21,292 - [Ms. Valli] The police are shutting down the school. 778 00:54:21,327 --> 00:54:24,399 Their investigation is centered around the employees here. 779 00:54:27,194 --> 00:54:28,886 And I've got some more bad news. 780 00:54:30,336 --> 00:54:32,130 Janice's parents filed a missing person 781 00:54:32,165 --> 00:54:33,235 on her this morning. 782 00:54:34,512 --> 00:54:37,135 [Berna crying] 783 00:54:40,691 --> 00:54:42,140 - [Berna] So this is it then? 784 00:54:45,040 --> 00:54:46,973 - Warren and I are packing up, 785 00:54:47,007 --> 00:54:49,182 locking the doors this afternoon. 786 00:54:50,804 --> 00:54:53,359 [Berna crying] 787 00:54:54,429 --> 00:54:55,602 I know, honey. 788 00:54:57,328 --> 00:54:58,156 I know. 789 00:55:01,884 --> 00:55:03,369 You don't have to hang around. 790 00:55:03,403 --> 00:55:04,508 Go out, have fun. 791 00:55:05,543 --> 00:55:06,889 - [Berna] I'm gonna go check on Addy. 792 00:55:06,924 --> 00:55:08,374 - [Ms. Valli] But be careful. 793 00:55:12,343 --> 00:55:15,829 [Ms. Valli sighs] 794 00:55:15,864 --> 00:55:18,694 [Adriana gasping] 795 00:55:29,981 --> 00:55:34,469 [pill container breaks against floor] 796 00:55:37,610 --> 00:55:38,783 - What trauma? 797 00:55:40,820 --> 00:55:41,648 What trauma? 798 00:55:45,790 --> 00:55:47,516 Maybe, maybe, maybe. 799 00:55:47,551 --> 00:55:51,555 [atmospheric synthesizer music] 800 00:55:58,044 --> 00:55:58,872 Okay. 801 00:56:01,047 --> 00:56:03,670 Officer's were called to a home at 4 Thomas Street 802 00:56:03,705 --> 00:56:05,914 on Sunday just after 11 p.m. 803 00:56:05,948 --> 00:56:09,331 They found the bodies of Darren Mena, 44, 804 00:56:09,366 --> 00:56:11,333 and his wife, Juliana, 40, 805 00:56:12,230 --> 00:56:14,578 both of who died from injuries they suffered 806 00:56:14,612 --> 00:56:17,028 due to multiple stab wounds 807 00:56:17,063 --> 00:56:19,686 and slicing to their jugulars. 808 00:56:22,655 --> 00:56:24,829 The most heinous act of this crime 809 00:56:24,864 --> 00:56:27,176 was the fact that both the Mena's eyes 810 00:56:27,211 --> 00:56:29,282 had been removed by a blade 811 00:56:29,316 --> 00:56:31,664 after they succumbed to their injuries. 812 00:56:33,044 --> 00:56:34,356 Oh, my God. 813 00:56:36,841 --> 00:56:38,325 The only survivor, the Mena's 814 00:56:38,360 --> 00:56:40,397 eight year old daughter, Adriana. 815 00:56:41,570 --> 00:56:44,331 Police still have no suspects at this point. 816 00:56:46,023 --> 00:56:49,785 [dramatic synthesizer music] 817 00:56:54,825 --> 00:56:55,722 [Adriana sighs] 818 00:56:55,757 --> 00:56:58,656 [knocking on door] 819 00:57:10,081 --> 00:57:13,844 [pills crunching under foot] 820 00:57:23,440 --> 00:57:27,202 [pills crunching under foot] 821 00:57:51,295 --> 00:57:53,642 - [Berna] Addy? 822 00:57:53,677 --> 00:57:58,682 Are you okay? 823 00:58:00,615 --> 00:58:01,478 Addy? 824 00:58:03,480 --> 00:58:04,619 Where are you? 825 00:58:13,973 --> 00:58:16,700 [Adriana crying] 826 00:58:21,498 --> 00:58:24,224 [Adriana crying] 827 00:58:26,157 --> 00:58:28,056 - [Adriana] I'm afraid. 828 00:58:36,374 --> 00:58:40,793 [ominous building synthesizer music] 829 00:58:48,697 --> 00:58:50,630 [Adriana crying] 830 00:58:50,665 --> 00:58:52,390 - [Berna] Addy, what happened? 831 00:58:52,425 --> 00:58:56,671 - [whimpers] Berna, I'm losing my mind. 832 00:58:56,705 --> 00:58:57,775 I'm scared. 833 00:58:57,810 --> 00:58:58,983 I can't sleep, 834 00:59:00,019 --> 00:59:02,193 but I can't be awake anymore. 835 00:59:02,228 --> 00:59:03,056 I can't, 836 00:59:04,402 --> 00:59:05,714 I'm losing my mind. 837 00:59:05,749 --> 00:59:08,441 I can't control my mind anymore. 838 00:59:08,475 --> 00:59:10,719 I can't control it. 839 00:59:10,754 --> 00:59:14,585 - [Berna] It's alright, it's okay, it's okay. 840 00:59:14,620 --> 00:59:19,625 - I don't want you to see me lose my mind. [sobbing] 841 00:59:20,591 --> 00:59:23,732 - Listen, listen, hey, c'mon, c'mon. 842 00:59:23,767 --> 00:59:26,839 [Adriana whimpering] 843 00:59:28,150 --> 00:59:32,120 Hey, hey, I'm not gonna let anything happen to you. 844 00:59:32,154 --> 00:59:32,983 - Okay. 845 00:59:34,087 --> 00:59:35,744 Yeah. 846 00:59:35,779 --> 00:59:38,782 [Adriana screaming] 847 00:59:43,407 --> 00:59:44,995 - [Berna] Addy, what's the matter? 848 00:59:45,029 --> 00:59:46,479 - No. 849 00:59:46,513 --> 00:59:47,411 [Adriana screaming] 850 00:59:47,445 --> 00:59:48,619 - [Berna] Addy, come on. 851 00:59:48,654 --> 00:59:49,482 - No, 852 00:59:49,516 --> 00:59:50,621 run. 853 00:59:50,656 --> 00:59:51,518 Run. 854 00:59:51,553 --> 00:59:52,381 No. 855 00:59:53,900 --> 00:59:56,385 [Adriana screaming] 856 00:59:56,420 --> 00:59:58,353 [stomach swishing and crackling] 857 00:59:58,387 --> 01:00:01,390 [Adriana screaming] 858 01:00:08,950 --> 01:00:13,955 [stomach popping] [Ariana grunting] 859 01:00:15,681 --> 01:00:19,581 [flesh cracking and squishing] 860 01:00:21,100 --> 01:00:26,105 [knife pops through chest] [Adriana crying in pain] 861 01:00:26,864 --> 01:00:29,487 [knife hacking through chest cavity] 862 01:00:29,522 --> 01:00:33,146 [Adriana gasping] 863 01:00:33,181 --> 01:00:35,942 [bones cracking] 864 01:00:37,668 --> 01:00:40,498 [Adriana gasping] 865 01:00:42,984 --> 01:00:45,987 [Adriana screaming] 866 01:00:48,575 --> 01:00:49,818 - [Berna] Addy? 867 01:00:51,924 --> 01:00:52,856 Addy, please. 868 01:00:54,443 --> 01:00:55,686 Please don't do this. 869 01:00:57,101 --> 01:00:59,172 I don't wanna hurt you. 870 01:00:59,207 --> 01:01:00,035 Please. 871 01:01:02,520 --> 01:01:03,901 [Berna yelps] [Vase smashes against head] 872 01:01:03,936 --> 01:01:07,836 [atmospheric synthesizer music] 873 01:01:07,871 --> 01:01:09,804 [razor hacks through flesh and bone] 874 01:01:09,838 --> 01:01:13,117 [Berna screaming] 875 01:01:13,152 --> 01:01:14,912 [bone cracking] [blood spurting] 876 01:01:14,947 --> 01:01:17,777 [Berna shrieking] 877 01:01:17,812 --> 01:01:21,885 [atmospheric synthesizer music] 878 01:01:21,919 --> 01:01:22,748 Please. 879 01:01:23,680 --> 01:01:24,508 Please. 880 01:01:29,616 --> 01:01:30,894 Please. 881 01:01:30,928 --> 01:01:32,102 Don't do this. 882 01:01:32,136 --> 01:01:35,105 [Berna screaming] 883 01:01:35,139 --> 01:01:35,933 Please. 884 01:01:39,488 --> 01:01:40,317 Addy. 885 01:01:41,387 --> 01:01:42,284 This isn't you. 886 01:01:44,770 --> 01:01:46,944 This isn't my best friend. 887 01:01:49,947 --> 01:01:53,468 [Berna screaming] [razor hacking flesh] 888 01:01:53,502 --> 01:01:57,575 [razor squishing around eyeball] 889 01:02:02,097 --> 01:02:03,305 [eyeball squishing] 890 01:02:03,340 --> 01:02:07,344 [atmospheric synthesizer music] 891 01:02:17,423 --> 01:02:19,770 [fingers squishing around eye socket] 892 01:02:19,805 --> 01:02:22,462 [phone ringing] 893 01:02:28,261 --> 01:02:31,817 [razor scraping along floor] 894 01:02:31,851 --> 01:02:34,543 [phone ringing] 895 01:02:37,270 --> 01:02:38,340 - [Answering Machine Message] Your call has been forwarded 896 01:02:38,375 --> 01:02:40,757 to an automatic voice message system. 897 01:02:40,791 --> 01:02:43,552 At the tone, please record your message. 898 01:02:43,587 --> 01:02:45,037 When you have finished recording, 899 01:02:45,071 --> 01:02:47,625 you may hang up or press one for more options. 900 01:02:48,557 --> 01:02:49,627 [message beeps] 901 01:02:49,662 --> 01:02:51,698 - [Carlina] Hey, Adriana, it's Carlina. 902 01:02:51,733 --> 01:02:53,286 I'm, ah, a little worried, 903 01:02:53,321 --> 01:02:55,116 I tried calling your cell phone. 904 01:02:56,013 --> 01:02:59,292 Um, look, I, I really wanted to discuss 905 01:02:59,327 --> 01:03:01,294 some things with you, 906 01:03:01,329 --> 01:03:03,883 ah, and talk to you about last night, 907 01:03:04,850 --> 01:03:07,473 but I guess you're not home right now, 908 01:03:07,507 --> 01:03:10,096 so I'm gonna try stopping by the theater. 909 01:03:10,131 --> 01:03:13,893 Um, yeah, I really hope that you're gonna talk to me. 910 01:03:13,928 --> 01:03:17,690 Okay, uh, see you over there, I hope, bye-bye. 911 01:03:19,416 --> 01:03:20,520 [message beeps] 912 01:03:20,555 --> 01:03:24,559 [atmospheric synthesizer music] 913 01:03:36,502 --> 01:03:37,710 - I'm gonna miss you. 914 01:03:53,588 --> 01:03:56,487 [ominous synthesizer music] 915 01:03:56,522 --> 01:03:57,350 Warren? 916 01:04:02,114 --> 01:04:02,942 Warren? 917 01:04:03,943 --> 01:04:05,531 We're wrapping it up, babe. 918 01:04:05,565 --> 01:04:06,394 C'mon. 919 01:04:07,947 --> 01:04:09,397 Warren, what the fuck? 920 01:04:09,431 --> 01:04:13,090 [ominous synthesizer music] 921 01:04:17,577 --> 01:04:19,717 [Ms. Valli screams] 922 01:04:19,752 --> 01:04:23,411 [ominous synthesizer music] 923 01:04:33,593 --> 01:04:36,769 [Ms. Valli screaming] 924 01:04:38,219 --> 01:04:39,530 [knife thwacks through skull] 925 01:04:39,565 --> 01:04:42,395 [blood trickling] 926 01:04:44,881 --> 01:04:48,436 [Adriana breathes heavily] 927 01:04:55,546 --> 01:04:59,033 [atmospheric piano music] 928 01:05:04,176 --> 01:05:06,178 - So, I'm supposed to follow you. 929 01:05:08,939 --> 01:05:10,699 So where would I follow you? 930 01:05:20,123 --> 01:05:21,089 You 931 01:05:21,124 --> 01:05:25,680 are, 932 01:05:25,714 --> 01:05:26,543 you are 933 01:05:28,062 --> 01:05:29,097 a dancer. 934 01:05:33,239 --> 01:05:34,344 You're a dancer. 935 01:05:37,071 --> 01:05:38,348 Where would dancers be? 936 01:05:39,728 --> 01:05:41,385 Dance schools. 937 01:05:41,420 --> 01:05:42,662 Dance recitals. 938 01:05:44,423 --> 01:05:46,321 Costume shops. 939 01:05:53,052 --> 01:05:54,226 Dance theaters. 940 01:05:54,260 --> 01:05:57,954 [ominous synthesizer music] 941 01:06:07,032 --> 01:06:11,622 [atmospheric synthesizer music] 942 01:06:11,657 --> 01:06:12,485 - Adriana, 943 01:06:14,073 --> 01:06:14,971 this isn't you. 944 01:06:16,248 --> 01:06:17,076 Stop it. 945 01:06:18,526 --> 01:06:19,354 Adriana. 946 01:06:20,493 --> 01:06:22,564 I've been murdered. 947 01:06:22,599 --> 01:06:24,152 I am Adriana. 948 01:06:25,636 --> 01:06:26,465 I'm a murderer. 949 01:06:28,053 --> 01:06:31,815 [door clacks and creaks open] 950 01:06:31,849 --> 01:06:35,508 [ominous synthesizer music] 951 01:06:51,386 --> 01:06:52,732 - [Carlina] Is anyone here? 952 01:06:54,182 --> 01:06:55,149 Adriana? 953 01:07:09,887 --> 01:07:12,959 [Carlina whimpering] 954 01:07:27,836 --> 01:07:31,495 [ominous synthesizer music] 955 01:07:37,156 --> 01:07:38,019 Adriana? 956 01:07:42,437 --> 01:07:43,404 Adriana? 957 01:07:57,349 --> 01:08:01,042 [ominous synthesizer music] 958 01:08:04,804 --> 01:08:08,291 [creepy music box jingle] 959 01:08:55,441 --> 01:08:59,031 [creepy synthesizer music] 960 01:09:13,149 --> 01:09:15,875 [mannequin bangs against wall] [Adriana yells] 961 01:09:15,910 --> 01:09:19,569 [pulsing synthesizer music] 962 01:09:30,027 --> 01:09:34,135 [razor scraping against railing] 963 01:09:53,292 --> 01:09:55,052 - [Carlina] Ah, shit. 964 01:10:00,265 --> 01:10:03,958 [ominous synthesizer music] 965 01:10:31,157 --> 01:10:31,986 Shit. 966 01:10:36,093 --> 01:10:39,821 [chair clacks against floor] 967 01:10:41,478 --> 01:10:45,241 [boards clack against floor] 968 01:10:49,314 --> 01:10:52,006 [Adriana yells] 969 01:10:53,801 --> 01:10:56,838 [water trickling] 970 01:10:56,873 --> 01:11:00,497 [ominous synthesizer music] 971 01:11:37,431 --> 01:11:41,435 [atmospheric synthesizer music] 972 01:11:57,313 --> 01:12:00,212 [door clanks open] 973 01:12:02,318 --> 01:12:06,322 [atmospheric synthesizer music] 974 01:12:28,067 --> 01:12:29,275 [water trickling] 975 01:12:29,310 --> 01:12:32,969 [ominous synthesizer music] 976 01:12:42,392 --> 01:12:44,221 You look at me. 977 01:12:44,256 --> 01:12:45,188 Look at me. 978 01:12:46,085 --> 01:12:46,914 It's me. 979 01:12:47,915 --> 01:12:49,157 Doctor Cassinelli. 980 01:12:50,883 --> 01:12:53,714 Remember what I told you. 981 01:12:53,748 --> 01:12:55,405 This is in your mind. 982 01:12:55,440 --> 01:12:56,751 You can control this. 983 01:12:56,786 --> 01:12:57,856 This is not you. 984 01:12:59,513 --> 01:13:01,584 Adriana, c'mon, you gotta fight it. 985 01:13:02,516 --> 01:13:03,896 Fight it. 986 01:13:03,931 --> 01:13:07,590 [ominous synthesizer music] 987 01:13:32,028 --> 01:13:34,582 [atmospheric piano music] 988 01:13:34,617 --> 01:13:35,445 Adriana? 989 01:13:36,481 --> 01:13:38,034 You have to fight this. 990 01:13:41,382 --> 01:13:42,797 You have 991 01:13:42,832 --> 01:13:47,837 what is known as a dissociative identity disorder. 992 01:13:48,113 --> 01:13:50,460 You have a split personality. 993 01:13:52,566 --> 01:13:55,845 Only you can't control it, it is controlling you. 994 01:13:57,433 --> 01:13:59,400 Adriana, stop this. 995 01:13:59,435 --> 01:14:00,850 You can stop it. 996 01:14:02,817 --> 01:14:04,025 Do you know why they never 997 01:14:04,060 --> 01:14:06,131 found the killers of your parents? 998 01:14:08,029 --> 01:14:09,479 Because it was you. 999 01:14:12,275 --> 01:14:13,345 That's right. 1000 01:14:14,173 --> 01:14:17,591 You created another identity that was evil. 1001 01:14:18,523 --> 01:14:20,594 Out of, out of a need to, 1002 01:14:20,628 --> 01:14:21,733 to 1003 01:14:21,767 --> 01:14:25,150 disenfranchise yourself with your emotions. 1004 01:14:26,565 --> 01:14:28,325 You need to control this. 1005 01:14:31,397 --> 01:14:33,641 - Carlina. [knife clacks on floor] 1006 01:14:33,676 --> 01:14:35,332 I know. 1007 01:14:35,367 --> 01:14:36,437 - Okay, okay. 1008 01:14:37,576 --> 01:14:41,373 [dramatic synthesizer music] 1009 01:14:56,837 --> 01:14:58,873 - I don't understand. 1010 01:14:58,908 --> 01:15:00,806 I don't understand, I didn't mean to do it. 1011 01:15:00,841 --> 01:15:02,256 I don't understand, I, I, 1012 01:15:02,290 --> 01:15:03,671 I took the medicine you gave me. 1013 01:15:03,706 --> 01:15:05,984 I took it, you, you said it would help me 1014 01:15:06,018 --> 01:15:06,847 and it didn't help me. 1015 01:15:06,881 --> 01:15:09,539 I took the medicine, I took it. 1016 01:15:09,574 --> 01:15:14,061 And I still killed them, but I didn't, I didn't kill. 1017 01:15:14,095 --> 01:15:16,650 - [Carlina] It made the other personality stronger. 1018 01:15:16,684 --> 01:15:17,996 Sorta Like 1019 01:15:18,030 --> 01:15:20,654 an alpha personality. 1020 01:15:20,688 --> 01:15:24,174 And it's been in control every since, honey. 1021 01:15:24,209 --> 01:15:26,556 But you've gotta fight it, okay? 1022 01:15:26,591 --> 01:15:27,971 - [Adriana] No. 1023 01:15:28,006 --> 01:15:28,834 No. 1024 01:15:29,973 --> 01:15:30,836 - What? 1025 01:15:30,871 --> 01:15:32,217 [Adriana yelping] 1026 01:15:32,251 --> 01:15:33,563 - [Adriana] Carlina, run. 1027 01:15:33,598 --> 01:15:34,391 - Fight it. 1028 01:15:34,426 --> 01:15:35,531 - Carlina, run. 1029 01:15:35,565 --> 01:15:36,462 - No, I'm not going. 1030 01:15:36,497 --> 01:15:37,498 [Adriana screaming] 1031 01:15:37,533 --> 01:15:38,534 - Run. 1032 01:15:38,568 --> 01:15:39,431 No. 1033 01:15:39,465 --> 01:15:40,570 - Come on. 1034 01:15:40,605 --> 01:15:41,571 [Adriana screams] 1035 01:15:41,606 --> 01:15:42,468 No. 1036 01:15:46,645 --> 01:15:47,922 - They're here. 1037 01:15:48,958 --> 01:15:52,617 [ominous synthesizer music] 1038 01:15:57,553 --> 01:15:58,588 [corpse growls] 1039 01:15:58,623 --> 01:16:02,385 [dramatic synthesizer music] 1040 01:16:24,476 --> 01:16:26,478 You're not welcome here. 1041 01:16:29,861 --> 01:16:31,483 You're not welcome. 1042 01:16:32,415 --> 01:16:33,727 This is my body. 1043 01:16:36,833 --> 01:16:37,662 Leave. 1044 01:16:41,355 --> 01:16:42,287 Leave, leave 1045 01:16:42,321 --> 01:16:47,292 leave. [windows shattering] 1046 01:16:48,431 --> 01:16:49,881 Carlina? 1047 01:16:49,915 --> 01:16:50,744 Carlina? 1048 01:16:52,573 --> 01:16:54,368 I'm so, so sorry. 1049 01:16:54,402 --> 01:16:55,611 I'm so sorry. [crying] 1050 01:16:55,645 --> 01:16:56,681 I'm so sorry. 1051 01:17:07,484 --> 01:17:08,762 I'm so sorry. 1052 01:17:08,796 --> 01:17:12,662 [dramatic synthesizer music] 1053 01:17:12,697 --> 01:17:13,801 Just take me. 1054 01:17:15,285 --> 01:17:17,046 Just take me already. 1055 01:17:24,501 --> 01:17:28,160 [jarring synthesizer music] 1056 01:17:31,301 --> 01:17:34,788 My last few months on earth were full of lessons. 1057 01:17:34,822 --> 01:17:37,066 I was forced to face the past, 1058 01:17:37,100 --> 01:17:39,620 and ultimately acknowledge the truth about myself. 1059 01:17:41,587 --> 01:17:42,658 I was a killer. 1060 01:17:44,418 --> 01:17:46,731 I not only killed my parents, 1061 01:17:46,765 --> 01:17:49,561 but went on to kill every person in my life 1062 01:17:49,595 --> 01:17:52,460 who loved me, uplifted me, 1063 01:17:52,495 --> 01:17:53,358 supported me 1064 01:17:54,393 --> 01:17:57,811 Those who I cared about the most, I destroyed. 1065 01:18:00,399 --> 01:18:01,953 My psyche dissociated. 1066 01:18:02,816 --> 01:18:04,334 It served to protect me from facing 1067 01:18:04,369 --> 01:18:06,233 the consequences of what I had done 1068 01:18:07,752 --> 01:18:08,994 by repressing the truth. 1069 01:18:11,272 --> 01:18:13,516 However, it also constantly reminded me 1070 01:18:14,379 --> 01:18:16,208 of how I truly felt about myself, 1071 01:18:17,106 --> 01:18:20,005 and I believed myself to be unworthy, 1072 01:18:20,040 --> 01:18:20,868 unlovable, 1073 01:18:21,904 --> 01:18:23,353 bad, 1074 01:18:23,388 --> 01:18:24,216 evil, 1075 01:18:25,252 --> 01:18:27,703 and that I only deserved judgment and punishment. 1076 01:18:29,463 --> 01:18:32,052 When I was chosen to be the lead in the ballet, 1077 01:18:32,086 --> 01:18:35,020 the fragmented part of my mind was brought to the surface, 1078 01:18:35,952 --> 01:18:39,059 and the killer that I had repressed became active again. 1079 01:18:42,407 --> 01:18:44,374 I couldn't handle something good happening to me 1080 01:18:44,409 --> 01:18:46,514 when I felt at the core of my being 1081 01:18:46,549 --> 01:18:48,240 that I only deserved punishment. 1082 01:18:51,347 --> 01:18:54,833 I was living out an extreme version of the mind tricks 1083 01:18:54,868 --> 01:18:57,180 that most people play out on themselves daily. 1084 01:18:58,595 --> 01:19:00,252 I just realized it too late. 1085 01:19:00,287 --> 01:19:02,530 [atmospheric synthesizer music] 1086 01:19:02,565 --> 01:19:05,395 [water trickling] 1087 01:19:20,825 --> 01:19:23,793 [upbeat rock music] 1088 01:21:08,691 --> 01:21:12,522 [pulsating synthesizer music] 1089 01:23:20,340 --> 01:23:23,999 [driving synthesizer music] 67513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.