Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,972
[música dramática]
2
00:00:04,972 --> 00:00:09,276
♪ ♪
3
00:00:09,309 --> 00:00:10,511
[campanas de la iglesia]
4
00:00:10,544 --> 00:00:11,879
- Janine? [multitud
jadea]
5
00:00:11,912 --> 00:00:13,313
Janine
6
00:00:13,347 --> 00:00:15,349
♪ ♪
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,317
[perro se queja]
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,785
[dentista taladro zumbido]
9
00:00:18,819 --> 00:00:20,787
- ¿Hola?
10
00:00:20,821 --> 00:00:21,822
¿Hola?
11
00:00:21,855 --> 00:00:22,823
[suena la campana]
12
00:00:22,856 --> 00:00:25,459
- Necesito ese filete.
13
00:00:25,492 --> 00:00:27,027
¿Cocinero?
14
00:00:27,060 --> 00:00:29,796
[recortadores zumbando]
15
00:00:29,830 --> 00:00:31,098
- ♪ Cualquier cosa podría pasar ♪
16
00:00:31,131 --> 00:00:32,165
[niños gritando]
17
00:00:32,199 --> 00:00:34,067
♪ Cualquier cosa podría pasar ♪
18
00:00:34,101 --> 00:00:35,435
[tetera silbando]
19
00:00:35,469 --> 00:00:37,671
♪ Sé que será ♪
20
00:00:37,704 --> 00:00:40,073
[Todos aplaudiendo]
♪ Sé que será ♪
21
00:00:40,107 --> 00:00:41,575
♪ Oh ♪
22
00:00:41,608 --> 00:00:43,143
[vítores salvajes]
23
00:00:43,176 --> 00:00:44,711
- Bienvenido a "America's
Got Talent".
24
00:00:44,745 --> 00:00:45,846
- ¡Hola!
25
00:00:45,879 --> 00:00:47,681
Lo siento mucho. Tuve
un compromiso previo.
26
00:00:47,714 --> 00:00:48,982
- ¡Buena suerte!
27
00:00:49,016 --> 00:00:51,718
["Cualquier cosa podría pasar"
de Ellie Goulding]
28
00:00:51,752 --> 00:00:54,021
- ♪ Pero no creo que
te necesite ♪
29
00:00:54,054 --> 00:00:57,357
multitud: "AGT!" "AGT!"
30
00:00:57,391 --> 00:00:59,793
"AGT!" "AGT!"
31
00:00:59,826 --> 00:01:02,596
- Hay una fila de tanta
gente por ahí.
32
00:01:02,629 --> 00:01:04,264
- Vamonos.
33
00:01:04,298 --> 00:01:05,599
- Estar en "America's
Got Talent"
34
00:01:05,632 --> 00:01:06,967
parecía muy inalcanzable
35
00:01:07,000 --> 00:01:08,735
y no puedo creer
que estoy aquí.
36
00:01:08,769 --> 00:01:11,638
- Renunciamos a nuestros trabajos para
dedicarnos a esto a tiempo completo.
37
00:01:11,672 --> 00:01:14,174
- No soy una bailarina
en sus ojos.
38
00:01:14,207 --> 00:01:15,842
- Es aterrador
sacarme
39
00:01:15,876 --> 00:01:17,210
en el escenario más grande,
40
00:01:17,244 --> 00:01:19,212
Pero es hora.
41
00:01:19,246 --> 00:01:22,883
- He estado esperando
esto toda mi vida.
42
00:01:22,916 --> 00:01:26,019
- Estos dos minutos podrían cambiar
tu vida para siempre.
43
00:01:26,053 --> 00:01:28,188
[música dramática]
44
00:01:28,221 --> 00:01:29,456
- ¡Guau!
45
00:01:29,489 --> 00:01:32,025
- Realmente tienes un
talento especial.
46
00:01:32,059 --> 00:01:33,694
- No podía quitarte
los ojos de encima.
47
00:01:33,727 --> 00:01:34,695
- ¡Muchas gracias!
48
00:01:34,728 --> 00:01:37,931
- ¡El mejor que he visto!
49
00:01:39,132 --> 00:01:41,234
- No tengo idea de lo que
acaba de pasar allí.
50
00:01:41,268 --> 00:01:42,569
[zumbador]
51
00:01:42,603 --> 00:01:44,371
- No creo que sea un acto
de un millón de dólares.
52
00:01:44,404 --> 00:01:47,708
- [gritos]
53
00:01:47,741 --> 00:01:49,009
Lo diste todo.
54
00:01:49,042 --> 00:01:50,544
- ¡Si si SI SI SI!
55
00:01:50,577 --> 00:01:53,246
- ¡Volaste el techo
de esta casa!
56
00:01:53,280 --> 00:01:55,082
- Esto es solo el
comienzo de algo
57
00:01:55,115 --> 00:01:57,484
potencialmente realmente fantástico
58
00:01:57,517 --> 00:01:59,920
- Por favor dale la bienvenida a tu anfitrión,
59
00:01:59,953 --> 00:02:01,688
Terry Crews!
60
00:02:01,722 --> 00:02:04,191
[aplausos y aplausos]
61
00:02:04,224 --> 00:02:07,694
- ¿Estás listo para conocer
a tus jueces?
62
00:02:07,728 --> 00:02:08,962
[aplausos y aplausos]
63
00:02:08,996 --> 00:02:11,531
Howie Mandel,
64
00:02:11,565 --> 00:02:13,667
Heidi Klum,
65
00:02:13,700 --> 00:02:15,869
Sofía Vergara,
66
00:02:15,902 --> 00:02:18,872
y Simon Cowell!
67
00:02:18,905 --> 00:02:21,541
[aplausos y aplausos]
68
00:02:21,575 --> 00:02:24,344
¡Esta es la temporada 15 de
"America's Got Talent"!
69
00:02:24,378 --> 00:02:27,080
¡Vamonos!
70
00:02:27,114 --> 00:02:28,348
- Audiencia, ¿estamos listos?
71
00:02:28,382 --> 00:02:29,750
para el primer acto
de la noche?
72
00:02:35,422 --> 00:02:38,125
[aplausos y aplausos distantes]
73
00:02:38,158 --> 00:02:39,593
- Vigila tu espalda.
74
00:02:39,626 --> 00:02:41,361
Pasando.
75
00:02:41,395 --> 00:02:44,031
Despeja un camino, por favor.
76
00:02:44,064 --> 00:02:47,067
[aplausos y aplausos]
77
00:02:51,938 --> 00:02:53,507
Muy bien, equipos, por favor
despejen el escenario.
78
00:02:53,540 --> 00:02:54,841
Etapa clara
79
00:02:54,875 --> 00:02:56,877
[aplausos y aplausos]
80
00:02:58,011 --> 00:02:59,112
- ¿Que esta pasando aqui?
81
00:02:59,146 --> 00:03:00,981
- No lo sé. ¿Que estamos
haciendo?
82
00:03:02,749 --> 00:03:04,685
[aplausos dispersos]
83
00:03:04,718 --> 00:03:06,253
[la risa]
84
00:03:06,286 --> 00:03:07,921
- ¿Que es eso?
- Oh.
85
00:03:07,954 --> 00:03:10,724
[la risa]
86
00:03:17,197 --> 00:03:19,433
["Baila como yo papá"
de Meghan Trainor]
87
00:03:19,466 --> 00:03:20,934
multitud: ¡Oh!
- [risas]
88
00:03:20,967 --> 00:03:23,904
[aplausos y aplausos]
89
00:03:23,937 --> 00:03:26,940
[música pop funky]
90
00:03:26,973 --> 00:03:32,279
♪ ♪
91
00:03:32,312 --> 00:03:33,647
[aplausos y aplausos]
92
00:03:33,680 --> 00:03:36,249
- ♪ Quiero que bailes
como tu papi ♪
93
00:03:36,283 --> 00:03:38,085
multitud: ¡Oh!
- [aullidos]
94
00:03:38,118 --> 00:03:40,921
- ♪ Baila como tu papi ♪
95
00:03:40,954 --> 00:03:42,622
♪ Y si te importa
lo que piensen ♪
96
00:03:42,656 --> 00:03:44,324
♪ Entonces no puedes divertirte ♪
97
00:03:44,357 --> 00:03:47,027
♪ Así que vamos ♪ [aplausos
y aplausos]
98
00:03:47,060 --> 00:03:48,361
¡Oye, vamos!
99
00:03:48,395 --> 00:03:49,830
♪ Empuje hacia abajo ese piso ♪
100
00:03:49,863 --> 00:03:51,631
♪ Y el hombro rodar,
el hombro rodar ♪
101
00:03:51,665 --> 00:03:53,333
♪ Dije que bajes
ese piso ♪
102
00:03:53,366 --> 00:03:54,968
♪ Y el hombro rodar,
el hombro rodar ♪
103
00:03:55,001 --> 00:03:56,837
♪ Ahora enganche a la izquierda
♪ [multitud gritando]
104
00:03:56,870 --> 00:03:58,538
♪ Y enganche a la derecha ♪
105
00:03:58,572 --> 00:04:00,373
♪ Simon dice ve a tocarte
la nariz ♪
106
00:04:00,407 --> 00:04:02,075
♪ Meghan dice toca tus
dedos de los pies ♪
107
00:04:02,109 --> 00:04:04,044
[aplausos y aplausos]
108
00:04:04,077 --> 00:04:05,712
♪ No puedo tocar mis dedos de los pies ♪
109
00:04:05,746 --> 00:04:07,414
♪ Mi papá me enseñó cómo
♪ - ♪ Uh ‐ huh ♪
110
00:04:07,447 --> 00:04:09,149
- ♪ Para hacer lo mío ♪
111
00:04:09,182 --> 00:04:10,884
[aplausos y aplausos] ♪ Dijo
que lo dejara salir ♪
112
00:04:10,917 --> 00:04:12,986
♪ Mientras encuentres
tu ritmo ♪
113
00:04:13,019 --> 00:04:15,188
- ♪ Sé un tonto bailando
♪ - ♪ Mm ‐ hmm ♪
114
00:04:15,222 --> 00:04:17,124
♪ Asegúrate de destacar
entre la multitud ♪
115
00:04:17,157 --> 00:04:19,292
♪ Y muéstrales a todos
lo que puedes hacer ♪
116
00:04:19,326 --> 00:04:21,094
[multitud gritando] - ♪
Sé un tonto bailando ♪
117
00:04:21,128 --> 00:04:23,930
- ♪ Oye, quiero que bailes
como tu papi ♪
118
00:04:23,997 --> 00:04:25,899
- ♪ Vamos ♪ [aplausos
y aplausos]
119
00:04:25,932 --> 00:04:27,434
- ♪ Baila como tu papi ♪
120
00:04:27,467 --> 00:04:28,835
- ♪ Vamos ♪
121
00:04:28,869 --> 00:04:31,004
- ♪ Ven y muévete
como tu mamá ♪
122
00:04:31,037 --> 00:04:32,439
♪ Sabes que quieres ♪
123
00:04:32,472 --> 00:04:34,107
♪ Ve a bailar como tu papi ♪
124
00:04:34,141 --> 00:04:35,909
multitud: ¡Oh!
125
00:04:35,942 --> 00:04:37,544
♪ Y si te importa
lo que piensen ♪
126
00:04:37,577 --> 00:04:39,179
♪ Entonces no puedes divertirte ♪
127
00:04:39,212 --> 00:04:42,482
♪ Así que vamos ♪ [aplausos
y aplausos]
128
00:04:42,516 --> 00:04:44,151
¡Vamonos!
129
00:04:44,184 --> 00:04:46,586
[la risa]
130
00:04:46,620 --> 00:04:49,589
[aplausos y aplausos]
131
00:04:49,623 --> 00:04:52,225
♪ ♪
132
00:04:52,259 --> 00:04:55,228
[aplausos y aplausos]
133
00:04:55,262 --> 00:04:58,698
♪ ♪
134
00:04:58,732 --> 00:05:02,235
[aplausos y aplausos]
135
00:05:02,269 --> 00:05:05,772
♪ Oye, quiero que bailes
como tu papi ♪
136
00:05:05,806 --> 00:05:06,973
♪ Ve, bebé ♪
137
00:05:07,007 --> 00:05:08,909
♪ Baila como tu papi ♪
138
00:05:08,942 --> 00:05:10,577
♪ Quiero verte ♪
139
00:05:10,610 --> 00:05:12,212
♪ Simon dice ve a tocarte
la nariz ♪
140
00:05:12,245 --> 00:05:15,081
♪ Megan dice toca tus dedos de los
pies ♪ [aplausos y aplausos]
141
00:05:15,115 --> 00:05:16,917
♪ Pero, como, todavía no puedo
tocar mis dedos de los pies ♪
142
00:05:16,950 --> 00:05:18,151
♪ No ♪
143
00:05:20,220 --> 00:05:23,089
♪ Baila como tu papi
♪ [vítores salvajes]
144
00:05:23,123 --> 00:05:24,925
♪ Y si te importa
lo que piensen ♪
145
00:05:24,958 --> 00:05:26,526
♪ Entonces no puedes divertirte ♪
146
00:05:26,560 --> 00:05:29,963
♪ Así que vamos ♪
147
00:05:29,996 --> 00:05:31,998
[aplausos y aplausos]
148
00:05:32,032 --> 00:05:34,034
[Jessie J, Ariana Grande y "Bang
Bang" de Nicki Minaj]
149
00:05:34,067 --> 00:05:35,802
- ♪ Bang, bang en la habitación ♪
150
00:05:35,836 --> 00:05:36,837
♪ Sé que lo quieres ♪
151
00:05:36,870 --> 00:05:39,172
♪ Bang, bang sobre ti ♪
152
00:05:39,206 --> 00:05:40,574
♪ Te dejaré tenerlo ♪
153
00:05:40,607 --> 00:05:41,741
- Guau.
154
00:05:41,775 --> 00:05:43,610
- ♪ Déjame llevarte allí ♪
155
00:05:43,643 --> 00:05:44,778
♪ Espera un minuto hasta que ♪
156
00:05:44,811 --> 00:05:47,080
- No esperaba eso.
157
00:05:47,113 --> 00:05:49,282
Entonces, ¿quién eres y
cuántos años tienes?
158
00:05:49,316 --> 00:05:50,817
- Soy Emerald Gordon Wulf,
159
00:05:50,851 --> 00:05:52,118
Yo tengo 13,
160
00:05:52,152 --> 00:05:54,321
y yo soy de San Diego
161
00:05:54,354 --> 00:05:55,388
- Bueno.
162
00:05:55,422 --> 00:05:56,556
- ¿Sabes que?
163
00:05:56,590 --> 00:05:58,825
Tienes un sabor increíble,
esmeralda.
164
00:05:58,859 --> 00:05:59,926
[la risa]
165
00:05:59,960 --> 00:06:01,061
- Gracias.
166
00:06:01,094 --> 00:06:02,329
[aplausos y aplausos]
167
00:06:02,362 --> 00:06:04,331
- ¿Cuándo supiste que
eras realmente bueno?
168
00:06:04,364 --> 00:06:06,099
a torcerse como un pretzel?
169
00:06:06,132 --> 00:06:07,868
[la risa]
170
00:06:07,901 --> 00:06:10,770
- Bueno, vi a algunas personas
en este programa, en realidad,
171
00:06:10,804 --> 00:06:14,341
hacer contorsiones y yo estaba como,
hey, ellos tienen sus propios shows,
172
00:06:14,374 --> 00:06:15,442
y realmente quiero hacer eso.
173
00:06:15,475 --> 00:06:16,710
- Gran respuesta.
174
00:06:16,743 --> 00:06:19,346
- Bueno, creo que eres
una joven increíble.
175
00:06:19,379 --> 00:06:21,281
Ni siquiera puedo tocarme los dedos
de los pies, así que ...
176
00:06:21,314 --> 00:06:22,482
[la risa]
177
00:06:22,515 --> 00:06:24,217
Qué regalo tan increíble tienes.
178
00:06:24,251 --> 00:06:25,619
- Gracias.
179
00:06:25,652 --> 00:06:28,755
- ¿Tienes que tener
algo especial?
180
00:06:28,788 --> 00:06:31,424
en la forma en que tu cuerpo
es capaz de hacer esto?
181
00:06:31,458 --> 00:06:33,426
- Si. Nací
flexible.
182
00:06:33,460 --> 00:06:36,329
Practico todos los días
para llegar aquí.
183
00:06:36,363 --> 00:06:38,932
- Y le quitaron todos los
huesos hace tres años.
184
00:06:38,965 --> 00:06:39,966
[la risa]
185
00:06:40,000 --> 00:06:42,502
Bromas aparte,
eres genial.
186
00:06:42,535 --> 00:06:44,037
- Gracias.
187
00:06:44,070 --> 00:06:45,605
- Sofía, ¿qué te pareció?
188
00:06:45,639 --> 00:06:47,474
- Pensé que era fantástico
189
00:06:47,507 --> 00:06:49,609
no solo lo que puedes
hacer con tu cuerpo,
190
00:06:49,643 --> 00:06:51,778
pero estas actuando
con tu cara
191
00:06:51,811 --> 00:06:53,680
y con comedia.
192
00:06:53,713 --> 00:06:56,716
Ojalá pudiera hacer
algo así también.
193
00:06:56,750 --> 00:06:57,884
[la risa]
194
00:06:57,918 --> 00:06:59,185
- Gracias.
195
00:06:59,219 --> 00:07:00,320
- ¿Simón?
196
00:07:00,353 --> 00:07:01,588
- ¿Sabes que?
197
00:07:01,621 --> 00:07:03,189
Eres muy creativo
198
00:07:03,223 --> 00:07:06,860
y realmente prefiero
juzgar actos
199
00:07:06,893 --> 00:07:08,862
que no son profesionales
200
00:07:08,895 --> 00:07:11,765
y creo que le gustará mucho
a nuestro público.
201
00:07:11,798 --> 00:07:13,033
- Si. - Muchas
gracias.
202
00:07:13,066 --> 00:07:14,234
[aplausos y aplausos]
203
00:07:14,267 --> 00:07:16,903
- Lo único que diría es
204
00:07:16,937 --> 00:07:19,406
si vas a progresar en esta
competencia, Emerald,
205
00:07:19,439 --> 00:07:22,275
tienes que hacer algo que nunca
antes hayamos visto.
206
00:07:22,309 --> 00:07:23,376
¿Crees que puedes hacer eso?
207
00:07:23,410 --> 00:07:24,978
- Creo que sí.
- Bueno.
208
00:07:25,011 --> 00:07:27,380
Bueno. - Tengo
una idea.
209
00:07:27,414 --> 00:07:29,215
Porque esto es, como, un arco
y una flecha en miniatura,
210
00:07:29,249 --> 00:07:31,251
Podríamos poner una manzana
en tu cabeza.
211
00:07:31,284 --> 00:07:32,919
[risas] - Estaría preparado
para eso.
212
00:07:32,953 --> 00:07:35,221
[la risa]
213
00:07:35,255 --> 00:07:36,756
- Comencemos la votación.
214
00:07:36,790 --> 00:07:39,192
Tienes un sí definitivo de mi parte.
215
00:07:39,225 --> 00:07:40,360
Grande, gordo sí!
216
00:07:40,393 --> 00:07:42,028
- Muchas gracias.
217
00:07:42,062 --> 00:07:43,196
- Howie
218
00:07:43,229 --> 00:07:44,898
- ¡Si! -
Gracias.
219
00:07:44,931 --> 00:07:46,533
- Sofía - Número
tres.
220
00:07:46,566 --> 00:07:48,635
Quiero verte hacer
más locuras.
221
00:07:48,668 --> 00:07:50,136
- Gracias.
222
00:07:50,170 --> 00:07:53,206
- Emerald, ese fue un gran
comienzo para el show
223
00:07:53,239 --> 00:07:54,674
y me encantó tu acto,
224
00:07:54,708 --> 00:07:57,110
Por eso tienes
cuatro sí.
225
00:07:57,143 --> 00:07:58,611
- ¡Si! - Muchas
gracias.
226
00:07:58,645 --> 00:07:59,813
[aplausos y aplausos]
227
00:07:59,846 --> 00:08:01,982
- ♪ Bang, bang en la habitación ♪
228
00:08:02,015 --> 00:08:03,049
♪ Sé que lo quieres ♪
229
00:08:03,083 --> 00:08:04,050
- Cutie
230
00:08:04,084 --> 00:08:05,485
- ¿Puedo quedarme con la foto?
231
00:08:05,518 --> 00:08:07,153
[la risa]
232
00:08:07,187 --> 00:08:09,756
- ♪ Espera un minuto, déjame
llevarte allí ♪
233
00:08:09,789 --> 00:08:10,924
- Estamos muy felices por ti.
234
00:08:10,957 --> 00:08:12,092
Tienes cuatro sí.
235
00:08:12,125 --> 00:08:13,526
Vas a la siguiente ronda.
236
00:08:13,560 --> 00:08:14,861
Te veremos pronto.
237
00:08:14,894 --> 00:08:16,429
No puedo esperar para
ver qué sigue.
238
00:08:17,697 --> 00:08:18,732
- Ella es buena.
239
00:08:18,765 --> 00:08:20,133
¿Puedes tocarte los dedos de los pies?
240
00:08:20,166 --> 00:08:21,835
- Pero en realidad puedo
hacerlo al revés.
241
00:08:21,868 --> 00:08:24,004
- ¿Puedes inclinarte hacia
atrás y tocar el piso?
242
00:08:24,037 --> 00:08:26,006
- Sí, así.
Atrás.
243
00:08:26,039 --> 00:08:27,207
- ¿Qué nos estás mostrando? - Oh,
eso puedo hacer yo también.
244
00:08:27,240 --> 00:08:28,341
Mira. - ¿Tú también
puedes hacerlo?
245
00:08:28,375 --> 00:08:29,409
- Mira lo que puede hacer
con sus dedos.
246
00:08:29,442 --> 00:08:30,410
- Sí, puedo hacer eso.
247
00:08:30,443 --> 00:08:33,079
[la risa]
248
00:08:33,113 --> 00:08:34,180
- Subiendo...
249
00:08:34,214 --> 00:08:35,582
- ¿Estás listo para
esto ahora?
250
00:08:35,615 --> 00:08:37,817
- Ustedes personifican de qué
se trata este programa.
251
00:08:37,851 --> 00:08:39,152
- Nos estábamos poniendo la piel de gallina.
252
00:08:39,185 --> 00:08:40,520
[aplausos y aplausos]
- [vocalizando]
253
00:08:40,553 --> 00:08:42,255
- ¿Puedo escuchar tu segunda
canción también?
254
00:08:42,288 --> 00:08:44,491
No tengo idea de lo que
acaba de pasar allí.
255
00:08:44,524 --> 00:08:46,059
[zumbador]
256
00:08:46,092 --> 00:08:47,694
- ¡No!
257
00:08:47,727 --> 00:08:50,296
- No tiene sentido hacer
shows como este
258
00:08:50,330 --> 00:08:52,632
a menos que encontremos
personas como tú.
259
00:08:52,665 --> 00:08:55,668
[aplausos y aplausos]
260
00:09:02,809 --> 00:09:05,845
[música emocional]
261
00:09:05,845 --> 00:09:08,782
- Ser intérprete
es muy difícil.
262
00:09:08,815 --> 00:09:12,752
- La gente no se da cuenta
de lo difícil que es.
263
00:09:12,786 --> 00:09:14,054
- ¿Cuál es tu sueño?
264
00:09:14,087 --> 00:09:15,655
- Para hacer esto a tiempo completo.
265
00:09:15,688 --> 00:09:18,691
- ¿Esto paga el alquiler?
- No, no lo hace.
266
00:09:18,725 --> 00:09:20,326
- Realmente me encontré
luchando
267
00:09:20,360 --> 00:09:22,128
solo para mantener las cuentas pagadas.
268
00:09:22,162 --> 00:09:23,663
Te pasa factura.
269
00:09:23,696 --> 00:09:25,665
- Es difícil seguir adelante.
270
00:09:25,698 --> 00:09:27,801
- Tienes que creer
en ti mismo.
271
00:09:27,834 --> 00:09:29,936
- Si tienes un gran talento
y tienes pasión,
272
00:09:29,969 --> 00:09:31,805
nunca debes rendirte.
273
00:09:31,838 --> 00:09:33,406
Tu sueño puede hacerse realidad.
274
00:09:33,440 --> 00:09:35,542
[aplausos y aplausos]
275
00:09:35,575 --> 00:09:42,615
♪ ♪
276
00:09:45,618 --> 00:09:47,454
[charla de radio indistinta]
277
00:09:47,487 --> 00:09:48,755
- Hola, soy Mariah.
- ¿Cómo estás?
278
00:09:48,788 --> 00:09:49,756
- Encantada de conocerte.
- Me alegro de verte.
279
00:09:49,789 --> 00:09:50,757
- Oh hombre.
280
00:09:50,790 --> 00:09:52,392
Parece que se van
a atascar.
281
00:09:52,425 --> 00:09:53,726
- Bueno - Ah,
ya sabes.
282
00:09:53,760 --> 00:09:54,727
- Estamos...
283
00:09:54,761 --> 00:09:56,830
todos: ♪ Resuenan ♪
284
00:09:56,863 --> 00:09:57,931
[la risa]
285
00:09:57,997 --> 00:09:59,566
- ¿Qué hacen chicos?
286
00:09:59,599 --> 00:10:02,035
- Somos un trío cantante
de Richmond, Virginia.
287
00:10:02,068 --> 00:10:03,470
- Sacaron algunos cantantes
en Richmond.
288
00:10:03,503 --> 00:10:05,171
- Uh ‐ huh, si. - Entonces
ustedes deben ser buenos.
289
00:10:05,205 --> 00:10:07,173
- Vamos a intentarlo.
Vamos a intentarlo.
290
00:10:07,207 --> 00:10:08,408
- ¿Es tiempo?
291
00:10:08,441 --> 00:10:10,310
- No, creo que somos ...
somos [indistintos].
292
00:10:10,343 --> 00:10:11,811
trío: ♪ Ah ♪
- ♪ Somos ♪
293
00:10:11,845 --> 00:10:16,382
todos: ♪ Bank of Harmony ♪
294
00:10:16,416 --> 00:10:18,351
- Somos un cuarteto de barbería.
295
00:10:18,384 --> 00:10:20,453
- Todos crecimos en
hogares musicales,
296
00:10:20,487 --> 00:10:22,288
así que todos estábamos cantando
a edades tempranas.
297
00:10:22,322 --> 00:10:24,557
- Pero cuando logramos
encontrarnos,
298
00:10:24,591 --> 00:10:26,626
Fue un poco mágico.
299
00:10:26,659 --> 00:10:28,361
- Vamos a subir al escenario
y voy a estar como ...
300
00:10:28,394 --> 00:10:29,362
[ambos ríen]
301
00:10:29,395 --> 00:10:30,730
Todos crecimos juntos
302
00:10:30,763 --> 00:10:32,165
y todos éramos
un poco raros
303
00:10:32,198 --> 00:10:33,600
Realmente no encajamos,
304
00:10:33,633 --> 00:10:36,369
y desde entonces, nos hemos
mantenido unidos.
305
00:10:36,402 --> 00:10:38,004
- Creemos que tenemos
algo especial aquí.
306
00:10:38,037 --> 00:10:40,273
y el sueño es poder hacer
esto a tiempo completo
307
00:10:40,306 --> 00:10:43,676
sin tener que preocuparse por tratar
de llegar a fin de mes.
308
00:10:43,710 --> 00:10:46,412
- Renunciamos a nuestros trabajos para
dedicarnos a esto a tiempo completo.
309
00:10:46,446 --> 00:10:47,614
- No lo sabiamos
310
00:10:47,647 --> 00:10:49,115
de dónde vendría nuestro
próximo cheque,
311
00:10:49,149 --> 00:10:50,884
cómo iban a pagar
nuestras cuentas.
312
00:10:50,917 --> 00:10:52,452
Es dificil.
313
00:10:52,485 --> 00:10:54,053
- Soy un poco nervioso.
- No, no lo seas.
314
00:10:54,087 --> 00:10:55,421
Hay muchos nervios.
315
00:10:55,455 --> 00:10:57,290
Ciertamente, hay
mucho en juego.
316
00:10:57,323 --> 00:10:59,192
Y nuestro objetivo ha sido
llegar hasta aquí
317
00:10:59,225 --> 00:11:00,827
a "America's Got Talent".
318
00:11:00,860 --> 00:11:02,128
[aplausos y aplausos]
319
00:11:02,162 --> 00:11:04,397
Es nuestra oportunidad de
compartir lo que hacemos.
320
00:11:04,430 --> 00:11:07,033
con millones y millones
de personas.
321
00:11:07,066 --> 00:11:09,269
- Lo daremos todo.
322
00:11:09,302 --> 00:11:11,137
- Buena noches.
323
00:11:11,171 --> 00:11:12,338
¿Quienes son ustedes?
324
00:11:12,372 --> 00:11:15,074
- Hola. Somos Bank
of Harmony.
325
00:11:15,108 --> 00:11:16,743
- ¿De dónde son todos ustedes?
326
00:11:16,776 --> 00:11:17,810
- Valle de Temecula.
327
00:11:17,844 --> 00:11:19,979
[aplausos y aplausos]
328
00:11:20,013 --> 00:11:21,381
Con ellos.
329
00:11:21,414 --> 00:11:23,550
- ¿Están relacionados
de alguna manera?
330
00:11:23,583 --> 00:11:25,118
- Nos preguntan mucho,
pero no, no lo somos.
331
00:11:25,151 --> 00:11:26,119
[la risa]
332
00:11:26,152 --> 00:11:27,353
- ¿Han planeado ustedes?
333
00:11:27,387 --> 00:11:28,788
¿Qué vas a hacer con el
millón de dólares?
334
00:11:28,821 --> 00:11:29,822
si lo entiendes?
335
00:11:29,856 --> 00:11:30,857
- Queremos hacer esto para siempre.
336
00:11:30,890 --> 00:11:32,091
[aplausos y aplausos]
337
00:11:32,125 --> 00:11:33,226
Entonces tener esa ayuda
338
00:11:33,259 --> 00:11:34,661
para poder comprometernos a
tiempo completo con esto
339
00:11:34,694 --> 00:11:36,663
y hacer esto por todos por
el resto de nuestras vidas
340
00:11:36,696 --> 00:11:38,264
hasta que estemos grises, gordos y calvos.
341
00:11:38,298 --> 00:11:39,732
[risas]
- Sí
342
00:11:39,766 --> 00:11:40,967
- Bueno esta bien.
343
00:11:41,000 --> 00:11:42,635
Creo que estamos listos para
ver qué puedes hacer.
344
00:11:42,669 --> 00:11:43,636
- Si. - Muchas
gracias.
345
00:11:43,670 --> 00:11:44,804
ambos: gracias.
346
00:11:44,837 --> 00:11:47,740
[aplausos y aplausos]
347
00:11:48,741 --> 00:11:51,244
[sopla el tubo de cabeceo]
348
00:11:51,277 --> 00:11:54,247
todos: ♪ Ooh ♪
349
00:11:54,280 --> 00:11:57,483
[aplausos y aplausos]
350
00:11:57,517 --> 00:11:59,752
♪ ♪
351
00:11:59,786 --> 00:12:01,688
- ♪ Espejo, espejo
en la pared ♪
352
00:12:01,721 --> 00:12:02,922
♪ No lo digas porque
sé que soy lindo ♪
353
00:12:02,956 --> 00:12:04,090
ambos: ♪ Oh, bebé ♪
354
00:12:04,123 --> 00:12:05,558
- ♪ Iluminado como una
bola de cristal ♪
355
00:12:05,592 --> 00:12:06,993
♪ Eso es genial, bebé,
tú también ♪
356
00:12:07,026 --> 00:12:08,261
♪ Así es como ruedo ♪
357
00:12:08,294 --> 00:12:11,197
- Si estoy brillando,
todos brillarán.
358
00:12:11,231 --> 00:12:12,432
ambos: ♪ Sí, lo sabes ♪
359
00:12:12,465 --> 00:12:14,133
- ♪ Escuché que dijiste
que no soy el mejor ♪
360
00:12:14,167 --> 00:12:16,369
- Pero mientes!
[zumbador]
361
00:12:16,402 --> 00:12:19,439
- ♪ No es mi culpa que esté
aquí haciendo noticias ♪
362
00:12:19,472 --> 00:12:21,341
♪ Soy el budín
en la prueba ♪
363
00:12:21,374 --> 00:12:23,543
♪ Tengo que echarle la culpa a mi jugo ♪
364
00:12:23,576 --> 00:12:25,712
♪ Ya ‐ ya ‐ ee ♪
ambos: ♪ Ooh ♪
365
00:12:25,745 --> 00:12:27,113
[zumbador]
366
00:12:27,146 --> 00:12:28,314
- Aw
367
00:12:28,348 --> 00:12:29,716
- ♪ Culpa a mi jugo ♪
368
00:12:29,749 --> 00:12:31,718
♪ Culpa, culpa
a mi jugo ♪
369
00:12:31,751 --> 00:12:32,986
todos: ♪ Sí, sí ♪
370
00:12:33,019 --> 00:12:35,755
[aplausos y aplausos]
371
00:12:35,788 --> 00:12:39,225
[Música triste]
372
00:12:39,259 --> 00:12:41,427
- Creo que, mira, desafortunadamente,
373
00:12:41,461 --> 00:12:43,630
era muy anticuado
374
00:12:43,663 --> 00:12:46,799
algo que hemos visto un
millón de veces antes,
375
00:12:46,833 --> 00:12:48,868
y creo que otras personas
en esta área
376
00:12:48,901 --> 00:12:51,738
solo lo estoy haciendo mucho mejor,
si soy sincero contigo.
377
00:12:51,771 --> 00:12:54,007
[multitud abucheando]
378
00:12:54,040 --> 00:12:55,241
¿Qué?
379
00:12:55,275 --> 00:12:56,976
[multitud abucheando]
380
00:12:57,010 --> 00:12:59,545
- Sabes, creo que tienes
que darles crédito
381
00:12:59,579 --> 00:13:01,014
por la armonía
382
00:13:01,047 --> 00:13:02,415
[aplausos y aplausos]
383
00:13:02,448 --> 00:13:03,916
Pero voy a ser honesto
contigo.
384
00:13:03,950 --> 00:13:06,052
No creo que tengas una buena oportunidad
en este programa,
385
00:13:06,085 --> 00:13:07,253
entonces es un no.
386
00:13:07,287 --> 00:13:09,222
[multitud abucheando]
387
00:13:09,255 --> 00:13:11,391
- Para mí, también es un
no. Lo siento mucho.
388
00:13:11,424 --> 00:13:12,592
Gracias chicos.
389
00:13:12,625 --> 00:13:14,560
- Voy a tener que decir que no también.
390
00:13:14,594 --> 00:13:16,362
- Me temo que es un no,
muchachos. Lo siento.
391
00:13:16,396 --> 00:13:17,597
- Muchas gracias.
392
00:13:17,630 --> 00:13:18,965
- Muchísimas gracias
a todos. - Gracias.
393
00:13:18,998 --> 00:13:20,533
- Guau. - Banco
de la Armonía!
394
00:13:20,566 --> 00:13:22,101
- Gracias. - Gracias
por venir.
395
00:13:22,135 --> 00:13:23,436
- Chao.
Gracias.
396
00:13:23,469 --> 00:13:25,405
[aplausos y aplausos]
397
00:13:25,438 --> 00:13:27,674
- Guau. Eso fue
incómodo.
398
00:13:27,707 --> 00:13:29,742
- Me disparan los nervios.
399
00:13:29,776 --> 00:13:31,844
- Esta oportunidad significa
mucho para nosotros.
400
00:13:31,878 --> 00:13:34,814
- Este es un momento que puede
cambiar nuestras carreras.
401
00:13:34,847 --> 00:13:36,182
y cambia nuestras vidas.
402
00:13:36,215 --> 00:13:38,718
- Muy bien, salgan y den lo mejor
de ustedes, muchachos.
403
00:13:38,751 --> 00:13:40,019
Aquí vamos.
404
00:13:40,053 --> 00:13:43,089
[aplausos y aplausos]
405
00:13:43,122 --> 00:13:44,190
- No sé si alguna
vez has estado
406
00:13:44,223 --> 00:13:45,358
en una montaña rusa antes,
407
00:13:45,391 --> 00:13:47,293
pero siento que estamos
en la cima
408
00:13:47,327 --> 00:13:49,062
de esa primera gota.
409
00:13:49,095 --> 00:13:50,630
- Hola.
410
00:13:50,663 --> 00:13:52,398
Bienvenido a "America's
Got Talent".
411
00:13:52,432 --> 00:13:53,633
Quién eres y de
dónde eres?
412
00:13:53,666 --> 00:13:54,634
- Mi nombre es José.
413
00:13:54,667 --> 00:13:56,369
- Soy Mariah
Soy Jessica
414
00:13:56,402 --> 00:13:58,604
ambos: Y todos somos:
resonante.
415
00:13:58,638 --> 00:14:00,139
- ¿A qué se dedica?
416
00:14:00,173 --> 00:14:01,908
- Renunciamos a nuestro trabajo
para hacer esto. Canta.
417
00:14:01,941 --> 00:14:03,309
- Oh. -
¡Oh!
418
00:14:03,343 --> 00:14:05,078
¿Ya te estás ganando la vida?
419
00:14:05,111 --> 00:14:06,379
- Lo estamos intentando.
- Sorta.
420
00:14:06,412 --> 00:14:07,380
[la risa]
421
00:14:07,413 --> 00:14:08,448
- ¿Cómo conociste a?
422
00:14:08,481 --> 00:14:09,949
- Joe y yo nos
conocemos
423
00:14:09,982 --> 00:14:11,384
desde que estábamos en pañales
424
00:14:11,417 --> 00:14:14,187
Conocimos a Mariah en el fondo del canto de la
escuela secundaria para una obra de teatro,
425
00:14:14,220 --> 00:14:15,722
y ahora todavía estamos
aquí juntos.
426
00:14:15,755 --> 00:14:17,156
- Guau.
427
00:14:17,190 --> 00:14:18,458
Este es un gran escenario.
428
00:14:18,491 --> 00:14:19,692
¿Estás nervioso?
429
00:14:19,726 --> 00:14:20,760
- Si. -
muy.
430
00:14:20,793 --> 00:14:22,028
- ¿De qué estás nervioso?
431
00:14:22,061 --> 00:14:25,131
- Solo queremos tocar
cada nota. [la risa]
432
00:14:25,164 --> 00:14:26,666
- No quieres escuchar
esa nota.
433
00:14:26,699 --> 00:14:28,101
- Ése no.
434
00:14:28,134 --> 00:14:29,435
- Y cuál es el plan
para el futuro,
435
00:14:29,469 --> 00:14:30,770
además de ganarse la vida?
436
00:14:30,803 --> 00:14:32,839
- Honestamente, solo queremos
usar nuestros regalos
437
00:14:32,872 --> 00:14:34,340
difundir amor, esperanza
y alegría al mundo.
438
00:14:34,374 --> 00:14:36,109
Creemos que el mundo necesita
un poco más de eso.
439
00:14:36,142 --> 00:14:37,243
- Yo también. [aplausos
y aplausos]
440
00:14:37,276 --> 00:14:39,245
- Si.
441
00:14:39,278 --> 00:14:40,880
- Mucha suerte, Resound.
442
00:14:40,913 --> 00:14:42,348
- Gracias. ambos:
gracias.
443
00:14:42,382 --> 00:14:45,585
[aplausos y aplausos]
444
00:14:55,762 --> 00:15:00,400
- ♪ Lo que el mundo necesita ahora ♪
445
00:15:00,433 --> 00:15:02,402
[aplausos y aplausos]
446
00:15:02,435 --> 00:15:07,006
♪ Es amor, dulce amor ♪
447
00:15:07,039 --> 00:15:09,709
♪ Es lo único ♪
448
00:15:09,742 --> 00:15:12,745
♪ Que hay demasiado ♪
449
00:15:12,779 --> 00:15:15,248
- Es un buen arreglo.
- ♪ Poco de ♪
450
00:15:15,281 --> 00:15:16,716
- Me gusta el arreglo.
451
00:15:16,749 --> 00:15:20,086
ambos: ♪ Ooh ♪ - ♪ Lo que
el mundo necesita ahora ♪
452
00:15:20,119 --> 00:15:25,191
♪ Es amor, dulce amor ♪
453
00:15:25,224 --> 00:15:28,728
♪ No, no solo para algunos ♪
454
00:15:28,761 --> 00:15:32,999
♪ Pero para todos ♪
455
00:15:33,032 --> 00:15:36,903
[Jackie DeShannon "Lo que
el mundo necesita ahora"]
456
00:15:36,936 --> 00:15:39,639
- ♪ Señor, no necesitamos ♪
457
00:15:39,672 --> 00:15:42,108
♪ Otra montaña ♪
458
00:15:42,141 --> 00:15:44,744
♪ Hay montañas ♪
459
00:15:44,777 --> 00:15:46,546
♪ Y laderas ♪
460
00:15:46,579 --> 00:15:49,115
♪ Suficiente para subir ♪
461
00:15:49,148 --> 00:15:51,884
- ♪ Hay océanos ♪
462
00:15:51,918 --> 00:15:53,386
♪ Y ríos ♪
463
00:15:53,419 --> 00:15:55,121
♪ Suficiente para cruzar ♪
464
00:15:55,154 --> 00:15:57,490
♪ Suficiente para durar ♪
465
00:15:57,523 --> 00:15:59,358
♪ Hasta el final de los tiempos ♪
466
00:15:59,392 --> 00:16:01,727
ambos: ♪ Hasta el final de los tiempos ♪
467
00:16:01,761 --> 00:16:04,096
- ♪ El fin de los tiempos ♪
468
00:16:04,130 --> 00:16:07,567
todos: ♪ Lo que el mundo
necesita ahora ♪
469
00:16:07,600 --> 00:16:08,835
[aplausos y aplausos]
470
00:16:08,868 --> 00:16:12,472
♪ Es amor, dulce amor ♪
471
00:16:12,505 --> 00:16:14,740
♪ Es lo único ♪
472
00:16:14,774 --> 00:16:18,411
- ♪ Que hay muy
poco de ♪
473
00:16:18,444 --> 00:16:22,415
ambos: ♪ Lo que ♪ todo: ♪
El mundo necesita ahora ♪
474
00:16:22,448 --> 00:16:24,951
♪ es amor ♪
475
00:16:24,984 --> 00:16:27,753
ambos: ♪ Qué es el mundo
♪ - ♪ Es amor ♪
476
00:16:27,787 --> 00:16:32,425
ambos: ♪ Necesita ahora ♪
477
00:16:32,458 --> 00:16:36,329
♪ es amor ♪
478
00:16:36,362 --> 00:16:39,298
♪ ♪
479
00:16:39,332 --> 00:16:43,269
todos: ♪ Amor ♪
480
00:16:43,302 --> 00:16:46,572
[vítores salvajes]
481
00:16:46,606 --> 00:16:47,573
- Guau.
482
00:16:47,607 --> 00:16:51,544
coro: ♪ Oh, feliz día ♪
483
00:16:51,577 --> 00:16:54,113
- Cada nota
Asombroso.
484
00:16:54,146 --> 00:16:56,449
- Solo quiero decir, ¿viste
quién estaba de pie?
485
00:16:56,482 --> 00:16:58,885
- Si. - Simon estaba
de pie.
486
00:16:58,918 --> 00:17:00,586
- Los amo. [aplausos
y aplausos]
487
00:17:00,620 --> 00:17:01,921
- Simon se puso de pie.
488
00:17:01,954 --> 00:17:03,656
- Porque amo tanto
tus voces.
489
00:17:03,689 --> 00:17:05,458
Lo digo en serio, tengo mucha curiosidad,
490
00:17:05,491 --> 00:17:07,260
donde te gustaría
verte
491
00:17:07,293 --> 00:17:08,528
si te va bien en este programa
492
00:17:08,561 --> 00:17:10,563
en, digamos, ¿cinco
o diez años?
493
00:17:10,596 --> 00:17:11,697
- Creo que hay
muchas cosas
494
00:17:11,731 --> 00:17:13,065
que queremos hacer
495
00:17:13,099 --> 00:17:14,967
A todos nos encanta escribir música,
nos encanta organizar,
496
00:17:14,967 --> 00:17:16,068
hacemos nuestros arreglos
497
00:17:16,102 --> 00:17:18,137
Amamos el teatro y las
diferentes obras.
498
00:17:18,170 --> 00:17:19,539
y producciones, Broadway.
499
00:17:19,572 --> 00:17:21,874
Tenemos tantos sueños de lugares
que queremos cantar, así que
500
00:17:21,908 --> 00:17:23,910
[aplausos y aplausos]
- ♪ Oh, feliz día ♪
501
00:17:23,943 --> 00:17:25,278
- ¿Sabes qué más amo?
502
00:17:25,311 --> 00:17:29,482
Tu alegría de actuar
fue muy contagiosa.
503
00:17:29,515 --> 00:17:31,017
todos: gracias.
504
00:17:31,050 --> 00:17:32,285
- Sabes, sé que estabas
nervioso
505
00:17:32,318 --> 00:17:34,587
pero fue, como,
muy nervioso.
506
00:17:34,620 --> 00:17:37,590
Era hermosamente la vieja escuela.
507
00:17:37,623 --> 00:17:39,058
Y creo que tus voces
508
00:17:39,091 --> 00:17:40,760
tus armonías,
tu química
509
00:17:40,793 --> 00:17:43,129
Estoy de buen humor,
así que gracias.
510
00:17:43,162 --> 00:17:44,130
- Sofía -
Gracias.
511
00:17:44,163 --> 00:17:45,398
- Bravo
512
00:17:45,431 --> 00:17:47,667
Quiero decir, me sorprendió
desde el principio.
513
00:17:47,700 --> 00:17:50,770
Quiero casarme de nuevo
para que puedas cantar
514
00:17:50,803 --> 00:17:52,305
y camina conmigo por el pasillo.
515
00:17:52,338 --> 00:17:53,673
- Al mismo tipo, ¿verdad?
516
00:17:53,706 --> 00:17:55,441
[risas] - Sí, al
mismo tipo, sí.
517
00:17:55,474 --> 00:17:57,476
- ♪ Mira y reza
♪ - ¿Heidi?
518
00:17:57,510 --> 00:18:00,346
- Creo que ustedes están listos
para esta competencia.
519
00:18:00,379 --> 00:18:01,380
[aplausos y aplausos]
520
00:18:01,414 --> 00:18:03,115
Para mí, esto fue perfecto.
521
00:18:03,149 --> 00:18:04,450
- Gracias.
522
00:18:04,483 --> 00:18:05,718
- Escuchen, ustedes son tan
523
00:18:05,751 --> 00:18:08,487
Una máquina de música
bien afinada.
524
00:18:08,521 --> 00:18:09,655
- [palabra boca]
525
00:18:09,689 --> 00:18:11,857
- Las armonías son geniales,
la voz es genial,
526
00:18:11,891 --> 00:18:14,060
y no es el sonido tradicional
del coro
527
00:18:14,093 --> 00:18:15,595
porque solo hay tres
de ustedes.
528
00:18:15,628 --> 00:18:18,030
Creo que eso funciona. Entonces
vamos a votar ahora.
529
00:18:18,064 --> 00:18:19,465
Simon, ¿qué te parece?
530
00:18:19,498 --> 00:18:21,701
- Bueno, en el
futuro, espero
531
00:18:21,734 --> 00:18:25,071
que se te ocurrirá una
canción y un arreglo
532
00:18:25,104 --> 00:18:27,640
de algo que nunca hemos
escuchado antes
533
00:18:27,673 --> 00:18:30,643
porque hoy en día, tienes
que ser diferente,
534
00:18:30,676 --> 00:18:33,212
tienes que ser original, tienes
que correr riesgos.
535
00:18:33,245 --> 00:18:36,282
La próxima vez, tenemos
que levantar el techo.
536
00:18:36,315 --> 00:18:37,750
¿Ya sabes? Eso es
todo lo que es.
537
00:18:37,783 --> 00:18:38,751
[aplausos y aplausos]
538
00:18:38,784 --> 00:18:41,053
Pero eso es para el futuro.
539
00:18:41,087 --> 00:18:44,090
En este momento, estoy encantado
de darte tu primer sí.
540
00:18:44,123 --> 00:18:46,459
[aplausos y aplausos]
- Sofía.
541
00:18:46,492 --> 00:18:49,428
- Me sentí mucho cuando ustedes
comenzaron a cantar,
542
00:18:49,462 --> 00:18:51,464
entonces sí.
543
00:18:51,497 --> 00:18:52,732
- Heidi?
544
00:18:52,765 --> 00:18:54,233
- Bueno, te voy a
dar tu tercer sí.
545
00:18:54,266 --> 00:18:56,202
[aplausos y aplausos]
546
00:18:56,235 --> 00:18:58,571
- Estás avanzando
con cuatro sí.
547
00:18:58,604 --> 00:19:01,707
coro: ♪ Feliz día ♪
548
00:19:01,741 --> 00:19:02,975
- ♪ Cántalo, cántalo,
cántalo, cántalo ♪
549
00:19:03,009 --> 00:19:04,410
- Gracias.
550
00:19:04,443 --> 00:19:06,045
coro: ♪ Oh, feliz día ♪
551
00:19:06,078 --> 00:19:07,380
- ¿Sabes que? Son
realmente buenos
552
00:19:07,413 --> 00:19:09,115
Son realmente buenos -
Pueden cantar, sí, sí.
553
00:19:09,148 --> 00:19:10,650
- Pero si no hacen
algo complicado,
554
00:19:10,683 --> 00:19:12,118
No irán lejos.
555
00:19:12,151 --> 00:19:13,419
- Escucha, me alegro de
no tener un micrófono
556
00:19:13,452 --> 00:19:14,587
porque los habría arruinado
a todos.
557
00:19:14,620 --> 00:19:15,688
[la risa]
558
00:19:15,721 --> 00:19:16,856
¡Todos fueron increíbles!
559
00:19:16,889 --> 00:19:21,427
- ♪ Oh, feliz día ♪
560
00:19:26,766 --> 00:19:28,200
- Queremos levantar una
taza para todos esos
561
00:19:28,200 --> 00:19:29,635
quienes están apoyando a
nuestras comunidades.
562
00:19:29,669 --> 00:19:31,704
Eso incluye a nuestros
amigos en Dunkin ',
563
00:19:31,737 --> 00:19:33,506
sus dueños de negocios
independientes,
564
00:19:33,539 --> 00:19:36,075
y la Fundación Dunkin
'Joy in Childhood,
565
00:19:36,108 --> 00:19:39,245
quien donó $ 1.25 millones
566
00:19:39,278 --> 00:19:42,014
para alivio de crisis de COVID
‐ 19 en primera línea,
567
00:19:42,048 --> 00:19:44,884
convirtió tiendas en lugares
para coser máscaras,
568
00:19:44,917 --> 00:19:46,452
y entregó café
y donas
569
00:19:46,485 --> 00:19:48,654
a hospitales de
todo el país.
570
00:19:48,688 --> 00:19:50,456
Nos quitamos el sombrero ante todos esos
571
00:19:50,489 --> 00:19:52,792
que siguen manteniendo a nuestros
héroes corriendo
572
00:19:52,825 --> 00:19:54,026
a través de este momento difícil.
573
00:19:54,060 --> 00:19:58,064
[tocar música]
574
00:19:58,097 --> 00:20:00,166
- ¿Estás nervioso?
- Si, mas o menos.
575
00:20:00,199 --> 00:20:01,701
- Está bien estar nervioso.
Trata de dar lo mejor.
576
00:20:01,734 --> 00:20:02,702
Creo en ti.
577
00:20:02,735 --> 00:20:03,869
- ¿Viniste aquí
con tu familia?
578
00:20:03,903 --> 00:20:05,204
- Mi mamá, si. - Oye,
eso es asombroso.
579
00:20:05,237 --> 00:20:06,872
- ♪ Puedes tener una madre mom
580
00:20:06,906 --> 00:20:08,574
♪ Ella podría ser la bomba ♪
581
00:20:08,607 --> 00:20:10,509
- Oye, mira, creo que nuestras
madres están por aquí.
582
00:20:10,543 --> 00:20:11,744
- Tienes esto, ¿de acuerdo?
- Gracias.
583
00:20:11,777 --> 00:20:12,945
- Soy un poco nervioso,
584
00:20:12,978 --> 00:20:15,614
Pero siento que no estaría
aquí sin ti.
585
00:20:15,648 --> 00:20:17,216
- Aww. Lo vas a
hacer genial.
586
00:20:17,249 --> 00:20:18,651
- ¿Trajiste a tus
hijas aquí?
587
00:20:18,684 --> 00:20:20,553
- UH Huh. - Quiero traer
a mi hijo, Manolo.
588
00:20:20,586 --> 00:20:21,887
- ¿Como Manolo Blahnik?
589
00:20:21,921 --> 00:20:25,424
- No, a Manolo le gusta el mejor
amigo de Tony Montana.
590
00:20:25,458 --> 00:20:26,959
- De "Scarface?" -
Sabes, "Scarface?"
591
00:20:26,992 --> 00:20:28,994
- ¿Lo llamas por
"Scarface?" - Sí
592
00:20:29,028 --> 00:20:31,430
- Guau.
593
00:20:31,464 --> 00:20:33,065
- [risas]
594
00:20:33,099 --> 00:20:34,500
- Te quiero mucho.
595
00:20:34,533 --> 00:20:35,735
Estoy orgulloso de ti.
596
00:20:35,768 --> 00:20:37,169
- Es hora de
ir. [risas]
597
00:20:37,203 --> 00:20:38,170
- Buena suerte.
- Te quiero.
598
00:20:38,204 --> 00:20:40,039
- Buena suerte.
599
00:20:40,072 --> 00:20:43,042
[aplausos y aplausos]
600
00:20:43,075 --> 00:20:46,011
[La "mamá" de Meghan Trainor]
601
00:20:46,045 --> 00:20:47,413
♪ ♪
602
00:20:47,446 --> 00:20:49,281
- Buena noches.
603
00:20:49,315 --> 00:20:50,282
- Hola.
604
00:20:50,316 --> 00:20:51,684
- ¿Quién eres tú?
605
00:20:51,717 --> 00:20:53,285
- Me llamo Amanda LaCount.
606
00:20:53,319 --> 00:20:54,720
- ¿Y de dónde eres?
607
00:20:54,754 --> 00:20:56,555
- Nací en Fort Collins,
Colorado,
608
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Y ahora vivo en Los Ángeles.
609
00:20:58,624 --> 00:21:00,793
- Entonces, ¿qué nos vas
a mostrar esta noche?
610
00:21:00,826 --> 00:21:02,261
- Yo voy a bailar.
611
00:21:02,294 --> 00:21:04,063
- Voy a bailar
- Si.
612
00:21:04,096 --> 00:21:07,299
- ¡Excelente! Necesitamos
algunos bailarines hoy.
613
00:21:07,333 --> 00:21:08,501
¿Con quién viajaste?
614
00:21:08,534 --> 00:21:10,536
¿Estás aquí con tu mamá
y tu papá, o ...?
615
00:21:10,569 --> 00:21:13,139
- Mi mamá. Ella
es alucinante.
616
00:21:13,172 --> 00:21:15,808
Ella renunció a todo para que
yo pudiera mudarme aquí.
617
00:21:15,841 --> 00:21:18,043
[aplausos y aplausos]
618
00:21:18,077 --> 00:21:19,178
Lo siento.
619
00:21:19,211 --> 00:21:20,746
ambos: Aww. - Ya
estoy llorando.
620
00:21:20,780 --> 00:21:22,815
multitud: Aww.
621
00:21:24,316 --> 00:21:26,452
- Empecé a bailar cuando
tenía 2 años.
622
00:21:26,485 --> 00:21:28,487
Mi mamá me llevaría al
estudio de baile.
623
00:21:28,521 --> 00:21:31,157
y tan pronto como llegué
allí, me enamoré
624
00:21:31,190 --> 00:21:33,259
y no me puedo imaginar
haciendo otra cosa.
625
00:21:33,292 --> 00:21:35,294
[música emocional]
626
00:21:35,327 --> 00:21:36,829
Mientras pueda recordar,
627
00:21:36,862 --> 00:21:40,032
Siempre he sido una niña más grande.
628
00:21:40,065 --> 00:21:42,468
Al crecer, no pensé que hubiera
ningún problema con eso.
629
00:21:42,501 --> 00:21:43,636
Lo acabo de ver como
630
00:21:43,669 --> 00:21:46,939
Todos somos únicos
a nuestra manera.
631
00:21:46,972 --> 00:21:49,475
No fue hasta que llegué a
8 o 9 que comencé a notar
632
00:21:49,508 --> 00:21:51,410
la gente me miraba raro
633
00:21:51,443 --> 00:21:53,846
o hablando de mí
a mis espaldas.
634
00:21:53,879 --> 00:21:55,447
Fui a un estudio
635
00:21:55,481 --> 00:21:58,617
y el director del estudio viene
a mi madre y a mí y les dice:
636
00:21:58,651 --> 00:22:02,521
"Lo siento, pero el tipo de cuerpo de
Amanda no se ajusta a mi equipo".
637
00:22:02,555 --> 00:22:03,956
Me caí al suelo
638
00:22:03,989 --> 00:22:05,691
simplemente llorando.
639
00:22:05,724 --> 00:22:07,560
Me sentí sin valor.
640
00:22:07,593 --> 00:22:11,497
Arruina completamente tu
confianza en ti mismo
641
00:22:11,530 --> 00:22:14,767
y solo te hace cuestionar
todo.
642
00:22:14,800 --> 00:22:16,001
Mi mamá me decía
643
00:22:16,035 --> 00:22:18,504
que las cosas que hacen estas
personas están mal,
644
00:22:18,537 --> 00:22:20,306
pero solo tienes que
volver a subir
645
00:22:20,339 --> 00:22:22,241
y sigue haciendo lo que amas.
646
00:22:22,274 --> 00:22:23,475
Ella es la mejor.
647
00:22:23,509 --> 00:22:25,110
- Estoy orgulloso de ti,
pase lo que pase.
648
00:22:25,144 --> 00:22:27,847
- Aww.
649
00:22:27,880 --> 00:22:31,584
Mi madre ha renunciado a todo
para que me mude a LA
650
00:22:31,617 --> 00:22:33,285
para tratar de seguir bailando.
651
00:22:33,319 --> 00:22:35,120
Ella renunció a su trabajo
en Colorado.
652
00:22:35,154 --> 00:22:36,822
Ella renuncio a sus sueños
653
00:22:36,856 --> 00:22:38,123
para poder vivir el mío
654
00:22:38,157 --> 00:22:39,491
- Creo que este es tu momento.
655
00:22:39,525 --> 00:22:40,826
- Si. - Este
es tu año.
656
00:22:40,860 --> 00:22:42,027
- Yo también.
657
00:22:42,061 --> 00:22:44,063
Creo que he estado al margen
durante tanto tiempo
658
00:22:44,096 --> 00:22:47,433
es, como ... es mi hora
de salir y brillar.
659
00:22:47,466 --> 00:22:49,235
♪ ♪
660
00:22:49,268 --> 00:22:51,537
Significa mucho para
mí estar aquí.
661
00:22:51,570 --> 00:22:55,140
Al crecer, nunca pensé que
haría algo como esto,
662
00:22:55,174 --> 00:22:56,709
ni siquiera cerca,
663
00:22:56,742 --> 00:22:58,744
y ahora estoy aqui
664
00:22:58,777 --> 00:23:00,546
Yo represento a la gente
665
00:23:00,579 --> 00:23:02,314
que sienten que no
son escuchados
666
00:23:02,348 --> 00:23:04,049
o no son vistos.
667
00:23:04,083 --> 00:23:07,319
Quiero ayudar a que se sientan
bellas y poderosas
668
00:23:07,353 --> 00:23:09,822
porque tengo mucha suerte
de tener una madre
669
00:23:09,855 --> 00:23:11,423
eso hizo eso por mí.
670
00:23:11,457 --> 00:23:13,259
[aplausos y aplausos]
671
00:23:13,292 --> 00:23:16,028
- Dime por qué decidiste
venir a "AGT".
672
00:23:16,061 --> 00:23:17,730
- Me han dicho toda mi vida que soy
demasiado grande para bailar
673
00:23:17,763 --> 00:23:19,732
y no tengo el tipo de cuerpo adecuado
para ser profesional.
674
00:23:19,765 --> 00:23:21,500
- ¿Quién te dijo eso?
multitud: Aww.
675
00:23:21,533 --> 00:23:23,802
- Cualquiera que se te ocurra.
He tenido extraños, padres ...
676
00:23:23,836 --> 00:23:25,204
- De acuerdo, bien, diles
que se callen.
677
00:23:25,237 --> 00:23:26,939
No saben de qué
están hablando.
678
00:23:26,972 --> 00:23:28,774
- Derecho.
Si.
679
00:23:28,807 --> 00:23:31,010
- Estoy tan feliz por
ti que estás aquí,
680
00:23:31,043 --> 00:23:32,111
Estás siguiendo tus sueños.
681
00:23:32,144 --> 00:23:33,712
Así que muéstranos qué puedes hacer.
682
00:23:33,746 --> 00:23:35,681
- ¡Bueno!
Whoo!
683
00:23:35,714 --> 00:23:37,449
[aplausos y aplausos]
684
00:23:37,483 --> 00:23:40,052
- Bien, aquí está.
685
00:23:47,493 --> 00:23:49,194
["Uñas, cabello, caderas,
tacones" de Todrick Hall]
686
00:23:49,228 --> 00:23:51,130
- ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪
687
00:23:51,163 --> 00:23:53,098
♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪
688
00:23:53,132 --> 00:23:54,934
♪ Uñas, cabello, caderas,
tacones ♪ - Wow.
689
00:23:54,967 --> 00:23:56,869
- ♪ Uñas, cabello, caderas,
tacones ♪ - Wow.
690
00:23:56,902 --> 00:23:58,604
- ♪ Cabeza, hombros, rodillas,
dedos de los pies ♪
691
00:23:58,637 --> 00:24:00,606
♪ No toques esta ropa ♪
692
00:24:00,639 --> 00:24:02,541
♪ Cara, labios, ojos,
nariz ♪ - ¡Sí!
693
00:24:02,574 --> 00:24:04,443
- ♪ Cámara, haz clic, posamos ♪
694
00:24:04,476 --> 00:24:06,345
[aplausos y aplausos] ♪ Batir
taza, muñecas flojas ♪
695
00:24:06,378 --> 00:24:08,247
♪ Lista VIP ♪
696
00:24:08,280 --> 00:24:10,282
♪ Saluda, agita, sopla un beso ♪
697
00:24:10,316 --> 00:24:12,151
♪ Soy el único, hermana ♪
698
00:24:12,184 --> 00:24:13,185
♪ Izquierda, derecha, izquierda,
derecha, izquierda con un giro ♪
699
00:24:13,218 --> 00:24:14,687
- Oh Dios mío.
700
00:24:14,720 --> 00:24:16,021
- ♪ ¿Dónde está mi faja y
mi corona porque gano ♪
701
00:24:16,055 --> 00:24:17,823
♪ Soy tan fabulosa, me
fui con el viento ♪
702
00:24:17,856 --> 00:24:19,758
♪ Todos ustedes seis, siete,
ocho, nueve, soy un diez ♪
703
00:24:19,792 --> 00:24:21,694
♪ Chica, ¿qué dijo
esa chica, niña? ♪
704
00:24:21,727 --> 00:24:23,095
♪ Ooh, niña, yo no bailo ♪
705
00:24:23,128 --> 00:24:24,596
♪ Yo trabajo, trabajo
♪ - Whoa!
706
00:24:24,630 --> 00:24:26,432
[aplausos y aplausos]
- ♪ No juego, mato ♪
707
00:24:26,465 --> 00:24:28,434
♪ No camino, me pavoneo,
me pavoneo, me pavoneo ♪
708
00:24:28,467 --> 00:24:30,169
♪ Y luego Sashay, está bien ♪
709
00:24:30,202 --> 00:24:31,637
[zumbador]
710
00:24:31,670 --> 00:24:32,972
- ¿Qué?
711
00:24:33,005 --> 00:24:34,239
- Heidi [multitud
abucheando]
712
00:24:34,273 --> 00:24:35,741
- ♪ Así que haz que llueva sobre mí ♪
713
00:24:35,774 --> 00:24:37,176
♪ Y podría dejarte ver ♪
714
00:24:37,209 --> 00:24:38,677
♪ ¿Qué les vas
a dejar ver? ♪
715
00:24:38,711 --> 00:24:40,679
♪ Mis uñas, cabello,
caderas, tacones ♪
716
00:24:40,713 --> 00:24:42,514
♪ Uñas, cabello, caderas,
tacones ♪ - Me encanta.
717
00:24:42,548 --> 00:24:44,383
[aplausos y aplausos] - ♪ Uñas,
cabello, caderas, tacones ♪
718
00:24:44,416 --> 00:24:46,218
♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪
719
00:24:46,251 --> 00:24:47,252
♪ Mis uñas, cabello,
caderas, tacones ♪
720
00:24:47,286 --> 00:24:48,821
- ¡Oh!
- ¡Oh!
721
00:24:48,854 --> 00:24:50,189
[aplausos y aplausos] - ♪ Uñas,
cabello, caderas, tacones ♪
722
00:24:50,222 --> 00:24:52,124
♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪
723
00:24:52,157 --> 00:24:54,226
♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪
724
00:24:54,259 --> 00:24:55,494
[vítores salvajes]
725
00:24:55,527 --> 00:24:58,497
- ¡Bravo!
726
00:24:58,530 --> 00:25:00,199
["Las cicatrices de tu belleza"
de Alessia Cara]
727
00:25:00,232 --> 00:25:02,568
- ♪ Ella solo quiere ser ♪
728
00:25:02,601 --> 00:25:04,737
♪ Hermosa, ella
va ♪ - ¡Sí!
729
00:25:04,770 --> 00:25:07,206
- ♪ Inadvertido, ella lo sabe ♪
730
00:25:07,239 --> 00:25:09,808
♪ Sin límites, ella anhela ♪
731
00:25:09,842 --> 00:25:11,443
♪ Atención, ella alaba ♪
732
00:25:11,477 --> 00:25:12,878
- Ella ganó la multitud.
733
00:25:12,911 --> 00:25:14,446
- ♪ Una imagen, ella
reza por ser ♪
734
00:25:14,480 --> 00:25:16,615
- Amanda, ¡lo diste todo!
735
00:25:16,648 --> 00:25:17,983
- Gracias.
736
00:25:18,017 --> 00:25:20,486
- Tu cara, estabas, tan
feliz y emocionada,
737
00:25:20,519 --> 00:25:21,920
No podía quitarte los
ojos de encima.
738
00:25:21,954 --> 00:25:24,623
- ¡Aww gracias! - Dios
mío, me encanta.
739
00:25:24,656 --> 00:25:25,958
¿Qué opinas, Howie?
740
00:25:25,991 --> 00:25:27,359
- Creo que lo que estás
haciendo es maravilloso
741
00:25:27,393 --> 00:25:28,660
Creo que eres una persona
maravillosa
742
00:25:28,694 --> 00:25:30,562
y puedes moverte
y eres atlético.
743
00:25:30,596 --> 00:25:34,433
Inspira a las personas que tal
vez no encajan en el molde.
744
00:25:34,466 --> 00:25:36,668
Eres genial, pero no lo sé
745
00:25:36,702 --> 00:25:38,270
que iría a ver un espectáculo
completo
746
00:25:38,303 --> 00:25:39,638
de ti haciendo eso.
747
00:25:39,671 --> 00:25:42,541
No se que sea lo suficientemente
espectacular
748
00:25:42,574 --> 00:25:44,510
para hacerlo en este escenario.
749
00:25:44,543 --> 00:25:45,544
- ¿Me estás tomando el pelo?
750
00:25:45,577 --> 00:25:46,912
[multitud abucheando]
751
00:25:46,945 --> 00:25:48,147
- Heidi - ¿Y
tú, Heidi?
752
00:25:48,180 --> 00:25:50,115
- También creo que eres
un gran bailarín.
753
00:25:50,149 --> 00:25:53,218
También amo tu vibra, tu
espíritu, tu energía.
754
00:25:53,252 --> 00:25:56,221
Definitivamente me hizo tropezar
también en mi asiento.
755
00:25:56,255 --> 00:25:58,190
Simplemente no creo que sea un
acto de un millón de dólares.
756
00:25:58,223 --> 00:25:59,792
[multitud abucheando]
757
00:25:59,825 --> 00:26:00,959
Lo siento.
758
00:26:00,993 --> 00:26:03,529
♪ ♪
759
00:26:03,562 --> 00:26:06,131
- ¿Y tú, Simon?
760
00:26:06,165 --> 00:26:07,533
- Voy a ser honesto contigo.
761
00:26:07,566 --> 00:26:10,536
♪ ♪
762
00:26:10,569 --> 00:26:11,904
Para mi,
763
00:26:11,937 --> 00:26:14,873
Me encantó cada momento
de la audición.
764
00:26:14,907 --> 00:26:17,476
- ♪ Hay una esperanza
que te espera ♪
765
00:26:17,509 --> 00:26:18,777
♪ En la oscuridad ♪
766
00:26:18,811 --> 00:26:21,814
- Tu alegría y entusiasmo
es tan contagioso.
767
00:26:21,847 --> 00:26:23,382
Eres memorable
768
00:26:23,415 --> 00:26:26,251
Mira, es por eso que tenemos cuatro
personas diferentes en un panel.
769
00:26:26,285 --> 00:26:29,521
Todos tenemos, sinceramente,
opiniones diferentes.
770
00:26:29,555 --> 00:26:31,056
Te voy a recordar
771
00:26:31,090 --> 00:26:35,127
y me gustaría ver dónde
puedes progresar.
772
00:26:35,160 --> 00:26:36,328
- Gracias.
773
00:26:36,361 --> 00:26:38,330
- Entonces, ¿puedo ser el
primero en comenzar esto?
774
00:26:38,363 --> 00:26:40,866
con un definitivo si?
775
00:26:40,899 --> 00:26:42,367
[aplausos y aplausos]
776
00:26:42,401 --> 00:26:43,669
- ¡Gracias!
777
00:26:43,702 --> 00:26:45,003
- Sí, de Simon.
778
00:26:45,037 --> 00:26:46,171
- Heidi?
779
00:26:46,205 --> 00:26:47,606
- Será un no de mi parte.
780
00:26:47,639 --> 00:26:51,143
Lo siento. [multitud
abucheando]
781
00:26:52,611 --> 00:26:54,113
- Sofía? -
Es fácil.
782
00:26:54,146 --> 00:26:55,547
No tengo que pensarlo.
783
00:26:55,581 --> 00:26:57,716
Quiero verte de nuevo.
784
00:26:57,749 --> 00:26:59,551
Si. -
Gracias.
785
00:26:59,585 --> 00:27:00,719
- Howie?
786
00:27:00,752 --> 00:27:04,089
- No sé si puede ganar
este espectáculo.
787
00:27:04,123 --> 00:27:07,493
- ¡Hazlo!
- Venga.
788
00:27:07,526 --> 00:27:10,162
[aplausos y aplausos]
789
00:27:10,195 --> 00:27:12,297
- No creo que valga
la pena.
790
00:27:12,331 --> 00:27:15,167
multitud: Sí, sí,
sí, sí! - ¡Venga!
791
00:27:15,200 --> 00:27:18,971
multitud: Sí, sí, sí, sí!
792
00:27:19,004 --> 00:27:20,539
- Bueno.
793
00:27:20,572 --> 00:27:23,942
Los voy a escuchar
y no a mí mismo.
794
00:27:23,976 --> 00:27:25,978
Te estoy dando su sí.
795
00:27:26,011 --> 00:27:28,213
- Gracias.
- ¡Si!
796
00:27:28,247 --> 00:27:31,416
- ♪ Hay una esperanza que te
espera en la oscuridad ♪
797
00:27:31,450 --> 00:27:32,918
- Gracias. -
Bien hecho.
798
00:27:32,951 --> 00:27:35,587
- ♪ Eres hermosa
tal como eres ♪
799
00:27:35,621 --> 00:27:37,189
♪ Y no tienes que
cambiar nada ♪
800
00:27:37,222 --> 00:27:39,158
- ¡Gracias!
801
00:27:39,191 --> 00:27:40,993
- La audiencia te amaba.
802
00:27:41,026 --> 00:27:44,696
¡En realidad convirtieron
el no de Howie en un sí!
803
00:27:44,730 --> 00:27:46,999
¿Cómo te sientes sobre eso?
804
00:27:47,032 --> 00:27:48,700
- Creo que eso es lo
más importante.
805
00:27:48,734 --> 00:27:51,036
Mientras tenga la aprobación
de la audiencia,
806
00:27:51,069 --> 00:27:52,571
eso es lo que hace que mi
corazón sea más feliz.
807
00:27:52,604 --> 00:27:54,039
[multitud abucheando]
808
00:27:54,072 --> 00:27:55,274
- ♪ Somos estrellas
y somos hermosas ♪
809
00:27:55,307 --> 00:27:57,176
- Yo también te quiero.
810
00:27:57,209 --> 00:27:59,711
- Hola chicos. -
¿Cómo abucheas?
811
00:27:59,745 --> 00:28:01,313
- Es lo más aterrador.
812
00:28:01,346 --> 00:28:03,248
cuando tienes, como, miles
de personas te abuchean.
813
00:28:03,282 --> 00:28:06,618
- Recibiste una gran ovación
de, como, 2,000 personas.
814
00:28:06,652 --> 00:28:09,788
Bien, ahora solo tienes que pensar
en tu cabeza el futuro.
815
00:28:09,821 --> 00:28:11,657
¿Que sigue? ¿Que
sigue? - Si.
816
00:28:11,690 --> 00:28:13,358
- ¿Derecho?
- Si.
817
00:28:13,392 --> 00:28:14,860
- Gracias. -
Excelente.
818
00:28:14,893 --> 00:28:16,929
- ♪ Y somos hermosos ♪
819
00:28:24,203 --> 00:28:26,738
- Es hora del show.
Es hora del show.
820
00:28:26,738 --> 00:28:27,940
- Estoy tan nervioso.
821
00:28:27,973 --> 00:28:29,808
"America's Got Talent" es,
como, un gran espectáculo.
822
00:28:29,841 --> 00:28:30,876
Por eso estoy nervioso.
823
00:28:30,909 --> 00:28:31,977
- Hola.
824
00:28:32,010 --> 00:28:33,045
¿Cuál es su nombre?
825
00:28:33,078 --> 00:28:34,746
- Me llamo Barbara Argyrou.
826
00:28:34,780 --> 00:28:37,349
- ¿Estás nervioso?
827
00:28:37,382 --> 00:28:38,650
Estoy impactado.
828
00:28:38,684 --> 00:28:39,885
- Buena suerte.
829
00:28:39,918 --> 00:28:42,054
Queremos ver qué puedes hacer.
830
00:28:42,087 --> 00:28:46,225
- ♪ Para decir mi nombre ♪
831
00:28:46,258 --> 00:28:47,559
[The Weeknd "Llama
mi nombre"]
832
00:28:47,593 --> 00:28:51,363
♪ Llama mi nombre
cuando te bese ♪
833
00:28:51,396 --> 00:28:53,966
♪ Tan suavemente ♪
834
00:28:53,999 --> 00:28:56,902
- Esta actuación, los nervios
se interpusieron.
835
00:28:56,935 --> 00:28:58,704
Tienen lo mejor de ti.
836
00:28:58,737 --> 00:28:59,705
Lo siento.
837
00:28:59,738 --> 00:29:01,807
[multitud abucheando]
838
00:29:01,840 --> 00:29:03,575
- Quiero decir, hemos estado practicando
durante tanto tiempo.
839
00:29:03,609 --> 00:29:04,910
Es lo que será en
este momento.
840
00:29:04,943 --> 00:29:06,612
- Sí
841
00:29:06,645 --> 00:29:08,747
todos: ♪ No sé
cómo decirte ♪
842
00:29:08,780 --> 00:29:12,551
♪ Que eres todo lo que necesito ♪
843
00:29:12,584 --> 00:29:14,753
♪ Tratando de encontrar las
palabras para preguntarte ♪
844
00:29:14,786 --> 00:29:17,456
♪ Lo que ves en mí ♪
845
00:29:17,489 --> 00:29:21,026
- Siente que los nervios te sacaron
lo mejor de ti en ese momento.
846
00:29:21,059 --> 00:29:23,362
- Son cuatro nos.
Muchas gracias.
847
00:29:23,395 --> 00:29:24,696
[vítores y abucheos]
848
00:29:24,730 --> 00:29:27,766
Realmente pensé, estás
tan nervioso.
849
00:29:27,799 --> 00:29:28,967
- Si.
850
00:29:28,967 --> 00:29:31,970
- Ve y da todo
lo que tienes.
851
00:29:32,004 --> 00:29:33,171
- Gracias. - Muchas
gracias.
852
00:29:33,205 --> 00:29:34,506
Mamá, únete a nosotros.
853
00:29:34,539 --> 00:29:36,141
[música tensa]
854
00:29:36,174 --> 00:29:37,676
- Todo el camino hasta
la X. - [indistinto]
855
00:29:37,709 --> 00:29:39,978
- Sí -
[indistinto]
856
00:29:40,012 --> 00:29:43,248
[aplausos y aplausos]
857
00:29:43,282 --> 00:29:45,117
♪ ♪
858
00:29:45,150 --> 00:29:47,252
- Aww.
859
00:29:47,286 --> 00:29:48,820
- Hola.
860
00:29:48,854 --> 00:29:50,355
¿Cómo estás?
861
00:29:50,389 --> 00:29:53,592
- Estoy muy nervioso,
pero está bien.
862
00:29:53,625 --> 00:29:55,527
- Aww. - Nervioso
es bueno.
863
00:29:55,560 --> 00:29:56,895
[aplausos y aplausos]
864
00:29:56,928 --> 00:29:58,730
Comencemos con tu nombre,
por favor.
865
00:29:58,764 --> 00:30:00,699
- Me llamo Daneliya.
- ¿Y de dónde eres?
866
00:30:00,732 --> 00:30:02,000
- Soy de Kazajstán.
867
00:30:02,034 --> 00:30:03,201
- Guau.
868
00:30:03,235 --> 00:30:04,369
[aplausos y aplausos]
869
00:30:04,403 --> 00:30:05,804
¿Con quién viajaste?
870
00:30:05,837 --> 00:30:06,938
- Estoy con mi mamá.
871
00:30:06,972 --> 00:30:09,007
- ¿Si? ¿Y cuántos
años tienes?
872
00:30:09,041 --> 00:30:10,175
- Yo tengo 13.
873
00:30:10,208 --> 00:30:11,843
[aplausos y aplausos]
874
00:30:11,877 --> 00:30:14,079
- ¿Y supongo que
eres cantante?
875
00:30:14,112 --> 00:30:16,548
- Si. Yo
soy.
876
00:30:16,581 --> 00:30:19,551
Cuando canto, me siento
realmente libre.
877
00:30:19,584 --> 00:30:21,753
Canté, como, toda mi vida.
878
00:30:21,787 --> 00:30:24,222
[cantando en kazajo]
879
00:30:24,256 --> 00:30:26,458
Hice conciertos a mis padres,
880
00:30:26,491 --> 00:30:28,994
mi hermano pequeño y
mi hermana pequeña.
881
00:30:29,027 --> 00:30:30,862
Ella tiene 9 años
882
00:30:30,896 --> 00:30:34,499
y mi hermano pequeño,
tiene 10 años.
883
00:30:34,533 --> 00:30:36,768
10 u 11?
884
00:30:36,802 --> 00:30:39,104
[risas]
885
00:30:39,137 --> 00:30:41,440
Tengo muchas ganas de ser estrella
del pop estadounidense,
886
00:30:41,473 --> 00:30:44,409
como Beyoncé, pero necesito
trabajar muy duro
887
00:30:44,443 --> 00:30:46,011
ser como ella
888
00:30:46,044 --> 00:30:47,612
Estar en "America's
Got Talent"
889
00:30:47,646 --> 00:30:49,247
es mi mayor sueño
890
00:30:49,281 --> 00:30:52,451
pero tengo mucho miedo
de Simon Cowell.
891
00:30:52,484 --> 00:30:54,319
Parece muy estricto.
892
00:30:54,353 --> 00:30:55,921
Realmente le tengo miedo.
893
00:30:55,954 --> 00:30:57,122
Estoy nervioso,
894
00:30:57,155 --> 00:31:00,459
pero no me imagino mi
vida sin cantar.
895
00:31:00,492 --> 00:31:02,494
[aplausos y aplausos]
896
00:31:02,527 --> 00:31:05,997
- Entonces, ¿por qué decidiste
viajar todo este camino?
897
00:31:06,031 --> 00:31:08,767
para venir "America's
Got Talent?"
898
00:31:08,800 --> 00:31:10,869
- Um ...
899
00:31:10,902 --> 00:31:12,671
porque era mi sueño
venir aquí
900
00:31:12,704 --> 00:31:16,842
y veo cientos
de videos
901
00:31:16,875 --> 00:31:19,611
y cada vez, parece
muy inalcanzable
902
00:31:19,644 --> 00:31:21,813
e imposible y
903
00:31:21,847 --> 00:31:22,981
No puedo creer
904
00:31:23,014 --> 00:31:23,982
- Aww.
905
00:31:24,015 --> 00:31:25,617
- Bueno, ya estás aquí.
906
00:31:25,650 --> 00:31:28,053
[aplausos y aplausos]
907
00:31:28,086 --> 00:31:29,354
Buena suerte.
908
00:31:29,388 --> 00:31:33,325
[aplausos y aplausos]
909
00:31:38,263 --> 00:31:41,366
["Lágrimas de oro" de
Faouzia] - Por favor.
910
00:31:41,400 --> 00:31:44,336
[fuerte balada pop]
911
00:31:44,369 --> 00:31:46,204
♪ ♪
912
00:31:46,238 --> 00:31:47,873
- ♪ Mamá siempre me decía ♪
913
00:31:47,906 --> 00:31:49,541
♪ Que era tan ingenuo ♪
914
00:31:49,574 --> 00:31:50,842
♪ Renunció a mi confianza ♪
915
00:31:50,876 --> 00:31:52,677
[aplausos y aplausos]
♪ Por centavos ♪
916
00:31:52,711 --> 00:31:54,246
♪ Dije, "No te preocupes" ♪
917
00:31:54,279 --> 00:31:55,914
♪ No pensé que estaría ♪
918
00:31:55,947 --> 00:31:57,516
♪ Desglosado y llorando ♪
919
00:31:57,549 --> 00:31:59,117
♪ Ayúdame ♪
920
00:31:59,151 --> 00:32:00,619
♪ Naufragado, verifique ♪
921
00:32:00,652 --> 00:32:02,220
♪ Corazón en deuda ♪
922
00:32:02,254 --> 00:32:03,622
♪ Todo lo que haces es venir ♪
923
00:32:03,655 --> 00:32:05,323
♪ Y asustarme para recoger ♪
924
00:32:05,357 --> 00:32:07,092
♪ Naufragado, verifique ♪
925
00:32:07,125 --> 00:32:08,660
♪ Corazón en deuda ♪
926
00:32:08,693 --> 00:32:13,231
♪ ¿No sabes que lloré
lágrimas de oro ♪
927
00:32:13,265 --> 00:32:14,232
♪ Para ti ♪
928
00:32:14,266 --> 00:32:17,302
♪ Me siento aquí pobre por ti ♪
929
00:32:17,335 --> 00:32:20,238
♪ Recoge mis centavos y mi
moneda de diez centavos ♪
930
00:32:20,272 --> 00:32:23,809
♪ Por eso te encanta
cuando lloro ♪
931
00:32:23,842 --> 00:32:26,711
♪ Amor platino para ti ♪
932
00:32:26,745 --> 00:32:29,381
♪ No daría menos por ti ♪
933
00:32:29,414 --> 00:32:30,449
[aplausos y aplausos]
934
00:32:30,482 --> 00:32:33,418
♪ La generosidad es mi enemigo ♪
935
00:32:33,452 --> 00:32:36,221
♪ Así que estoy roto y
tu corazón es rico ♪
936
00:32:36,254 --> 00:32:38,523
♪ Por mi culpa ♪
937
00:32:38,557 --> 00:32:41,526
♪ Y lo peor es que lo
volvería a hacer ♪
938
00:32:41,560 --> 00:32:45,130
♪ Lo peor es que sé que
nunca va a terminar ♪
939
00:32:45,163 --> 00:32:47,165
♪ ♪
940
00:32:47,199 --> 00:32:48,733
[vítores salvajes]
941
00:32:48,767 --> 00:32:52,370
♪ Pero lloro lágrimas de oro ♪
942
00:32:52,404 --> 00:32:55,740
♪ ♪
943
00:32:55,774 --> 00:32:57,375
♪ Recoge mi ♪
944
00:32:57,409 --> 00:32:59,811
♪ Y mis monedas de diez centavos ♪
945
00:32:59,845 --> 00:33:03,014
♪ Me encanta cuando lloro ♪
946
00:33:03,048 --> 00:33:05,717
♪ ♪
947
00:33:05,750 --> 00:33:08,553
[aplausos y aplausos]
948
00:33:08,587 --> 00:33:11,790
♪ La generosidad es mi enemigo ♪
949
00:33:11,823 --> 00:33:14,526
♪ Así que estoy en quiebra ♪
950
00:33:14,559 --> 00:33:17,329
♪ Por mi culpa ♪
951
00:33:17,362 --> 00:33:19,698
[aplausos y aplausos]
952
00:33:19,731 --> 00:33:22,467
[Grace VanderWaal's "Claramente"]
953
00:33:22,501 --> 00:33:25,437
[música pop anthemica]
954
00:33:25,470 --> 00:33:27,706
♪ ♪
955
00:33:27,739 --> 00:33:29,474
- ¡Eso fue increíble!
956
00:33:29,508 --> 00:33:32,544
♪ ♪
957
00:33:32,577 --> 00:33:34,412
ambos: Whoo!
958
00:33:34,446 --> 00:33:38,149
♪ ♪
959
00:33:38,183 --> 00:33:40,452
- Bueno.
960
00:33:40,485 --> 00:33:43,488
Déjame comenzar con Heidi.
961
00:33:43,522 --> 00:33:44,723
- Pensé que era realmente genial.
962
00:33:44,756 --> 00:33:47,626
Quiero decir, pareces muy tímido
y luego comienza la música
963
00:33:47,659 --> 00:33:50,328
y boom, te transformas en
esta persona diferente.
964
00:33:50,362 --> 00:33:53,265
Tienes mucho botín
en el escenario.
965
00:33:53,298 --> 00:33:56,167
Puedes alargarlo durante
mucho tiempo.
966
00:33:56,201 --> 00:33:59,638
Esta era una canción muy fuerte,
así que sería encantadora
967
00:33:59,671 --> 00:34:01,473
escucharte cantar algo
más tranquilo
968
00:34:01,506 --> 00:34:03,708
donde realmente podemos escuchar
tu voz un poco más,
969
00:34:03,742 --> 00:34:06,077
Pero para esta primera audición,
pensé que era genial.
970
00:34:06,111 --> 00:34:08,747
[aplausos y aplausos]
971
00:34:08,780 --> 00:34:10,382
- Howie?
972
00:34:10,415 --> 00:34:12,017
- Te quiero. Eres
maravilloso.
973
00:34:12,050 --> 00:34:13,385
- Gracias.
974
00:34:13,418 --> 00:34:15,020
- Eres como esta pequeña
oruga, ¿verdad?
975
00:34:15,053 --> 00:34:16,154
Y luego hay un capullo
976
00:34:16,187 --> 00:34:18,023
justo antes de que suene
la canción y la música
977
00:34:18,056 --> 00:34:20,392
y entonces eres esta
hermosa mariposa
978
00:34:20,425 --> 00:34:24,629
y realmente floreciste
frente a nuestros ojos
979
00:34:24,663 --> 00:34:27,165
y creo que vas
a ser feliz
980
00:34:27,198 --> 00:34:28,466
con los resultados aquí
981
00:34:28,500 --> 00:34:30,335
- Muchas gracias.
982
00:34:30,368 --> 00:34:31,403
- Sofía
983
00:34:31,436 --> 00:34:32,671
- Pensé que era
impresionante.
984
00:34:32,704 --> 00:34:34,239
Fue sorprendente
985
00:34:34,272 --> 00:34:37,642
Te ves tan delicada y
pequeña allá arriba
986
00:34:37,676 --> 00:34:40,979
y de repente, es como si
estuvieras poseído.
987
00:34:41,012 --> 00:34:43,582
No puedo esperar para escucharte
cantar de nuevo.
988
00:34:43,615 --> 00:34:47,519
[aplausos y aplausos]
989
00:34:47,552 --> 00:34:49,588
- Hay algo muy
interesante
990
00:34:49,621 --> 00:34:51,890
sucediendo en el negocio de
la música en este momento
991
00:34:51,923 --> 00:34:54,659
donde personas de tu edad
992
00:34:54,693 --> 00:34:56,661
es como, tu tiempo.
993
00:34:56,695 --> 00:34:57,963
[aplausos y aplausos]
994
00:34:57,996 --> 00:35:01,099
Hace años, cantantes de tu edad
solían tener canciones
995
00:35:01,132 --> 00:35:05,604
elegido por personas mayores,
que simplemente no funcionó.
996
00:35:05,637 --> 00:35:08,974
Pero tienes buen gusto
y eres muy genial
997
00:35:09,007 --> 00:35:11,076
y retomando lo que
dijo Heidi,
998
00:35:11,109 --> 00:35:13,411
cuando escuchamos algo
más despojado,
999
00:35:13,445 --> 00:35:15,580
vamos a escuchar ese tono
1000
00:35:15,614 --> 00:35:18,383
Pero esta fue una increíble
primera audición.
1001
00:35:18,416 --> 00:35:19,551
- Asombroso.
1002
00:35:19,584 --> 00:35:22,387
- Tienes una oportunidad
real, real aquí.
1003
00:35:22,420 --> 00:35:24,122
[aplausos y aplausos]
1004
00:35:24,155 --> 00:35:26,858
Y como dijo Howie, creo que
esto va a salir bien.
1005
00:35:26,891 --> 00:35:28,860
Estamos a punto de descubrirlo.
Comencemos contigo.
1006
00:35:28,893 --> 00:35:30,695
- ¿Puedo empezar
a hacerlo bien?
1007
00:35:30,729 --> 00:35:32,864
El comienzo del bienestar es un sí.
1008
00:35:32,897 --> 00:35:34,866
- Bueno.
1009
00:35:34,899 --> 00:35:37,302
Ese es uno.
Heidi?
1010
00:35:37,335 --> 00:35:39,504
- Y voy a seguir
con un sí.
1011
00:35:39,537 --> 00:35:41,473
[aplausos y aplausos]
1012
00:35:41,506 --> 00:35:42,941
- Sí Sí.
- Sofía
1013
00:35:42,974 --> 00:35:46,511
- Sería una locura decir
que no, así que sí.
1014
00:35:46,544 --> 00:35:49,047
[aplausos y aplausos]
1015
00:35:49,080 --> 00:35:51,282
- Bueno, no es sorpresa.
1016
00:35:51,316 --> 00:35:52,984
Cuatro si.
Felicidades.
1017
00:35:53,018 --> 00:35:55,654
[aplausos y aplausos]
1018
00:35:55,687 --> 00:35:58,657
- ♪ Puedo ver claramente ahora ♪
1019
00:35:58,690 --> 00:36:00,825
♪ La lluvia se ha ido ♪
1020
00:36:00,859 --> 00:36:02,661
- Gracias.
- Adiós.
1021
00:36:02,694 --> 00:36:05,163
[aplausos y aplausos]
1022
00:36:05,196 --> 00:36:08,066
- ♪ Acepto todas las cosas ♪
1023
00:36:08,099 --> 00:36:11,703
♪ Que no puedo cambiar ♪
1024
00:36:11,736 --> 00:36:13,371
- Fantástico -
espectacular.
1025
00:36:13,405 --> 00:36:14,773
- Sí, ella es súper linda.
1026
00:36:14,806 --> 00:36:16,441
- Creo que lo hará
muy bien.
1027
00:36:16,474 --> 00:36:18,376
- Es asombroso, estos
niños pequeños,
1028
00:36:18,410 --> 00:36:19,711
qué buenos son.
1029
00:36:19,744 --> 00:36:21,746
- Asombroso. Me recuerdo
a los 13.
1030
00:36:21,780 --> 00:36:23,815
Yo nunca lo hubiera
hecho. - Nunca.
1031
00:36:23,848 --> 00:36:24,983
- Subiendo...
1032
00:36:25,016 --> 00:36:26,251
- ¡Yo digo si!
1033
00:36:26,284 --> 00:36:27,786
- [vocalizando]
[zumbador]
1034
00:36:27,819 --> 00:36:29,020
- Me perdí.
1035
00:36:29,054 --> 00:36:30,622
- ¿Tengo que usar mis manos?
1036
00:36:30,655 --> 00:36:32,857
- ¡El mejor que he visto!
1037
00:36:32,891 --> 00:36:35,226
[aplausos y aplausos]
1038
00:36:41,466 --> 00:36:43,668
- Bien, aquí vamos.
1039
00:36:43,668 --> 00:36:45,937
- ♪ No hay negocio ♪
1040
00:36:45,970 --> 00:36:47,539
♪ Al igual que el mundo del espectáculo ♪
1041
00:36:47,572 --> 00:36:49,741
- ¿Estás listo para
el próximo acto?
1042
00:36:49,774 --> 00:36:51,476
[aplausos y aplausos]
1043
00:36:51,509 --> 00:36:52,744
- ¿Cuánto costaría
1044
00:36:52,777 --> 00:36:54,713
para que uno de ustedes sea
el calentamiento para mí?
1045
00:36:54,746 --> 00:36:55,780
- Puedo hacerlo ahora.
1046
00:36:55,814 --> 00:36:57,115
Bueno. -
Bueno.
1047
00:36:57,148 --> 00:36:58,783
- ¿Cómo están todos?
1048
00:36:58,817 --> 00:37:00,151
[aplausos y aplausos]
1049
00:37:00,185 --> 00:37:01,886
- Hola señor. ¿Cuál
es su nombre?
1050
00:37:01,920 --> 00:37:02,954
- Me llamo Marty Ross.
1051
00:37:02,987 --> 00:37:04,823
- ¿Qué vas a hacer aquí?
1052
00:37:04,856 --> 00:37:06,224
hoy en "America's
Got Talent?"
1053
00:37:06,257 --> 00:37:07,225
- Comedia en vivo.
1054
00:37:07,258 --> 00:37:10,729
- Sofía te va a contar
una broma.
1055
00:37:10,762 --> 00:37:13,064
[aplausos y aplausos] Esto
es muy divertido.
1056
00:37:13,098 --> 00:37:14,566
- No sé chistes
en inglés.
1057
00:37:14,599 --> 00:37:15,934
- Si tu puedes.
1058
00:37:15,967 --> 00:37:16,968
- No.
1059
00:37:17,001 --> 00:37:18,803
- ♪ Negocio que sé ♪
1060
00:37:18,837 --> 00:37:20,538
[la música se detiene lentamente]
1061
00:37:20,572 --> 00:37:21,806
Estoy en blanco.
1062
00:37:21,840 --> 00:37:23,241
[la risa]
1063
00:37:23,274 --> 00:37:24,976
- ♪ Puedes estar varado ♪
1064
00:37:25,009 --> 00:37:26,044
- Estoy en blanco.
1065
00:37:26,077 --> 00:37:28,413
[la risa]
1066
00:37:28,446 --> 00:37:29,948
Necesito preparación
1067
00:37:29,981 --> 00:37:32,117
Volveré la próxima
vez con bromas.
1068
00:37:32,150 --> 00:37:34,552
- ♪ Con el show ♪
1069
00:37:34,586 --> 00:37:35,887
- [risas] - Adelante,
señor.
1070
00:37:35,920 --> 00:37:37,122
No le des otro minuto.
1071
00:37:37,155 --> 00:37:38,289
- No le doy un minuto.
1072
00:37:38,323 --> 00:37:40,191
No sé cuánto tiempo
más tengo.
1073
00:37:40,225 --> 00:37:42,560
- [risas]
1074
00:37:42,594 --> 00:37:45,163
[aplausos y aplausos]
1075
00:37:45,196 --> 00:37:47,031
- Oh aquí vamos.
1076
00:37:47,065 --> 00:37:48,500
- Aquí vamos.
1077
00:37:48,533 --> 00:37:51,136
[aplausos y aplausos]
1078
00:37:51,169 --> 00:37:52,837
- Buenas tardes, joven.
1079
00:37:52,871 --> 00:37:55,240
- Gracias. Muchas
gracias.
1080
00:37:55,273 --> 00:37:57,108
- De nada. ¿Cuál
es tu nombre?
1081
00:37:57,142 --> 00:37:58,343
Marty Ross
1082
00:37:58,376 --> 00:37:59,644
- ¿Y de dónde eres?
1083
00:37:59,677 --> 00:38:01,546
- Santa Clarita, California.
1084
00:38:01,579 --> 00:38:03,114
- Bueno.
1085
00:38:03,148 --> 00:38:05,683
¿A qué se dedica?
1086
00:38:05,717 --> 00:38:07,252
- ¿Qué hice?
1087
00:38:07,285 --> 00:38:08,253
[risas] - ¿De
acuerdo?
1088
00:38:08,286 --> 00:38:10,054
- Bueno, yo era vendedor
1089
00:38:10,088 --> 00:38:13,558
en la industria del vestido
por casi 50 años.
1090
00:38:13,591 --> 00:38:15,827
- ¿Y qué es lo que
vas a hacer?
1091
00:38:15,860 --> 00:38:16,995
- Comedia en vivo.
1092
00:38:17,028 --> 00:38:18,429
- Si. [aplausos
y aplausos]
1093
00:38:18,463 --> 00:38:20,999
- ¿Es algo que siempre quisiste
hacer y luego?
1094
00:38:21,032 --> 00:38:22,967
- Si. - ¿Por qué no
empezaste antes?
1095
00:38:23,001 --> 00:38:25,170
- Aquí está la cosa: no sabía
que podía hacer esto.
1096
00:38:25,203 --> 00:38:26,571
No sabía yo
1097
00:38:26,604 --> 00:38:29,374
No sabía que podía pararme
frente a tanta gente
1098
00:38:29,407 --> 00:38:30,608
y haz lo que yo hago.
1099
00:38:30,642 --> 00:38:33,278
[aplausos y aplausos]
- Sí.
1100
00:38:33,311 --> 00:38:35,079
- ¿Estás casado?
1101
00:38:35,113 --> 00:38:36,648
- Tengo tres ex esposas.
1102
00:38:36,681 --> 00:38:38,216
Eso es una rutina.
1103
00:38:38,249 --> 00:38:40,084
[risas] - Sí,
claro.
1104
00:38:40,118 --> 00:38:42,253
Eso significa que necesito
$ 1 millón,
1105
00:38:42,287 --> 00:38:43,922
como, lo antes posible.
1106
00:38:43,955 --> 00:38:46,024
[la risa]
1107
00:38:46,057 --> 00:38:47,892
- ¿Qué significaría
ganar para ti?
1108
00:38:47,926 --> 00:38:49,160
- ¿Me estás tomando el pelo?
1109
00:38:49,194 --> 00:38:52,664
En primer lugar, ganar a cualquier
edad es increíble.
1110
00:38:52,697 --> 00:38:54,065
- Si. Y tu edad
es ...
1111
00:38:54,098 --> 00:38:55,500
- ¿Cuantos años
tienes? - 80.
1112
00:38:55,533 --> 00:38:57,035
- ¿Qué? - Tienes
80?
1113
00:38:57,068 --> 00:38:59,137
- Tengo 80 años.
- Dios mío.
1114
00:38:59,170 --> 00:39:01,306
[aplausos y aplausos]
- 80.
1115
00:39:01,339 --> 00:39:03,107
- Significaría
todo para mí
1116
00:39:03,141 --> 00:39:07,979
porque solo el sueño de poder
hacer este espectáculo
1117
00:39:08,012 --> 00:39:11,249
Con tanta gente talentosa
es increíble.
1118
00:39:11,282 --> 00:39:12,550
- Buena respuesta. [aplausos
y aplausos]
1119
00:39:12,584 --> 00:39:14,352
- Si.
1120
00:39:14,385 --> 00:39:16,487
- Así que deslumbra con tu humor
1121
00:39:16,521 --> 00:39:18,289
y espero que todos
podamos presenciar
1122
00:39:18,323 --> 00:39:19,290
tu sueño se hace realidad.
1123
00:39:19,324 --> 00:39:21,159
- Muchas gracias.
1124
00:39:21,192 --> 00:39:22,493
- Aquí vamos.
1125
00:39:22,527 --> 00:39:25,530
[aplausos y aplausos]
1126
00:39:25,563 --> 00:39:27,832
- Así que cumplí 80
hace unos meses
1127
00:39:27,866 --> 00:39:30,335
y la gente me dice las
cosas más raras
1128
00:39:30,368 --> 00:39:31,703
como, "¿Tienes 80 años?
1129
00:39:31,736 --> 00:39:34,205
"Estás casi muerto.
1130
00:39:34,239 --> 00:39:35,673
¿Tienes miedo?"
1131
00:39:35,707 --> 00:39:37,208
Estoy como, no, no tengo miedo.
1132
00:39:37,242 --> 00:39:39,811
Mi madre llegó al 101.
1133
00:39:39,844 --> 00:39:42,647
Y si quieres saber el
secreto familiar,
1134
00:39:42,680 --> 00:39:44,983
nosotros no morimos
1135
00:39:45,016 --> 00:39:47,819
No, seguimos encogiéndonos
hasta que desaparecemos.
1136
00:39:47,852 --> 00:39:50,755
[risas dispersas]
1137
00:39:52,223 --> 00:39:55,827
Entonces fui a visitar a mi
madre al hogar de ancianos.
1138
00:39:55,860 --> 00:39:58,196
Conoces el problema cuando
vas a un hogar de ancianos
1139
00:39:58,229 --> 00:40:00,298
y te pareces a mi?
1140
00:40:00,331 --> 00:40:01,933
Sí, no me dejaron salir.
1141
00:40:01,966 --> 00:40:03,434
[la risa]
1142
00:40:03,468 --> 00:40:05,036
La única razón por la que
estoy aquí esta noche
1143
00:40:05,069 --> 00:40:07,705
es que tuve que conseguir un pase
nocturno de la recepción.
1144
00:40:07,739 --> 00:40:09,440
[la risa]
1145
00:40:09,474 --> 00:40:12,277
Lo primero que descubrí
cuando envejecí
1146
00:40:12,310 --> 00:40:15,546
es que los jóvenes odian
a los viejos.
1147
00:40:15,580 --> 00:40:16,814
- Aww, eso no es ...
- ¿Es eso cierto?
1148
00:40:16,848 --> 00:40:17,982
- No no.
- No.
1149
00:40:18,016 --> 00:40:19,350
- ¡Te amamos!
- ¿De Verdad?
1150
00:40:19,384 --> 00:40:21,686
¿Alguna vez manejaste detrás
de una persona mayor?
1151
00:40:21,719 --> 00:40:22,887
[la risa]
1152
00:40:22,921 --> 00:40:24,122
- Si.
1153
00:40:24,155 --> 00:40:25,890
- ¿Te parece familiar?
1154
00:40:25,924 --> 00:40:26,958
- Si.
1155
00:40:26,991 --> 00:40:28,192
[la risa]
1156
00:40:28,226 --> 00:40:29,427
- Si.
1157
00:40:29,460 --> 00:40:32,096
[aplausos y aplausos]
1158
00:40:32,130 --> 00:40:34,999
Lo peor que estoy experimentando
ahora a los 80
1159
00:40:35,033 --> 00:40:38,202
es que mi audición se
ha vuelto horrible.
1160
00:40:38,236 --> 00:40:40,738
Estoy hablando con esta
mujer el otro día.
1161
00:40:40,772 --> 00:40:44,575
y ella me dice que tiene
alergia al maní.
1162
00:40:44,609 --> 00:40:46,644
Bien, escuché mal la palabra.
1163
00:40:46,678 --> 00:40:49,981
[la risa]
1164
00:40:50,014 --> 00:40:51,382
Dije, ¿qué pasa?
1165
00:40:51,416 --> 00:40:53,651
Ella dijo, empiezo a ahogarme
y a vomitar.
1166
00:40:53,685 --> 00:40:56,621
[la risa]
1167
00:40:56,654 --> 00:40:57,889
[aplausos y aplausos]
1168
00:40:57,922 --> 00:41:00,191
- Oh, whoa!
1169
00:41:00,224 --> 00:41:02,360
- Dije, ¿qué dijo
tu médico?
1170
00:41:02,393 --> 00:41:06,431
Ella dijo, mi médico dijo que tengo
que desarrollar una tolerancia.
1171
00:41:06,464 --> 00:41:08,166
[la risa]
1172
00:41:08,199 --> 00:41:11,569
Entonces, naturalmente, dije, bueno,
entonces soy tu hombre.
1173
00:41:11,602 --> 00:41:13,104
[la risa]
1174
00:41:13,137 --> 00:41:14,305
Gracias.
1175
00:41:14,339 --> 00:41:16,941
[vítores salvajes]
Muchas gracias.
1176
00:41:16,975 --> 00:41:18,643
Guau.
1177
00:41:18,676 --> 00:41:21,546
Gracias.
1178
00:41:21,579 --> 00:41:22,747
- ♪ Así es la vida ♪
1179
00:41:22,780 --> 00:41:24,615
- Guau. - ♪ Así
es la vida ♪
1180
00:41:24,649 --> 00:41:25,917
- ♪ Eso es lo que dice
toda la gente ♪
1181
00:41:25,950 --> 00:41:28,186
Marty Ross
1182
00:41:28,219 --> 00:41:30,254
- ¿Cómo te sientes
ahora? - Increíble
1183
00:41:30,288 --> 00:41:32,290
- Deberías sentirte increíble.
- Hago. Hago.
1184
00:41:32,323 --> 00:41:33,391
[aplausos y aplausos]
1185
00:41:33,424 --> 00:41:35,293
- Me rei en voz alta.
Me encantó.
1186
00:41:35,326 --> 00:41:38,396
Eres agradable y hay
un lugar para ti
1187
00:41:38,429 --> 00:41:40,031
en este mundo de comedia
1188
00:41:40,064 --> 00:41:41,099
[aplausos y aplausos]
1189
00:41:41,132 --> 00:41:42,834
¿Qué piensas?
¿Sofía?
1190
00:41:42,867 --> 00:41:44,702
- Me encanta tu historia
1191
00:41:44,736 --> 00:41:46,571
Me encanta que tengas
la energía,
1192
00:41:46,604 --> 00:41:48,473
y creo que fue genial
1193
00:41:48,506 --> 00:41:49,907
Tuve un gran tiempo.
1194
00:41:49,941 --> 00:41:50,908
- Heidi?
1195
00:41:50,942 --> 00:41:52,510
- Creo que eres un
poco travieso
1196
00:41:52,543 --> 00:41:53,511
y me encanta.
1197
00:41:53,544 --> 00:41:54,679
[la risa]
1198
00:41:54,712 --> 00:41:56,314
Hago. - Muchas
gracias.
1199
00:41:56,347 --> 00:41:59,417
- Bueno, eres muy travieso.
1200
00:41:59,450 --> 00:42:02,320
Mira, lo bueno de cuando un
cómic llega al escenario,
1201
00:42:02,353 --> 00:42:04,489
es muy fácil para nosotros juzgar
1202
00:42:04,522 --> 00:42:07,158
porque la audiencia
nos cuenta todo.
1203
00:42:07,191 --> 00:42:09,127
Literalmente. [aplausos
y aplausos]
1204
00:42:09,160 --> 00:42:11,529
Y realmente me hiciste reír.
1205
00:42:11,562 --> 00:42:12,663
- Gracias.
1206
00:42:12,697 --> 00:42:15,299
- ¿Puedo ser el primero en
decir que sí, por favor?
1207
00:42:15,333 --> 00:42:17,335
[aplausos y aplausos]
- ¡Sí, por favor!
1208
00:42:17,368 --> 00:42:18,569
- Muchas gracias.
- Sofía?
1209
00:42:18,603 --> 00:42:20,204
- Segundo sí.
1210
00:42:20,238 --> 00:42:22,073
- Heidi? - Te doy
tu tercer sí.
1211
00:42:22,106 --> 00:42:23,274
- Gracias. Muchas
gracias.
1212
00:42:23,307 --> 00:42:24,675
- Tienes cuatro!
1213
00:42:24,709 --> 00:42:26,110
- Muchas gracias. [vítores
salvajes]
1214
00:42:26,144 --> 00:42:28,146
- Y veremos
mucho más.
1215
00:42:28,179 --> 00:42:32,150
Muchas gracias. -
Gracias. Gracias.
1216
00:42:32,183 --> 00:42:34,018
♪ Así es la vida ♪ -
♪ Así es la vida ♪
1217
00:42:34,052 --> 00:42:35,386
- Me encanta.
1218
00:42:35,420 --> 00:42:36,654
- ♪ Te digo, no
puedo negarlo ♪
1219
00:42:36,687 --> 00:42:37,955
- Estoy abrumado.
1220
00:42:37,989 --> 00:42:40,191
A veces pienso, ¿estoy
realmente muerto?
1221
00:42:40,224 --> 00:42:41,893
Quiero decir, esto es demasiado.
1222
00:42:41,926 --> 00:42:42,994
[ambos ríen]
1223
00:42:43,027 --> 00:42:44,262
- Sofía, hagámoslo.
1224
00:42:44,295 --> 00:42:45,930
- ¡No!
1225
00:42:45,997 --> 00:42:47,632
No puedo creer que no conozca
ninguna broma.
1226
00:42:47,665 --> 00:42:49,200
Ahora voy a estar traumatizado.
1227
00:42:49,233 --> 00:42:50,501
[la risa]
1228
00:42:50,535 --> 00:42:53,371
- ♪ Mi, mi ♪
1229
00:42:53,404 --> 00:42:57,442
♪ ♪
1230
00:43:02,513 --> 00:43:03,948
- Hola a todos.
1231
00:43:03,948 --> 00:43:06,484
[aplausos y aplausos]
1232
00:43:06,517 --> 00:43:10,188
- Eres parte del proceso.
1233
00:43:10,221 --> 00:43:11,689
Espero que te diviertas mucho
1234
00:43:11,722 --> 00:43:13,324
y gracias por venir
a todos.
1235
00:43:13,357 --> 00:43:14,392
Salud.
1236
00:43:14,425 --> 00:43:15,993
[aplausos y aplausos]
1237
00:43:16,027 --> 00:43:17,495
[música esperanzada]
1238
00:43:17,528 --> 00:43:20,064
- Oh Dios mío.
1239
00:43:20,098 --> 00:43:22,133
[risas] Dios
mío.
1240
00:43:22,166 --> 00:43:23,167
Vamonos.
Hagámoslo.
1241
00:43:23,201 --> 00:43:26,337
[aplausos y aplausos]
1242
00:43:26,370 --> 00:43:28,372
- Bienvenido a "America's
Got Talent".
1243
00:43:28,406 --> 00:43:31,109
Reserve su audición
y buena suerte.
1244
00:43:31,142 --> 00:43:32,777
- Lo tienes.
Lo tienes.
1245
00:43:32,810 --> 00:43:34,212
- Estoy asustado.
1246
00:43:34,245 --> 00:43:36,047
Solo espero que les guste.
1247
00:43:36,080 --> 00:43:38,583
Mi nombre es Celina, soy de
San Diego, California,
1248
00:43:38,616 --> 00:43:41,219
y yo soy cantante
1249
00:43:41,252 --> 00:43:43,154
- Lo tienes.
1250
00:43:43,187 --> 00:43:45,823
- La música está en mi sangre.
1251
00:43:45,857 --> 00:43:48,259
Mi padre ha estado en una banda
desde que tengo memoria.
1252
00:43:48,292 --> 00:43:49,594
Desde que nací.
1253
00:43:49,627 --> 00:43:52,096
Empecé a cantar cuando
tenía 3 años.
1254
00:43:52,130 --> 00:43:53,865
y siempre soñé con
ser cantante.
1255
00:43:53,898 --> 00:43:56,567
- [risas] -
Hola papi.
1256
00:43:56,601 --> 00:43:59,270
Mi papá es mi héroe.
1257
00:43:59,303 --> 00:44:02,206
Siempre me aceptó
por quien era.
1258
00:44:02,240 --> 00:44:05,042
En la secundaria, no era
como las otras chicas.
1259
00:44:05,076 --> 00:44:06,711
Tomaría la ropa
de mi hermano
1260
00:44:06,744 --> 00:44:08,412
y vestirse como un niño.
1261
00:44:08,446 --> 00:44:10,515
♪ ♪
1262
00:44:10,548 --> 00:44:12,049
Iría al baño
de chicas
1263
00:44:12,083 --> 00:44:15,586
y las chicas decían: "Ew,
¿por qué estás aquí?"
1264
00:44:15,620 --> 00:44:17,355
La gente se burlaría de mí
1265
00:44:17,388 --> 00:44:18,856
y simplemente huiría
y lo sostendría
1266
00:44:18,890 --> 00:44:22,193
porque tenía demasiado miedo
de lo que me dirían.
1267
00:44:22,226 --> 00:44:25,630
Sentía que estaba tan marimacho
que estaba mal.
1268
00:44:25,663 --> 00:44:29,467
Causó mucha ansiedad y
perdí la confianza.
1269
00:44:29,500 --> 00:44:30,935
convertirse en cantante
1270
00:44:30,968 --> 00:44:33,938
[música sombría]
1271
00:44:33,971 --> 00:44:36,374
♪ ♪
1272
00:44:36,407 --> 00:44:38,376
Incluso como adulto,
la gente me mira
1273
00:44:38,409 --> 00:44:39,610
y juzga de inmediato,
1274
00:44:39,644 --> 00:44:41,412
como si fuera a
hacer algo malo
1275
00:44:41,445 --> 00:44:43,581
o robar algo
1276
00:44:43,614 --> 00:44:47,185
Estoy aquí porque estoy
cansado de ser juzgado.
1277
00:44:47,218 --> 00:44:50,354
Mi papá siempre me dijo que
fuera fiel a mí mismo.
1278
00:44:50,388 --> 00:44:51,856
Y nunca te rindas
1279
00:44:51,889 --> 00:44:54,525
y siento que este momento
es grande para los dos.
1280
00:44:54,559 --> 00:44:58,429
- Esto es lo que soñaste,
¿sabes lo que digo?
1281
00:44:58,462 --> 00:45:00,731
- Cuando estoy cantando,
puedes verlo iluminarse.
1282
00:45:00,765 --> 00:45:02,934
Como, cuando toco una nota,
él simplemente dice ...
1283
00:45:02,967 --> 00:45:04,702
♪ ♪
1284
00:45:10,641 --> 00:45:13,644
Estoy orgulloso de ti.
1285
00:45:13,678 --> 00:45:15,646
Pase lo que pase, pase lo que pase.
1286
00:45:15,680 --> 00:45:18,115
♪ ♪
1287
00:45:18,149 --> 00:45:21,185
- Me tomó 30 años de mi
vida, pero estoy listo.
1288
00:45:21,219 --> 00:45:24,255
Es aterrador salir al
escenario más grande.
1289
00:45:25,990 --> 00:45:30,027
Tengo miedo de lo
que van a pensar.
1290
00:45:30,061 --> 00:45:33,231
Pero ya es hora.
1291
00:45:33,264 --> 00:45:37,134
Porque quiero que la gente
sepa mi nombre.
1292
00:45:37,168 --> 00:45:40,137
[aplausos y aplausos]
1293
00:45:40,171 --> 00:45:47,211
♪ ♪
1294
00:45:49,513 --> 00:45:50,615
- Hola.
1295
00:45:50,648 --> 00:45:52,583
¿Cuál es tu nombre por favor?
1296
00:45:52,617 --> 00:45:53,684
- Me llamo Celina.
1297
00:45:53,718 --> 00:45:55,586
- ¿Y cuántos años tienes?
- Tengo 30.
1298
00:45:55,620 --> 00:45:58,556
- Bueno. Escuchemos
tu historia.
1299
00:45:58,589 --> 00:46:00,625
- He estado cantando desde
que tenía 3 años.
1300
00:46:00,658 --> 00:46:02,326
Mi papa me inspiro a cantar
1301
00:46:02,360 --> 00:46:05,162
y siempre he estado alrededor
de la música toda mi vida.
1302
00:46:05,196 --> 00:46:07,665
- ¿Has tenido un trabajo
normal aparte de cantar?
1303
00:46:07,698 --> 00:46:09,967
- Sí, trabajo en seguridad
para un casino.
1304
00:46:09,967 --> 00:46:11,335
- Oh wow.
1305
00:46:11,369 --> 00:46:13,804
- Y estoy entrenando para estar
en la policía ahora.
1306
00:46:13,838 --> 00:46:14,939
Oh, asombroso.
1307
00:46:14,972 --> 00:46:17,241
[aplausos y aplausos]
1308
00:46:17,275 --> 00:46:19,410
Entonces, ¿qué te dio
la inspiración?
1309
00:46:19,443 --> 00:46:21,078
para venir y entrar
al show este año?
1310
00:46:21,112 --> 00:46:23,414
- Porque me ha costado
mucho ser aceptado
1311
00:46:23,447 --> 00:46:24,782
por la forma en que me veo.
1312
00:46:24,815 --> 00:46:25,850
- Bueno, te ves genial.
1313
00:46:25,883 --> 00:46:28,919
[aplausos y aplausos]
1314
00:46:30,021 --> 00:46:31,255
- Gracias.
1315
00:46:31,289 --> 00:46:33,457
Sí, es mi primera vez en un
gran escenario como este.
1316
00:46:33,491 --> 00:46:35,326
- Guau. - Esto
es Loco.
1317
00:46:35,359 --> 00:46:37,595
- Tengo un buen presentimiento
sobre ti, Celina.
1318
00:46:37,628 --> 00:46:40,464
[aplausos y aplausos]
1319
00:46:40,498 --> 00:46:42,300
Todo bien. Bueno,
buena suerte.
1320
00:46:42,333 --> 00:46:45,870
[aplausos y aplausos]
1321
00:46:53,944 --> 00:46:56,914
["Misericordia" de Shawn Mendes]
1322
00:46:56,947 --> 00:46:59,917
[balada de piano]
1323
00:46:59,950 --> 00:47:01,886
♪ ♪
1324
00:47:01,919 --> 00:47:05,656
- ♪ Me tienes agarrado ♪
1325
00:47:05,690 --> 00:47:08,626
♪ Ni siquiera conoces tu poder ♪
1326
00:47:08,659 --> 00:47:12,663
[aplausos y aplausos]
♪ Me paro cien pies ♪
1327
00:47:12,697 --> 00:47:16,033
♪ Pero me caigo cuando
estoy cerca de ti ♪
1328
00:47:16,067 --> 00:47:20,071
- ¡Guau! - ♪ Muéstrame
una puerta abierta ♪
1329
00:47:20,104 --> 00:47:23,774
♪ Entonces vas
y me golpeas ♪
1330
00:47:23,808 --> 00:47:27,278
♪ No puedo aguantar más ♪
1331
00:47:27,311 --> 00:47:29,280
♪ Bebé ♪
1332
00:47:29,313 --> 00:47:31,749
♪ Ten piedad de mí ♪
1333
00:47:31,782 --> 00:47:33,451
[vítores salvajes]
1334
00:47:33,484 --> 00:47:36,253
♪ Tómatelo con calma en mi corazón ♪
1335
00:47:36,287 --> 00:47:40,224
♪ Aunque no quieras
lastimarme ♪
1336
00:47:40,257 --> 00:47:43,394
♪ Sigues destrozándome ♪
1337
00:47:43,427 --> 00:47:47,064
♪ ¿Podrías tener piedad? ♪
1338
00:47:47,098 --> 00:47:49,200
♪ Misericordia ♪
1339
00:47:49,233 --> 00:47:52,737
♪ ¿En mi corazón? ♪
1340
00:47:52,770 --> 00:47:54,572
♪ Misericordia ♪
1341
00:47:54,605 --> 00:47:56,407
♪ Misericordia ♪
1342
00:47:56,440 --> 00:48:00,044
♪ En mi corazón ♪
1343
00:48:00,077 --> 00:48:03,381
[aplausos y aplausos]
♪ Sí ♪
1344
00:48:03,414 --> 00:48:07,351
♪ ♪
1345
00:48:07,385 --> 00:48:10,888
♪ Conduciría por la noche ♪
1346
00:48:10,921 --> 00:48:14,458
♪ Solo para estar cerca de ti, bebé ♪
1347
00:48:14,492 --> 00:48:16,494
♪ Mi corazón está abierto ♪
1348
00:48:16,527 --> 00:48:18,863
♪ Testificar ♪
1349
00:48:18,896 --> 00:48:20,297
♪ ¿Me oyes? ♪
1350
00:48:20,331 --> 00:48:24,168
♪ Ten piedad ♪
1351
00:48:24,201 --> 00:48:26,937
♪ Tómatelo con calma en
mi corazón ♪ - Hermoso.
1352
00:48:26,971 --> 00:48:31,175
- ♪ Y aunque no quieras
lastimarme ♪
1353
00:48:31,208 --> 00:48:34,412
♪ Sigues destrozándome ♪
1354
00:48:34,445 --> 00:48:37,982
♪ ¿Podrías tener piedad? ♪
1355
00:48:38,015 --> 00:48:39,984
[aplausos y aplausos]
♪ Misericordia ♪
1356
00:48:40,017 --> 00:48:42,386
♪ ¿En mi corazón? ♪
1357
00:48:42,420 --> 00:48:43,888
[aplausos y aplausos]
1358
00:48:43,921 --> 00:48:45,489
♪ Misericordia ♪
1359
00:48:45,523 --> 00:48:47,158
♪ Misericordia ♪
1360
00:48:47,191 --> 00:48:51,495
♪ En mi corazón ♪
1361
00:48:51,529 --> 00:48:54,598
[aplausos y aplausos]
1362
00:48:56,934 --> 00:49:00,504
- ♪ Sigo luchando voces
en mi mente ♪
1363
00:49:00,538 --> 00:49:04,008
♪ Eso dice que no soy suficiente ♪
1364
00:49:04,041 --> 00:49:05,543
[Lauren Daigle "Dices"]
1365
00:49:05,576 --> 00:49:07,878
- Si. - Tan
hermosa.
1366
00:49:07,912 --> 00:49:09,780
♪ ♪
1367
00:49:09,814 --> 00:49:13,284
- ♪ Cada mentira
que me dice ♪
1368
00:49:13,317 --> 00:49:17,288
♪ Nunca voy a estar a la altura ♪
1369
00:49:17,321 --> 00:49:18,589
- Gracias.
1370
00:49:18,622 --> 00:49:21,892
[aplausos y aplausos]
1371
00:49:21,926 --> 00:49:24,428
- ¡Bravo, Celina!
- Gracias.
1372
00:49:24,462 --> 00:49:27,364
- Tienes el nombre de una estrella.
1373
00:49:27,398 --> 00:49:28,966
Sentí lo que sentías ...
1374
00:49:28,999 --> 00:49:30,935
- Si. -
Cantando
1375
00:49:30,968 --> 00:49:34,405
Esto significa mucho
para ti, estar aquí.
1376
00:49:34,438 --> 00:49:36,073
- Lo hace.
1377
00:49:36,106 --> 00:49:37,775
Gracias.
1378
00:49:37,808 --> 00:49:40,377
- Sentí lo mismo
que tú, Sofía‐‐
1379
00:49:40,411 --> 00:49:43,581
y tienes un tono hermoso en tu
voz, realmente lo tienes.
1380
00:49:43,614 --> 00:49:44,815
No se, tengo un buen
presentimiento
1381
00:49:44,849 --> 00:49:47,017
para que puedas llegar muy
lejos en esta competencia.
1382
00:49:47,051 --> 00:49:48,252
Realmente lo hago
1383
00:49:48,285 --> 00:49:50,254
[aplausos y aplausos]
1384
00:49:50,287 --> 00:49:52,823
- Gracias. - Howie,
¿qué te parece?
1385
00:49:52,857 --> 00:49:55,392
- Más allá de tu canto, eres
quien eres, ¿sabes?
1386
00:49:55,426 --> 00:49:57,995
Dijiste que hay una lucha
y "Mira cómo me veo".
1387
00:49:58,028 --> 00:49:59,930
La forma en que te ves es genial.
1388
00:49:59,997 --> 00:50:00,965
- Fantástico
1389
00:50:00,998 --> 00:50:02,299
- Realmente
es. - Si.
1390
00:50:02,333 --> 00:50:03,734
- me imagino
1391
00:50:03,767 --> 00:50:07,037
hay cientos de miles
de niñas en casa
1392
00:50:07,071 --> 00:50:09,039
que te están mirando
y yendo, oh Dios mío
1393
00:50:09,073 --> 00:50:10,241
Esa es una mujer fuerte.
1394
00:50:10,274 --> 00:50:11,408
Eso es lo que quiero ser.
1395
00:50:11,442 --> 00:50:12,843
Quiero ser talentoso
1396
00:50:12,877 --> 00:50:14,879
y quiero crecer para
ser Celina.
1397
00:50:14,912 --> 00:50:16,680
[aplausos y aplausos]
1398
00:50:16,714 --> 00:50:18,215
- ♪ Oh, creo ♪
1399
00:50:18,249 --> 00:50:22,353
- Este año, estamos conociendo
a las personas más increíbles.
1400
00:50:22,386 --> 00:50:25,956
- Si. Si. - Con eso nos
estamos conectando.
1401
00:50:25,990 --> 00:50:27,491
Y tú eres una de ellas, Celina.
1402
00:50:27,525 --> 00:50:29,293
[aplausos y aplausos]
- Gracias.
1403
00:50:29,326 --> 00:50:31,428
- Tienes este brillo
sobre ti.
1404
00:50:31,462 --> 00:50:34,198
Ahora que has tenido esta
reacción fantástica,
1405
00:50:34,231 --> 00:50:36,767
¿Quién sabe a dónde podrías
ir en esta competencia?
1406
00:50:36,800 --> 00:50:40,671
[aplausos y aplausos]
1407
00:50:40,704 --> 00:50:43,107
Verdaderamente.
1408
00:50:43,140 --> 00:50:44,975
Bueno.
1409
00:50:45,009 --> 00:50:47,778
Comencemos con Howie.
1410
00:50:47,811 --> 00:50:49,813
- Si.
1411
00:50:49,847 --> 00:50:51,048
- Heidi
1412
00:50:51,081 --> 00:50:53,484
- Te voy a dar un
gran y gordo sí.
1413
00:50:53,517 --> 00:50:55,452
- Sofía
1414
00:50:55,486 --> 00:50:56,754
- ¡Yo digo si!
1415
00:50:56,787 --> 00:50:58,122
- Gracias.
Gracias.
1416
00:50:58,155 --> 00:50:59,290
[aplausos y aplausos]
1417
00:50:59,323 --> 00:51:02,126
- Y Celina
1418
00:51:02,159 --> 00:51:04,128
mi único consejo es
1419
00:51:04,161 --> 00:51:07,431
no dejes que un estilista
se te acerque.
1420
00:51:07,464 --> 00:51:09,199
- Gracias.
- Quédate.
1421
00:51:09,233 --> 00:51:10,367
- ¡Bravo! -
Gracias.
1422
00:51:10,401 --> 00:51:13,504
- Tienes, Celina, cuatro
sí masivos.
1423
00:51:13,537 --> 00:51:14,638
Felicidades.
- ¡Si! ¡Si!
1424
00:51:14,672 --> 00:51:17,641
- ♪ Dices que soy amado ♪
1425
00:51:17,675 --> 00:51:19,476
♪ Cuando no puedo sentir
nada ♪ - Muchas gracias.
1426
00:51:19,510 --> 00:51:21,011
Los amo chicos.
Gracias.
1427
00:51:21,045 --> 00:51:24,315
- ♪ Dices que soy fuerte ♪
1428
00:51:24,348 --> 00:51:26,450
♪ Cuando pienso que soy débil ♪
1429
00:51:26,483 --> 00:51:28,719
- Celina!
1430
00:51:28,752 --> 00:51:30,454
¡Oh Dios mío!
1431
00:51:30,487 --> 00:51:32,489
- Humilde También
muy humilde.
1432
00:51:32,523 --> 00:51:34,325
- ♪ Creo ♪
1433
00:51:34,358 --> 00:51:38,896
♪ ♪
1434
00:51:38,929 --> 00:51:41,532
- Lo hice.
1435
00:51:43,400 --> 00:51:47,104
♪ ♪
1436
00:51:51,308 --> 00:51:53,677
[música espeluznante]
1437
00:51:53,677 --> 00:51:57,948
- "AGT" es la casa de la magia.
1438
00:51:57,982 --> 00:52:01,051
- Para cualquiera que diga
que no cree en la magia,
1439
00:52:01,085 --> 00:52:04,054
¡Hola!
1440
00:52:04,088 --> 00:52:06,290
- Eres el único que
me hace creer
1441
00:52:06,323 --> 00:52:09,293
Esa magia puede ser posible.
1442
00:52:09,326 --> 00:52:11,228
- Damas y caballeros...
1443
00:52:11,261 --> 00:52:13,564
- Oh.
1444
00:52:13,597 --> 00:52:17,368
- Uno de los mejores dúos
mágicos de toda Europa.
1445
00:52:17,401 --> 00:52:19,436
[descargas de electricidad]
1446
00:52:19,470 --> 00:52:21,905
Por primera vez en los Estados Unidos,
1447
00:52:21,939 --> 00:52:25,809
Bienvenido por favor...
1448
00:52:25,843 --> 00:52:27,645
Los hermanos dementes.
1449
00:52:27,678 --> 00:52:30,414
[aplausos y aplausos]
1450
00:52:30,447 --> 00:52:31,749
- Guau.
1451
00:52:31,782 --> 00:52:37,287
♪ ♪
1452
00:52:37,321 --> 00:52:39,089
- Hola.
1453
00:52:39,123 --> 00:52:42,059
[aplausos y aplausos]
1454
00:52:42,092 --> 00:52:44,228
Bienvenidos.
1455
00:52:44,261 --> 00:52:46,630
- Lo siento. Nosotros
no hablamos.
1456
00:52:46,664 --> 00:52:49,700
Pero estaremos encantados
de darle respuestas,
1457
00:52:49,733 --> 00:52:51,935
solo después de que puedas
hacer la pregunta
1458
00:52:51,969 --> 00:52:53,303
De acuerdo a la respuesta.
1459
00:52:53,337 --> 00:52:54,805
[la risa]
1460
00:52:54,838 --> 00:52:57,975
- Bueno, bueno, comencemos
con tu nombre, por favor.
1461
00:52:58,008 --> 00:53:01,078
- Somos los hermanos
dementes.
1462
00:53:01,111 --> 00:53:03,414
- ¿Y de dónde eres?
1463
00:53:03,447 --> 00:53:06,450
- Vamos a hacer magia.
1464
00:53:06,483 --> 00:53:08,652
[risas y vítores]
1465
00:53:08,686 --> 00:53:09,753
- Bueno.
1466
00:53:09,787 --> 00:53:10,821
¿Qué significaría
para ti ganar?
1467
00:53:10,854 --> 00:53:12,823
¿Qué harías con
$ 1 millón?
1468
00:53:12,856 --> 00:53:14,091
- Si.
1469
00:53:14,124 --> 00:53:16,026
[la risa]
1470
00:53:16,060 --> 00:53:18,228
- Bueno. ¿Cuál es
tu último sueño?
1471
00:53:18,262 --> 00:53:20,731
Esto es realmente importante,
esta pregunta.
1472
00:53:20,764 --> 00:53:22,900
- Gracias por sus
preguntas.
1473
00:53:22,933 --> 00:53:24,635
[la risa]
1474
00:53:24,668 --> 00:53:26,904
Ahora es hora del show.
1475
00:53:26,937 --> 00:53:30,708
Te encantará, Simon.
1476
00:53:30,741 --> 00:53:32,910
[la risa]
1477
00:53:37,314 --> 00:53:38,949
- [risas]
1478
00:53:42,352 --> 00:53:43,654
- Bueno.
1479
00:53:46,256 --> 00:53:49,226
[música dramática]
1480
00:53:49,259 --> 00:53:56,333
♪ ♪
1481
00:53:58,068 --> 00:54:00,104
[la risa]
1482
00:54:00,137 --> 00:54:06,910
♪ ♪
1483
00:54:26,130 --> 00:54:29,166
[aplausos y aplausos]
1484
00:54:29,199 --> 00:54:36,206
♪ ♪
1485
00:54:38,675 --> 00:54:41,845
[aplausos y aplausos]
1486
00:54:41,879 --> 00:54:48,919
♪ ♪
1487
00:54:53,257 --> 00:54:57,060
[vítores salvajes]
- ¡Whoa!
1488
00:54:57,094 --> 00:54:58,595
¿Cómo hicieron eso?
1489
00:54:58,629 --> 00:55:05,669
♪ ♪
1490
00:55:12,476 --> 00:55:13,877
- De ninguna manera.
1491
00:55:13,911 --> 00:55:15,512
Ni siquiera me digas que
está en ese bolsillo.
1492
00:55:15,546 --> 00:55:19,383
♪ ♪
1493
00:55:20,684 --> 00:55:22,986
[la risa]
1494
00:55:24,354 --> 00:55:25,622
¿No es?
1495
00:55:25,656 --> 00:55:28,759
[la risa]
1496
00:55:28,792 --> 00:55:29,760
No funcionó.
1497
00:55:29,793 --> 00:55:31,795
[la risa]
1498
00:55:33,764 --> 00:55:35,866
- Estoy muy confundido.
1499
00:55:35,899 --> 00:55:38,468
[la risa]
1500
00:55:39,469 --> 00:55:42,439
[la risa]
1501
00:55:42,472 --> 00:55:46,176
[aplausos y aplausos]
1502
00:55:46,210 --> 00:55:53,250
♪ ♪
1503
00:55:56,286 --> 00:55:59,723
- ¡Si! [aplausos
y aplausos]
1504
00:55:59,756 --> 00:56:02,960
- ♪ Es una especie de magia ♪
1505
00:56:02,993 --> 00:56:04,795
♪ Un sueño ♪
1506
00:56:04,828 --> 00:56:06,630
♪ Una alma ♪
1507
00:56:06,663 --> 00:56:08,632
♪ Un premio ♪
1508
00:56:08,665 --> 00:56:10,367
♪ Un objetivo ♪
1509
00:56:10,400 --> 00:56:12,769
♪ Una mirada dorada ♪
1510
00:56:12,803 --> 00:56:14,137
- Tengo que ser
honesto contigo
1511
00:56:14,171 --> 00:56:17,241
No tengo idea de lo que
acaba de pasar allí.
1512
00:56:17,274 --> 00:56:18,375
- Magia.
1513
00:56:18,408 --> 00:56:20,043
[risas] -
♪ Magia ♪
1514
00:56:20,077 --> 00:56:21,211
- Me perdí.
1515
00:56:21,245 --> 00:56:22,379
[multitud abucheando]
1516
00:56:22,412 --> 00:56:24,047
- ¿Por qué estás abucheando?
- ¡Simón!
1517
00:56:24,081 --> 00:56:26,884
Se lo puso en una oreja, le
atravesó toda la cabeza,
1518
00:56:26,917 --> 00:56:28,886
y luego salió
al otro lado.
1519
00:56:28,919 --> 00:56:30,454
- Bueno, me perdí eso.
1520
00:56:30,487 --> 00:56:32,256
- Quiero decir, he
visto mucha magia
1521
00:56:32,289 --> 00:56:36,360
y esta es de lejos
la mejor magia
1522
00:56:36,393 --> 00:56:38,128
¡Lo he visto alguna vez!
1523
00:56:38,161 --> 00:56:40,197
[aplausos y aplausos]
- Gracias.
1524
00:56:40,230 --> 00:56:41,899
- ♪ Es una especie de magia ♪
1525
00:56:41,932 --> 00:56:43,267
- Sofía
1526
00:56:43,300 --> 00:56:45,335
- He estado viendo este programa
por mucho tiempo
1527
00:56:45,369 --> 00:56:48,272
y nunca he visto
algo así
1528
00:56:48,305 --> 00:56:50,674
No sé si eso es un
talento o magia.
1529
00:56:50,707 --> 00:56:51,775
No lo sé.
1530
00:56:51,808 --> 00:56:52,776
- Si.
1531
00:56:52,809 --> 00:56:54,978
[la risa]
1532
00:56:55,012 --> 00:56:56,413
- ¿Te gustan?
1533
00:56:56,446 --> 00:56:59,283
- Lo disfruté de una
manera muy extraña.
1534
00:56:59,316 --> 00:57:00,918
Quiero decir, esto podría
ser divertido,
1535
00:57:00,951 --> 00:57:03,654
como, entre comidas
en un crucero.
1536
00:57:03,687 --> 00:57:05,188
[la risa]
1537
00:57:05,222 --> 00:57:06,189
¿No?
1538
00:57:06,223 --> 00:57:07,858
[aplausos y aplausos]
1539
00:57:07,891 --> 00:57:10,093
- Bueno, pensé que
eras agradable,
1540
00:57:10,127 --> 00:57:11,995
Pensé que eras gracioso
1541
00:57:12,029 --> 00:57:15,232
y me encantó cómo
hiciste tan poco
1542
00:57:15,265 --> 00:57:17,401
de tanto
1543
00:57:17,434 --> 00:57:20,237
- O tan poco
de tan poco.
1544
00:57:20,270 --> 00:57:21,772
- Entonces votemos.
Simón.
1545
00:57:21,805 --> 00:57:22,873
- Para mí, no fue lo suficientemente
bueno,
1546
00:57:22,906 --> 00:57:24,841
Entonces tengo que decir que no.
1547
00:57:24,875 --> 00:57:27,611
[multitud abucheando]
1548
00:57:27,644 --> 00:57:29,279
De Verdad?
1549
00:57:29,313 --> 00:57:31,281
- Me encantó. Te estoy
dando un sí.
1550
00:57:31,315 --> 00:57:33,317
[aplausos y aplausos]
1551
00:57:33,350 --> 00:57:34,451
Heidi?
1552
00:57:34,484 --> 00:57:36,153
- Lo que hiciste fue tan raro
1553
00:57:36,186 --> 00:57:38,188
que quiero ver qué haces
a continuación,
1554
00:57:38,221 --> 00:57:39,923
así que te voy a dar un sí.
1555
00:57:39,957 --> 00:57:40,924
[aplausos y aplausos]
1556
00:57:40,958 --> 00:57:42,559
- Tienes dos sí.
1557
00:57:42,592 --> 00:57:44,761
Necesitas tres para seguir adelante.
1558
00:57:44,795 --> 00:57:46,229
Sofía, depende de ti.
1559
00:57:46,263 --> 00:57:48,198
[aplausos y abucheos]
1560
00:57:48,231 --> 00:57:50,667
- Sofía, vamos!
1561
00:57:50,701 --> 00:57:52,936
- Su futuro está
en tus manos.
1562
00:57:52,970 --> 00:57:55,872
[aplausos y abucheos]
1563
00:57:55,906 --> 00:57:58,308
♪ ♪
1564
00:57:58,342 --> 00:58:01,945
multitud: ¡Sí, sí, sí,
sí, sí, sí, sí, sí!
1565
00:58:03,547 --> 00:58:05,182
- Ellos ganan.
1566
00:58:05,215 --> 00:58:07,517
Voy a decir que si.
1567
00:58:07,551 --> 00:58:09,219
- ♪ Magia ♪
1568
00:58:09,252 --> 00:58:12,255
[aplausos y aplausos]
1569
00:58:12,289 --> 00:58:14,725
♪ ♪
1570
00:58:14,758 --> 00:58:16,960
- Tres si. Estás
avanzando
1571
00:58:16,994 --> 00:58:21,064
[aplausos y aplausos]
1572
00:58:21,098 --> 00:58:22,799
- ¡Pensé que ustedes querían esto!
1573
00:58:22,833 --> 00:58:26,269
todos: ¡No!
1574
00:58:26,303 --> 00:58:27,270
- ♪ Sí, sí ♪
1575
00:58:27,304 --> 00:58:28,905
♪ Es una especie de magia ♪
1576
00:58:28,939 --> 00:58:32,542
♪ Magia, magia ♪
1577
00:58:32,576 --> 00:58:33,777
- Subiendo...
1578
00:58:33,810 --> 00:58:35,145
- [vocalizando]
1579
00:58:35,178 --> 00:58:37,647
- Creo que nuestro público
se enamorará de ti.
1580
00:58:37,681 --> 00:58:39,249
- Pensé que era espectacular.
1581
00:58:39,282 --> 00:58:41,685
- ¡Volaste el techo
de esta casa!
1582
00:58:41,718 --> 00:58:44,354
- ¿Estás listo para esto?
1583
00:58:44,388 --> 00:58:45,722
¿Estás listo para esto?
1584
00:58:45,756 --> 00:58:48,792
[florecimiento musical dramático]
1585
00:58:53,697 --> 00:58:55,165
- Estoy tan feliz hoy.
No puedo decírtelo.
1586
00:58:55,165 --> 00:58:56,166
- Hurra. - ¿Es
por mi culpa?
1587
00:58:56,199 --> 00:58:57,534
- Todos ustedes.
1588
00:58:57,567 --> 00:58:59,503
- Esto es muy cohesivo,
se siente bien, ¿no?
1589
00:58:59,536 --> 00:59:01,071
He estado aquí desde que
había tres jueces.
1590
00:59:01,104 --> 00:59:02,539
y nunca nos sentamos
en el mismo sofá.
1591
00:59:02,572 --> 00:59:04,241
- ¿No? [la
risa]
1592
00:59:04,274 --> 00:59:06,610
- ¿Podemos hacer una foto?
1593
00:59:06,643 --> 00:59:07,911
- ¿Puedo decir
algo, chicos?
1594
00:59:07,944 --> 00:59:09,046
- ¿Qué?
1595
00:59:09,079 --> 00:59:10,580
- Hay otras sillas aquí.
1596
00:59:10,614 --> 00:59:13,417
[la risa]
1597
00:59:13,450 --> 00:59:15,419
[aplausos y aplausos]
1598
00:59:15,452 --> 00:59:18,422
[tocar música]
1599
00:59:18,455 --> 00:59:22,559
♪ ♪
1600
00:59:22,592 --> 00:59:23,693
- Me llamo Shakir.
1601
00:59:23,727 --> 00:59:24,928
- Me llamo Rehan.
1602
00:59:24,961 --> 00:59:26,430
- Somos bailarines de la India.
1603
00:59:26,463 --> 00:59:29,800
♪ ♪
1604
00:59:29,833 --> 00:59:32,202
- Shakir y Rehan,
son primos,
1605
00:59:32,235 --> 00:59:34,538
pero son como hermanos
de verdad.
1606
00:59:34,571 --> 00:59:36,673
Se miran el uno al otro.
1607
00:59:38,475 --> 00:59:40,077
- [risas]
1608
00:59:40,110 --> 00:59:44,347
- Shakir comenzó a bailar
desde que tenía 8 años.
1609
00:59:44,381 --> 00:59:46,817
- Porque bailar es mi corazón.
1610
00:59:46,850 --> 00:59:49,219
- Cuando Rehan vio a
su primo bailando,
1611
00:59:49,252 --> 00:59:51,621
él quería ser como
su primo.
1612
00:59:52,589 --> 00:59:55,125
- Le rogó a Shakir que le enseñara
algunos movimientos.
1613
00:59:55,158 --> 00:59:56,326
- Tres minutos.
1614
00:59:56,359 --> 00:59:59,529
- Y pasaron todo su tiempo
juntos bailando.
1615
00:59:59,563 --> 01:00:00,764
Cambia su mundo.
1616
01:00:00,797 --> 01:00:01,798
- Muy bien, tripulación.
1617
01:00:01,832 --> 01:00:05,635
- Él significa todo para mí.
1618
01:00:05,669 --> 01:00:08,872
Quiero el mundo para él.
1619
01:00:08,905 --> 01:00:11,341
- Es como mi hermano mayor.
1620
01:00:11,374 --> 01:00:13,643
Lo admiro a él.
1621
01:00:13,677 --> 01:00:15,112
- Despejemos el escenario.
1622
01:00:15,145 --> 01:00:17,581
- Estar aquí es la
mayor oportunidad
1623
01:00:17,614 --> 01:00:19,349
para ambos.
1624
01:00:19,382 --> 01:00:21,618
Podría cambiar su vida.
1625
01:00:21,651 --> 01:00:23,153
- Muy bien, vamos.
Vamonos.
1626
01:00:23,186 --> 01:00:24,287
- Cue a los jueces.
1627
01:00:24,321 --> 01:00:25,622
[aplausos y aplausos]
1628
01:00:25,655 --> 01:00:26,790
- ¿Cómo está usted señor?
1629
01:00:26,823 --> 01:00:28,558
¿Eres el intérprete?
1630
01:00:28,592 --> 01:00:30,227
- Muy bien, estamos a diez
segundos de distancia.
1631
01:00:30,260 --> 01:00:31,428
del próximo acto.
1632
01:00:31,461 --> 01:00:32,863
- Sal de ahí.
1633
01:00:32,896 --> 01:00:35,966
[aplausos y aplausos]
1634
01:00:38,535 --> 01:00:39,936
- Guau.
- Aww.
1635
01:00:39,970 --> 01:00:41,238
¿Que es esto? -
Hola a todos.
1636
01:00:41,271 --> 01:00:42,272
- Hola.
Hola.
1637
01:00:42,305 --> 01:00:43,607
- Hola. ¿Quienes
son ustedes?
1638
01:00:43,640 --> 01:00:45,942
- Me llamo Rehan.
1639
01:00:45,976 --> 01:00:48,078
- Me llamo Shakir. -
Mucho gusto chicos.
1640
01:00:48,111 --> 01:00:50,680
Dime, Rehan, ¿cuántos
años tienes?
1641
01:00:50,714 --> 01:00:51,715
- 9 años.
1642
01:00:51,748 --> 01:00:52,983
- ¿Y cuántos años tienes?
1643
01:00:53,016 --> 01:00:53,984
- [hablando hindi]
1644
01:00:54,017 --> 01:00:55,385
- 21 años.
1645
01:00:55,418 --> 01:00:57,687
- ¿Has volado desde la
India para hacer esto?
1646
01:00:57,721 --> 01:00:59,556
ambos: sí.
- Guau.
1647
01:00:59,589 --> 01:01:01,224
- Bueno, bienvenido a "America's
Got Talent".
1648
01:01:01,258 --> 01:01:02,492
- Gracias.
1649
01:01:02,526 --> 01:01:03,860
- Aww.
1650
01:01:03,894 --> 01:01:05,529
- Entonces cuéntanos un poco
1651
01:01:05,562 --> 01:01:07,864
sobre, como, cómo
es de dónde eres.
1652
01:01:07,898 --> 01:01:09,599
Pinta una pequeña imagen para nosotros.
1653
01:01:09,633 --> 01:01:10,901
- Ambos son de Sikar.
1654
01:01:10,934 --> 01:01:12,335
Es un pequeño pueblo
1655
01:01:12,369 --> 01:01:15,505
y hay muy pocas
oportunidades,
1656
01:01:15,539 --> 01:01:18,208
así que esto es muy importante
para nosotros.
1657
01:01:18,241 --> 01:01:20,010
- Mmmm. - Para
actuar aquí.
1658
01:01:20,043 --> 01:01:22,145
- Entonces, ¿es esta la primera
vez en Estados Unidos?
1659
01:01:22,179 --> 01:01:23,413
ambos: sí.
1660
01:01:23,446 --> 01:01:25,115
- Entonces, ¿qué piensas de
Estados Unidos hasta ahora?
1661
01:01:25,148 --> 01:01:26,449
- [hablando hindi]
1662
01:01:26,483 --> 01:01:27,484
[la risa]
1663
01:01:27,517 --> 01:01:28,685
- Si.
1664
01:01:28,718 --> 01:01:30,720
- América, pulgares arriba, ¿sí?
- Pulgares hacia arriba.
1665
01:01:30,754 --> 01:01:31,988
- ¿Guay, verdad?
1666
01:01:32,022 --> 01:01:34,958
Entonces dinos por qué "America's
Got Talent".
1667
01:01:34,991 --> 01:01:36,726
- [hablando hindi]
1668
01:01:36,760 --> 01:01:37,727
- Mi sueño.
1669
01:01:37,761 --> 01:01:39,829
multitud: Aww.
- Oh.
1670
01:01:39,863 --> 01:01:41,164
- Fue ... déjame
decirte algo.
1671
01:01:41,198 --> 01:01:43,600
Siempre fue mi sueño
estar aquí también
1672
01:01:43,633 --> 01:01:45,268
y mira lo que pasó.
1673
01:01:45,302 --> 01:01:47,604
Les deseo mucha
suerte.
1674
01:01:47,637 --> 01:01:49,239
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
1675
01:01:49,272 --> 01:01:51,241
Gracias. [hablando
hindi]
1676
01:01:51,274 --> 01:01:53,443
[aplausos y aplausos]
1677
01:01:58,315 --> 01:02:00,283
["Hermano" de Kodaline]
1678
01:02:00,317 --> 01:02:04,321
- ♪ Ooh ♪
1679
01:02:04,354 --> 01:02:05,956
♪ Ooh ♪
1680
01:02:05,989 --> 01:02:07,123
♪ Cuando éramos jóvenes ♪
1681
01:02:07,157 --> 01:02:08,825
♪ Nosotros fuimos
los ♪ - Whoa!
1682
01:02:08,858 --> 01:02:11,828
- ♪ Los reyes y reinas, oh,
sí, gobernamos el mundo ♪
1683
01:02:11,861 --> 01:02:14,264
[aplausos y aplausos]
1684
01:02:14,297 --> 01:02:16,066
♪ Hemos tomado diferentes
caminos ♪
1685
01:02:16,099 --> 01:02:18,068
♪ Y viajó por diferentes
caminos ♪
1686
01:02:18,101 --> 01:02:20,770
♪ Sé que siempre terminaremos
en el mismo ♪
1687
01:02:20,804 --> 01:02:22,973
[aplausos y aplausos] ♪
Cuando somos viejos ♪
1688
01:02:23,006 --> 01:02:24,641
♪ Y cuando estás en
las trincheras ♪
1689
01:02:24,674 --> 01:02:28,144
♪ Y estás bajo fuego,
te cubriré ♪
1690
01:02:28,178 --> 01:02:31,147
[vítores salvajes]
1691
01:02:31,181 --> 01:02:32,782
[sincera balada pop]
1692
01:02:32,816 --> 01:02:37,020
♪ Si me estuviera muriendo de rodillas ♪
1693
01:02:37,053 --> 01:02:40,924
♪ Tú serías el que
me rescataría ♪
1694
01:02:40,957 --> 01:02:45,028
♪ Y si te ahogaras
en el mar ♪
1695
01:02:45,061 --> 01:02:48,698
♪ Te daría mis pulmones para
que puedas respirar ♪
1696
01:02:48,732 --> 01:02:52,569
♪ Te tengo hermano ♪
1697
01:02:52,602 --> 01:02:53,570
[aplausos y aplausos]
1698
01:02:53,603 --> 01:02:58,208
♪ Te tengo hermano ♪
1699
01:02:58,241 --> 01:03:00,744
♪ Oh, hermano, vamos más
profundo que la tinta ♪
1700
01:03:00,777 --> 01:03:03,647
♪ Debajo de la piel de
nuestros tatuajes ♪
1701
01:03:03,680 --> 01:03:06,249
[aplausos y aplausos]
1702
01:03:06,283 --> 01:03:07,984
♪ Aunque no compartimos
la misma sangre ♪
1703
01:03:08,018 --> 01:03:10,020
♪ Eres mi hermano
y te amo ♪
1704
01:03:10,053 --> 01:03:13,056
[aplausos y aplausos]
♪ Esa es la verdad ♪
1705
01:03:13,089 --> 01:03:16,559
♪ Te tengo hermano ♪
1706
01:03:16,593 --> 01:03:17,694
[aplausos y aplausos]
1707
01:03:17,727 --> 01:03:20,563
♪ Te tengo hermano ♪
1708
01:03:20,597 --> 01:03:22,832
[aplausos y aplausos]
1709
01:03:22,866 --> 01:03:27,070
♪ Si me estuviera muriendo de rodillas ♪
1710
01:03:27,103 --> 01:03:30,907
♪ Tú serías el que
me rescataría ♪
1711
01:03:30,940 --> 01:03:34,811
♪ Te tengo hermano ♪
1712
01:03:34,844 --> 01:03:35,879
- Guau.
1713
01:03:35,912 --> 01:03:39,449
[vítores salvajes]
1714
01:03:41,951 --> 01:03:44,020
- ¡Si!
1715
01:03:44,054 --> 01:03:45,622
- Eso fue increíble
1716
01:03:45,655 --> 01:03:47,991
- ♪ Tú ♪
1717
01:03:48,024 --> 01:03:51,594
♪ No estás solo ♪
1718
01:03:51,628 --> 01:03:56,166
♪ He estado aquí
todo el tiempo ♪
1719
01:03:56,199 --> 01:03:57,867
♪ Cantarte una canción ♪
1720
01:03:57,901 --> 01:03:59,769
- Realmente es asombroso
1721
01:03:59,803 --> 01:04:02,339
cuánto talento viene
de la India.
1722
01:04:02,372 --> 01:04:03,773
Ya sabes, V. Invencible ganó
1723
01:04:03,807 --> 01:04:05,375
"America's Got Talent:
The Champions".
1724
01:04:05,408 --> 01:04:06,676
- Si.
1725
01:04:06,710 --> 01:04:08,378
- Y es increíble lo que
ustedes pueden hacer.
1726
01:04:08,411 --> 01:04:09,879
[aplausos y aplausos]
1727
01:04:09,913 --> 01:04:11,614
Lo arrojas como si fuera una
pequeña muñeca de trapo,
1728
01:04:11,648 --> 01:04:12,882
Como si no fuera nada.
1729
01:04:12,916 --> 01:04:14,084
[aplausos y aplausos]
1730
01:04:14,117 --> 01:04:15,418
Howie, ¿qué te pareció?
1731
01:04:15,452 --> 01:04:17,754
- Bueno, pensé que
era maravilloso.
1732
01:04:17,787 --> 01:04:18,988
- Muchas gracias.
1733
01:04:19,022 --> 01:04:20,857
- Ustedes personifican de
qué trata este programa
1734
01:04:20,890 --> 01:04:23,827
y se trata de familia,
amor y aceptación
1735
01:04:23,860 --> 01:04:25,228
y talento.
1736
01:04:25,261 --> 01:04:26,296
[aplausos y aplausos]
1737
01:04:26,329 --> 01:04:27,597
- Muchas gracias.
1738
01:04:27,630 --> 01:04:30,633
[aplausos y aplausos]
1739
01:04:30,667 --> 01:04:31,634
- Sofía, ¿qué te pareció?
1740
01:04:31,668 --> 01:04:34,471
- Pensé que era espectacular.
1741
01:04:34,504 --> 01:04:37,907
Me encanta lo sincronizados
que están ustedes.
1742
01:04:37,941 --> 01:04:39,776
Fue como mirar un espejo
1743
01:04:39,809 --> 01:04:41,411
y se ve hermoso
1744
01:04:41,444 --> 01:04:44,247
- Gracias.
1745
01:04:44,280 --> 01:04:46,616
- Simón.
1746
01:04:46,649 --> 01:04:48,017
- Usted está--
1747
01:04:48,051 --> 01:04:49,986
Eres muy agradable.
1748
01:04:50,019 --> 01:04:52,489
Tienen una química
fantástica juntos.
1749
01:04:52,522 --> 01:04:54,023
La gente te apoyará.
1750
01:04:54,057 --> 01:04:55,892
[aplausos y aplausos]
1751
01:04:55,925 --> 01:04:57,227
- Simon, ¿quieres comenzar
la votación?
1752
01:04:57,260 --> 01:04:59,195
- Me encantaría, por favor.
1753
01:04:59,229 --> 01:05:01,731
Quiero ser tu primer sí.
1754
01:05:01,765 --> 01:05:04,968
- Muchas gracias.
1755
01:05:05,001 --> 01:05:07,404
- Sofía? - Voy a ser
tu segundo sí.
1756
01:05:07,437 --> 01:05:09,105
Fue adorable
1757
01:05:09,139 --> 01:05:10,373
- Gracias. - Muchas
gracias.
1758
01:05:10,407 --> 01:05:11,508
- Howie?
1759
01:05:11,541 --> 01:05:13,309
- Te doy tu
tercer sí.
1760
01:05:13,343 --> 01:05:14,344
[aplausos y aplausos]
1761
01:05:14,377 --> 01:05:16,780
- Oh.
1762
01:05:16,813 --> 01:05:18,948
- ¿Y sabes qué? Te
voy a dar cuatro!
1763
01:05:18,982 --> 01:05:20,850
¡Si! - ¡Muchas
gracias!
1764
01:05:20,884 --> 01:05:24,554
- ♪ No estás solo ♪
1765
01:05:24,587 --> 01:05:26,456
- Gracias. - ¡Muchas
gracias!
1766
01:05:26,489 --> 01:05:27,791
- Tanto.
1767
01:05:27,824 --> 01:05:31,494
- ♪ He estado aquí
todo el tiempo ♪
1768
01:05:31,528 --> 01:05:33,863
♪ Cantarte una canción ♪
1769
01:05:33,897 --> 01:05:37,801
♪ Ooh ♪
1770
01:05:37,834 --> 01:05:39,035
♪ Te llevaré ♪
1771
01:05:39,068 --> 01:05:41,738
- Adiós.
1772
01:05:41,771 --> 01:05:43,840
- Felicidades, Rehan.
- Gracias.
1773
01:05:43,873 --> 01:05:46,176
- Felicidades.
1774
01:05:46,209 --> 01:05:47,277
- ¿Te imaginas
cómo es?
1775
01:05:47,310 --> 01:05:48,678
a través de los ojos
de ese pequeño
1776
01:05:48,711 --> 01:05:50,413
¿Quién está en un pequeño
pueblo pequeño sin nada?
1777
01:05:50,447 --> 01:05:51,581
- ¿Primera vez en América?
1778
01:05:51,614 --> 01:05:53,016
- ¿Y ahora está parado
aquí? - Si.
1779
01:05:53,049 --> 01:05:55,785
- Volado todo este camino,
tienes 9 años.
1780
01:05:55,819 --> 01:05:57,687
¿Cómo es? - Sí, ¿imaginas
que ves esto?
1781
01:05:57,720 --> 01:05:58,855
- Eso es genial.
1782
01:05:58,888 --> 01:06:01,157
ambos: ¡Yay!
1783
01:06:01,191 --> 01:06:04,160
- ♪ Te llevaré ♪
1784
01:06:04,194 --> 01:06:08,264
♪ ♪
1785
01:06:13,236 --> 01:06:14,704
[aplausos y aplausos]
1786
01:06:14,704 --> 01:06:17,674
- ¡Es la temporada 15 de
"America's Got Talent"!
1787
01:06:17,707 --> 01:06:19,242
["Ojo del tigre"]
1788
01:06:19,275 --> 01:06:22,212
¿Estás listo para
comenzar esto?
1789
01:06:22,245 --> 01:06:24,447
- ¡Sí, sí, sí, sí,
sí, sí, sí!
1790
01:06:24,481 --> 01:06:26,983
- Estoy tan emocionada.
1791
01:06:27,016 --> 01:06:28,918
- ♪ Levantarse de nuevo
en la calle ♪
1792
01:06:28,952 --> 01:06:30,520
- ¿Estás trabajando mucho?
1793
01:06:35,959 --> 01:06:37,494
- Eso es mucho.
- Si.
1794
01:06:37,527 --> 01:06:39,062
- Hice una sentadilla ayer.
1795
01:06:39,095 --> 01:06:40,463
- [risas] - Te ves increíble,
por cierto.
1796
01:06:40,497 --> 01:06:41,764
- Luego volví a dormir.
1797
01:06:41,798 --> 01:06:43,867
- Muy bien, aquí vamos.
1798
01:06:43,900 --> 01:06:49,839
♪ ♪
1799
01:06:49,873 --> 01:06:51,374
- Hola.
- Hola.
1800
01:06:51,407 --> 01:06:52,408
- ¿Cuál es tu nombre?
1801
01:06:52,442 --> 01:06:53,643
- Me llamo David Rush.
1802
01:06:53,676 --> 01:06:55,178
- ¿A qué te dedicas,
David?
1803
01:06:55,211 --> 01:06:56,946
- Trabajo como gerente
senior de producto.
1804
01:06:56,980 --> 01:06:59,449
en una empresa de tecnología que fabrica
enrutadores inalámbricos.
1805
01:06:59,482 --> 01:07:01,951
[la música se detiene lentamente]
1806
01:07:01,985 --> 01:07:03,386
- Derecho.
1807
01:07:03,419 --> 01:07:06,489
Pero esta noche no vas a
hacer rutas, ¿verdad?
1808
01:07:06,523 --> 01:07:07,757
- No.
1809
01:07:07,790 --> 01:07:09,659
Intentaré romper un
récord mundial.
1810
01:07:09,692 --> 01:07:10,927
[reinicia la música]
multitud: Ooh.
1811
01:07:10,960 --> 01:07:12,262
- Oh. -
Guau.
1812
01:07:12,295 --> 01:07:13,963
- ¿Has batido récords
mundiales antes?
1813
01:07:13,997 --> 01:07:16,966
- He batido más de 125 récords
mundiales hasta la fecha.
1814
01:07:17,000 --> 01:07:18,301
[aplausos dispersos]
1815
01:07:18,334 --> 01:07:19,702
- ¿Qué récord vas
a romper hoy?
1816
01:07:19,736 --> 01:07:21,037
- El récord que
voy por hoy
1817
01:07:21,070 --> 01:07:25,041
es la mayoría de las camisetas usadas
y rasgadas en un minuto.
1818
01:07:25,074 --> 01:07:26,042
[la música se detiene lentamente]
1819
01:07:26,075 --> 01:07:27,277
- ¿Qué? [la
risa]
1820
01:07:27,310 --> 01:07:28,711
- ¿Qué? - Quiero
decir--
1821
01:07:28,745 --> 01:07:31,347
- Honestamente, pensé que esto
sería realmente bueno.
1822
01:07:31,381 --> 01:07:32,682
[la risa]
1823
01:07:32,715 --> 01:07:34,551
- ¿Es tan emocionante
como parece?
1824
01:07:34,584 --> 01:07:36,085
- Quiero decir, es aún más.
1825
01:07:36,119 --> 01:07:37,487
Pero sabes lo que es
más emocionante.
1826
01:07:37,520 --> 01:07:39,856
que intentar romper
un récord mundial
1827
01:07:39,889 --> 01:07:41,991
son dos personas
desafiándose
1828
01:07:42,025 --> 01:07:43,393
para tratar de romper
ese récord mundial.
1829
01:07:43,426 --> 01:07:45,528
Así que espero conseguir
un voluntario
1830
01:07:45,562 --> 01:07:47,564
para desafiarme a romper
este récord mundial
1831
01:07:47,597 --> 01:07:48,765
justo al lado mío.
1832
01:07:48,798 --> 01:07:50,433
[aplausos y aplausos]
1833
01:07:50,466 --> 01:07:51,701
- ¡Terry!
1834
01:07:51,734 --> 01:07:53,236
- Howie, ¿puedo pedirte
tu ayuda en esto?
1835
01:07:53,269 --> 01:07:54,237
- Terry!
- No
1836
01:07:54,270 --> 01:07:55,238
- Terry!
1837
01:07:55,271 --> 01:07:56,539
No quiero hacerlo.
1838
01:07:56,573 --> 01:07:57,774
- ¡Terry!
- Terry!
1839
01:07:57,807 --> 01:07:59,075
- ¡Terry!
- Terry!
1840
01:07:59,108 --> 01:08:00,543
- Quizás a uno de los jueces
le gustaría intentarlo.
1841
01:08:00,577 --> 01:08:02,245
- Olvídalo.
- [risas]
1842
01:08:02,278 --> 01:08:03,479
- Puedo--
1843
01:08:03,513 --> 01:08:05,248
¿puedo hacerlo?
1844
01:08:05,281 --> 01:08:07,917
- Aw, si!
1845
01:08:07,951 --> 01:08:09,819
¡Si!
1846
01:08:09,852 --> 01:08:11,354
- ¿Puedo ‐‐ puedo ayudarte?
1847
01:08:11,387 --> 01:08:13,089
[aplausos y aplausos]
1848
01:08:13,122 --> 01:08:14,657
¿Tengo que usar mis manos?
1849
01:08:14,691 --> 01:08:16,359
- ♪ Es el ojo
del tigre ♪
1850
01:08:16,392 --> 01:08:18,428
- Mi apuesta está en
Terry. - [risas]
1851
01:08:18,461 --> 01:08:20,163
- ¿Quieren que consiga
un récord mundial?
1852
01:08:20,196 --> 01:08:22,065
[aplausos y aplausos]
1853
01:08:23,132 --> 01:08:24,267
- ¿Yo se, verdad?
1854
01:08:24,300 --> 01:08:25,835
- Vamonos. Volveremos
en seguida.
1855
01:08:25,868 --> 01:08:28,004
- Quiero decir, contra Terry,
él nunca va a ...
1856
01:08:28,037 --> 01:08:30,340
Quiero decir, ¿has visto
los músculos de Terry?
1857
01:08:30,373 --> 01:08:32,542
- Terry es como el
Increíble Hulk.
1858
01:08:32,575 --> 01:08:34,644
- Él es el increíble Hulk.
1859
01:08:34,677 --> 01:08:36,446
- ♪ Del tigre ♪
1860
01:08:36,479 --> 01:08:39,382
♪ ♪
1861
01:08:39,415 --> 01:08:42,452
[aplausos y aplausos]
1862
01:08:44,554 --> 01:08:46,189
- Te dejas ir.
1863
01:08:46,222 --> 01:08:47,590
- Hace un año infernal, Howie.
1864
01:08:47,624 --> 01:08:49,759
[la risa]
1865
01:08:49,792 --> 01:08:51,961
- Todo bien. Todos llevamos
30 camisetas.
1866
01:08:51,995 --> 01:08:53,262
El récord actual es 28.
1867
01:08:53,296 --> 01:08:56,399
28 para empatar, 29 para vencerlo,
30 para aplastarlo.
1868
01:08:56,432 --> 01:08:58,101
Tienes que rasgarlos
solo con las manos,
1869
01:08:58,134 --> 01:08:59,235
uno a la vez.
1870
01:08:59,268 --> 01:09:00,937
Si logra pasar las
30 camisas,
1871
01:09:00,970 --> 01:09:02,205
Estás de enhorabuena.
1872
01:09:02,238 --> 01:09:03,773
[aplausos y aplausos]
1873
01:09:03,806 --> 01:09:04,774
Todo bien.
1874
01:09:04,807 --> 01:09:06,175
¿Estás listo para esto?
1875
01:09:06,209 --> 01:09:09,646
[vítores salvajes]
1876
01:09:11,214 --> 01:09:12,682
- [risas]
1877
01:09:12,715 --> 01:09:14,617
- Apuesto por ti, Terry.
1878
01:09:14,651 --> 01:09:16,619
- Tres...
1879
01:09:16,653 --> 01:09:18,454
dos...
1880
01:09:18,488 --> 01:09:19,589
uno...
1881
01:09:19,622 --> 01:09:21,391
["Cabalgata de las valquirias"]
1882
01:09:21,424 --> 01:09:23,626
Golpealo. [cuenta regresiva
pitidos]
1883
01:09:23,660 --> 01:09:25,528
[aplausos y aplausos]
1884
01:09:25,561 --> 01:09:28,564
[música de orquesta épica]
1885
01:09:28,598 --> 01:09:32,502
♪ ♪
1886
01:09:32,535 --> 01:09:34,337
- No nos decepciones!
1887
01:09:34,370 --> 01:09:36,939
¡Terry, no nos decepciones!
1888
01:09:36,973 --> 01:09:44,013
♪ ♪
1889
01:09:49,485 --> 01:09:50,620
¡No!
1890
01:09:50,653 --> 01:09:57,694
♪ ♪
1891
01:10:01,130 --> 01:10:04,100
[aplausos y aplausos]
1892
01:10:04,133 --> 01:10:08,071
♪ ♪
1893
01:10:08,104 --> 01:10:09,806
- [gruñidos]
1894
01:10:09,839 --> 01:10:12,675
multitud: diez, nueve, ocho,
1895
01:10:12,709 --> 01:10:15,645
siete, seis, cinco
1896
01:10:15,678 --> 01:10:18,581
cuatro, tres, dos, uno!
1897
01:10:18,614 --> 01:10:20,283
- ¡Venga!
1898
01:10:20,316 --> 01:10:21,417
¡Si! -
¡No!
1899
01:10:21,451 --> 01:10:22,518
- Whoo!
1900
01:10:22,552 --> 01:10:25,288
[aplausos y aplausos]
- Hizo bien.
1901
01:10:25,321 --> 01:10:28,124
Whoo! - ♪ Eres el
mejor alrededor ♪
1902
01:10:28,157 --> 01:10:30,326
♪ Nada te mantendrá
deprimido ♪
1903
01:10:30,359 --> 01:10:31,961
♪ Eres el mejor alrededor
♪ - ¡Terry, Terry!
1904
01:10:31,994 --> 01:10:33,296
[aplausos y aplausos]
1905
01:10:33,329 --> 01:10:35,531
- ♪ Nada te mantendrá
deprimido ♪
1906
01:10:35,565 --> 01:10:38,301
♪ Eres el mejor alrededor ♪
1907
01:10:38,334 --> 01:10:39,836
♪ Nada te mantendrá
deprimido ♪
1908
01:10:39,869 --> 01:10:41,070
- ¡No soy digno!
1909
01:10:41,104 --> 01:10:44,340
[Joe Esposito "Eres
el mejor"]
1910
01:10:44,373 --> 01:10:46,642
[aplausos y aplausos]
1911
01:10:46,676 --> 01:10:48,444
♪ ♪
1912
01:10:48,478 --> 01:10:49,812
- ¡Venga!
1913
01:10:49,846 --> 01:10:50,980
Whoo! -
¡Si!
1914
01:10:51,013 --> 01:10:52,014
Me voy de aquí.
1915
01:10:52,048 --> 01:10:54,250
[aplausos y aplausos]
1916
01:10:54,283 --> 01:10:55,451
Oh, eso fue duro.
1917
01:10:55,485 --> 01:10:57,220
- Terry, lo hiciste bien,
tengo que decírtelo.
1918
01:10:57,253 --> 01:10:59,188
- Sí, lo hiciste muy bien.
1919
01:10:59,222 --> 01:11:00,857
[aplausos y aplausos]
1920
01:11:00,890 --> 01:11:01,958
- ¿Sabes cómo se ve?
1921
01:11:01,991 --> 01:11:03,893
Como ahora, te atraparon
en un huracán
1922
01:11:03,926 --> 01:11:05,361
en el armario de Simon Cowell.
1923
01:11:05,394 --> 01:11:08,364
[la risa]
1924
01:11:08,397 --> 01:11:10,166
Felicitaciones por el registro,
1925
01:11:10,199 --> 01:11:11,968
Pero esto no es tan
entretenido.
1926
01:11:12,001 --> 01:11:13,169
[multitud abucheando]
1927
01:11:13,202 --> 01:11:14,637
- Geez! - Ahora, espera,
espera, espera, espera.
1928
01:11:14,670 --> 01:11:16,472
- Quiero decir, fue bastante
entretenido por un minuto.
1929
01:11:16,506 --> 01:11:19,142
Todos queríamos saber quién
ganará esta carrera.
1930
01:11:19,175 --> 01:11:20,309
- No‐‐ - Pero
lo estábamos.
1931
01:11:20,343 --> 01:11:21,711
- No sé si es
un talento.
1932
01:11:21,744 --> 01:11:25,948
- Creo que lo más importante
es ¿qué harías después?
1933
01:11:25,982 --> 01:11:28,484
- ¿Qué te parece rebanar manzanas
mientras haces malabares?
1934
01:11:28,518 --> 01:11:30,086
- No -
[risas]
1935
01:11:30,119 --> 01:11:32,054
¿El momento más rápido para reventar
200 globos con un clavo?
1936
01:11:32,088 --> 01:11:33,055
- No
1937
01:11:33,089 --> 01:11:34,423
- ¿No?
- No
1938
01:11:34,457 --> 01:11:36,859
- ¿Algo un poco más
peligroso quizás?
1939
01:11:36,893 --> 01:11:39,929
- Duración más larga equilibrando una
cortadora de césped en mi barbilla.
1940
01:11:39,962 --> 01:11:41,864
- Bueno, eso suena mejor.
1941
01:11:41,898 --> 01:11:44,934
Me gustaría ver eso, así
que voy a decir que sí.
1942
01:11:44,967 --> 01:11:46,435
[aplausos y aplausos]
- ¡Sí!
1943
01:11:46,469 --> 01:11:49,172
- Quiero verte de nuevo,
así que te daré un sí.
1944
01:11:49,205 --> 01:11:50,840
[aplausos y aplausos]
1945
01:11:50,873 --> 01:11:53,042
- No quiero ver eso,
1946
01:11:53,075 --> 01:11:54,076
entonces voy a decir que no.
1947
01:11:54,110 --> 01:11:55,311
- ¡Vamos!
1948
01:11:55,344 --> 01:11:56,846
[multitud abucheando]
1949
01:11:56,879 --> 01:12:00,349
- Todo depende de Sofía.
1950
01:12:00,383 --> 01:12:03,719
- Lo vi, lo disfruté ...
1951
01:12:03,753 --> 01:12:04,787
pero no lo se
1952
01:12:04,821 --> 01:12:07,123
♪ ♪
1953
01:12:07,156 --> 01:12:09,625
- Solo danos otra idea
que es peligrosa
1954
01:12:09,659 --> 01:12:11,227
para ayudarme aquí
1955
01:12:11,260 --> 01:12:12,528
Algo, solo danos
algo.
1956
01:12:12,562 --> 01:12:13,763
- Si.
1957
01:12:13,796 --> 01:12:15,965
♪ ♪
1958
01:12:15,998 --> 01:12:18,734
- ¿Qué tal la mayoría de los kiwis
rebanados con una espada samurai?
1959
01:12:18,768 --> 01:12:20,837
mientras se balancea sobre
una pelota suiza?
1960
01:12:20,870 --> 01:12:21,838
- ¡Si!
1961
01:12:21,871 --> 01:12:25,241
[aplausos y aplausos]
1962
01:12:25,274 --> 01:12:27,944
- ♪ La historia se repite ♪
1963
01:12:27,977 --> 01:12:30,379
♪ Prueba y tendrás éxito ♪
1964
01:12:30,413 --> 01:12:33,449
♪ Nunca dudes de
que eres el ♪
1965
01:12:33,482 --> 01:12:35,952
- Ellos te aman.
1966
01:12:35,985 --> 01:12:37,954
Pero no me gusta el kiwi.
1967
01:12:37,987 --> 01:12:39,922
- ♪ Eres el mejor ♪ [la música
se detiene lentamente]
1968
01:12:39,956 --> 01:12:40,923
- [risas]
- No.
1969
01:12:40,957 --> 01:12:42,191
No para mí.
Lo siento.
1970
01:12:42,225 --> 01:12:43,793
- Aww.
1971
01:12:43,826 --> 01:12:45,628
- las manzanas?
- las manzanas?
1972
01:12:45,661 --> 01:12:46,662
- No.
1973
01:12:46,696 --> 01:12:48,231
- Cualquier fruta.
- No.
1974
01:12:48,264 --> 01:12:49,799
- Escucha, rompiste
el récord mundial,
1975
01:12:49,832 --> 01:12:50,800
así que no está tan mal
1976
01:12:50,833 --> 01:12:51,968
- Todo bien. Muchas
gracias.
1977
01:12:51,968 --> 01:12:53,469
Gracias por invitarme.
Gracias.
1978
01:12:53,502 --> 01:12:56,539
- ♪ Eres el mejor alrededor ♪
1979
01:12:56,572 --> 01:12:59,442
♪ Nada te mantendrá
deprimido ♪
1980
01:12:59,475 --> 01:13:01,477
- Estaba un poco decepcionado
contigo, debo decir.
1981
01:13:01,510 --> 01:13:02,478
- Lo sé. Te
fallé.
1982
01:13:02,511 --> 01:13:03,579
- Porque te estaba
apoyando.
1983
01:13:03,613 --> 01:13:04,680
- ¿Lo dejaste
ganar? - No.
1984
01:13:04,714 --> 01:13:06,749
Lo que pasó fue que
empecé temprano
1985
01:13:06,782 --> 01:13:07,984
y supe que lo soplé.
1986
01:13:08,017 --> 01:13:09,418
- No se te permitió
rasgarlos a todos
1987
01:13:09,452 --> 01:13:10,486
al mismo tiempo, no?
1988
01:13:10,519 --> 01:13:11,754
- Exactamente, y luego
hubo momentos
1989
01:13:11,787 --> 01:13:13,189
cuando agarré dos
y arranqué dos.
1990
01:13:13,222 --> 01:13:14,423
Sabía que ya estaba
fuera. - Oh si.
1991
01:13:14,457 --> 01:13:15,925
Tuviste dos al mismo
tiempo, tú ...
1992
01:13:15,958 --> 01:13:17,526
- ¡Y lo hubiera tenido
entonces, Heidi!
1993
01:13:17,560 --> 01:13:19,528
- Aww. - ¡Hice
trampa!
1994
01:13:19,562 --> 01:13:22,632
- ♪ Nada te mantendrá
deprimido ♪
1995
01:13:28,771 --> 01:13:30,473
- Oh Dios mío.
1996
01:13:30,473 --> 01:13:33,609
- ¡Oh Dios mío!
1997
01:13:33,643 --> 01:13:36,078
- Hola cariño.
1998
01:13:36,112 --> 01:13:37,947
Sofía, este es Eric.
1999
01:13:37,980 --> 01:13:39,048
- ¡Hola!
- Hola.
2000
01:13:39,081 --> 01:13:40,783
- Qué hermoso color de ojos.
2001
01:13:40,816 --> 01:13:42,451
- ¡Hola! - Oh
Dios mío.
2002
01:13:42,485 --> 01:13:44,453
[risas] - Nos
vemos luego.
2003
01:13:44,487 --> 01:13:46,355
- Es lo mejor del
mundo, ¿no?
2004
01:13:46,389 --> 01:13:47,657
¿Cambia tu vida?
- Oh Dios.
2005
01:13:47,690 --> 01:13:49,091
- [risas] - Es
lo mejor.
2006
01:13:49,125 --> 01:13:50,326
- Si.
2007
01:13:50,359 --> 01:13:51,360
- Hola.
- Hola.
2008
01:13:51,394 --> 01:13:52,595
Soy Terry. ¿Cómo
estás?
2009
01:13:52,628 --> 01:13:53,729
- Estoy bien. - ¿Cuál
es tu nombre?
2010
01:13:53,763 --> 01:13:55,464
- Soy Cristina Raé.
- Cristina
2011
01:13:55,498 --> 01:13:57,500
Oh Dios mío, ¿y quién
es este pequeño?
2012
01:13:57,533 --> 01:13:58,567
Jeremías
2013
01:13:58,601 --> 01:14:00,269
- Oh, Dios mío, él está
listo para salir.
2014
01:14:00,303 --> 01:14:01,370
¿Va a estar actuando?
2015
01:14:01,404 --> 01:14:02,672
- Por favor, que alguien
lo agarre aquí.
2016
01:14:02,705 --> 01:14:04,006
- Oh, él está bien.
El esta bien.
2017
01:14:04,040 --> 01:14:05,908
[aplausos y aplausos]
2018
01:14:05,942 --> 01:14:07,176
- Oh wow.
2019
01:14:07,209 --> 01:14:09,011
Mira ese pequeño y lindo
... - Oh, no.
2020
01:14:09,045 --> 01:14:11,614
[risas] - ¡Dios
mío!
2021
01:14:11,647 --> 01:14:13,849
¿Vienes al escenario?
2022
01:14:13,883 --> 01:14:15,718
- ¿Quién es ese? - ¿Es
ese el concursante?
2023
01:14:15,751 --> 01:14:17,453
- ¿Has estado actuando
toda tu vida?
2024
01:14:17,486 --> 01:14:19,255
- Si. Sí tengo.
- ¡Ahí está!
2025
01:14:19,288 --> 01:14:20,356
- Sí tengo.
2026
01:14:20,389 --> 01:14:22,692
- Y qué te hizo decidir
2027
01:14:22,725 --> 01:14:25,461
que "AGT" era lo que
debías hacer?
2028
01:14:25,494 --> 01:14:27,897
- Siento que va a
cambiar mi vida
2029
01:14:27,930 --> 01:14:29,665
y la vida de mi hijo
2030
01:14:29,699 --> 01:14:31,167
Él es la razón por la que estoy aquí.
2031
01:14:31,200 --> 01:14:32,635
[aplausos y aplausos]
2032
01:14:35,871 --> 01:14:37,206
- Si.
2033
01:14:38,341 --> 01:14:39,842
- [risas]
2034
01:14:39,875 --> 01:14:41,744
- Dame un beso.
2035
01:14:41,777 --> 01:14:43,045
Nos quedaremos aquí, ¿de acuerdo?
2036
01:14:43,079 --> 01:14:45,381
- ¿Quieres tomar mi mano
y quedarte aquí?
2037
01:14:45,414 --> 01:14:46,415
- Toma su mano.
2038
01:14:46,449 --> 01:14:48,084
- Podemos ver a mami.
2039
01:14:48,117 --> 01:14:51,787
[aplausos y aplausos]
2040
01:14:55,891 --> 01:14:57,226
- Hola.
2041
01:14:57,259 --> 01:14:58,561
- Hola.
2042
01:14:58,594 --> 01:14:59,795
- Hola. - ¿Cuál
es tu nombre?
2043
01:14:59,829 --> 01:15:00,863
- Soy Cristina Raé.
2044
01:15:00,896 --> 01:15:02,498
- Hola Cristina Raé.
¿Y de donde eres?
2045
01:15:02,531 --> 01:15:03,966
- Soy de Nashville,
Tennessee.
2046
01:15:04,000 --> 01:15:05,234
- ¿Nashville, Tennessee?
- Si.
2047
01:15:05,267 --> 01:15:06,869
Whoo!
[risas]
2048
01:15:06,902 --> 01:15:08,404
- ¿Y a qué te
dedicas?
2049
01:15:08,437 --> 01:15:10,339
- Soy un escultor corporal.
2050
01:15:10,373 --> 01:15:12,375
- ¿Qué quieres decir?
¿Haces estatuas?
2051
01:15:12,408 --> 01:15:16,045
- Entonces hago lipo con láser y derrito
la grasa de las personas.
2052
01:15:16,078 --> 01:15:17,980
[risas] No necesitas
eso.
2053
01:15:18,014 --> 01:15:20,483
- Oh, confía en
mi. [la risa]
2054
01:15:20,516 --> 01:15:22,885
- ¿Y con quién estás
aquí hoy?
2055
01:15:22,918 --> 01:15:24,053
- Mi hijo, Jeremiah.
2056
01:15:24,086 --> 01:15:25,287
- Acabamos de verlo.
- ¿Era ese tu hijo?
2057
01:15:25,321 --> 01:15:26,522
- ¿Era ese el niño
pequeño? - Si.
2058
01:15:26,555 --> 01:15:28,424
- Lo sé, ¡era tan lindo!
- Quieres decir hola?
2059
01:15:28,457 --> 01:15:29,658
Quieres saludar? -
Ven aquí, bebé.
2060
01:15:29,692 --> 01:15:31,293
- Aww. -
¡Hola!
2061
01:15:31,327 --> 01:15:32,661
- Míralo.
2062
01:15:32,695 --> 01:15:33,929
- ¡Hola!
2063
01:15:33,963 --> 01:15:35,364
- Qué adorable.
- Aww.
2064
01:15:35,398 --> 01:15:36,532
- Es un amor.
2065
01:15:36,565 --> 01:15:37,600
- [risas]
2066
01:15:37,633 --> 01:15:38,567
- ¿Por qué "AGT?"
2067
01:15:38,601 --> 01:15:40,336
¿Por qué viniste a "AGT"?
2068
01:15:40,369 --> 01:15:42,371
- Necesito esto para
cambiar mi vida
2069
01:15:42,405 --> 01:15:45,341
y como puedes ver,
soy madre soltera
2070
01:15:45,374 --> 01:15:49,178
y vivía en mi vehículo mientras
estaba embarazada y
2071
01:15:49,211 --> 01:15:50,346
- Espera, espera, espera, ¿sin hogar?
2072
01:15:50,379 --> 01:15:51,714
¿Estás viviendo en
tu auto? - Si.
2073
01:15:51,747 --> 01:15:54,683
Estaba antes de dar
a luz a mi hijo
2074
01:15:54,717 --> 01:15:58,821
y esto cambiará mi vida al
ponernos en un hogar,
2075
01:15:58,854 --> 01:16:02,658
mi propia casa, no solo en
situaciones familiares,
2076
01:16:02,691 --> 01:16:05,161
y quiero que tenga su
propia habitación.
2077
01:16:05,194 --> 01:16:08,931
Como, quiero que vivamos en nuestra
propia casa, no en una casa.
2078
01:16:08,964 --> 01:16:10,666
- Si. [aplausos
y aplausos]
2079
01:16:10,699 --> 01:16:12,601
- Bueno, nosotros también.
Queremos eso para ti.
2080
01:16:12,635 --> 01:16:13,702
- Gracias.
2081
01:16:13,736 --> 01:16:15,671
- ¿Vas a cantar?
- Si.
2082
01:16:15,704 --> 01:16:17,273
- Quiero que pienses
en este edificio
2083
01:16:17,306 --> 01:16:18,507
- Sí señor.
2084
01:16:18,541 --> 01:16:20,076
- En este momento, y esa
etapa, como tu casa.
2085
01:16:20,109 --> 01:16:21,510
- Si. - Y nosotros
somos tu familia.
2086
01:16:21,544 --> 01:16:23,345
- Esta es una casa encantadora.
- ¿No es genial?
2087
01:16:23,379 --> 01:16:24,680
[aplausos y aplausos]
2088
01:16:24,713 --> 01:16:26,382
Entretennos.
2089
01:16:26,415 --> 01:16:27,416
- Aww!
2090
01:16:27,450 --> 01:16:30,052
los dos: Bye.
2091
01:16:30,086 --> 01:16:31,921
- Qué, qué, empezar, parar.
2092
01:16:31,954 --> 01:16:33,255
- Lo sé. A él le gusta
el escenario.
2093
01:16:33,289 --> 01:16:35,691
[risas] - ¡Aquí
vamos!
2094
01:16:35,724 --> 01:16:37,259
Aww, ese es mi
hombre. - Aww!
2095
01:16:37,293 --> 01:16:38,561
[risas]
2096
01:16:38,594 --> 01:16:41,297
[aplausos y aplausos]
2097
01:16:47,803 --> 01:16:50,773
[Phil Collins '"En el
aire esta noche"]
2098
01:16:50,806 --> 01:16:54,376
[balada pop sintetizador]
2099
01:16:54,410 --> 01:16:56,378
- ♪ Puedo sentirlo ♪
2100
01:16:56,412 --> 01:17:00,583
♪ Viniendo en el aire esta noche ♪
2101
01:17:00,616 --> 01:17:01,951
[aplausos y aplausos]
2102
01:17:01,984 --> 01:17:06,222
♪ Oh señor ♪
2103
01:17:06,255 --> 01:17:09,959
♪ Y he estado esperando
este momento ♪
2104
01:17:09,992 --> 01:17:13,996
♪ Por toda mi vida ♪
2105
01:17:14,029 --> 01:17:17,600
♪ Oh, señor, oh, señor ♪
2106
01:17:17,633 --> 01:17:19,068
♪ Recuerda ♪
2107
01:17:19,101 --> 01:17:20,169
[aplausos y aplausos]
2108
01:17:20,202 --> 01:17:23,839
♪ Lo recuerdo, no te preocupes ♪
2109
01:17:23,873 --> 01:17:25,574
♪ ♪
2110
01:17:25,608 --> 01:17:29,278
♪ ¿Cómo podría olvidarlo? ♪
2111
01:17:29,311 --> 01:17:33,149
♪ Es la primera vez ♪
2112
01:17:33,182 --> 01:17:35,451
♪ La última vez ♪
2113
01:17:35,484 --> 01:17:38,020
♪ Alguna vez nos conocimos ♪
2114
01:17:38,053 --> 01:17:40,656
[aplausos y aplausos]
2115
01:17:40,689 --> 01:17:42,491
♪ Puedo sentirlo ♪
2116
01:17:42,525 --> 01:17:46,328
♪ Viniendo en el aire esta noche ♪
2117
01:17:46,362 --> 01:17:47,796
♪ ♪
2118
01:17:47,830 --> 01:17:49,798
♪ Oh señor ♪
2119
01:17:49,832 --> 01:17:52,334
[aplausos y aplausos]
2120
01:17:52,368 --> 01:17:56,105
♪ Y he estado esperando
este momento ♪
2121
01:17:56,138 --> 01:17:59,341
♪ Por toda mi vida ♪
2122
01:17:59,375 --> 01:18:01,744
♪ Oh señor ♪
2123
01:18:01,777 --> 01:18:06,248
[vítores salvajes]
2124
01:18:06,282 --> 01:18:07,583
[risas]
2125
01:18:07,616 --> 01:18:11,587
[aplausos y aplausos]
2126
01:18:11,620 --> 01:18:12,855
- Bueno.
2127
01:18:12,888 --> 01:18:14,490
[música tensa]
2128
01:18:14,523 --> 01:18:16,692
Cristina
2129
01:18:16,725 --> 01:18:19,595
¿Puedo escuchar tu segunda canción
también, por favor?
2130
01:18:19,628 --> 01:18:20,663
- Aww.
2131
01:18:20,696 --> 01:18:23,232
[multitud abucheando]
2132
01:18:23,265 --> 01:18:25,267
- ¿Estarías de acuerdo con eso?
2133
01:18:27,102 --> 01:18:28,237
- Si.
2134
01:18:28,270 --> 01:18:29,738
- Bueno. [aplausos
y aplausos]
2135
01:18:29,772 --> 01:18:31,607
- ¿Quieres un poco de agua
antes de empezar?
2136
01:18:33,509 --> 01:18:35,711
- Dejaré que esta adrenalina
me lleve.
2137
01:18:35,744 --> 01:18:37,580
[aplausos y aplausos]
2138
01:18:37,613 --> 01:18:41,050
♪ ♪
2139
01:18:45,187 --> 01:18:48,090
- ♪ He estado esperando
este momento ♪
2140
01:18:48,090 --> 01:18:50,092
♪ Por toda mi vida ♪
2141
01:18:50,125 --> 01:18:52,595
[vítores salvajes]
- Está bien.
2142
01:18:52,628 --> 01:18:53,629
Cristina
2143
01:18:53,662 --> 01:18:55,231
[música tensa]
2144
01:18:55,264 --> 01:18:57,166
¿Puedo escuchar tu segunda canción
también, por favor?
2145
01:18:57,199 --> 01:18:59,535
[multitud abucheando]
2146
01:18:59,568 --> 01:19:00,536
- Si.
2147
01:19:00,569 --> 01:19:01,670
[aplausos y aplausos]
2148
01:19:01,704 --> 01:19:03,472
- ¿Quieres un poco de agua
antes de empezar?
2149
01:19:05,407 --> 01:19:08,110
- Dejaré que esta adrenalina
me lleve.
2150
01:19:08,143 --> 01:19:09,511
- Bueno. Buena
respuesta.
2151
01:19:09,545 --> 01:19:11,146
[aplausos y aplausos]
2152
01:19:11,180 --> 01:19:13,315
Cristina, quiero que te imagines
2153
01:19:13,349 --> 01:19:15,117
que acabas de hacer
el concierto
2154
01:19:15,150 --> 01:19:17,519
Y este es el momento bis.
2155
01:19:17,553 --> 01:19:18,721
- Bueno.
2156
01:19:18,754 --> 01:19:22,791
[aplausos y aplausos]
2157
01:19:31,767 --> 01:19:33,502
[exhala]
2158
01:19:36,071 --> 01:19:37,473
[El "Refugio de Gimme"
de los Rolling Stones]
2159
01:19:37,506 --> 01:19:40,476
♪ Ooh ♪
2160
01:19:40,509 --> 01:19:43,846
[portada pop conmovedora]
2161
01:19:43,879 --> 01:19:46,849
♪ Ooh ♪
2162
01:19:46,882 --> 01:19:49,251
♪ ♪
2163
01:19:49,285 --> 01:19:52,454
[aplausos y aplausos]
2164
01:19:52,488 --> 01:19:56,425
♪ Veo que la tormenta
amenaza ♪
2165
01:19:56,458 --> 01:20:00,129
♪ Nuestras vidas hoy ♪
2166
01:20:00,162 --> 01:20:04,767
♪ Si no tenemos refugio ♪
2167
01:20:04,800 --> 01:20:08,070
♪ Nos desvaneceremos ♪
2168
01:20:08,103 --> 01:20:10,773
♪ Guerra, niños ♪
2169
01:20:10,806 --> 01:20:11,940
[vítores salvajes]
2170
01:20:11,974 --> 01:20:13,709
♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2171
01:20:13,742 --> 01:20:15,411
♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2172
01:20:15,444 --> 01:20:18,414
♪ Guerra, niños ♪
2173
01:20:18,447 --> 01:20:19,648
- Whoo!
2174
01:20:19,682 --> 01:20:21,417
- ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2175
01:20:21,450 --> 01:20:24,053
♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2176
01:20:24,086 --> 01:20:27,690
♪ Hey, hey ♪
2177
01:20:27,723 --> 01:20:31,460
♪ Ah, mira el fuego arrasando ♪
2178
01:20:31,493 --> 01:20:35,197
♪ Arriba nuestras calles para quemar ♪
2179
01:20:35,230 --> 01:20:39,234
♪ Se quema como una alfombra
de carbón rojo ♪
2180
01:20:39,268 --> 01:20:43,272
♪ Toro loco ha perdido su camino ♪
2181
01:20:43,305 --> 01:20:45,641
♪ Guerra, niños ♪
2182
01:20:45,674 --> 01:20:46,775
[aplausos y aplausos]
2183
01:20:46,809 --> 01:20:48,644
♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2184
01:20:48,677 --> 01:20:50,446
♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2185
01:20:50,479 --> 01:20:54,717
♪ Guerra ♪
2186
01:20:54,750 --> 01:20:56,452
- ♪ Es solo un beso de distancia ♪
2187
01:20:56,485 --> 01:20:57,453
♪ Bese lejos ♪
2188
01:20:57,486 --> 01:21:00,589
- ♪ Ooh ♪
2189
01:21:00,622 --> 01:21:03,492
♪ ♪
2190
01:21:03,525 --> 01:21:05,694
♪ Es solo un tiro ♪
2191
01:21:05,728 --> 01:21:08,731
♪ Lejos ♪
2192
01:21:08,764 --> 01:21:10,299
[aplausos y aplausos]
2193
01:21:10,332 --> 01:21:11,967
♪ Está a solo un tiro de distancia ♪
2194
01:21:11,967 --> 01:21:13,235
♪ Disparo ♪
2195
01:21:13,268 --> 01:21:16,305
♪ Disparo ♪
2196
01:21:17,539 --> 01:21:20,576
[vítores salvajes]
2197
01:21:22,811 --> 01:21:25,781
[Jennifer Hudson
"Voy a luchar"]
2198
01:21:25,814 --> 01:21:28,951
[inspiradora balada pop]
2199
01:21:28,984 --> 01:21:30,018
- Whoo!
2200
01:21:30,052 --> 01:21:31,854
¡Cinco altos!
Uh!
2201
01:21:31,887 --> 01:21:34,757
- Guau.
2202
01:21:34,790 --> 01:21:35,991
- Gracias.
2203
01:21:36,024 --> 01:21:37,092
- ♪ Cuando sientes que
estás tomando ♪
2204
01:21:37,126 --> 01:21:38,727
♪ Todo lo que puedes tomar ♪
2205
01:21:38,761 --> 01:21:41,296
♪ Y estás seguro de que nunca
tomarás un descanso ♪
2206
01:21:41,330 --> 01:21:44,700
♪ Y las lágrimas son ríos
que corren por tu cara ♪
2207
01:21:44,733 --> 01:21:46,435
- Que voz.
2208
01:21:46,468 --> 01:21:48,270
- ♪ Tomaré
la lucha ♪
2209
01:21:48,303 --> 01:21:49,471
- Bueno.
2210
01:21:49,505 --> 01:21:51,106
Guau.
2211
01:21:51,140 --> 01:21:52,441
Sofía.
2212
01:21:52,474 --> 01:21:53,876
- Fue fantástico.
2213
01:21:53,909 --> 01:21:56,145
Heidi y yo, nos estábamos poniendo
la piel de gallina.
2214
01:21:56,178 --> 01:21:57,613
[aplausos y aplausos]
- [risas]
2215
01:21:57,646 --> 01:21:58,881
Gracias.
2216
01:21:58,914 --> 01:22:01,116
- Quiero decir, sé que aún
no es el momento de votar,
2217
01:22:01,150 --> 01:22:02,618
pero voy a votar ahora
2218
01:22:02,651 --> 01:22:04,686
Si. [aplausos
y aplausos]
2219
01:22:04,720 --> 01:22:06,088
- Gracias.
2220
01:22:06,121 --> 01:22:07,689
- ¡Si!
2221
01:22:07,723 --> 01:22:10,526
- Sabes, te entregamos
esta casa.
2222
01:22:10,559 --> 01:22:11,994
- Si lo hiciste.
2223
01:22:12,027 --> 01:22:13,729
- ¿Y sabes lo que le hiciste
a esta casa nueva?
2224
01:22:13,762 --> 01:22:15,330
¡Volaste el techo
de esta casa!
2225
01:22:15,364 --> 01:22:18,534
- ♪ Oh, sé que es una pelea ♪
2226
01:22:18,567 --> 01:22:19,601
- ¿Simón? -
Gracias.
2227
01:22:19,635 --> 01:22:21,503
- Cristina
2228
01:22:21,537 --> 01:22:24,173
Solo hay una forma de
describir tu voz.
2229
01:22:24,206 --> 01:22:26,341
Es increíblemente bueno.
2230
01:22:26,375 --> 01:22:28,243
- ¡Gracias! [aplausos
y aplausos]
2231
01:22:28,277 --> 01:22:30,279
- Mira. - Muchas
gracias.
2232
01:22:30,312 --> 01:22:32,848
- No tiene absolutamente ningún sentido
2233
01:22:32,881 --> 01:22:36,118
haciendo shows como este
2234
01:22:36,151 --> 01:22:38,287
a menos que encontremos personas como tú.
2235
01:22:38,320 --> 01:22:39,955
- Gracias.
2236
01:22:39,988 --> 01:22:41,590
- Te adoro.
2237
01:22:41,623 --> 01:22:43,959
- Muchas gracias. - Heidi,
¿qué te parece?
2238
01:22:43,992 --> 01:22:47,930
- Creo que estás absolutamente
fuera de este mundo.
2239
01:22:47,963 --> 01:22:49,131
- Gracias.
2240
01:22:49,164 --> 01:22:50,966
- Mi corazón se acelera
por ti en este momento.
2241
01:22:50,999 --> 01:22:52,034
Realmente es.
2242
01:22:52,067 --> 01:22:54,036
¿Estás listo para
esto ahora?
2243
01:22:54,069 --> 01:22:55,437
- Estoy listo. [vítores
salvajes]
2244
01:22:55,471 --> 01:22:57,840
- ¿Estás listo para
esto ahora?
2245
01:22:57,873 --> 01:22:59,041
[aplausos y aplausos]
2246
01:22:59,074 --> 01:23:00,476
- ¡Oh Dios mío!
2247
01:23:00,509 --> 01:23:01,944
- ¡Si!
2248
01:23:01,977 --> 01:23:04,379
- Porque estoy listo para presionar
el timbre por ti.
2249
01:23:04,413 --> 01:23:06,315
[vítores salvajes]
2250
01:23:06,348 --> 01:23:07,716
¿Estás listo para esto?
2251
01:23:07,749 --> 01:23:10,352
¿Estás listo para esto?
2252
01:23:10,385 --> 01:23:14,656
- ♪ Entonces pelearé ♪
2253
01:23:14,690 --> 01:23:16,658
♪ Lucha esa guerra por ti ♪
2254
01:23:16,692 --> 01:23:20,462
♪ pelearé ♪
2255
01:23:20,496 --> 01:23:22,631
♪ Ponte de pie y defiéndete ♪
2256
01:23:22,664 --> 01:23:26,668
♪ Ponte de tu lado ♪ [aplausos
y aplausos]
2257
01:23:26,702 --> 01:23:29,204
- Oh, ¿quieres saludar
a mami?
2258
01:23:29,238 --> 01:23:32,307
- ♪ Estaré allí para
ser fuerte ♪
2259
01:23:32,341 --> 01:23:34,209
- Aww.
2260
01:23:34,243 --> 01:23:37,579
- ♪ pelearé ♪
2261
01:23:37,613 --> 01:23:39,715
- Eres increíble y quiero
que tengas esa casa.
2262
01:23:39,748 --> 01:23:40,916
- Gracias.
2263
01:23:40,949 --> 01:23:42,618
- Y estás en camino de conseguirlo
ahora mismo.
2264
01:23:42,651 --> 01:23:44,486
- Oh, mira al pequeño.
- Aww!
2265
01:23:44,520 --> 01:23:46,221
- Muchas gracias. - Tienes
que ganar esto.
2266
01:23:46,255 --> 01:23:48,423
- Cristina Raé
2267
01:23:48,457 --> 01:23:51,393
tiene el zumbador dorado de Heidi!
2268
01:23:51,426 --> 01:23:54,029
¡Vas directo a los
shows en vivo!
2269
01:23:54,062 --> 01:23:57,266
- Exactamente!
¡Si si si!
2270
01:23:57,299 --> 01:24:01,436
- ♪ Entonces pelearé ♪
2271
01:24:01,470 --> 01:24:03,438
♪ Lucha esa guerra por ti ♪
2272
01:24:03,472 --> 01:24:04,740
♪ pelearé ♪
2273
01:24:04,773 --> 01:24:06,108
- Muchas gracias. -
Muy feliz por ti.
2274
01:24:06,141 --> 01:24:07,676
¿Te importa si nos abrazamos?
- Muchas gracias.
2275
01:24:07,709 --> 01:24:09,545
- Creo que podrías ser uno
de los mejores cantantes.
2276
01:24:09,578 --> 01:24:10,846
que hemos tenido
2277
01:24:10,879 --> 01:24:12,080
- Muchas gracias.
2278
01:24:12,114 --> 01:24:13,515
- Cristina Raé!
2279
01:24:13,549 --> 01:24:14,883
- ♪ Para eso estoy
aquí here
2280
01:24:14,917 --> 01:24:16,184
- Muchas gracias.
2281
01:24:16,218 --> 01:24:18,387
- ♪ Estaré allí para
ser fuerte ♪
2282
01:24:18,420 --> 01:24:20,255
♪ Oh, seguiré, sigo ♪
2283
01:24:20,289 --> 01:24:22,758
- Lo hicimos, bebé.
Lo hicimos.
2284
01:24:22,791 --> 01:24:24,159
- ♪ Ayudaré a tu espalda ♪
2285
01:24:24,192 --> 01:24:25,294
- Mira lo que tengo
aquí para ti.
2286
01:24:25,327 --> 01:24:26,461
Mira. -
Gracias.
2287
01:24:26,495 --> 01:24:28,263
- Este es tu pequeño
recuerdo de hoy.
2288
01:24:28,297 --> 01:24:29,531
- Gracias.
2289
01:24:29,565 --> 01:24:31,166
- Vamos a hacer más
recuerdos juntos.
2290
01:24:31,199 --> 01:24:32,801
- Ahora no lo dejes caer. - Pero esto
es a partir de hoy, ¿de acuerdo?
2291
01:24:35,337 --> 01:24:36,438
- Muchas gracias.
2292
01:24:36,471 --> 01:24:37,706
- Mwah
2293
01:24:37,739 --> 01:24:39,074
Buena suerte.
- Gracias.
2294
01:24:39,107 --> 01:24:40,642
[risas]
2295
01:24:44,813 --> 01:24:51,853
♪ ♪
148554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.