All language subtitles for americas.got.talent.s15e03.1080p.web.h264-trump_track3_[eng].en.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:04,972 [música dramática] 2 00:00:04,972 --> 00:00:09,276 ♪ ♪ 3 00:00:09,309 --> 00:00:10,511 [campanas de la iglesia] 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,879 - Janine? [multitud jadea] 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,313 Janine 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,349 ♪ ♪ 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,317 [perro se queja] 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,785 [dentista taladro zumbido] 9 00:00:18,819 --> 00:00:20,787 - ¿Hola? 10 00:00:20,821 --> 00:00:21,822 ¿Hola? 11 00:00:21,855 --> 00:00:22,823 [suena la campana] 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,459 - Necesito ese filete. 13 00:00:25,492 --> 00:00:27,027 ¿Cocinero? 14 00:00:27,060 --> 00:00:29,796 [recortadores zumbando] 15 00:00:29,830 --> 00:00:31,098 - ♪ Cualquier cosa podría pasar ♪ 16 00:00:31,131 --> 00:00:32,165 [niños gritando] 17 00:00:32,199 --> 00:00:34,067 ♪ Cualquier cosa podría pasar ♪ 18 00:00:34,101 --> 00:00:35,435 [tetera silbando] 19 00:00:35,469 --> 00:00:37,671 ♪ Sé que será ♪ 20 00:00:37,704 --> 00:00:40,073 [Todos aplaudiendo] ♪ Sé que será ♪ 21 00:00:40,107 --> 00:00:41,575 ♪ Oh ♪ 22 00:00:41,608 --> 00:00:43,143 [vítores salvajes] 23 00:00:43,176 --> 00:00:44,711 - Bienvenido a "America's Got Talent". 24 00:00:44,745 --> 00:00:45,846 - ¡Hola! 25 00:00:45,879 --> 00:00:47,681 Lo siento mucho. Tuve un compromiso previo. 26 00:00:47,714 --> 00:00:48,982 - ¡Buena suerte! 27 00:00:49,016 --> 00:00:51,718 ["Cualquier cosa podría pasar" de Ellie Goulding] 28 00:00:51,752 --> 00:00:54,021 - ♪ Pero no creo que te necesite ♪ 29 00:00:54,054 --> 00:00:57,357 multitud: "AGT!" "AGT!" 30 00:00:57,391 --> 00:00:59,793 "AGT!" "AGT!" 31 00:00:59,826 --> 00:01:02,596 - Hay una fila de tanta gente por ahí. 32 00:01:02,629 --> 00:01:04,264 - Vamonos. 33 00:01:04,298 --> 00:01:05,599 - Estar en "America's Got Talent" 34 00:01:05,632 --> 00:01:06,967 parecía muy inalcanzable 35 00:01:07,000 --> 00:01:08,735 y no puedo creer que estoy aquí. 36 00:01:08,769 --> 00:01:11,638 - Renunciamos a nuestros trabajos para dedicarnos a esto a tiempo completo. 37 00:01:11,672 --> 00:01:14,174 - No soy una bailarina en sus ojos. 38 00:01:14,207 --> 00:01:15,842 - Es aterrador sacarme 39 00:01:15,876 --> 00:01:17,210 en el escenario más grande, 40 00:01:17,244 --> 00:01:19,212 Pero es hora. 41 00:01:19,246 --> 00:01:22,883 - He estado esperando esto toda mi vida. 42 00:01:22,916 --> 00:01:26,019 - Estos dos minutos podrían cambiar tu vida para siempre. 43 00:01:26,053 --> 00:01:28,188 [música dramática] 44 00:01:28,221 --> 00:01:29,456 - ¡Guau! 45 00:01:29,489 --> 00:01:32,025 - Realmente tienes un talento especial. 46 00:01:32,059 --> 00:01:33,694 - No podía quitarte los ojos de encima. 47 00:01:33,727 --> 00:01:34,695 - ¡Muchas gracias! 48 00:01:34,728 --> 00:01:37,931 - ¡El mejor que he visto! 49 00:01:39,132 --> 00:01:41,234 - No tengo idea de lo que acaba de pasar allí. 50 00:01:41,268 --> 00:01:42,569 [zumbador] 51 00:01:42,603 --> 00:01:44,371 - No creo que sea un acto de un millón de dólares. 52 00:01:44,404 --> 00:01:47,708 - [gritos] 53 00:01:47,741 --> 00:01:49,009 Lo diste todo. 54 00:01:49,042 --> 00:01:50,544 - ¡Si si SI SI SI! 55 00:01:50,577 --> 00:01:53,246 - ¡Volaste el techo de esta casa! 56 00:01:53,280 --> 00:01:55,082 - Esto es solo el comienzo de algo 57 00:01:55,115 --> 00:01:57,484 potencialmente realmente fantástico 58 00:01:57,517 --> 00:01:59,920 - Por favor dale la bienvenida a tu anfitrión, 59 00:01:59,953 --> 00:02:01,688 Terry Crews! 60 00:02:01,722 --> 00:02:04,191 [aplausos y aplausos] 61 00:02:04,224 --> 00:02:07,694 - ¿Estás listo para conocer a tus jueces? 62 00:02:07,728 --> 00:02:08,962 [aplausos y aplausos] 63 00:02:08,996 --> 00:02:11,531 Howie Mandel, 64 00:02:11,565 --> 00:02:13,667 Heidi Klum, 65 00:02:13,700 --> 00:02:15,869 Sofía Vergara, 66 00:02:15,902 --> 00:02:18,872 y Simon Cowell! 67 00:02:18,905 --> 00:02:21,541 [aplausos y aplausos] 68 00:02:21,575 --> 00:02:24,344 ¡Esta es la temporada 15 de "America's Got Talent"! 69 00:02:24,378 --> 00:02:27,080 ¡Vamonos! 70 00:02:27,114 --> 00:02:28,348 - Audiencia, ¿estamos listos? 71 00:02:28,382 --> 00:02:29,750 para el primer acto de la noche? 72 00:02:35,422 --> 00:02:38,125 [aplausos y aplausos distantes] 73 00:02:38,158 --> 00:02:39,593 - Vigila tu espalda. 74 00:02:39,626 --> 00:02:41,361 Pasando. 75 00:02:41,395 --> 00:02:44,031 Despeja un camino, por favor. 76 00:02:44,064 --> 00:02:47,067 [aplausos y aplausos] 77 00:02:51,938 --> 00:02:53,507 Muy bien, equipos, por favor despejen el escenario. 78 00:02:53,540 --> 00:02:54,841 Etapa clara 79 00:02:54,875 --> 00:02:56,877 [aplausos y aplausos] 80 00:02:58,011 --> 00:02:59,112 - ¿Que esta pasando aqui? 81 00:02:59,146 --> 00:03:00,981 - No lo sé. ¿Que estamos haciendo? 82 00:03:02,749 --> 00:03:04,685 [aplausos dispersos] 83 00:03:04,718 --> 00:03:06,253 [la risa] 84 00:03:06,286 --> 00:03:07,921 - ¿Que es eso? - Oh. 85 00:03:07,954 --> 00:03:10,724 [la risa] 86 00:03:17,197 --> 00:03:19,433 ["Baila como yo papá" de Meghan Trainor] 87 00:03:19,466 --> 00:03:20,934 multitud: ¡Oh! - [risas] 88 00:03:20,967 --> 00:03:23,904 [aplausos y aplausos] 89 00:03:23,937 --> 00:03:26,940 [música pop funky] 90 00:03:26,973 --> 00:03:32,279 ♪ ♪ 91 00:03:32,312 --> 00:03:33,647 [aplausos y aplausos] 92 00:03:33,680 --> 00:03:36,249 - ♪ Quiero que bailes como tu papi ♪ 93 00:03:36,283 --> 00:03:38,085 multitud: ¡Oh! - [aullidos] 94 00:03:38,118 --> 00:03:40,921 - ♪ Baila como tu papi ♪ 95 00:03:40,954 --> 00:03:42,622 ♪ Y si te importa lo que piensen ♪ 96 00:03:42,656 --> 00:03:44,324 ♪ Entonces no puedes divertirte ♪ 97 00:03:44,357 --> 00:03:47,027 ♪ Así que vamos ♪ [aplausos y aplausos] 98 00:03:47,060 --> 00:03:48,361 ¡Oye, vamos! 99 00:03:48,395 --> 00:03:49,830 ♪ Empuje hacia abajo ese piso ♪ 100 00:03:49,863 --> 00:03:51,631 ♪ Y el hombro rodar, el hombro rodar ♪ 101 00:03:51,665 --> 00:03:53,333 ♪ Dije que bajes ese piso ♪ 102 00:03:53,366 --> 00:03:54,968 ♪ Y el hombro rodar, el hombro rodar ♪ 103 00:03:55,001 --> 00:03:56,837 ♪ Ahora enganche a la izquierda ♪ [multitud gritando] 104 00:03:56,870 --> 00:03:58,538 ♪ Y enganche a la derecha ♪ 105 00:03:58,572 --> 00:04:00,373 ♪ Simon dice ve a tocarte la nariz ♪ 106 00:04:00,407 --> 00:04:02,075 ♪ Meghan dice toca tus dedos de los pies ♪ 107 00:04:02,109 --> 00:04:04,044 [aplausos y aplausos] 108 00:04:04,077 --> 00:04:05,712 ♪ No puedo tocar mis dedos de los pies ♪ 109 00:04:05,746 --> 00:04:07,414 ♪ Mi papá me enseñó cómo ♪ - ♪ Uh ‐ huh ♪ 110 00:04:07,447 --> 00:04:09,149 - ♪ Para hacer lo mío ♪ 111 00:04:09,182 --> 00:04:10,884 [aplausos y aplausos] ♪ Dijo que lo dejara salir ♪ 112 00:04:10,917 --> 00:04:12,986 ♪ Mientras encuentres tu ritmo ♪ 113 00:04:13,019 --> 00:04:15,188 - ♪ Sé un tonto bailando ♪ - ♪ Mm ‐ hmm ♪ 114 00:04:15,222 --> 00:04:17,124 ♪ Asegúrate de destacar entre la multitud ♪ 115 00:04:17,157 --> 00:04:19,292 ♪ Y muéstrales a todos lo que puedes hacer ♪ 116 00:04:19,326 --> 00:04:21,094 [multitud gritando] - ♪ Sé un tonto bailando ♪ 117 00:04:21,128 --> 00:04:23,930 - ♪ Oye, quiero que bailes como tu papi ♪ 118 00:04:23,997 --> 00:04:25,899 - ♪ Vamos ♪ [aplausos y aplausos] 119 00:04:25,932 --> 00:04:27,434 - ♪ Baila como tu papi ♪ 120 00:04:27,467 --> 00:04:28,835 - ♪ Vamos ♪ 121 00:04:28,869 --> 00:04:31,004 - ♪ Ven y muévete como tu mamá ♪ 122 00:04:31,037 --> 00:04:32,439 ♪ Sabes que quieres ♪ 123 00:04:32,472 --> 00:04:34,107 ♪ Ve a bailar como tu papi ♪ 124 00:04:34,141 --> 00:04:35,909 multitud: ¡Oh! 125 00:04:35,942 --> 00:04:37,544 ♪ Y si te importa lo que piensen ♪ 126 00:04:37,577 --> 00:04:39,179 ♪ Entonces no puedes divertirte ♪ 127 00:04:39,212 --> 00:04:42,482 ♪ Así que vamos ♪ [aplausos y aplausos] 128 00:04:42,516 --> 00:04:44,151 ¡Vamonos! 129 00:04:44,184 --> 00:04:46,586 [la risa] 130 00:04:46,620 --> 00:04:49,589 [aplausos y aplausos] 131 00:04:49,623 --> 00:04:52,225 ♪ ♪ 132 00:04:52,259 --> 00:04:55,228 [aplausos y aplausos] 133 00:04:55,262 --> 00:04:58,698 ♪ ♪ 134 00:04:58,732 --> 00:05:02,235 [aplausos y aplausos] 135 00:05:02,269 --> 00:05:05,772 ♪ Oye, quiero que bailes como tu papi ♪ 136 00:05:05,806 --> 00:05:06,973 ♪ Ve, bebé ♪ 137 00:05:07,007 --> 00:05:08,909 ♪ Baila como tu papi ♪ 138 00:05:08,942 --> 00:05:10,577 ♪ Quiero verte ♪ 139 00:05:10,610 --> 00:05:12,212 ♪ Simon dice ve a tocarte la nariz ♪ 140 00:05:12,245 --> 00:05:15,081 ♪ Megan dice toca tus dedos de los pies ♪ [aplausos y aplausos] 141 00:05:15,115 --> 00:05:16,917 ♪ Pero, como, todavía no puedo tocar mis dedos de los pies ♪ 142 00:05:16,950 --> 00:05:18,151 ♪ No ♪ 143 00:05:20,220 --> 00:05:23,089 ♪ Baila como tu papi ♪ [vítores salvajes] 144 00:05:23,123 --> 00:05:24,925 ♪ Y si te importa lo que piensen ♪ 145 00:05:24,958 --> 00:05:26,526 ♪ Entonces no puedes divertirte ♪ 146 00:05:26,560 --> 00:05:29,963 ♪ Así que vamos ♪ 147 00:05:29,996 --> 00:05:31,998 [aplausos y aplausos] 148 00:05:32,032 --> 00:05:34,034 [Jessie J, Ariana Grande y "Bang Bang" de Nicki Minaj] 149 00:05:34,067 --> 00:05:35,802 - ♪ Bang, bang en la habitación ♪ 150 00:05:35,836 --> 00:05:36,837 ♪ Sé que lo quieres ♪ 151 00:05:36,870 --> 00:05:39,172 ♪ Bang, bang sobre ti ♪ 152 00:05:39,206 --> 00:05:40,574 ♪ Te dejaré tenerlo ♪ 153 00:05:40,607 --> 00:05:41,741 - Guau. 154 00:05:41,775 --> 00:05:43,610 - ♪ Déjame llevarte allí ♪ 155 00:05:43,643 --> 00:05:44,778 ♪ Espera un minuto hasta que ♪ 156 00:05:44,811 --> 00:05:47,080 - No esperaba eso. 157 00:05:47,113 --> 00:05:49,282 Entonces, ¿quién eres y cuántos años tienes? 158 00:05:49,316 --> 00:05:50,817 - Soy Emerald Gordon Wulf, 159 00:05:50,851 --> 00:05:52,118 Yo tengo 13, 160 00:05:52,152 --> 00:05:54,321 y yo soy de San Diego 161 00:05:54,354 --> 00:05:55,388 - Bueno. 162 00:05:55,422 --> 00:05:56,556 - ¿Sabes que? 163 00:05:56,590 --> 00:05:58,825 Tienes un sabor increíble, esmeralda. 164 00:05:58,859 --> 00:05:59,926 [la risa] 165 00:05:59,960 --> 00:06:01,061 - Gracias. 166 00:06:01,094 --> 00:06:02,329 [aplausos y aplausos] 167 00:06:02,362 --> 00:06:04,331 - ¿Cuándo supiste que eras realmente bueno? 168 00:06:04,364 --> 00:06:06,099 a torcerse como un pretzel? 169 00:06:06,132 --> 00:06:07,868 [la risa] 170 00:06:07,901 --> 00:06:10,770 - Bueno, vi a algunas personas en este programa, en realidad, 171 00:06:10,804 --> 00:06:14,341 hacer contorsiones y yo estaba como, hey, ellos tienen sus propios shows, 172 00:06:14,374 --> 00:06:15,442 y realmente quiero hacer eso. 173 00:06:15,475 --> 00:06:16,710 - Gran respuesta. 174 00:06:16,743 --> 00:06:19,346 - Bueno, creo que eres una joven increíble. 175 00:06:19,379 --> 00:06:21,281 Ni siquiera puedo tocarme los dedos de los pies, así que ... 176 00:06:21,314 --> 00:06:22,482 [la risa] 177 00:06:22,515 --> 00:06:24,217 Qué regalo tan increíble tienes. 178 00:06:24,251 --> 00:06:25,619 - Gracias. 179 00:06:25,652 --> 00:06:28,755 - ¿Tienes que tener algo especial? 180 00:06:28,788 --> 00:06:31,424 en la forma en que tu cuerpo es capaz de hacer esto? 181 00:06:31,458 --> 00:06:33,426 - Si. Nací flexible. 182 00:06:33,460 --> 00:06:36,329 Practico todos los días para llegar aquí. 183 00:06:36,363 --> 00:06:38,932 - Y le quitaron todos los huesos hace tres años. 184 00:06:38,965 --> 00:06:39,966 [la risa] 185 00:06:40,000 --> 00:06:42,502 Bromas aparte, eres genial. 186 00:06:42,535 --> 00:06:44,037 - Gracias. 187 00:06:44,070 --> 00:06:45,605 - Sofía, ¿qué te pareció? 188 00:06:45,639 --> 00:06:47,474 - Pensé que era fantástico 189 00:06:47,507 --> 00:06:49,609 no solo lo que puedes hacer con tu cuerpo, 190 00:06:49,643 --> 00:06:51,778 pero estas actuando con tu cara 191 00:06:51,811 --> 00:06:53,680 y con comedia. 192 00:06:53,713 --> 00:06:56,716 Ojalá pudiera hacer algo así también. 193 00:06:56,750 --> 00:06:57,884 [la risa] 194 00:06:57,918 --> 00:06:59,185 - Gracias. 195 00:06:59,219 --> 00:07:00,320 - ¿Simón? 196 00:07:00,353 --> 00:07:01,588 - ¿Sabes que? 197 00:07:01,621 --> 00:07:03,189 Eres muy creativo 198 00:07:03,223 --> 00:07:06,860 y realmente prefiero juzgar actos 199 00:07:06,893 --> 00:07:08,862 que no son profesionales 200 00:07:08,895 --> 00:07:11,765 y creo que le gustará mucho a nuestro público. 201 00:07:11,798 --> 00:07:13,033 - Si. - Muchas gracias. 202 00:07:13,066 --> 00:07:14,234 [aplausos y aplausos] 203 00:07:14,267 --> 00:07:16,903 - Lo único que diría es 204 00:07:16,937 --> 00:07:19,406 si vas a progresar en esta competencia, Emerald, 205 00:07:19,439 --> 00:07:22,275 tienes que hacer algo que nunca antes hayamos visto. 206 00:07:22,309 --> 00:07:23,376 ¿Crees que puedes hacer eso? 207 00:07:23,410 --> 00:07:24,978 - Creo que sí. - Bueno. 208 00:07:25,011 --> 00:07:27,380 Bueno. - Tengo una idea. 209 00:07:27,414 --> 00:07:29,215 Porque esto es, como, un arco y una flecha en miniatura, 210 00:07:29,249 --> 00:07:31,251 Podríamos poner una manzana en tu cabeza. 211 00:07:31,284 --> 00:07:32,919 [risas] - Estaría preparado para eso. 212 00:07:32,953 --> 00:07:35,221 [la risa] 213 00:07:35,255 --> 00:07:36,756 - Comencemos la votación. 214 00:07:36,790 --> 00:07:39,192 Tienes un sí definitivo de mi parte. 215 00:07:39,225 --> 00:07:40,360 Grande, gordo sí! 216 00:07:40,393 --> 00:07:42,028 - Muchas gracias. 217 00:07:42,062 --> 00:07:43,196 - Howie 218 00:07:43,229 --> 00:07:44,898 - ¡Si! - Gracias. 219 00:07:44,931 --> 00:07:46,533 - Sofía - Número tres. 220 00:07:46,566 --> 00:07:48,635 Quiero verte hacer más locuras. 221 00:07:48,668 --> 00:07:50,136 - Gracias. 222 00:07:50,170 --> 00:07:53,206 - Emerald, ese fue un gran comienzo para el show 223 00:07:53,239 --> 00:07:54,674 y me encantó tu acto, 224 00:07:54,708 --> 00:07:57,110 Por eso tienes cuatro sí. 225 00:07:57,143 --> 00:07:58,611 - ¡Si! - Muchas gracias. 226 00:07:58,645 --> 00:07:59,813 [aplausos y aplausos] 227 00:07:59,846 --> 00:08:01,982 - ♪ Bang, bang en la habitación ♪ 228 00:08:02,015 --> 00:08:03,049 ♪ Sé que lo quieres ♪ 229 00:08:03,083 --> 00:08:04,050 - Cutie 230 00:08:04,084 --> 00:08:05,485 - ¿Puedo quedarme con la foto? 231 00:08:05,518 --> 00:08:07,153 [la risa] 232 00:08:07,187 --> 00:08:09,756 - ♪ Espera un minuto, déjame llevarte allí ♪ 233 00:08:09,789 --> 00:08:10,924 - Estamos muy felices por ti. 234 00:08:10,957 --> 00:08:12,092 Tienes cuatro sí. 235 00:08:12,125 --> 00:08:13,526 Vas a la siguiente ronda. 236 00:08:13,560 --> 00:08:14,861 Te veremos pronto. 237 00:08:14,894 --> 00:08:16,429 No puedo esperar para ver qué sigue. 238 00:08:17,697 --> 00:08:18,732 - Ella es buena. 239 00:08:18,765 --> 00:08:20,133 ¿Puedes tocarte los dedos de los pies? 240 00:08:20,166 --> 00:08:21,835 - Pero en realidad puedo hacerlo al revés. 241 00:08:21,868 --> 00:08:24,004 - ¿Puedes inclinarte hacia atrás y tocar el piso? 242 00:08:24,037 --> 00:08:26,006 - Sí, así. Atrás. 243 00:08:26,039 --> 00:08:27,207 - ¿Qué nos estás mostrando? - Oh, eso puedo hacer yo también. 244 00:08:27,240 --> 00:08:28,341 Mira. - ¿Tú también puedes hacerlo? 245 00:08:28,375 --> 00:08:29,409 - Mira lo que puede hacer con sus dedos. 246 00:08:29,442 --> 00:08:30,410 - Sí, puedo hacer eso. 247 00:08:30,443 --> 00:08:33,079 [la risa] 248 00:08:33,113 --> 00:08:34,180 - Subiendo... 249 00:08:34,214 --> 00:08:35,582 - ¿Estás listo para esto ahora? 250 00:08:35,615 --> 00:08:37,817 - Ustedes personifican de qué se trata este programa. 251 00:08:37,851 --> 00:08:39,152 - Nos estábamos poniendo la piel de gallina. 252 00:08:39,185 --> 00:08:40,520 [aplausos y aplausos] - [vocalizando] 253 00:08:40,553 --> 00:08:42,255 - ¿Puedo escuchar tu segunda canción también? 254 00:08:42,288 --> 00:08:44,491 No tengo idea de lo que acaba de pasar allí. 255 00:08:44,524 --> 00:08:46,059 [zumbador] 256 00:08:46,092 --> 00:08:47,694 - ¡No! 257 00:08:47,727 --> 00:08:50,296 - No tiene sentido hacer shows como este 258 00:08:50,330 --> 00:08:52,632 a menos que encontremos personas como tú. 259 00:08:52,665 --> 00:08:55,668 [aplausos y aplausos] 260 00:09:02,809 --> 00:09:05,845 [música emocional] 261 00:09:05,845 --> 00:09:08,782 - Ser intérprete es muy difícil. 262 00:09:08,815 --> 00:09:12,752 - La gente no se da cuenta de lo difícil que es. 263 00:09:12,786 --> 00:09:14,054 - ¿Cuál es tu sueño? 264 00:09:14,087 --> 00:09:15,655 - Para hacer esto a tiempo completo. 265 00:09:15,688 --> 00:09:18,691 - ¿Esto paga el alquiler? - No, no lo hace. 266 00:09:18,725 --> 00:09:20,326 - Realmente me encontré luchando 267 00:09:20,360 --> 00:09:22,128 solo para mantener las cuentas pagadas. 268 00:09:22,162 --> 00:09:23,663 Te pasa factura. 269 00:09:23,696 --> 00:09:25,665 - Es difícil seguir adelante. 270 00:09:25,698 --> 00:09:27,801 - Tienes que creer en ti mismo. 271 00:09:27,834 --> 00:09:29,936 - Si tienes un gran talento y tienes pasión, 272 00:09:29,969 --> 00:09:31,805 nunca debes rendirte. 273 00:09:31,838 --> 00:09:33,406 Tu sueño puede hacerse realidad. 274 00:09:33,440 --> 00:09:35,542 [aplausos y aplausos] 275 00:09:35,575 --> 00:09:42,615 ♪ ♪ 276 00:09:45,618 --> 00:09:47,454 [charla de radio indistinta] 277 00:09:47,487 --> 00:09:48,755 - Hola, soy Mariah. - ¿Cómo estás? 278 00:09:48,788 --> 00:09:49,756 - Encantada de conocerte. - Me alegro de verte. 279 00:09:49,789 --> 00:09:50,757 - Oh hombre. 280 00:09:50,790 --> 00:09:52,392 Parece que se van a atascar. 281 00:09:52,425 --> 00:09:53,726 - Bueno - Ah, ya sabes. 282 00:09:53,760 --> 00:09:54,727 - Estamos... 283 00:09:54,761 --> 00:09:56,830 todos: ♪ Resuenan ♪ 284 00:09:56,863 --> 00:09:57,931 [la risa] 285 00:09:57,997 --> 00:09:59,566 - ¿Qué hacen chicos? 286 00:09:59,599 --> 00:10:02,035 - Somos un trío cantante de Richmond, Virginia. 287 00:10:02,068 --> 00:10:03,470 - Sacaron algunos cantantes en Richmond. 288 00:10:03,503 --> 00:10:05,171 - Uh ‐ huh, si. - Entonces ustedes deben ser buenos. 289 00:10:05,205 --> 00:10:07,173 - Vamos a intentarlo. Vamos a intentarlo. 290 00:10:07,207 --> 00:10:08,408 - ¿Es tiempo? 291 00:10:08,441 --> 00:10:10,310 - No, creo que somos ... somos [indistintos]. 292 00:10:10,343 --> 00:10:11,811 trío: ♪ Ah ♪ - ♪ Somos ♪ 293 00:10:11,845 --> 00:10:16,382 todos: ♪ Bank of Harmony ♪ 294 00:10:16,416 --> 00:10:18,351 - Somos un cuarteto de barbería. 295 00:10:18,384 --> 00:10:20,453 - Todos crecimos en hogares musicales, 296 00:10:20,487 --> 00:10:22,288 así que todos estábamos cantando a edades tempranas. 297 00:10:22,322 --> 00:10:24,557 - Pero cuando logramos encontrarnos, 298 00:10:24,591 --> 00:10:26,626 Fue un poco mágico. 299 00:10:26,659 --> 00:10:28,361 - Vamos a subir al escenario y voy a estar como ... 300 00:10:28,394 --> 00:10:29,362 [ambos ríen] 301 00:10:29,395 --> 00:10:30,730 Todos crecimos juntos 302 00:10:30,763 --> 00:10:32,165 y todos éramos un poco raros 303 00:10:32,198 --> 00:10:33,600 Realmente no encajamos, 304 00:10:33,633 --> 00:10:36,369 y desde entonces, nos hemos mantenido unidos. 305 00:10:36,402 --> 00:10:38,004 - Creemos que tenemos algo especial aquí. 306 00:10:38,037 --> 00:10:40,273 y el sueño es poder hacer esto a tiempo completo 307 00:10:40,306 --> 00:10:43,676 sin tener que preocuparse por tratar de llegar a fin de mes. 308 00:10:43,710 --> 00:10:46,412 - Renunciamos a nuestros trabajos para dedicarnos a esto a tiempo completo. 309 00:10:46,446 --> 00:10:47,614 - No lo sabiamos 310 00:10:47,647 --> 00:10:49,115 de dónde vendría nuestro próximo cheque, 311 00:10:49,149 --> 00:10:50,884 cómo iban a pagar nuestras cuentas. 312 00:10:50,917 --> 00:10:52,452 Es dificil. 313 00:10:52,485 --> 00:10:54,053 - Soy un poco nervioso. - No, no lo seas. 314 00:10:54,087 --> 00:10:55,421 Hay muchos nervios. 315 00:10:55,455 --> 00:10:57,290 Ciertamente, hay mucho en juego. 316 00:10:57,323 --> 00:10:59,192 Y nuestro objetivo ha sido llegar hasta aquí 317 00:10:59,225 --> 00:11:00,827 a "America's Got Talent". 318 00:11:00,860 --> 00:11:02,128 [aplausos y aplausos] 319 00:11:02,162 --> 00:11:04,397 Es nuestra oportunidad de compartir lo que hacemos. 320 00:11:04,430 --> 00:11:07,033 con millones y millones de personas. 321 00:11:07,066 --> 00:11:09,269 - Lo daremos todo. 322 00:11:09,302 --> 00:11:11,137 - Buena noches. 323 00:11:11,171 --> 00:11:12,338 ¿Quienes son ustedes? 324 00:11:12,372 --> 00:11:15,074 - Hola. Somos Bank of Harmony. 325 00:11:15,108 --> 00:11:16,743 - ¿De dónde son todos ustedes? 326 00:11:16,776 --> 00:11:17,810 - Valle de Temecula. 327 00:11:17,844 --> 00:11:19,979 [aplausos y aplausos] 328 00:11:20,013 --> 00:11:21,381 Con ellos. 329 00:11:21,414 --> 00:11:23,550 - ¿Están relacionados de alguna manera? 330 00:11:23,583 --> 00:11:25,118 - Nos preguntan mucho, pero no, no lo somos. 331 00:11:25,151 --> 00:11:26,119 [la risa] 332 00:11:26,152 --> 00:11:27,353 - ¿Han planeado ustedes? 333 00:11:27,387 --> 00:11:28,788 ¿Qué vas a hacer con el millón de dólares? 334 00:11:28,821 --> 00:11:29,822 si lo entiendes? 335 00:11:29,856 --> 00:11:30,857 - Queremos hacer esto para siempre. 336 00:11:30,890 --> 00:11:32,091 [aplausos y aplausos] 337 00:11:32,125 --> 00:11:33,226 Entonces tener esa ayuda 338 00:11:33,259 --> 00:11:34,661 para poder comprometernos a tiempo completo con esto 339 00:11:34,694 --> 00:11:36,663 y hacer esto por todos por el resto de nuestras vidas 340 00:11:36,696 --> 00:11:38,264 hasta que estemos grises, gordos y calvos. 341 00:11:38,298 --> 00:11:39,732 [risas] - Sí 342 00:11:39,766 --> 00:11:40,967 - Bueno esta bien. 343 00:11:41,000 --> 00:11:42,635 Creo que estamos listos para ver qué puedes hacer. 344 00:11:42,669 --> 00:11:43,636 - Si. - Muchas gracias. 345 00:11:43,670 --> 00:11:44,804 ambos: gracias. 346 00:11:44,837 --> 00:11:47,740 [aplausos y aplausos] 347 00:11:48,741 --> 00:11:51,244 [sopla el tubo de cabeceo] 348 00:11:51,277 --> 00:11:54,247 todos: ♪ Ooh ♪ 349 00:11:54,280 --> 00:11:57,483 [aplausos y aplausos] 350 00:11:57,517 --> 00:11:59,752 ♪ ♪ 351 00:11:59,786 --> 00:12:01,688 - ♪ Espejo, espejo en la pared ♪ 352 00:12:01,721 --> 00:12:02,922 ♪ No lo digas porque sé que soy lindo ♪ 353 00:12:02,956 --> 00:12:04,090 ambos: ♪ Oh, bebé ♪ 354 00:12:04,123 --> 00:12:05,558 - ♪ Iluminado como una bola de cristal ♪ 355 00:12:05,592 --> 00:12:06,993 ♪ Eso es genial, bebé, tú también ♪ 356 00:12:07,026 --> 00:12:08,261 ♪ Así es como ruedo ♪ 357 00:12:08,294 --> 00:12:11,197 - Si estoy brillando, todos brillarán. 358 00:12:11,231 --> 00:12:12,432 ambos: ♪ Sí, lo sabes ♪ 359 00:12:12,465 --> 00:12:14,133 - ♪ Escuché que dijiste que no soy el mejor ♪ 360 00:12:14,167 --> 00:12:16,369 - Pero mientes! [zumbador] 361 00:12:16,402 --> 00:12:19,439 - ♪ No es mi culpa que esté aquí haciendo noticias ♪ 362 00:12:19,472 --> 00:12:21,341 ♪ Soy el budín en la prueba ♪ 363 00:12:21,374 --> 00:12:23,543 ♪ Tengo que echarle la culpa a mi jugo ♪ 364 00:12:23,576 --> 00:12:25,712 ♪ Ya ‐ ya ‐ ee ♪ ambos: ♪ Ooh ♪ 365 00:12:25,745 --> 00:12:27,113 [zumbador] 366 00:12:27,146 --> 00:12:28,314 - Aw 367 00:12:28,348 --> 00:12:29,716 - ♪ Culpa a mi jugo ♪ 368 00:12:29,749 --> 00:12:31,718 ♪ Culpa, culpa a mi jugo ♪ 369 00:12:31,751 --> 00:12:32,986 todos: ♪ Sí, sí ♪ 370 00:12:33,019 --> 00:12:35,755 [aplausos y aplausos] 371 00:12:35,788 --> 00:12:39,225 [Música triste] 372 00:12:39,259 --> 00:12:41,427 - Creo que, mira, desafortunadamente, 373 00:12:41,461 --> 00:12:43,630 era muy anticuado 374 00:12:43,663 --> 00:12:46,799 algo que hemos visto un millón de veces antes, 375 00:12:46,833 --> 00:12:48,868 y creo que otras personas en esta área 376 00:12:48,901 --> 00:12:51,738 solo lo estoy haciendo mucho mejor, si soy sincero contigo. 377 00:12:51,771 --> 00:12:54,007 [multitud abucheando] 378 00:12:54,040 --> 00:12:55,241 ¿Qué? 379 00:12:55,275 --> 00:12:56,976 [multitud abucheando] 380 00:12:57,010 --> 00:12:59,545 - Sabes, creo que tienes que darles crédito 381 00:12:59,579 --> 00:13:01,014 por la armonía 382 00:13:01,047 --> 00:13:02,415 [aplausos y aplausos] 383 00:13:02,448 --> 00:13:03,916 Pero voy a ser honesto contigo. 384 00:13:03,950 --> 00:13:06,052 No creo que tengas una buena oportunidad en este programa, 385 00:13:06,085 --> 00:13:07,253 entonces es un no. 386 00:13:07,287 --> 00:13:09,222 [multitud abucheando] 387 00:13:09,255 --> 00:13:11,391 - Para mí, también es un no. Lo siento mucho. 388 00:13:11,424 --> 00:13:12,592 Gracias chicos. 389 00:13:12,625 --> 00:13:14,560 - Voy a tener que decir que no también. 390 00:13:14,594 --> 00:13:16,362 - Me temo que es un no, muchachos. Lo siento. 391 00:13:16,396 --> 00:13:17,597 - Muchas gracias. 392 00:13:17,630 --> 00:13:18,965 - Muchísimas gracias a todos. - Gracias. 393 00:13:18,998 --> 00:13:20,533 - Guau. - Banco de la Armonía! 394 00:13:20,566 --> 00:13:22,101 - Gracias. - Gracias por venir. 395 00:13:22,135 --> 00:13:23,436 - Chao. Gracias. 396 00:13:23,469 --> 00:13:25,405 [aplausos y aplausos] 397 00:13:25,438 --> 00:13:27,674 - Guau. Eso fue incómodo. 398 00:13:27,707 --> 00:13:29,742 - Me disparan los nervios. 399 00:13:29,776 --> 00:13:31,844 - Esta oportunidad significa mucho para nosotros. 400 00:13:31,878 --> 00:13:34,814 - Este es un momento que puede cambiar nuestras carreras. 401 00:13:34,847 --> 00:13:36,182 y cambia nuestras vidas. 402 00:13:36,215 --> 00:13:38,718 - Muy bien, salgan y den lo mejor de ustedes, muchachos. 403 00:13:38,751 --> 00:13:40,019 Aquí vamos. 404 00:13:40,053 --> 00:13:43,089 [aplausos y aplausos] 405 00:13:43,122 --> 00:13:44,190 - No sé si alguna vez has estado 406 00:13:44,223 --> 00:13:45,358 en una montaña rusa antes, 407 00:13:45,391 --> 00:13:47,293 pero siento que estamos en la cima 408 00:13:47,327 --> 00:13:49,062 de esa primera gota. 409 00:13:49,095 --> 00:13:50,630 - Hola. 410 00:13:50,663 --> 00:13:52,398 Bienvenido a "America's Got Talent". 411 00:13:52,432 --> 00:13:53,633 Quién eres y de dónde eres? 412 00:13:53,666 --> 00:13:54,634 - Mi nombre es José. 413 00:13:54,667 --> 00:13:56,369 - Soy Mariah Soy Jessica 414 00:13:56,402 --> 00:13:58,604 ambos: Y todos somos: resonante. 415 00:13:58,638 --> 00:14:00,139 - ¿A qué se dedica? 416 00:14:00,173 --> 00:14:01,908 - Renunciamos a nuestro trabajo para hacer esto. Canta. 417 00:14:01,941 --> 00:14:03,309 - Oh. - ¡Oh! 418 00:14:03,343 --> 00:14:05,078 ¿Ya te estás ganando la vida? 419 00:14:05,111 --> 00:14:06,379 - Lo estamos intentando. - Sorta. 420 00:14:06,412 --> 00:14:07,380 [la risa] 421 00:14:07,413 --> 00:14:08,448 - ¿Cómo conociste a? 422 00:14:08,481 --> 00:14:09,949 - Joe y yo nos conocemos 423 00:14:09,982 --> 00:14:11,384 desde que estábamos en pañales 424 00:14:11,417 --> 00:14:14,187 Conocimos a Mariah en el fondo del canto de la escuela secundaria para una obra de teatro, 425 00:14:14,220 --> 00:14:15,722 y ahora todavía estamos aquí juntos. 426 00:14:15,755 --> 00:14:17,156 - Guau. 427 00:14:17,190 --> 00:14:18,458 Este es un gran escenario. 428 00:14:18,491 --> 00:14:19,692 ¿Estás nervioso? 429 00:14:19,726 --> 00:14:20,760 - Si. - muy. 430 00:14:20,793 --> 00:14:22,028 - ¿De qué estás nervioso? 431 00:14:22,061 --> 00:14:25,131 - Solo queremos tocar cada nota. [la risa] 432 00:14:25,164 --> 00:14:26,666 - No quieres escuchar esa nota. 433 00:14:26,699 --> 00:14:28,101 - Ése no. 434 00:14:28,134 --> 00:14:29,435 - Y cuál es el plan para el futuro, 435 00:14:29,469 --> 00:14:30,770 además de ganarse la vida? 436 00:14:30,803 --> 00:14:32,839 - Honestamente, solo queremos usar nuestros regalos 437 00:14:32,872 --> 00:14:34,340 difundir amor, esperanza y alegría al mundo. 438 00:14:34,374 --> 00:14:36,109 Creemos que el mundo necesita un poco más de eso. 439 00:14:36,142 --> 00:14:37,243 - Yo también. [aplausos y aplausos] 440 00:14:37,276 --> 00:14:39,245 - Si. 441 00:14:39,278 --> 00:14:40,880 - Mucha suerte, Resound. 442 00:14:40,913 --> 00:14:42,348 - Gracias. ambos: gracias. 443 00:14:42,382 --> 00:14:45,585 [aplausos y aplausos] 444 00:14:55,762 --> 00:15:00,400 - ♪ Lo que el mundo necesita ahora ♪ 445 00:15:00,433 --> 00:15:02,402 [aplausos y aplausos] 446 00:15:02,435 --> 00:15:07,006 ♪ Es amor, dulce amor ♪ 447 00:15:07,039 --> 00:15:09,709 ♪ Es lo único ♪ 448 00:15:09,742 --> 00:15:12,745 ♪ Que hay demasiado ♪ 449 00:15:12,779 --> 00:15:15,248 - Es un buen arreglo. - ♪ Poco de ♪ 450 00:15:15,281 --> 00:15:16,716 - Me gusta el arreglo. 451 00:15:16,749 --> 00:15:20,086 ambos: ♪ Ooh ♪ - ♪ Lo que el mundo necesita ahora ♪ 452 00:15:20,119 --> 00:15:25,191 ♪ Es amor, dulce amor ♪ 453 00:15:25,224 --> 00:15:28,728 ♪ No, no solo para algunos ♪ 454 00:15:28,761 --> 00:15:32,999 ♪ Pero para todos ♪ 455 00:15:33,032 --> 00:15:36,903 [Jackie DeShannon "Lo que el mundo necesita ahora"] 456 00:15:36,936 --> 00:15:39,639 - ♪ Señor, no necesitamos ♪ 457 00:15:39,672 --> 00:15:42,108 ♪ Otra montaña ♪ 458 00:15:42,141 --> 00:15:44,744 ♪ Hay montañas ♪ 459 00:15:44,777 --> 00:15:46,546 ♪ Y laderas ♪ 460 00:15:46,579 --> 00:15:49,115 ♪ Suficiente para subir ♪ 461 00:15:49,148 --> 00:15:51,884 - ♪ Hay océanos ♪ 462 00:15:51,918 --> 00:15:53,386 ♪ Y ríos ♪ 463 00:15:53,419 --> 00:15:55,121 ♪ Suficiente para cruzar ♪ 464 00:15:55,154 --> 00:15:57,490 ♪ Suficiente para durar ♪ 465 00:15:57,523 --> 00:15:59,358 ♪ Hasta el final de los tiempos ♪ 466 00:15:59,392 --> 00:16:01,727 ambos: ♪ Hasta el final de los tiempos ♪ 467 00:16:01,761 --> 00:16:04,096 - ♪ El fin de los tiempos ♪ 468 00:16:04,130 --> 00:16:07,567 todos: ♪ Lo que el mundo necesita ahora ♪ 469 00:16:07,600 --> 00:16:08,835 [aplausos y aplausos] 470 00:16:08,868 --> 00:16:12,472 ♪ Es amor, dulce amor ♪ 471 00:16:12,505 --> 00:16:14,740 ♪ Es lo único ♪ 472 00:16:14,774 --> 00:16:18,411 - ♪ Que hay muy poco de ♪ 473 00:16:18,444 --> 00:16:22,415 ambos: ♪ Lo que ♪ todo: ♪ El mundo necesita ahora ♪ 474 00:16:22,448 --> 00:16:24,951 ♪ es amor ♪ 475 00:16:24,984 --> 00:16:27,753 ambos: ♪ Qué es el mundo ♪ - ♪ Es amor ♪ 476 00:16:27,787 --> 00:16:32,425 ambos: ♪ Necesita ahora ♪ 477 00:16:32,458 --> 00:16:36,329 ♪ es amor ♪ 478 00:16:36,362 --> 00:16:39,298 ♪ ♪ 479 00:16:39,332 --> 00:16:43,269 todos: ♪ Amor ♪ 480 00:16:43,302 --> 00:16:46,572 [vítores salvajes] 481 00:16:46,606 --> 00:16:47,573 - Guau. 482 00:16:47,607 --> 00:16:51,544 coro: ♪ Oh, feliz día ♪ 483 00:16:51,577 --> 00:16:54,113 - Cada nota Asombroso. 484 00:16:54,146 --> 00:16:56,449 - Solo quiero decir, ¿viste quién estaba de pie? 485 00:16:56,482 --> 00:16:58,885 - Si. - Simon estaba de pie. 486 00:16:58,918 --> 00:17:00,586 - Los amo. [aplausos y aplausos] 487 00:17:00,620 --> 00:17:01,921 - Simon se puso de pie. 488 00:17:01,954 --> 00:17:03,656 - Porque amo tanto tus voces. 489 00:17:03,689 --> 00:17:05,458 Lo digo en serio, tengo mucha curiosidad, 490 00:17:05,491 --> 00:17:07,260 donde te gustaría verte 491 00:17:07,293 --> 00:17:08,528 si te va bien en este programa 492 00:17:08,561 --> 00:17:10,563 en, digamos, ¿cinco o diez años? 493 00:17:10,596 --> 00:17:11,697 - Creo que hay muchas cosas 494 00:17:11,731 --> 00:17:13,065 que queremos hacer 495 00:17:13,099 --> 00:17:14,967 A todos nos encanta escribir música, nos encanta organizar, 496 00:17:14,967 --> 00:17:16,068 hacemos nuestros arreglos 497 00:17:16,102 --> 00:17:18,137 Amamos el teatro y las diferentes obras. 498 00:17:18,170 --> 00:17:19,539 y producciones, Broadway. 499 00:17:19,572 --> 00:17:21,874 Tenemos tantos sueños de lugares que queremos cantar, así que 500 00:17:21,908 --> 00:17:23,910 [aplausos y aplausos] - ♪ Oh, feliz día ♪ 501 00:17:23,943 --> 00:17:25,278 - ¿Sabes qué más amo? 502 00:17:25,311 --> 00:17:29,482 Tu alegría de actuar fue muy contagiosa. 503 00:17:29,515 --> 00:17:31,017 todos: gracias. 504 00:17:31,050 --> 00:17:32,285 - Sabes, sé que estabas nervioso 505 00:17:32,318 --> 00:17:34,587 pero fue, como, muy nervioso. 506 00:17:34,620 --> 00:17:37,590 Era hermosamente la vieja escuela. 507 00:17:37,623 --> 00:17:39,058 Y creo que tus voces 508 00:17:39,091 --> 00:17:40,760 tus armonías, tu química 509 00:17:40,793 --> 00:17:43,129 Estoy de buen humor, así que gracias. 510 00:17:43,162 --> 00:17:44,130 - Sofía - Gracias. 511 00:17:44,163 --> 00:17:45,398 - Bravo 512 00:17:45,431 --> 00:17:47,667 Quiero decir, me sorprendió desde el principio. 513 00:17:47,700 --> 00:17:50,770 Quiero casarme de nuevo para que puedas cantar 514 00:17:50,803 --> 00:17:52,305 y camina conmigo por el pasillo. 515 00:17:52,338 --> 00:17:53,673 - Al mismo tipo, ¿verdad? 516 00:17:53,706 --> 00:17:55,441 [risas] - Sí, al mismo tipo, sí. 517 00:17:55,474 --> 00:17:57,476 - ♪ Mira y reza ♪ - ¿Heidi? 518 00:17:57,510 --> 00:18:00,346 - Creo que ustedes están listos para esta competencia. 519 00:18:00,379 --> 00:18:01,380 [aplausos y aplausos] 520 00:18:01,414 --> 00:18:03,115 Para mí, esto fue perfecto. 521 00:18:03,149 --> 00:18:04,450 - Gracias. 522 00:18:04,483 --> 00:18:05,718 - Escuchen, ustedes son tan 523 00:18:05,751 --> 00:18:08,487 Una máquina de música bien afinada. 524 00:18:08,521 --> 00:18:09,655 - [palabra boca] 525 00:18:09,689 --> 00:18:11,857 - Las armonías son geniales, la voz es genial, 526 00:18:11,891 --> 00:18:14,060 y no es el sonido tradicional del coro 527 00:18:14,093 --> 00:18:15,595 porque solo hay tres de ustedes. 528 00:18:15,628 --> 00:18:18,030 Creo que eso funciona. Entonces vamos a votar ahora. 529 00:18:18,064 --> 00:18:19,465 Simon, ¿qué te parece? 530 00:18:19,498 --> 00:18:21,701 - Bueno, en el futuro, espero 531 00:18:21,734 --> 00:18:25,071 que se te ocurrirá una canción y un arreglo 532 00:18:25,104 --> 00:18:27,640 de algo que nunca hemos escuchado antes 533 00:18:27,673 --> 00:18:30,643 porque hoy en día, tienes que ser diferente, 534 00:18:30,676 --> 00:18:33,212 tienes que ser original, tienes que correr riesgos. 535 00:18:33,245 --> 00:18:36,282 La próxima vez, tenemos que levantar el techo. 536 00:18:36,315 --> 00:18:37,750 ¿Ya sabes? Eso es todo lo que es. 537 00:18:37,783 --> 00:18:38,751 [aplausos y aplausos] 538 00:18:38,784 --> 00:18:41,053 Pero eso es para el futuro. 539 00:18:41,087 --> 00:18:44,090 En este momento, estoy encantado de darte tu primer sí. 540 00:18:44,123 --> 00:18:46,459 [aplausos y aplausos] - Sofía. 541 00:18:46,492 --> 00:18:49,428 - Me sentí mucho cuando ustedes comenzaron a cantar, 542 00:18:49,462 --> 00:18:51,464 entonces sí. 543 00:18:51,497 --> 00:18:52,732 - Heidi? 544 00:18:52,765 --> 00:18:54,233 - Bueno, te voy a dar tu tercer sí. 545 00:18:54,266 --> 00:18:56,202 [aplausos y aplausos] 546 00:18:56,235 --> 00:18:58,571 - Estás avanzando con cuatro sí. 547 00:18:58,604 --> 00:19:01,707 coro: ♪ Feliz día ♪ 548 00:19:01,741 --> 00:19:02,975 - ♪ Cántalo, cántalo, cántalo, cántalo ♪ 549 00:19:03,009 --> 00:19:04,410 - Gracias. 550 00:19:04,443 --> 00:19:06,045 coro: ♪ Oh, feliz día ♪ 551 00:19:06,078 --> 00:19:07,380 - ¿Sabes que? Son realmente buenos 552 00:19:07,413 --> 00:19:09,115 Son realmente buenos - Pueden cantar, sí, sí. 553 00:19:09,148 --> 00:19:10,650 - Pero si no hacen algo complicado, 554 00:19:10,683 --> 00:19:12,118 No irán lejos. 555 00:19:12,151 --> 00:19:13,419 - Escucha, me alegro de no tener un micrófono 556 00:19:13,452 --> 00:19:14,587 porque los habría arruinado a todos. 557 00:19:14,620 --> 00:19:15,688 [la risa] 558 00:19:15,721 --> 00:19:16,856 ¡Todos fueron increíbles! 559 00:19:16,889 --> 00:19:21,427 - ♪ Oh, feliz día ♪ 560 00:19:26,766 --> 00:19:28,200 - Queremos levantar una taza para todos esos 561 00:19:28,200 --> 00:19:29,635 quienes están apoyando a nuestras comunidades. 562 00:19:29,669 --> 00:19:31,704 Eso incluye a nuestros amigos en Dunkin ', 563 00:19:31,737 --> 00:19:33,506 sus dueños de negocios independientes, 564 00:19:33,539 --> 00:19:36,075 y la Fundación Dunkin 'Joy in Childhood, 565 00:19:36,108 --> 00:19:39,245 quien donó $ 1.25 millones 566 00:19:39,278 --> 00:19:42,014 para alivio de crisis de COVID ‐ 19 en primera línea, 567 00:19:42,048 --> 00:19:44,884 convirtió tiendas en lugares para coser máscaras, 568 00:19:44,917 --> 00:19:46,452 y entregó café y donas 569 00:19:46,485 --> 00:19:48,654 a hospitales de todo el país. 570 00:19:48,688 --> 00:19:50,456 Nos quitamos el sombrero ante todos esos 571 00:19:50,489 --> 00:19:52,792 que siguen manteniendo a nuestros héroes corriendo 572 00:19:52,825 --> 00:19:54,026 a través de este momento difícil. 573 00:19:54,060 --> 00:19:58,064 [tocar música] 574 00:19:58,097 --> 00:20:00,166 - ¿Estás nervioso? - Si, mas o menos. 575 00:20:00,199 --> 00:20:01,701 - Está bien estar nervioso. Trata de dar lo mejor. 576 00:20:01,734 --> 00:20:02,702 Creo en ti. 577 00:20:02,735 --> 00:20:03,869 - ¿Viniste aquí con tu familia? 578 00:20:03,903 --> 00:20:05,204 - Mi mamá, si. - Oye, eso es asombroso. 579 00:20:05,237 --> 00:20:06,872 - ♪ Puedes tener una madre mom 580 00:20:06,906 --> 00:20:08,574 ♪ Ella podría ser la bomba ♪ 581 00:20:08,607 --> 00:20:10,509 - Oye, mira, creo que nuestras madres están por aquí. 582 00:20:10,543 --> 00:20:11,744 - Tienes esto, ¿de acuerdo? - Gracias. 583 00:20:11,777 --> 00:20:12,945 - Soy un poco nervioso, 584 00:20:12,978 --> 00:20:15,614 Pero siento que no estaría aquí sin ti. 585 00:20:15,648 --> 00:20:17,216 - Aww. Lo vas a hacer genial. 586 00:20:17,249 --> 00:20:18,651 - ¿Trajiste a tus hijas aquí? 587 00:20:18,684 --> 00:20:20,553 - UH Huh. - Quiero traer a mi hijo, Manolo. 588 00:20:20,586 --> 00:20:21,887 - ¿Como Manolo Blahnik? 589 00:20:21,921 --> 00:20:25,424 - No, a Manolo le gusta el mejor amigo de Tony Montana. 590 00:20:25,458 --> 00:20:26,959 - De "Scarface?" - Sabes, "Scarface?" 591 00:20:26,992 --> 00:20:28,994 - ¿Lo llamas por "Scarface?" - Sí 592 00:20:29,028 --> 00:20:31,430 - Guau. 593 00:20:31,464 --> 00:20:33,065 - [risas] 594 00:20:33,099 --> 00:20:34,500 - Te quiero mucho. 595 00:20:34,533 --> 00:20:35,735 Estoy orgulloso de ti. 596 00:20:35,768 --> 00:20:37,169 - Es hora de ir. [risas] 597 00:20:37,203 --> 00:20:38,170 - Buena suerte. - Te quiero. 598 00:20:38,204 --> 00:20:40,039 - Buena suerte. 599 00:20:40,072 --> 00:20:43,042 [aplausos y aplausos] 600 00:20:43,075 --> 00:20:46,011 [La "mamá" de Meghan Trainor] 601 00:20:46,045 --> 00:20:47,413 ♪ ♪ 602 00:20:47,446 --> 00:20:49,281 - Buena noches. 603 00:20:49,315 --> 00:20:50,282 - Hola. 604 00:20:50,316 --> 00:20:51,684 - ¿Quién eres tú? 605 00:20:51,717 --> 00:20:53,285 - Me llamo Amanda LaCount. 606 00:20:53,319 --> 00:20:54,720 - ¿Y de dónde eres? 607 00:20:54,754 --> 00:20:56,555 - Nací en Fort Collins, Colorado, 608 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 Y ahora vivo en Los Ángeles. 609 00:20:58,624 --> 00:21:00,793 - Entonces, ¿qué nos vas a mostrar esta noche? 610 00:21:00,826 --> 00:21:02,261 - Yo voy a bailar. 611 00:21:02,294 --> 00:21:04,063 - Voy a bailar - Si. 612 00:21:04,096 --> 00:21:07,299 - ¡Excelente! Necesitamos algunos bailarines hoy. 613 00:21:07,333 --> 00:21:08,501 ¿Con quién viajaste? 614 00:21:08,534 --> 00:21:10,536 ¿Estás aquí con tu mamá y tu papá, o ...? 615 00:21:10,569 --> 00:21:13,139 - Mi mamá. Ella es alucinante. 616 00:21:13,172 --> 00:21:15,808 Ella renunció a todo para que yo pudiera mudarme aquí. 617 00:21:15,841 --> 00:21:18,043 [aplausos y aplausos] 618 00:21:18,077 --> 00:21:19,178 Lo siento. 619 00:21:19,211 --> 00:21:20,746 ambos: Aww. - Ya estoy llorando. 620 00:21:20,780 --> 00:21:22,815 multitud: Aww. 621 00:21:24,316 --> 00:21:26,452 - Empecé a bailar cuando tenía 2 años. 622 00:21:26,485 --> 00:21:28,487 Mi mamá me llevaría al estudio de baile. 623 00:21:28,521 --> 00:21:31,157 y tan pronto como llegué allí, me enamoré 624 00:21:31,190 --> 00:21:33,259 y no me puedo imaginar haciendo otra cosa. 625 00:21:33,292 --> 00:21:35,294 [música emocional] 626 00:21:35,327 --> 00:21:36,829 Mientras pueda recordar, 627 00:21:36,862 --> 00:21:40,032 Siempre he sido una niña más grande. 628 00:21:40,065 --> 00:21:42,468 Al crecer, no pensé que hubiera ningún problema con eso. 629 00:21:42,501 --> 00:21:43,636 Lo acabo de ver como 630 00:21:43,669 --> 00:21:46,939 Todos somos únicos a nuestra manera. 631 00:21:46,972 --> 00:21:49,475 No fue hasta que llegué a 8 o 9 que comencé a notar 632 00:21:49,508 --> 00:21:51,410 la gente me miraba raro 633 00:21:51,443 --> 00:21:53,846 o hablando de mí a mis espaldas. 634 00:21:53,879 --> 00:21:55,447 Fui a un estudio 635 00:21:55,481 --> 00:21:58,617 y el director del estudio viene a mi madre y a mí y les dice: 636 00:21:58,651 --> 00:22:02,521 "Lo siento, pero el tipo de cuerpo de Amanda no se ajusta a mi equipo". 637 00:22:02,555 --> 00:22:03,956 Me caí al suelo 638 00:22:03,989 --> 00:22:05,691 simplemente llorando. 639 00:22:05,724 --> 00:22:07,560 Me sentí sin valor. 640 00:22:07,593 --> 00:22:11,497 Arruina completamente tu confianza en ti mismo 641 00:22:11,530 --> 00:22:14,767 y solo te hace cuestionar todo. 642 00:22:14,800 --> 00:22:16,001 Mi mamá me decía 643 00:22:16,035 --> 00:22:18,504 que las cosas que hacen estas personas están mal, 644 00:22:18,537 --> 00:22:20,306 pero solo tienes que volver a subir 645 00:22:20,339 --> 00:22:22,241 y sigue haciendo lo que amas. 646 00:22:22,274 --> 00:22:23,475 Ella es la mejor. 647 00:22:23,509 --> 00:22:25,110 - Estoy orgulloso de ti, pase lo que pase. 648 00:22:25,144 --> 00:22:27,847 - Aww. 649 00:22:27,880 --> 00:22:31,584 Mi madre ha renunciado a todo para que me mude a LA 650 00:22:31,617 --> 00:22:33,285 para tratar de seguir bailando. 651 00:22:33,319 --> 00:22:35,120 Ella renunció a su trabajo en Colorado. 652 00:22:35,154 --> 00:22:36,822 Ella renuncio a sus sueños 653 00:22:36,856 --> 00:22:38,123 para poder vivir el mío 654 00:22:38,157 --> 00:22:39,491 - Creo que este es tu momento. 655 00:22:39,525 --> 00:22:40,826 - Si. - Este es tu año. 656 00:22:40,860 --> 00:22:42,027 - Yo también. 657 00:22:42,061 --> 00:22:44,063 Creo que he estado al margen durante tanto tiempo 658 00:22:44,096 --> 00:22:47,433 es, como ... es mi hora de salir y brillar. 659 00:22:47,466 --> 00:22:49,235 ♪ ♪ 660 00:22:49,268 --> 00:22:51,537 Significa mucho para mí estar aquí. 661 00:22:51,570 --> 00:22:55,140 Al crecer, nunca pensé que haría algo como esto, 662 00:22:55,174 --> 00:22:56,709 ni siquiera cerca, 663 00:22:56,742 --> 00:22:58,744 y ahora estoy aqui 664 00:22:58,777 --> 00:23:00,546 Yo represento a la gente 665 00:23:00,579 --> 00:23:02,314 que sienten que no son escuchados 666 00:23:02,348 --> 00:23:04,049 o no son vistos. 667 00:23:04,083 --> 00:23:07,319 Quiero ayudar a que se sientan bellas y poderosas 668 00:23:07,353 --> 00:23:09,822 porque tengo mucha suerte de tener una madre 669 00:23:09,855 --> 00:23:11,423 eso hizo eso por mí. 670 00:23:11,457 --> 00:23:13,259 [aplausos y aplausos] 671 00:23:13,292 --> 00:23:16,028 - Dime por qué decidiste venir a "AGT". 672 00:23:16,061 --> 00:23:17,730 - Me han dicho toda mi vida que soy demasiado grande para bailar 673 00:23:17,763 --> 00:23:19,732 y no tengo el tipo de cuerpo adecuado para ser profesional. 674 00:23:19,765 --> 00:23:21,500 - ¿Quién te dijo eso? multitud: Aww. 675 00:23:21,533 --> 00:23:23,802 - Cualquiera que se te ocurra. He tenido extraños, padres ... 676 00:23:23,836 --> 00:23:25,204 - De acuerdo, bien, diles que se callen. 677 00:23:25,237 --> 00:23:26,939 No saben de qué están hablando. 678 00:23:26,972 --> 00:23:28,774 - Derecho. Si. 679 00:23:28,807 --> 00:23:31,010 - Estoy tan feliz por ti que estás aquí, 680 00:23:31,043 --> 00:23:32,111 Estás siguiendo tus sueños. 681 00:23:32,144 --> 00:23:33,712 Así que muéstranos qué puedes hacer. 682 00:23:33,746 --> 00:23:35,681 - ¡Bueno! Whoo! 683 00:23:35,714 --> 00:23:37,449 [aplausos y aplausos] 684 00:23:37,483 --> 00:23:40,052 - Bien, aquí está. 685 00:23:47,493 --> 00:23:49,194 ["Uñas, cabello, caderas, tacones" de Todrick Hall] 686 00:23:49,228 --> 00:23:51,130 - ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 687 00:23:51,163 --> 00:23:53,098 ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 688 00:23:53,132 --> 00:23:54,934 ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ - Wow. 689 00:23:54,967 --> 00:23:56,869 - ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ - Wow. 690 00:23:56,902 --> 00:23:58,604 - ♪ Cabeza, hombros, rodillas, dedos de los pies ♪ 691 00:23:58,637 --> 00:24:00,606 ♪ No toques esta ropa ♪ 692 00:24:00,639 --> 00:24:02,541 ♪ Cara, labios, ojos, nariz ♪ - ¡Sí! 693 00:24:02,574 --> 00:24:04,443 - ♪ Cámara, haz clic, posamos ♪ 694 00:24:04,476 --> 00:24:06,345 [aplausos y aplausos] ♪ Batir taza, muñecas flojas ♪ 695 00:24:06,378 --> 00:24:08,247 ♪ Lista VIP ♪ 696 00:24:08,280 --> 00:24:10,282 ♪ Saluda, agita, sopla un beso ♪ 697 00:24:10,316 --> 00:24:12,151 ♪ Soy el único, hermana ♪ 698 00:24:12,184 --> 00:24:13,185 ♪ Izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda con un giro ♪ 699 00:24:13,218 --> 00:24:14,687 - Oh Dios mío. 700 00:24:14,720 --> 00:24:16,021 - ♪ ¿Dónde está mi faja y mi corona porque gano ♪ 701 00:24:16,055 --> 00:24:17,823 ♪ Soy tan fabulosa, me fui con el viento ♪ 702 00:24:17,856 --> 00:24:19,758 ♪ Todos ustedes seis, siete, ocho, nueve, soy un diez ♪ 703 00:24:19,792 --> 00:24:21,694 ♪ Chica, ¿qué dijo esa chica, niña? ♪ 704 00:24:21,727 --> 00:24:23,095 ♪ Ooh, niña, yo no bailo ♪ 705 00:24:23,128 --> 00:24:24,596 ♪ Yo trabajo, trabajo ♪ - Whoa! 706 00:24:24,630 --> 00:24:26,432 [aplausos y aplausos] - ♪ No juego, mato ♪ 707 00:24:26,465 --> 00:24:28,434 ♪ No camino, me pavoneo, me pavoneo, me pavoneo ♪ 708 00:24:28,467 --> 00:24:30,169 ♪ Y luego Sashay, está bien ♪ 709 00:24:30,202 --> 00:24:31,637 [zumbador] 710 00:24:31,670 --> 00:24:32,972 - ¿Qué? 711 00:24:33,005 --> 00:24:34,239 - Heidi [multitud abucheando] 712 00:24:34,273 --> 00:24:35,741 - ♪ Así que haz que llueva sobre mí ♪ 713 00:24:35,774 --> 00:24:37,176 ♪ Y podría dejarte ver ♪ 714 00:24:37,209 --> 00:24:38,677 ♪ ¿Qué les vas a dejar ver? ♪ 715 00:24:38,711 --> 00:24:40,679 ♪ Mis uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 716 00:24:40,713 --> 00:24:42,514 ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ - Me encanta. 717 00:24:42,548 --> 00:24:44,383 [aplausos y aplausos] - ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 718 00:24:44,416 --> 00:24:46,218 ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 719 00:24:46,251 --> 00:24:47,252 ♪ Mis uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 720 00:24:47,286 --> 00:24:48,821 - ¡Oh! - ¡Oh! 721 00:24:48,854 --> 00:24:50,189 [aplausos y aplausos] - ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 722 00:24:50,222 --> 00:24:52,124 ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 723 00:24:52,157 --> 00:24:54,226 ♪ Uñas, cabello, caderas, tacones ♪ 724 00:24:54,259 --> 00:24:55,494 [vítores salvajes] 725 00:24:55,527 --> 00:24:58,497 - ¡Bravo! 726 00:24:58,530 --> 00:25:00,199 ["Las cicatrices de tu belleza" de Alessia Cara] 727 00:25:00,232 --> 00:25:02,568 - ♪ Ella solo quiere ser ♪ 728 00:25:02,601 --> 00:25:04,737 ♪ Hermosa, ella va ♪ - ¡Sí! 729 00:25:04,770 --> 00:25:07,206 - ♪ Inadvertido, ella lo sabe ♪ 730 00:25:07,239 --> 00:25:09,808 ♪ Sin límites, ella anhela ♪ 731 00:25:09,842 --> 00:25:11,443 ♪ Atención, ella alaba ♪ 732 00:25:11,477 --> 00:25:12,878 - Ella ganó la multitud. 733 00:25:12,911 --> 00:25:14,446 - ♪ Una imagen, ella reza por ser ♪ 734 00:25:14,480 --> 00:25:16,615 - Amanda, ¡lo diste todo! 735 00:25:16,648 --> 00:25:17,983 - Gracias. 736 00:25:18,017 --> 00:25:20,486 - Tu cara, estabas, tan feliz y emocionada, 737 00:25:20,519 --> 00:25:21,920 No podía quitarte los ojos de encima. 738 00:25:21,954 --> 00:25:24,623 - ¡Aww gracias! - Dios mío, me encanta. 739 00:25:24,656 --> 00:25:25,958 ¿Qué opinas, Howie? 740 00:25:25,991 --> 00:25:27,359 - Creo que lo que estás haciendo es maravilloso 741 00:25:27,393 --> 00:25:28,660 Creo que eres una persona maravillosa 742 00:25:28,694 --> 00:25:30,562 y puedes moverte y eres atlético. 743 00:25:30,596 --> 00:25:34,433 Inspira a las personas que tal vez no encajan en el molde. 744 00:25:34,466 --> 00:25:36,668 Eres genial, pero no lo sé 745 00:25:36,702 --> 00:25:38,270 que iría a ver un espectáculo completo 746 00:25:38,303 --> 00:25:39,638 de ti haciendo eso. 747 00:25:39,671 --> 00:25:42,541 No se que sea lo suficientemente espectacular 748 00:25:42,574 --> 00:25:44,510 para hacerlo en este escenario. 749 00:25:44,543 --> 00:25:45,544 - ¿Me estás tomando el pelo? 750 00:25:45,577 --> 00:25:46,912 [multitud abucheando] 751 00:25:46,945 --> 00:25:48,147 - Heidi - ¿Y tú, Heidi? 752 00:25:48,180 --> 00:25:50,115 - También creo que eres un gran bailarín. 753 00:25:50,149 --> 00:25:53,218 También amo tu vibra, tu espíritu, tu energía. 754 00:25:53,252 --> 00:25:56,221 Definitivamente me hizo tropezar también en mi asiento. 755 00:25:56,255 --> 00:25:58,190 Simplemente no creo que sea un acto de un millón de dólares. 756 00:25:58,223 --> 00:25:59,792 [multitud abucheando] 757 00:25:59,825 --> 00:26:00,959 Lo siento. 758 00:26:00,993 --> 00:26:03,529 ♪ ♪ 759 00:26:03,562 --> 00:26:06,131 - ¿Y tú, Simon? 760 00:26:06,165 --> 00:26:07,533 - Voy a ser honesto contigo. 761 00:26:07,566 --> 00:26:10,536 ♪ ♪ 762 00:26:10,569 --> 00:26:11,904 Para mi, 763 00:26:11,937 --> 00:26:14,873 Me encantó cada momento de la audición. 764 00:26:14,907 --> 00:26:17,476 - ♪ Hay una esperanza que te espera ♪ 765 00:26:17,509 --> 00:26:18,777 ♪ En la oscuridad ♪ 766 00:26:18,811 --> 00:26:21,814 - Tu alegría y entusiasmo es tan contagioso. 767 00:26:21,847 --> 00:26:23,382 Eres memorable 768 00:26:23,415 --> 00:26:26,251 Mira, es por eso que tenemos cuatro personas diferentes en un panel. 769 00:26:26,285 --> 00:26:29,521 Todos tenemos, sinceramente, opiniones diferentes. 770 00:26:29,555 --> 00:26:31,056 Te voy a recordar 771 00:26:31,090 --> 00:26:35,127 y me gustaría ver dónde puedes progresar. 772 00:26:35,160 --> 00:26:36,328 - Gracias. 773 00:26:36,361 --> 00:26:38,330 - Entonces, ¿puedo ser el primero en comenzar esto? 774 00:26:38,363 --> 00:26:40,866 con un definitivo si? 775 00:26:40,899 --> 00:26:42,367 [aplausos y aplausos] 776 00:26:42,401 --> 00:26:43,669 - ¡Gracias! 777 00:26:43,702 --> 00:26:45,003 - Sí, de Simon. 778 00:26:45,037 --> 00:26:46,171 - Heidi? 779 00:26:46,205 --> 00:26:47,606 - Será un no de mi parte. 780 00:26:47,639 --> 00:26:51,143 Lo siento. [multitud abucheando] 781 00:26:52,611 --> 00:26:54,113 - Sofía? - Es fácil. 782 00:26:54,146 --> 00:26:55,547 No tengo que pensarlo. 783 00:26:55,581 --> 00:26:57,716 Quiero verte de nuevo. 784 00:26:57,749 --> 00:26:59,551 Si. - Gracias. 785 00:26:59,585 --> 00:27:00,719 - Howie? 786 00:27:00,752 --> 00:27:04,089 - No sé si puede ganar este espectáculo. 787 00:27:04,123 --> 00:27:07,493 - ¡Hazlo! - Venga. 788 00:27:07,526 --> 00:27:10,162 [aplausos y aplausos] 789 00:27:10,195 --> 00:27:12,297 - No creo que valga la pena. 790 00:27:12,331 --> 00:27:15,167 multitud: Sí, sí, sí, sí! - ¡Venga! 791 00:27:15,200 --> 00:27:18,971 multitud: Sí, sí, sí, sí! 792 00:27:19,004 --> 00:27:20,539 - Bueno. 793 00:27:20,572 --> 00:27:23,942 Los voy a escuchar y no a mí mismo. 794 00:27:23,976 --> 00:27:25,978 Te estoy dando su sí. 795 00:27:26,011 --> 00:27:28,213 - Gracias. - ¡Si! 796 00:27:28,247 --> 00:27:31,416 - ♪ Hay una esperanza que te espera en la oscuridad ♪ 797 00:27:31,450 --> 00:27:32,918 - Gracias. - Bien hecho. 798 00:27:32,951 --> 00:27:35,587 - ♪ Eres hermosa tal como eres ♪ 799 00:27:35,621 --> 00:27:37,189 ♪ Y no tienes que cambiar nada ♪ 800 00:27:37,222 --> 00:27:39,158 - ¡Gracias! 801 00:27:39,191 --> 00:27:40,993 - La audiencia te amaba. 802 00:27:41,026 --> 00:27:44,696 ¡En realidad convirtieron el no de Howie en un sí! 803 00:27:44,730 --> 00:27:46,999 ¿Cómo te sientes sobre eso? 804 00:27:47,032 --> 00:27:48,700 - Creo que eso es lo más importante. 805 00:27:48,734 --> 00:27:51,036 Mientras tenga la aprobación de la audiencia, 806 00:27:51,069 --> 00:27:52,571 eso es lo que hace que mi corazón sea más feliz. 807 00:27:52,604 --> 00:27:54,039 [multitud abucheando] 808 00:27:54,072 --> 00:27:55,274 - ♪ Somos estrellas y somos hermosas ♪ 809 00:27:55,307 --> 00:27:57,176 - Yo también te quiero. 810 00:27:57,209 --> 00:27:59,711 - Hola chicos. - ¿Cómo abucheas? 811 00:27:59,745 --> 00:28:01,313 - Es lo más aterrador. 812 00:28:01,346 --> 00:28:03,248 cuando tienes, como, miles de personas te abuchean. 813 00:28:03,282 --> 00:28:06,618 - Recibiste una gran ovación de, como, 2,000 personas. 814 00:28:06,652 --> 00:28:09,788 Bien, ahora solo tienes que pensar en tu cabeza el futuro. 815 00:28:09,821 --> 00:28:11,657 ¿Que sigue? ¿Que sigue? - Si. 816 00:28:11,690 --> 00:28:13,358 - ¿Derecho? - Si. 817 00:28:13,392 --> 00:28:14,860 - Gracias. - Excelente. 818 00:28:14,893 --> 00:28:16,929 - ♪ Y somos hermosos ♪ 819 00:28:24,203 --> 00:28:26,738 - Es hora del show. Es hora del show. 820 00:28:26,738 --> 00:28:27,940 - Estoy tan nervioso. 821 00:28:27,973 --> 00:28:29,808 "America's Got Talent" es, como, un gran espectáculo. 822 00:28:29,841 --> 00:28:30,876 Por eso estoy nervioso. 823 00:28:30,909 --> 00:28:31,977 - Hola. 824 00:28:32,010 --> 00:28:33,045 ¿Cuál es su nombre? 825 00:28:33,078 --> 00:28:34,746 - Me llamo Barbara Argyrou. 826 00:28:34,780 --> 00:28:37,349 - ¿Estás nervioso? 827 00:28:37,382 --> 00:28:38,650 Estoy impactado. 828 00:28:38,684 --> 00:28:39,885 - Buena suerte. 829 00:28:39,918 --> 00:28:42,054 Queremos ver qué puedes hacer. 830 00:28:42,087 --> 00:28:46,225 - ♪ Para decir mi nombre ♪ 831 00:28:46,258 --> 00:28:47,559 [The Weeknd "Llama mi nombre"] 832 00:28:47,593 --> 00:28:51,363 ♪ Llama mi nombre cuando te bese ♪ 833 00:28:51,396 --> 00:28:53,966 ♪ Tan suavemente ♪ 834 00:28:53,999 --> 00:28:56,902 - Esta actuación, los nervios se interpusieron. 835 00:28:56,935 --> 00:28:58,704 Tienen lo mejor de ti. 836 00:28:58,737 --> 00:28:59,705 Lo siento. 837 00:28:59,738 --> 00:29:01,807 [multitud abucheando] 838 00:29:01,840 --> 00:29:03,575 - Quiero decir, hemos estado practicando durante tanto tiempo. 839 00:29:03,609 --> 00:29:04,910 Es lo que será en este momento. 840 00:29:04,943 --> 00:29:06,612 - Sí 841 00:29:06,645 --> 00:29:08,747 todos: ♪ No sé cómo decirte ♪ 842 00:29:08,780 --> 00:29:12,551 ♪ Que eres todo lo que necesito ♪ 843 00:29:12,584 --> 00:29:14,753 ♪ Tratando de encontrar las palabras para preguntarte ♪ 844 00:29:14,786 --> 00:29:17,456 ♪ Lo que ves en mí ♪ 845 00:29:17,489 --> 00:29:21,026 - Siente que los nervios te sacaron lo mejor de ti en ese momento. 846 00:29:21,059 --> 00:29:23,362 - Son cuatro nos. Muchas gracias. 847 00:29:23,395 --> 00:29:24,696 [vítores y abucheos] 848 00:29:24,730 --> 00:29:27,766 Realmente pensé, estás tan nervioso. 849 00:29:27,799 --> 00:29:28,967 - Si. 850 00:29:28,967 --> 00:29:31,970 - Ve y da todo lo que tienes. 851 00:29:32,004 --> 00:29:33,171 - Gracias. - Muchas gracias. 852 00:29:33,205 --> 00:29:34,506 Mamá, únete a nosotros. 853 00:29:34,539 --> 00:29:36,141 [música tensa] 854 00:29:36,174 --> 00:29:37,676 - Todo el camino hasta la X. - [indistinto] 855 00:29:37,709 --> 00:29:39,978 - Sí - [indistinto] 856 00:29:40,012 --> 00:29:43,248 [aplausos y aplausos] 857 00:29:43,282 --> 00:29:45,117 ♪ ♪ 858 00:29:45,150 --> 00:29:47,252 - Aww. 859 00:29:47,286 --> 00:29:48,820 - Hola. 860 00:29:48,854 --> 00:29:50,355 ¿Cómo estás? 861 00:29:50,389 --> 00:29:53,592 - Estoy muy nervioso, pero está bien. 862 00:29:53,625 --> 00:29:55,527 - Aww. - Nervioso es bueno. 863 00:29:55,560 --> 00:29:56,895 [aplausos y aplausos] 864 00:29:56,928 --> 00:29:58,730 Comencemos con tu nombre, por favor. 865 00:29:58,764 --> 00:30:00,699 - Me llamo Daneliya. - ¿Y de dónde eres? 866 00:30:00,732 --> 00:30:02,000 - Soy de Kazajstán. 867 00:30:02,034 --> 00:30:03,201 - Guau. 868 00:30:03,235 --> 00:30:04,369 [aplausos y aplausos] 869 00:30:04,403 --> 00:30:05,804 ¿Con quién viajaste? 870 00:30:05,837 --> 00:30:06,938 - Estoy con mi mamá. 871 00:30:06,972 --> 00:30:09,007 - ¿Si? ¿Y cuántos años tienes? 872 00:30:09,041 --> 00:30:10,175 - Yo tengo 13. 873 00:30:10,208 --> 00:30:11,843 [aplausos y aplausos] 874 00:30:11,877 --> 00:30:14,079 - ¿Y supongo que eres cantante? 875 00:30:14,112 --> 00:30:16,548 - Si. Yo soy. 876 00:30:16,581 --> 00:30:19,551 Cuando canto, me siento realmente libre. 877 00:30:19,584 --> 00:30:21,753 Canté, como, toda mi vida. 878 00:30:21,787 --> 00:30:24,222 [cantando en kazajo] 879 00:30:24,256 --> 00:30:26,458 Hice conciertos a mis padres, 880 00:30:26,491 --> 00:30:28,994 mi hermano pequeño y mi hermana pequeña. 881 00:30:29,027 --> 00:30:30,862 Ella tiene 9 años 882 00:30:30,896 --> 00:30:34,499 y mi hermano pequeño, tiene 10 años. 883 00:30:34,533 --> 00:30:36,768 10 u 11? 884 00:30:36,802 --> 00:30:39,104 [risas] 885 00:30:39,137 --> 00:30:41,440 Tengo muchas ganas de ser estrella del pop estadounidense, 886 00:30:41,473 --> 00:30:44,409 como Beyoncé, pero necesito trabajar muy duro 887 00:30:44,443 --> 00:30:46,011 ser como ella 888 00:30:46,044 --> 00:30:47,612 Estar en "America's Got Talent" 889 00:30:47,646 --> 00:30:49,247 es mi mayor sueño 890 00:30:49,281 --> 00:30:52,451 pero tengo mucho miedo de Simon Cowell. 891 00:30:52,484 --> 00:30:54,319 Parece muy estricto. 892 00:30:54,353 --> 00:30:55,921 Realmente le tengo miedo. 893 00:30:55,954 --> 00:30:57,122 Estoy nervioso, 894 00:30:57,155 --> 00:31:00,459 pero no me imagino mi vida sin cantar. 895 00:31:00,492 --> 00:31:02,494 [aplausos y aplausos] 896 00:31:02,527 --> 00:31:05,997 - Entonces, ¿por qué decidiste viajar todo este camino? 897 00:31:06,031 --> 00:31:08,767 para venir "America's Got Talent?" 898 00:31:08,800 --> 00:31:10,869 - Um ... 899 00:31:10,902 --> 00:31:12,671 porque era mi sueño venir aquí 900 00:31:12,704 --> 00:31:16,842 y veo cientos de videos 901 00:31:16,875 --> 00:31:19,611 y cada vez, parece muy inalcanzable 902 00:31:19,644 --> 00:31:21,813 e imposible y 903 00:31:21,847 --> 00:31:22,981 No puedo creer 904 00:31:23,014 --> 00:31:23,982 - Aww. 905 00:31:24,015 --> 00:31:25,617 - Bueno, ya estás aquí. 906 00:31:25,650 --> 00:31:28,053 [aplausos y aplausos] 907 00:31:28,086 --> 00:31:29,354 Buena suerte. 908 00:31:29,388 --> 00:31:33,325 [aplausos y aplausos] 909 00:31:38,263 --> 00:31:41,366 ["Lágrimas de oro" de Faouzia] - Por favor. 910 00:31:41,400 --> 00:31:44,336 [fuerte balada pop] 911 00:31:44,369 --> 00:31:46,204 ♪ ♪ 912 00:31:46,238 --> 00:31:47,873 - ♪ Mamá siempre me decía ♪ 913 00:31:47,906 --> 00:31:49,541 ♪ Que era tan ingenuo ♪ 914 00:31:49,574 --> 00:31:50,842 ♪ Renunció a mi confianza ♪ 915 00:31:50,876 --> 00:31:52,677 [aplausos y aplausos] ♪ Por centavos ♪ 916 00:31:52,711 --> 00:31:54,246 ♪ Dije, "No te preocupes" ♪ 917 00:31:54,279 --> 00:31:55,914 ♪ No pensé que estaría ♪ 918 00:31:55,947 --> 00:31:57,516 ♪ Desglosado y llorando ♪ 919 00:31:57,549 --> 00:31:59,117 ♪ Ayúdame ♪ 920 00:31:59,151 --> 00:32:00,619 ♪ Naufragado, verifique ♪ 921 00:32:00,652 --> 00:32:02,220 ♪ Corazón en deuda ♪ 922 00:32:02,254 --> 00:32:03,622 ♪ Todo lo que haces es venir ♪ 923 00:32:03,655 --> 00:32:05,323 ♪ Y asustarme para recoger ♪ 924 00:32:05,357 --> 00:32:07,092 ♪ Naufragado, verifique ♪ 925 00:32:07,125 --> 00:32:08,660 ♪ Corazón en deuda ♪ 926 00:32:08,693 --> 00:32:13,231 ♪ ¿No sabes que lloré lágrimas de oro ♪ 927 00:32:13,265 --> 00:32:14,232 ♪ Para ti ♪ 928 00:32:14,266 --> 00:32:17,302 ♪ Me siento aquí pobre por ti ♪ 929 00:32:17,335 --> 00:32:20,238 ♪ Recoge mis centavos y mi moneda de diez centavos ♪ 930 00:32:20,272 --> 00:32:23,809 ♪ Por eso te encanta cuando lloro ♪ 931 00:32:23,842 --> 00:32:26,711 ♪ Amor platino para ti ♪ 932 00:32:26,745 --> 00:32:29,381 ♪ No daría menos por ti ♪ 933 00:32:29,414 --> 00:32:30,449 [aplausos y aplausos] 934 00:32:30,482 --> 00:32:33,418 ♪ La generosidad es mi enemigo ♪ 935 00:32:33,452 --> 00:32:36,221 ♪ Así que estoy roto y tu corazón es rico ♪ 936 00:32:36,254 --> 00:32:38,523 ♪ Por mi culpa ♪ 937 00:32:38,557 --> 00:32:41,526 ♪ Y lo peor es que lo volvería a hacer ♪ 938 00:32:41,560 --> 00:32:45,130 ♪ Lo peor es que sé que nunca va a terminar ♪ 939 00:32:45,163 --> 00:32:47,165 ♪ ♪ 940 00:32:47,199 --> 00:32:48,733 [vítores salvajes] 941 00:32:48,767 --> 00:32:52,370 ♪ Pero lloro lágrimas de oro ♪ 942 00:32:52,404 --> 00:32:55,740 ♪ ♪ 943 00:32:55,774 --> 00:32:57,375 ♪ Recoge mi ♪ 944 00:32:57,409 --> 00:32:59,811 ♪ Y mis monedas de diez centavos ♪ 945 00:32:59,845 --> 00:33:03,014 ♪ Me encanta cuando lloro ♪ 946 00:33:03,048 --> 00:33:05,717 ♪ ♪ 947 00:33:05,750 --> 00:33:08,553 [aplausos y aplausos] 948 00:33:08,587 --> 00:33:11,790 ♪ La generosidad es mi enemigo ♪ 949 00:33:11,823 --> 00:33:14,526 ♪ Así que estoy en quiebra ♪ 950 00:33:14,559 --> 00:33:17,329 ♪ Por mi culpa ♪ 951 00:33:17,362 --> 00:33:19,698 [aplausos y aplausos] 952 00:33:19,731 --> 00:33:22,467 [Grace VanderWaal's "Claramente"] 953 00:33:22,501 --> 00:33:25,437 [música pop anthemica] 954 00:33:25,470 --> 00:33:27,706 ♪ ♪ 955 00:33:27,739 --> 00:33:29,474 - ¡Eso fue increíble! 956 00:33:29,508 --> 00:33:32,544 ♪ ♪ 957 00:33:32,577 --> 00:33:34,412 ambos: Whoo! 958 00:33:34,446 --> 00:33:38,149 ♪ ♪ 959 00:33:38,183 --> 00:33:40,452 - Bueno. 960 00:33:40,485 --> 00:33:43,488 Déjame comenzar con Heidi. 961 00:33:43,522 --> 00:33:44,723 - Pensé que era realmente genial. 962 00:33:44,756 --> 00:33:47,626 Quiero decir, pareces muy tímido y luego comienza la música 963 00:33:47,659 --> 00:33:50,328 y boom, te transformas en esta persona diferente. 964 00:33:50,362 --> 00:33:53,265 Tienes mucho botín en el escenario. 965 00:33:53,298 --> 00:33:56,167 Puedes alargarlo durante mucho tiempo. 966 00:33:56,201 --> 00:33:59,638 Esta era una canción muy fuerte, así que sería encantadora 967 00:33:59,671 --> 00:34:01,473 escucharte cantar algo más tranquilo 968 00:34:01,506 --> 00:34:03,708 donde realmente podemos escuchar tu voz un poco más, 969 00:34:03,742 --> 00:34:06,077 Pero para esta primera audición, pensé que era genial. 970 00:34:06,111 --> 00:34:08,747 [aplausos y aplausos] 971 00:34:08,780 --> 00:34:10,382 - Howie? 972 00:34:10,415 --> 00:34:12,017 - Te quiero. Eres maravilloso. 973 00:34:12,050 --> 00:34:13,385 - Gracias. 974 00:34:13,418 --> 00:34:15,020 - Eres como esta pequeña oruga, ¿verdad? 975 00:34:15,053 --> 00:34:16,154 Y luego hay un capullo 976 00:34:16,187 --> 00:34:18,023 justo antes de que suene la canción y la música 977 00:34:18,056 --> 00:34:20,392 y entonces eres esta hermosa mariposa 978 00:34:20,425 --> 00:34:24,629 y realmente floreciste frente a nuestros ojos 979 00:34:24,663 --> 00:34:27,165 y creo que vas a ser feliz 980 00:34:27,198 --> 00:34:28,466 con los resultados aquí 981 00:34:28,500 --> 00:34:30,335 - Muchas gracias. 982 00:34:30,368 --> 00:34:31,403 - Sofía 983 00:34:31,436 --> 00:34:32,671 - Pensé que era impresionante. 984 00:34:32,704 --> 00:34:34,239 Fue sorprendente 985 00:34:34,272 --> 00:34:37,642 Te ves tan delicada y pequeña allá arriba 986 00:34:37,676 --> 00:34:40,979 y de repente, es como si estuvieras poseído. 987 00:34:41,012 --> 00:34:43,582 No puedo esperar para escucharte cantar de nuevo. 988 00:34:43,615 --> 00:34:47,519 [aplausos y aplausos] 989 00:34:47,552 --> 00:34:49,588 - Hay algo muy interesante 990 00:34:49,621 --> 00:34:51,890 sucediendo en el negocio de la música en este momento 991 00:34:51,923 --> 00:34:54,659 donde personas de tu edad 992 00:34:54,693 --> 00:34:56,661 es como, tu tiempo. 993 00:34:56,695 --> 00:34:57,963 [aplausos y aplausos] 994 00:34:57,996 --> 00:35:01,099 Hace años, cantantes de tu edad solían tener canciones 995 00:35:01,132 --> 00:35:05,604 elegido por personas mayores, que simplemente no funcionó. 996 00:35:05,637 --> 00:35:08,974 Pero tienes buen gusto y eres muy genial 997 00:35:09,007 --> 00:35:11,076 y retomando lo que dijo Heidi, 998 00:35:11,109 --> 00:35:13,411 cuando escuchamos algo más despojado, 999 00:35:13,445 --> 00:35:15,580 vamos a escuchar ese tono 1000 00:35:15,614 --> 00:35:18,383 Pero esta fue una increíble primera audición. 1001 00:35:18,416 --> 00:35:19,551 - Asombroso. 1002 00:35:19,584 --> 00:35:22,387 - Tienes una oportunidad real, real aquí. 1003 00:35:22,420 --> 00:35:24,122 [aplausos y aplausos] 1004 00:35:24,155 --> 00:35:26,858 Y como dijo Howie, creo que esto va a salir bien. 1005 00:35:26,891 --> 00:35:28,860 Estamos a punto de descubrirlo. Comencemos contigo. 1006 00:35:28,893 --> 00:35:30,695 - ¿Puedo empezar a hacerlo bien? 1007 00:35:30,729 --> 00:35:32,864 El comienzo del bienestar es un sí. 1008 00:35:32,897 --> 00:35:34,866 - Bueno. 1009 00:35:34,899 --> 00:35:37,302 Ese es uno. Heidi? 1010 00:35:37,335 --> 00:35:39,504 - Y voy a seguir con un sí. 1011 00:35:39,537 --> 00:35:41,473 [aplausos y aplausos] 1012 00:35:41,506 --> 00:35:42,941 - Sí Sí. - Sofía 1013 00:35:42,974 --> 00:35:46,511 - Sería una locura decir que no, así que sí. 1014 00:35:46,544 --> 00:35:49,047 [aplausos y aplausos] 1015 00:35:49,080 --> 00:35:51,282 - Bueno, no es sorpresa. 1016 00:35:51,316 --> 00:35:52,984 Cuatro si. Felicidades. 1017 00:35:53,018 --> 00:35:55,654 [aplausos y aplausos] 1018 00:35:55,687 --> 00:35:58,657 - ♪ Puedo ver claramente ahora ♪ 1019 00:35:58,690 --> 00:36:00,825 ♪ La lluvia se ha ido ♪ 1020 00:36:00,859 --> 00:36:02,661 - Gracias. - Adiós. 1021 00:36:02,694 --> 00:36:05,163 [aplausos y aplausos] 1022 00:36:05,196 --> 00:36:08,066 - ♪ Acepto todas las cosas ♪ 1023 00:36:08,099 --> 00:36:11,703 ♪ Que no puedo cambiar ♪ 1024 00:36:11,736 --> 00:36:13,371 - Fantástico - espectacular. 1025 00:36:13,405 --> 00:36:14,773 - Sí, ella es súper linda. 1026 00:36:14,806 --> 00:36:16,441 - Creo que lo hará muy bien. 1027 00:36:16,474 --> 00:36:18,376 - Es asombroso, estos niños pequeños, 1028 00:36:18,410 --> 00:36:19,711 qué buenos son. 1029 00:36:19,744 --> 00:36:21,746 - Asombroso. Me recuerdo a los 13. 1030 00:36:21,780 --> 00:36:23,815 Yo nunca lo hubiera hecho. - Nunca. 1031 00:36:23,848 --> 00:36:24,983 - Subiendo... 1032 00:36:25,016 --> 00:36:26,251 - ¡Yo digo si! 1033 00:36:26,284 --> 00:36:27,786 - [vocalizando] [zumbador] 1034 00:36:27,819 --> 00:36:29,020 - Me perdí. 1035 00:36:29,054 --> 00:36:30,622 - ¿Tengo que usar mis manos? 1036 00:36:30,655 --> 00:36:32,857 - ¡El mejor que he visto! 1037 00:36:32,891 --> 00:36:35,226 [aplausos y aplausos] 1038 00:36:41,466 --> 00:36:43,668 - Bien, aquí vamos. 1039 00:36:43,668 --> 00:36:45,937 - ♪ No hay negocio ♪ 1040 00:36:45,970 --> 00:36:47,539 ♪ Al igual que el mundo del espectáculo ♪ 1041 00:36:47,572 --> 00:36:49,741 - ¿Estás listo para el próximo acto? 1042 00:36:49,774 --> 00:36:51,476 [aplausos y aplausos] 1043 00:36:51,509 --> 00:36:52,744 - ¿Cuánto costaría 1044 00:36:52,777 --> 00:36:54,713 para que uno de ustedes sea el calentamiento para mí? 1045 00:36:54,746 --> 00:36:55,780 - Puedo hacerlo ahora. 1046 00:36:55,814 --> 00:36:57,115 Bueno. - Bueno. 1047 00:36:57,148 --> 00:36:58,783 - ¿Cómo están todos? 1048 00:36:58,817 --> 00:37:00,151 [aplausos y aplausos] 1049 00:37:00,185 --> 00:37:01,886 - Hola señor. ¿Cuál es su nombre? 1050 00:37:01,920 --> 00:37:02,954 - Me llamo Marty Ross. 1051 00:37:02,987 --> 00:37:04,823 - ¿Qué vas a hacer aquí? 1052 00:37:04,856 --> 00:37:06,224 hoy en "America's Got Talent?" 1053 00:37:06,257 --> 00:37:07,225 - Comedia en vivo. 1054 00:37:07,258 --> 00:37:10,729 - Sofía te va a contar una broma. 1055 00:37:10,762 --> 00:37:13,064 [aplausos y aplausos] Esto es muy divertido. 1056 00:37:13,098 --> 00:37:14,566 - No sé chistes en inglés. 1057 00:37:14,599 --> 00:37:15,934 - Si tu puedes. 1058 00:37:15,967 --> 00:37:16,968 - No. 1059 00:37:17,001 --> 00:37:18,803 - ♪ Negocio que sé ♪ 1060 00:37:18,837 --> 00:37:20,538 [la música se detiene lentamente] 1061 00:37:20,572 --> 00:37:21,806 Estoy en blanco. 1062 00:37:21,840 --> 00:37:23,241 [la risa] 1063 00:37:23,274 --> 00:37:24,976 - ♪ Puedes estar varado ♪ 1064 00:37:25,009 --> 00:37:26,044 - Estoy en blanco. 1065 00:37:26,077 --> 00:37:28,413 [la risa] 1066 00:37:28,446 --> 00:37:29,948 Necesito preparación 1067 00:37:29,981 --> 00:37:32,117 Volveré la próxima vez con bromas. 1068 00:37:32,150 --> 00:37:34,552 - ♪ Con el show ♪ 1069 00:37:34,586 --> 00:37:35,887 - [risas] - Adelante, señor. 1070 00:37:35,920 --> 00:37:37,122 No le des otro minuto. 1071 00:37:37,155 --> 00:37:38,289 - No le doy un minuto. 1072 00:37:38,323 --> 00:37:40,191 No sé cuánto tiempo más tengo. 1073 00:37:40,225 --> 00:37:42,560 - [risas] 1074 00:37:42,594 --> 00:37:45,163 [aplausos y aplausos] 1075 00:37:45,196 --> 00:37:47,031 - Oh aquí vamos. 1076 00:37:47,065 --> 00:37:48,500 - Aquí vamos. 1077 00:37:48,533 --> 00:37:51,136 [aplausos y aplausos] 1078 00:37:51,169 --> 00:37:52,837 - Buenas tardes, joven. 1079 00:37:52,871 --> 00:37:55,240 - Gracias. Muchas gracias. 1080 00:37:55,273 --> 00:37:57,108 - De nada. ¿Cuál es tu nombre? 1081 00:37:57,142 --> 00:37:58,343 Marty Ross 1082 00:37:58,376 --> 00:37:59,644 - ¿Y de dónde eres? 1083 00:37:59,677 --> 00:38:01,546 - Santa Clarita, California. 1084 00:38:01,579 --> 00:38:03,114 - Bueno. 1085 00:38:03,148 --> 00:38:05,683 ¿A qué se dedica? 1086 00:38:05,717 --> 00:38:07,252 - ¿Qué hice? 1087 00:38:07,285 --> 00:38:08,253 [risas] - ¿De acuerdo? 1088 00:38:08,286 --> 00:38:10,054 - Bueno, yo era vendedor 1089 00:38:10,088 --> 00:38:13,558 en la industria del vestido por casi 50 años. 1090 00:38:13,591 --> 00:38:15,827 - ¿Y qué es lo que vas a hacer? 1091 00:38:15,860 --> 00:38:16,995 - Comedia en vivo. 1092 00:38:17,028 --> 00:38:18,429 - Si. [aplausos y aplausos] 1093 00:38:18,463 --> 00:38:20,999 - ¿Es algo que siempre quisiste hacer y luego? 1094 00:38:21,032 --> 00:38:22,967 - Si. - ¿Por qué no empezaste antes? 1095 00:38:23,001 --> 00:38:25,170 - Aquí está la cosa: no sabía que podía hacer esto. 1096 00:38:25,203 --> 00:38:26,571 No sabía yo 1097 00:38:26,604 --> 00:38:29,374 No sabía que podía pararme frente a tanta gente 1098 00:38:29,407 --> 00:38:30,608 y haz lo que yo hago. 1099 00:38:30,642 --> 00:38:33,278 [aplausos y aplausos] - Sí. 1100 00:38:33,311 --> 00:38:35,079 - ¿Estás casado? 1101 00:38:35,113 --> 00:38:36,648 - Tengo tres ex esposas. 1102 00:38:36,681 --> 00:38:38,216 Eso es una rutina. 1103 00:38:38,249 --> 00:38:40,084 [risas] - Sí, claro. 1104 00:38:40,118 --> 00:38:42,253 Eso significa que necesito $ 1 millón, 1105 00:38:42,287 --> 00:38:43,922 como, lo antes posible. 1106 00:38:43,955 --> 00:38:46,024 [la risa] 1107 00:38:46,057 --> 00:38:47,892 - ¿Qué significaría ganar para ti? 1108 00:38:47,926 --> 00:38:49,160 - ¿Me estás tomando el pelo? 1109 00:38:49,194 --> 00:38:52,664 En primer lugar, ganar a cualquier edad es increíble. 1110 00:38:52,697 --> 00:38:54,065 - Si. Y tu edad es ... 1111 00:38:54,098 --> 00:38:55,500 - ¿Cuantos años tienes? - 80. 1112 00:38:55,533 --> 00:38:57,035 - ¿Qué? - Tienes 80? 1113 00:38:57,068 --> 00:38:59,137 - Tengo 80 años. - Dios mío. 1114 00:38:59,170 --> 00:39:01,306 [aplausos y aplausos] - 80. 1115 00:39:01,339 --> 00:39:03,107 - Significaría todo para mí 1116 00:39:03,141 --> 00:39:07,979 porque solo el sueño de poder hacer este espectáculo 1117 00:39:08,012 --> 00:39:11,249 Con tanta gente talentosa es increíble. 1118 00:39:11,282 --> 00:39:12,550 - Buena respuesta. [aplausos y aplausos] 1119 00:39:12,584 --> 00:39:14,352 - Si. 1120 00:39:14,385 --> 00:39:16,487 - Así que deslumbra con tu humor 1121 00:39:16,521 --> 00:39:18,289 y espero que todos podamos presenciar 1122 00:39:18,323 --> 00:39:19,290 tu sueño se hace realidad. 1123 00:39:19,324 --> 00:39:21,159 - Muchas gracias. 1124 00:39:21,192 --> 00:39:22,493 - Aquí vamos. 1125 00:39:22,527 --> 00:39:25,530 [aplausos y aplausos] 1126 00:39:25,563 --> 00:39:27,832 - Así que cumplí 80 hace unos meses 1127 00:39:27,866 --> 00:39:30,335 y la gente me dice las cosas más raras 1128 00:39:30,368 --> 00:39:31,703 como, "¿Tienes 80 años? 1129 00:39:31,736 --> 00:39:34,205 "Estás casi muerto. 1130 00:39:34,239 --> 00:39:35,673 ¿Tienes miedo?" 1131 00:39:35,707 --> 00:39:37,208 Estoy como, no, no tengo miedo. 1132 00:39:37,242 --> 00:39:39,811 Mi madre llegó al 101. 1133 00:39:39,844 --> 00:39:42,647 Y si quieres saber el secreto familiar, 1134 00:39:42,680 --> 00:39:44,983 nosotros no morimos 1135 00:39:45,016 --> 00:39:47,819 No, seguimos encogiéndonos hasta que desaparecemos. 1136 00:39:47,852 --> 00:39:50,755 [risas dispersas] 1137 00:39:52,223 --> 00:39:55,827 Entonces fui a visitar a mi madre al hogar de ancianos. 1138 00:39:55,860 --> 00:39:58,196 Conoces el problema cuando vas a un hogar de ancianos 1139 00:39:58,229 --> 00:40:00,298 y te pareces a mi? 1140 00:40:00,331 --> 00:40:01,933 Sí, no me dejaron salir. 1141 00:40:01,966 --> 00:40:03,434 [la risa] 1142 00:40:03,468 --> 00:40:05,036 La única razón por la que estoy aquí esta noche 1143 00:40:05,069 --> 00:40:07,705 es que tuve que conseguir un pase nocturno de la recepción. 1144 00:40:07,739 --> 00:40:09,440 [la risa] 1145 00:40:09,474 --> 00:40:12,277 Lo primero que descubrí cuando envejecí 1146 00:40:12,310 --> 00:40:15,546 es que los jóvenes odian a los viejos. 1147 00:40:15,580 --> 00:40:16,814 - Aww, eso no es ... - ¿Es eso cierto? 1148 00:40:16,848 --> 00:40:17,982 - No no. - No. 1149 00:40:18,016 --> 00:40:19,350 - ¡Te amamos! - ¿De Verdad? 1150 00:40:19,384 --> 00:40:21,686 ¿Alguna vez manejaste detrás de una persona mayor? 1151 00:40:21,719 --> 00:40:22,887 [la risa] 1152 00:40:22,921 --> 00:40:24,122 - Si. 1153 00:40:24,155 --> 00:40:25,890 - ¿Te parece familiar? 1154 00:40:25,924 --> 00:40:26,958 - Si. 1155 00:40:26,991 --> 00:40:28,192 [la risa] 1156 00:40:28,226 --> 00:40:29,427 - Si. 1157 00:40:29,460 --> 00:40:32,096 [aplausos y aplausos] 1158 00:40:32,130 --> 00:40:34,999 Lo peor que estoy experimentando ahora a los 80 1159 00:40:35,033 --> 00:40:38,202 es que mi audición se ha vuelto horrible. 1160 00:40:38,236 --> 00:40:40,738 Estoy hablando con esta mujer el otro día. 1161 00:40:40,772 --> 00:40:44,575 y ella me dice que tiene alergia al maní. 1162 00:40:44,609 --> 00:40:46,644 Bien, escuché mal la palabra. 1163 00:40:46,678 --> 00:40:49,981 [la risa] 1164 00:40:50,014 --> 00:40:51,382 Dije, ¿qué pasa? 1165 00:40:51,416 --> 00:40:53,651 Ella dijo, empiezo a ahogarme y a vomitar. 1166 00:40:53,685 --> 00:40:56,621 [la risa] 1167 00:40:56,654 --> 00:40:57,889 [aplausos y aplausos] 1168 00:40:57,922 --> 00:41:00,191 - Oh, whoa! 1169 00:41:00,224 --> 00:41:02,360 - Dije, ¿qué dijo tu médico? 1170 00:41:02,393 --> 00:41:06,431 Ella dijo, mi médico dijo que tengo que desarrollar una tolerancia. 1171 00:41:06,464 --> 00:41:08,166 [la risa] 1172 00:41:08,199 --> 00:41:11,569 Entonces, naturalmente, dije, bueno, entonces soy tu hombre. 1173 00:41:11,602 --> 00:41:13,104 [la risa] 1174 00:41:13,137 --> 00:41:14,305 Gracias. 1175 00:41:14,339 --> 00:41:16,941 [vítores salvajes] Muchas gracias. 1176 00:41:16,975 --> 00:41:18,643 Guau. 1177 00:41:18,676 --> 00:41:21,546 Gracias. 1178 00:41:21,579 --> 00:41:22,747 - ♪ Así es la vida ♪ 1179 00:41:22,780 --> 00:41:24,615 - Guau. - ♪ Así es la vida ♪ 1180 00:41:24,649 --> 00:41:25,917 - ♪ Eso es lo que dice toda la gente ♪ 1181 00:41:25,950 --> 00:41:28,186 Marty Ross 1182 00:41:28,219 --> 00:41:30,254 - ¿Cómo te sientes ahora? - Increíble 1183 00:41:30,288 --> 00:41:32,290 - Deberías sentirte increíble. - Hago. Hago. 1184 00:41:32,323 --> 00:41:33,391 [aplausos y aplausos] 1185 00:41:33,424 --> 00:41:35,293 - Me rei en voz alta. Me encantó. 1186 00:41:35,326 --> 00:41:38,396 Eres agradable y hay un lugar para ti 1187 00:41:38,429 --> 00:41:40,031 en este mundo de comedia 1188 00:41:40,064 --> 00:41:41,099 [aplausos y aplausos] 1189 00:41:41,132 --> 00:41:42,834 ¿Qué piensas? ¿Sofía? 1190 00:41:42,867 --> 00:41:44,702 - Me encanta tu historia 1191 00:41:44,736 --> 00:41:46,571 Me encanta que tengas la energía, 1192 00:41:46,604 --> 00:41:48,473 y creo que fue genial 1193 00:41:48,506 --> 00:41:49,907 Tuve un gran tiempo. 1194 00:41:49,941 --> 00:41:50,908 - Heidi? 1195 00:41:50,942 --> 00:41:52,510 - Creo que eres un poco travieso 1196 00:41:52,543 --> 00:41:53,511 y me encanta. 1197 00:41:53,544 --> 00:41:54,679 [la risa] 1198 00:41:54,712 --> 00:41:56,314 Hago. - Muchas gracias. 1199 00:41:56,347 --> 00:41:59,417 - Bueno, eres muy travieso. 1200 00:41:59,450 --> 00:42:02,320 Mira, lo bueno de cuando un cómic llega al escenario, 1201 00:42:02,353 --> 00:42:04,489 es muy fácil para nosotros juzgar 1202 00:42:04,522 --> 00:42:07,158 porque la audiencia nos cuenta todo. 1203 00:42:07,191 --> 00:42:09,127 Literalmente. [aplausos y aplausos] 1204 00:42:09,160 --> 00:42:11,529 Y realmente me hiciste reír. 1205 00:42:11,562 --> 00:42:12,663 - Gracias. 1206 00:42:12,697 --> 00:42:15,299 - ¿Puedo ser el primero en decir que sí, por favor? 1207 00:42:15,333 --> 00:42:17,335 [aplausos y aplausos] - ¡Sí, por favor! 1208 00:42:17,368 --> 00:42:18,569 - Muchas gracias. - Sofía? 1209 00:42:18,603 --> 00:42:20,204 - Segundo sí. 1210 00:42:20,238 --> 00:42:22,073 - Heidi? - Te doy tu tercer sí. 1211 00:42:22,106 --> 00:42:23,274 - Gracias. Muchas gracias. 1212 00:42:23,307 --> 00:42:24,675 - Tienes cuatro! 1213 00:42:24,709 --> 00:42:26,110 - Muchas gracias. [vítores salvajes] 1214 00:42:26,144 --> 00:42:28,146 - Y veremos mucho más. 1215 00:42:28,179 --> 00:42:32,150 Muchas gracias. - Gracias. Gracias. 1216 00:42:32,183 --> 00:42:34,018 ♪ Así es la vida ♪ - ♪ Así es la vida ♪ 1217 00:42:34,052 --> 00:42:35,386 - Me encanta. 1218 00:42:35,420 --> 00:42:36,654 - ♪ Te digo, no puedo negarlo ♪ 1219 00:42:36,687 --> 00:42:37,955 - Estoy abrumado. 1220 00:42:37,989 --> 00:42:40,191 A veces pienso, ¿estoy realmente muerto? 1221 00:42:40,224 --> 00:42:41,893 Quiero decir, esto es demasiado. 1222 00:42:41,926 --> 00:42:42,994 [ambos ríen] 1223 00:42:43,027 --> 00:42:44,262 - Sofía, hagámoslo. 1224 00:42:44,295 --> 00:42:45,930 - ¡No! 1225 00:42:45,997 --> 00:42:47,632 No puedo creer que no conozca ninguna broma. 1226 00:42:47,665 --> 00:42:49,200 Ahora voy a estar traumatizado. 1227 00:42:49,233 --> 00:42:50,501 [la risa] 1228 00:42:50,535 --> 00:42:53,371 - ♪ Mi, mi ♪ 1229 00:42:53,404 --> 00:42:57,442 ♪ ♪ 1230 00:43:02,513 --> 00:43:03,948 - Hola a todos. 1231 00:43:03,948 --> 00:43:06,484 [aplausos y aplausos] 1232 00:43:06,517 --> 00:43:10,188 - Eres parte del proceso. 1233 00:43:10,221 --> 00:43:11,689 Espero que te diviertas mucho 1234 00:43:11,722 --> 00:43:13,324 y gracias por venir a todos. 1235 00:43:13,357 --> 00:43:14,392 Salud. 1236 00:43:14,425 --> 00:43:15,993 [aplausos y aplausos] 1237 00:43:16,027 --> 00:43:17,495 [música esperanzada] 1238 00:43:17,528 --> 00:43:20,064 - Oh Dios mío. 1239 00:43:20,098 --> 00:43:22,133 [risas] Dios mío. 1240 00:43:22,166 --> 00:43:23,167 Vamonos. Hagámoslo. 1241 00:43:23,201 --> 00:43:26,337 [aplausos y aplausos] 1242 00:43:26,370 --> 00:43:28,372 - Bienvenido a "America's Got Talent". 1243 00:43:28,406 --> 00:43:31,109 Reserve su audición y buena suerte. 1244 00:43:31,142 --> 00:43:32,777 - Lo tienes. Lo tienes. 1245 00:43:32,810 --> 00:43:34,212 - Estoy asustado. 1246 00:43:34,245 --> 00:43:36,047 Solo espero que les guste. 1247 00:43:36,080 --> 00:43:38,583 Mi nombre es Celina, soy de San Diego, California, 1248 00:43:38,616 --> 00:43:41,219 y yo soy cantante 1249 00:43:41,252 --> 00:43:43,154 - Lo tienes. 1250 00:43:43,187 --> 00:43:45,823 - La música está en mi sangre. 1251 00:43:45,857 --> 00:43:48,259 Mi padre ha estado en una banda desde que tengo memoria. 1252 00:43:48,292 --> 00:43:49,594 Desde que nací. 1253 00:43:49,627 --> 00:43:52,096 Empecé a cantar cuando tenía 3 años. 1254 00:43:52,130 --> 00:43:53,865 y siempre soñé con ser cantante. 1255 00:43:53,898 --> 00:43:56,567 - [risas] - Hola papi. 1256 00:43:56,601 --> 00:43:59,270 Mi papá es mi héroe. 1257 00:43:59,303 --> 00:44:02,206 Siempre me aceptó por quien era. 1258 00:44:02,240 --> 00:44:05,042 En la secundaria, no era como las otras chicas. 1259 00:44:05,076 --> 00:44:06,711 Tomaría la ropa de mi hermano 1260 00:44:06,744 --> 00:44:08,412 y vestirse como un niño. 1261 00:44:08,446 --> 00:44:10,515 ♪ ♪ 1262 00:44:10,548 --> 00:44:12,049 Iría al baño de chicas 1263 00:44:12,083 --> 00:44:15,586 y las chicas decían: "Ew, ¿por qué estás aquí?" 1264 00:44:15,620 --> 00:44:17,355 La gente se burlaría de mí 1265 00:44:17,388 --> 00:44:18,856 y simplemente huiría y lo sostendría 1266 00:44:18,890 --> 00:44:22,193 porque tenía demasiado miedo de lo que me dirían. 1267 00:44:22,226 --> 00:44:25,630 Sentía que estaba tan marimacho que estaba mal. 1268 00:44:25,663 --> 00:44:29,467 Causó mucha ansiedad y perdí la confianza. 1269 00:44:29,500 --> 00:44:30,935 convertirse en cantante 1270 00:44:30,968 --> 00:44:33,938 [música sombría] 1271 00:44:33,971 --> 00:44:36,374 ♪ ♪ 1272 00:44:36,407 --> 00:44:38,376 Incluso como adulto, la gente me mira 1273 00:44:38,409 --> 00:44:39,610 y juzga de inmediato, 1274 00:44:39,644 --> 00:44:41,412 como si fuera a hacer algo malo 1275 00:44:41,445 --> 00:44:43,581 o robar algo 1276 00:44:43,614 --> 00:44:47,185 Estoy aquí porque estoy cansado de ser juzgado. 1277 00:44:47,218 --> 00:44:50,354 Mi papá siempre me dijo que fuera fiel a mí mismo. 1278 00:44:50,388 --> 00:44:51,856 Y nunca te rindas 1279 00:44:51,889 --> 00:44:54,525 y siento que este momento es grande para los dos. 1280 00:44:54,559 --> 00:44:58,429 - Esto es lo que soñaste, ¿sabes lo que digo? 1281 00:44:58,462 --> 00:45:00,731 - Cuando estoy cantando, puedes verlo iluminarse. 1282 00:45:00,765 --> 00:45:02,934 Como, cuando toco una nota, él simplemente dice ... 1283 00:45:02,967 --> 00:45:04,702 ♪ ♪ 1284 00:45:10,641 --> 00:45:13,644 Estoy orgulloso de ti. 1285 00:45:13,678 --> 00:45:15,646 Pase lo que pase, pase lo que pase. 1286 00:45:15,680 --> 00:45:18,115 ♪ ♪ 1287 00:45:18,149 --> 00:45:21,185 - Me tomó 30 años de mi vida, pero estoy listo. 1288 00:45:21,219 --> 00:45:24,255 Es aterrador salir al escenario más grande. 1289 00:45:25,990 --> 00:45:30,027 Tengo miedo de lo que van a pensar. 1290 00:45:30,061 --> 00:45:33,231 Pero ya es hora. 1291 00:45:33,264 --> 00:45:37,134 Porque quiero que la gente sepa mi nombre. 1292 00:45:37,168 --> 00:45:40,137 [aplausos y aplausos] 1293 00:45:40,171 --> 00:45:47,211 ♪ ♪ 1294 00:45:49,513 --> 00:45:50,615 - Hola. 1295 00:45:50,648 --> 00:45:52,583 ¿Cuál es tu nombre por favor? 1296 00:45:52,617 --> 00:45:53,684 - Me llamo Celina. 1297 00:45:53,718 --> 00:45:55,586 - ¿Y cuántos años tienes? - Tengo 30. 1298 00:45:55,620 --> 00:45:58,556 - Bueno. Escuchemos tu historia. 1299 00:45:58,589 --> 00:46:00,625 - He estado cantando desde que tenía 3 años. 1300 00:46:00,658 --> 00:46:02,326 Mi papa me inspiro a cantar 1301 00:46:02,360 --> 00:46:05,162 y siempre he estado alrededor de la música toda mi vida. 1302 00:46:05,196 --> 00:46:07,665 - ¿Has tenido un trabajo normal aparte de cantar? 1303 00:46:07,698 --> 00:46:09,967 - Sí, trabajo en seguridad para un casino. 1304 00:46:09,967 --> 00:46:11,335 - Oh wow. 1305 00:46:11,369 --> 00:46:13,804 - Y estoy entrenando para estar en la policía ahora. 1306 00:46:13,838 --> 00:46:14,939 Oh, asombroso. 1307 00:46:14,972 --> 00:46:17,241 [aplausos y aplausos] 1308 00:46:17,275 --> 00:46:19,410 Entonces, ¿qué te dio la inspiración? 1309 00:46:19,443 --> 00:46:21,078 para venir y entrar al show este año? 1310 00:46:21,112 --> 00:46:23,414 - Porque me ha costado mucho ser aceptado 1311 00:46:23,447 --> 00:46:24,782 por la forma en que me veo. 1312 00:46:24,815 --> 00:46:25,850 - Bueno, te ves genial. 1313 00:46:25,883 --> 00:46:28,919 [aplausos y aplausos] 1314 00:46:30,021 --> 00:46:31,255 - Gracias. 1315 00:46:31,289 --> 00:46:33,457 Sí, es mi primera vez en un gran escenario como este. 1316 00:46:33,491 --> 00:46:35,326 - Guau. - Esto es Loco. 1317 00:46:35,359 --> 00:46:37,595 - Tengo un buen presentimiento sobre ti, Celina. 1318 00:46:37,628 --> 00:46:40,464 [aplausos y aplausos] 1319 00:46:40,498 --> 00:46:42,300 Todo bien. Bueno, buena suerte. 1320 00:46:42,333 --> 00:46:45,870 [aplausos y aplausos] 1321 00:46:53,944 --> 00:46:56,914 ["Misericordia" de Shawn Mendes] 1322 00:46:56,947 --> 00:46:59,917 [balada de piano] 1323 00:46:59,950 --> 00:47:01,886 ♪ ♪ 1324 00:47:01,919 --> 00:47:05,656 - ♪ Me tienes agarrado ♪ 1325 00:47:05,690 --> 00:47:08,626 ♪ Ni siquiera conoces tu poder ♪ 1326 00:47:08,659 --> 00:47:12,663 [aplausos y aplausos] ♪ Me paro cien pies ♪ 1327 00:47:12,697 --> 00:47:16,033 ♪ Pero me caigo cuando estoy cerca de ti ♪ 1328 00:47:16,067 --> 00:47:20,071 - ¡Guau! - ♪ Muéstrame una puerta abierta ♪ 1329 00:47:20,104 --> 00:47:23,774 ♪ Entonces vas y me golpeas ♪ 1330 00:47:23,808 --> 00:47:27,278 ♪ No puedo aguantar más ♪ 1331 00:47:27,311 --> 00:47:29,280 ♪ Bebé ♪ 1332 00:47:29,313 --> 00:47:31,749 ♪ Ten piedad de mí ♪ 1333 00:47:31,782 --> 00:47:33,451 [vítores salvajes] 1334 00:47:33,484 --> 00:47:36,253 ♪ Tómatelo con calma en mi corazón ♪ 1335 00:47:36,287 --> 00:47:40,224 ♪ Aunque no quieras lastimarme ♪ 1336 00:47:40,257 --> 00:47:43,394 ♪ Sigues destrozándome ♪ 1337 00:47:43,427 --> 00:47:47,064 ♪ ¿Podrías tener piedad? ♪ 1338 00:47:47,098 --> 00:47:49,200 ♪ Misericordia ♪ 1339 00:47:49,233 --> 00:47:52,737 ♪ ¿En mi corazón? ♪ 1340 00:47:52,770 --> 00:47:54,572 ♪ Misericordia ♪ 1341 00:47:54,605 --> 00:47:56,407 ♪ Misericordia ♪ 1342 00:47:56,440 --> 00:48:00,044 ♪ En mi corazón ♪ 1343 00:48:00,077 --> 00:48:03,381 [aplausos y aplausos] ♪ Sí ♪ 1344 00:48:03,414 --> 00:48:07,351 ♪ ♪ 1345 00:48:07,385 --> 00:48:10,888 ♪ Conduciría por la noche ♪ 1346 00:48:10,921 --> 00:48:14,458 ♪ Solo para estar cerca de ti, bebé ♪ 1347 00:48:14,492 --> 00:48:16,494 ♪ Mi corazón está abierto ♪ 1348 00:48:16,527 --> 00:48:18,863 ♪ Testificar ♪ 1349 00:48:18,896 --> 00:48:20,297 ♪ ¿Me oyes? ♪ 1350 00:48:20,331 --> 00:48:24,168 ♪ Ten piedad ♪ 1351 00:48:24,201 --> 00:48:26,937 ♪ Tómatelo con calma en mi corazón ♪ - Hermoso. 1352 00:48:26,971 --> 00:48:31,175 - ♪ Y aunque no quieras lastimarme ♪ 1353 00:48:31,208 --> 00:48:34,412 ♪ Sigues destrozándome ♪ 1354 00:48:34,445 --> 00:48:37,982 ♪ ¿Podrías tener piedad? ♪ 1355 00:48:38,015 --> 00:48:39,984 [aplausos y aplausos] ♪ Misericordia ♪ 1356 00:48:40,017 --> 00:48:42,386 ♪ ¿En mi corazón? ♪ 1357 00:48:42,420 --> 00:48:43,888 [aplausos y aplausos] 1358 00:48:43,921 --> 00:48:45,489 ♪ Misericordia ♪ 1359 00:48:45,523 --> 00:48:47,158 ♪ Misericordia ♪ 1360 00:48:47,191 --> 00:48:51,495 ♪ En mi corazón ♪ 1361 00:48:51,529 --> 00:48:54,598 [aplausos y aplausos] 1362 00:48:56,934 --> 00:49:00,504 - ♪ Sigo luchando voces en mi mente ♪ 1363 00:49:00,538 --> 00:49:04,008 ♪ Eso dice que no soy suficiente ♪ 1364 00:49:04,041 --> 00:49:05,543 [Lauren Daigle "Dices"] 1365 00:49:05,576 --> 00:49:07,878 - Si. - Tan hermosa. 1366 00:49:07,912 --> 00:49:09,780 ♪ ♪ 1367 00:49:09,814 --> 00:49:13,284 - ♪ Cada mentira que me dice ♪ 1368 00:49:13,317 --> 00:49:17,288 ♪ Nunca voy a estar a la altura ♪ 1369 00:49:17,321 --> 00:49:18,589 - Gracias. 1370 00:49:18,622 --> 00:49:21,892 [aplausos y aplausos] 1371 00:49:21,926 --> 00:49:24,428 - ¡Bravo, Celina! - Gracias. 1372 00:49:24,462 --> 00:49:27,364 - Tienes el nombre de una estrella. 1373 00:49:27,398 --> 00:49:28,966 Sentí lo que sentías ... 1374 00:49:28,999 --> 00:49:30,935 - Si. - Cantando 1375 00:49:30,968 --> 00:49:34,405 Esto significa mucho para ti, estar aquí. 1376 00:49:34,438 --> 00:49:36,073 - Lo hace. 1377 00:49:36,106 --> 00:49:37,775 Gracias. 1378 00:49:37,808 --> 00:49:40,377 - Sentí lo mismo que tú, Sofía‐‐ 1379 00:49:40,411 --> 00:49:43,581 y tienes un tono hermoso en tu voz, realmente lo tienes. 1380 00:49:43,614 --> 00:49:44,815 No se, tengo un buen presentimiento 1381 00:49:44,849 --> 00:49:47,017 para que puedas llegar muy lejos en esta competencia. 1382 00:49:47,051 --> 00:49:48,252 Realmente lo hago 1383 00:49:48,285 --> 00:49:50,254 [aplausos y aplausos] 1384 00:49:50,287 --> 00:49:52,823 - Gracias. - Howie, ¿qué te parece? 1385 00:49:52,857 --> 00:49:55,392 - Más allá de tu canto, eres quien eres, ¿sabes? 1386 00:49:55,426 --> 00:49:57,995 Dijiste que hay una lucha y "Mira cómo me veo". 1387 00:49:58,028 --> 00:49:59,930 La forma en que te ves es genial. 1388 00:49:59,997 --> 00:50:00,965 - Fantástico 1389 00:50:00,998 --> 00:50:02,299 - Realmente es. - Si. 1390 00:50:02,333 --> 00:50:03,734 - me imagino 1391 00:50:03,767 --> 00:50:07,037 hay cientos de miles de niñas en casa 1392 00:50:07,071 --> 00:50:09,039 que te están mirando y yendo, oh Dios mío 1393 00:50:09,073 --> 00:50:10,241 Esa es una mujer fuerte. 1394 00:50:10,274 --> 00:50:11,408 Eso es lo que quiero ser. 1395 00:50:11,442 --> 00:50:12,843 Quiero ser talentoso 1396 00:50:12,877 --> 00:50:14,879 y quiero crecer para ser Celina. 1397 00:50:14,912 --> 00:50:16,680 [aplausos y aplausos] 1398 00:50:16,714 --> 00:50:18,215 - ♪ Oh, creo ♪ 1399 00:50:18,249 --> 00:50:22,353 - Este año, estamos conociendo a las personas más increíbles. 1400 00:50:22,386 --> 00:50:25,956 - Si. Si. - Con eso nos estamos conectando. 1401 00:50:25,990 --> 00:50:27,491 Y tú eres una de ellas, Celina. 1402 00:50:27,525 --> 00:50:29,293 [aplausos y aplausos] - Gracias. 1403 00:50:29,326 --> 00:50:31,428 - Tienes este brillo sobre ti. 1404 00:50:31,462 --> 00:50:34,198 Ahora que has tenido esta reacción fantástica, 1405 00:50:34,231 --> 00:50:36,767 ¿Quién sabe a dónde podrías ir en esta competencia? 1406 00:50:36,800 --> 00:50:40,671 [aplausos y aplausos] 1407 00:50:40,704 --> 00:50:43,107 Verdaderamente. 1408 00:50:43,140 --> 00:50:44,975 Bueno. 1409 00:50:45,009 --> 00:50:47,778 Comencemos con Howie. 1410 00:50:47,811 --> 00:50:49,813 - Si. 1411 00:50:49,847 --> 00:50:51,048 - Heidi 1412 00:50:51,081 --> 00:50:53,484 - Te voy a dar un gran y gordo sí. 1413 00:50:53,517 --> 00:50:55,452 - Sofía 1414 00:50:55,486 --> 00:50:56,754 - ¡Yo digo si! 1415 00:50:56,787 --> 00:50:58,122 - Gracias. Gracias. 1416 00:50:58,155 --> 00:50:59,290 [aplausos y aplausos] 1417 00:50:59,323 --> 00:51:02,126 - Y Celina 1418 00:51:02,159 --> 00:51:04,128 mi único consejo es 1419 00:51:04,161 --> 00:51:07,431 no dejes que un estilista se te acerque. 1420 00:51:07,464 --> 00:51:09,199 - Gracias. - Quédate. 1421 00:51:09,233 --> 00:51:10,367 - ¡Bravo! - Gracias. 1422 00:51:10,401 --> 00:51:13,504 - Tienes, Celina, cuatro sí masivos. 1423 00:51:13,537 --> 00:51:14,638 Felicidades. - ¡Si! ¡Si! 1424 00:51:14,672 --> 00:51:17,641 - ♪ Dices que soy amado ♪ 1425 00:51:17,675 --> 00:51:19,476 ♪ Cuando no puedo sentir nada ♪ - Muchas gracias. 1426 00:51:19,510 --> 00:51:21,011 Los amo chicos. Gracias. 1427 00:51:21,045 --> 00:51:24,315 - ♪ Dices que soy fuerte ♪ 1428 00:51:24,348 --> 00:51:26,450 ♪ Cuando pienso que soy débil ♪ 1429 00:51:26,483 --> 00:51:28,719 - Celina! 1430 00:51:28,752 --> 00:51:30,454 ¡Oh Dios mío! 1431 00:51:30,487 --> 00:51:32,489 - Humilde También muy humilde. 1432 00:51:32,523 --> 00:51:34,325 - ♪ Creo ♪ 1433 00:51:34,358 --> 00:51:38,896 ♪ ♪ 1434 00:51:38,929 --> 00:51:41,532 - Lo hice. 1435 00:51:43,400 --> 00:51:47,104 ♪ ♪ 1436 00:51:51,308 --> 00:51:53,677 [música espeluznante] 1437 00:51:53,677 --> 00:51:57,948 - "AGT" es la casa de la magia. 1438 00:51:57,982 --> 00:52:01,051 - Para cualquiera que diga que no cree en la magia, 1439 00:52:01,085 --> 00:52:04,054 ¡Hola! 1440 00:52:04,088 --> 00:52:06,290 - Eres el único que me hace creer 1441 00:52:06,323 --> 00:52:09,293 Esa magia puede ser posible. 1442 00:52:09,326 --> 00:52:11,228 - Damas y caballeros... 1443 00:52:11,261 --> 00:52:13,564 - Oh. 1444 00:52:13,597 --> 00:52:17,368 - Uno de los mejores dúos mágicos de toda Europa. 1445 00:52:17,401 --> 00:52:19,436 [descargas de electricidad] 1446 00:52:19,470 --> 00:52:21,905 Por primera vez en los Estados Unidos, 1447 00:52:21,939 --> 00:52:25,809 Bienvenido por favor... 1448 00:52:25,843 --> 00:52:27,645 Los hermanos dementes. 1449 00:52:27,678 --> 00:52:30,414 [aplausos y aplausos] 1450 00:52:30,447 --> 00:52:31,749 - Guau. 1451 00:52:31,782 --> 00:52:37,287 ♪ ♪ 1452 00:52:37,321 --> 00:52:39,089 - Hola. 1453 00:52:39,123 --> 00:52:42,059 [aplausos y aplausos] 1454 00:52:42,092 --> 00:52:44,228 Bienvenidos. 1455 00:52:44,261 --> 00:52:46,630 - Lo siento. Nosotros no hablamos. 1456 00:52:46,664 --> 00:52:49,700 Pero estaremos encantados de darle respuestas, 1457 00:52:49,733 --> 00:52:51,935 solo después de que puedas hacer la pregunta 1458 00:52:51,969 --> 00:52:53,303 De acuerdo a la respuesta. 1459 00:52:53,337 --> 00:52:54,805 [la risa] 1460 00:52:54,838 --> 00:52:57,975 - Bueno, bueno, comencemos con tu nombre, por favor. 1461 00:52:58,008 --> 00:53:01,078 - Somos los hermanos dementes. 1462 00:53:01,111 --> 00:53:03,414 - ¿Y de dónde eres? 1463 00:53:03,447 --> 00:53:06,450 - Vamos a hacer magia. 1464 00:53:06,483 --> 00:53:08,652 [risas y vítores] 1465 00:53:08,686 --> 00:53:09,753 - Bueno. 1466 00:53:09,787 --> 00:53:10,821 ¿Qué significaría para ti ganar? 1467 00:53:10,854 --> 00:53:12,823 ¿Qué harías con $ 1 millón? 1468 00:53:12,856 --> 00:53:14,091 - Si. 1469 00:53:14,124 --> 00:53:16,026 [la risa] 1470 00:53:16,060 --> 00:53:18,228 - Bueno. ¿Cuál es tu último sueño? 1471 00:53:18,262 --> 00:53:20,731 Esto es realmente importante, esta pregunta. 1472 00:53:20,764 --> 00:53:22,900 - Gracias por sus preguntas. 1473 00:53:22,933 --> 00:53:24,635 [la risa] 1474 00:53:24,668 --> 00:53:26,904 Ahora es hora del show. 1475 00:53:26,937 --> 00:53:30,708 Te encantará, Simon. 1476 00:53:30,741 --> 00:53:32,910 [la risa] 1477 00:53:37,314 --> 00:53:38,949 - [risas] 1478 00:53:42,352 --> 00:53:43,654 - Bueno. 1479 00:53:46,256 --> 00:53:49,226 [música dramática] 1480 00:53:49,259 --> 00:53:56,333 ♪ ♪ 1481 00:53:58,068 --> 00:54:00,104 [la risa] 1482 00:54:00,137 --> 00:54:06,910 ♪ ♪ 1483 00:54:26,130 --> 00:54:29,166 [aplausos y aplausos] 1484 00:54:29,199 --> 00:54:36,206 ♪ ♪ 1485 00:54:38,675 --> 00:54:41,845 [aplausos y aplausos] 1486 00:54:41,879 --> 00:54:48,919 ♪ ♪ 1487 00:54:53,257 --> 00:54:57,060 [vítores salvajes] - ¡Whoa! 1488 00:54:57,094 --> 00:54:58,595 ¿Cómo hicieron eso? 1489 00:54:58,629 --> 00:55:05,669 ♪ ♪ 1490 00:55:12,476 --> 00:55:13,877 - De ninguna manera. 1491 00:55:13,911 --> 00:55:15,512 Ni siquiera me digas que está en ese bolsillo. 1492 00:55:15,546 --> 00:55:19,383 ♪ ♪ 1493 00:55:20,684 --> 00:55:22,986 [la risa] 1494 00:55:24,354 --> 00:55:25,622 ¿No es? 1495 00:55:25,656 --> 00:55:28,759 [la risa] 1496 00:55:28,792 --> 00:55:29,760 No funcionó. 1497 00:55:29,793 --> 00:55:31,795 [la risa] 1498 00:55:33,764 --> 00:55:35,866 - Estoy muy confundido. 1499 00:55:35,899 --> 00:55:38,468 [la risa] 1500 00:55:39,469 --> 00:55:42,439 [la risa] 1501 00:55:42,472 --> 00:55:46,176 [aplausos y aplausos] 1502 00:55:46,210 --> 00:55:53,250 ♪ ♪ 1503 00:55:56,286 --> 00:55:59,723 - ¡Si! [aplausos y aplausos] 1504 00:55:59,756 --> 00:56:02,960 - ♪ Es una especie de magia ♪ 1505 00:56:02,993 --> 00:56:04,795 ♪ Un sueño ♪ 1506 00:56:04,828 --> 00:56:06,630 ♪ Una alma ♪ 1507 00:56:06,663 --> 00:56:08,632 ♪ Un premio ♪ 1508 00:56:08,665 --> 00:56:10,367 ♪ Un objetivo ♪ 1509 00:56:10,400 --> 00:56:12,769 ♪ Una mirada dorada ♪ 1510 00:56:12,803 --> 00:56:14,137 - Tengo que ser honesto contigo 1511 00:56:14,171 --> 00:56:17,241 No tengo idea de lo que acaba de pasar allí. 1512 00:56:17,274 --> 00:56:18,375 - Magia. 1513 00:56:18,408 --> 00:56:20,043 [risas] - ♪ Magia ♪ 1514 00:56:20,077 --> 00:56:21,211 - Me perdí. 1515 00:56:21,245 --> 00:56:22,379 [multitud abucheando] 1516 00:56:22,412 --> 00:56:24,047 - ¿Por qué estás abucheando? - ¡Simón! 1517 00:56:24,081 --> 00:56:26,884 Se lo puso en una oreja, le atravesó toda la cabeza, 1518 00:56:26,917 --> 00:56:28,886 y luego salió al otro lado. 1519 00:56:28,919 --> 00:56:30,454 - Bueno, me perdí eso. 1520 00:56:30,487 --> 00:56:32,256 - Quiero decir, he visto mucha magia 1521 00:56:32,289 --> 00:56:36,360 y esta es de lejos la mejor magia 1522 00:56:36,393 --> 00:56:38,128 ¡Lo he visto alguna vez! 1523 00:56:38,161 --> 00:56:40,197 [aplausos y aplausos] - Gracias. 1524 00:56:40,230 --> 00:56:41,899 - ♪ Es una especie de magia ♪ 1525 00:56:41,932 --> 00:56:43,267 - Sofía 1526 00:56:43,300 --> 00:56:45,335 - He estado viendo este programa por mucho tiempo 1527 00:56:45,369 --> 00:56:48,272 y nunca he visto algo así 1528 00:56:48,305 --> 00:56:50,674 No sé si eso es un talento o magia. 1529 00:56:50,707 --> 00:56:51,775 No lo sé. 1530 00:56:51,808 --> 00:56:52,776 - Si. 1531 00:56:52,809 --> 00:56:54,978 [la risa] 1532 00:56:55,012 --> 00:56:56,413 - ¿Te gustan? 1533 00:56:56,446 --> 00:56:59,283 - Lo disfruté de una manera muy extraña. 1534 00:56:59,316 --> 00:57:00,918 Quiero decir, esto podría ser divertido, 1535 00:57:00,951 --> 00:57:03,654 como, entre comidas en un crucero. 1536 00:57:03,687 --> 00:57:05,188 [la risa] 1537 00:57:05,222 --> 00:57:06,189 ¿No? 1538 00:57:06,223 --> 00:57:07,858 [aplausos y aplausos] 1539 00:57:07,891 --> 00:57:10,093 - Bueno, pensé que eras agradable, 1540 00:57:10,127 --> 00:57:11,995 Pensé que eras gracioso 1541 00:57:12,029 --> 00:57:15,232 y me encantó cómo hiciste tan poco 1542 00:57:15,265 --> 00:57:17,401 de tanto 1543 00:57:17,434 --> 00:57:20,237 - O tan poco de tan poco. 1544 00:57:20,270 --> 00:57:21,772 - Entonces votemos. Simón. 1545 00:57:21,805 --> 00:57:22,873 - Para mí, no fue lo suficientemente bueno, 1546 00:57:22,906 --> 00:57:24,841 Entonces tengo que decir que no. 1547 00:57:24,875 --> 00:57:27,611 [multitud abucheando] 1548 00:57:27,644 --> 00:57:29,279 De Verdad? 1549 00:57:29,313 --> 00:57:31,281 - Me encantó. Te estoy dando un sí. 1550 00:57:31,315 --> 00:57:33,317 [aplausos y aplausos] 1551 00:57:33,350 --> 00:57:34,451 Heidi? 1552 00:57:34,484 --> 00:57:36,153 - Lo que hiciste fue tan raro 1553 00:57:36,186 --> 00:57:38,188 que quiero ver qué haces a continuación, 1554 00:57:38,221 --> 00:57:39,923 así que te voy a dar un sí. 1555 00:57:39,957 --> 00:57:40,924 [aplausos y aplausos] 1556 00:57:40,958 --> 00:57:42,559 - Tienes dos sí. 1557 00:57:42,592 --> 00:57:44,761 Necesitas tres para seguir adelante. 1558 00:57:44,795 --> 00:57:46,229 Sofía, depende de ti. 1559 00:57:46,263 --> 00:57:48,198 [aplausos y abucheos] 1560 00:57:48,231 --> 00:57:50,667 - Sofía, vamos! 1561 00:57:50,701 --> 00:57:52,936 - Su futuro está en tus manos. 1562 00:57:52,970 --> 00:57:55,872 [aplausos y abucheos] 1563 00:57:55,906 --> 00:57:58,308 ♪ ♪ 1564 00:57:58,342 --> 00:58:01,945 multitud: ¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! 1565 00:58:03,547 --> 00:58:05,182 - Ellos ganan. 1566 00:58:05,215 --> 00:58:07,517 Voy a decir que si. 1567 00:58:07,551 --> 00:58:09,219 - ♪ Magia ♪ 1568 00:58:09,252 --> 00:58:12,255 [aplausos y aplausos] 1569 00:58:12,289 --> 00:58:14,725 ♪ ♪ 1570 00:58:14,758 --> 00:58:16,960 - Tres si. Estás avanzando 1571 00:58:16,994 --> 00:58:21,064 [aplausos y aplausos] 1572 00:58:21,098 --> 00:58:22,799 - ¡Pensé que ustedes querían esto! 1573 00:58:22,833 --> 00:58:26,269 todos: ¡No! 1574 00:58:26,303 --> 00:58:27,270 - ♪ Sí, sí ♪ 1575 00:58:27,304 --> 00:58:28,905 ♪ Es una especie de magia ♪ 1576 00:58:28,939 --> 00:58:32,542 ♪ Magia, magia ♪ 1577 00:58:32,576 --> 00:58:33,777 - Subiendo... 1578 00:58:33,810 --> 00:58:35,145 - [vocalizando] 1579 00:58:35,178 --> 00:58:37,647 - Creo que nuestro público se enamorará de ti. 1580 00:58:37,681 --> 00:58:39,249 - Pensé que era espectacular. 1581 00:58:39,282 --> 00:58:41,685 - ¡Volaste el techo de esta casa! 1582 00:58:41,718 --> 00:58:44,354 - ¿Estás listo para esto? 1583 00:58:44,388 --> 00:58:45,722 ¿Estás listo para esto? 1584 00:58:45,756 --> 00:58:48,792 [florecimiento musical dramático] 1585 00:58:53,697 --> 00:58:55,165 - Estoy tan feliz hoy. No puedo decírtelo. 1586 00:58:55,165 --> 00:58:56,166 - Hurra. - ¿Es por mi culpa? 1587 00:58:56,199 --> 00:58:57,534 - Todos ustedes. 1588 00:58:57,567 --> 00:58:59,503 - Esto es muy cohesivo, se siente bien, ¿no? 1589 00:58:59,536 --> 00:59:01,071 He estado aquí desde que había tres jueces. 1590 00:59:01,104 --> 00:59:02,539 y nunca nos sentamos en el mismo sofá. 1591 00:59:02,572 --> 00:59:04,241 - ¿No? [la risa] 1592 00:59:04,274 --> 00:59:06,610 - ¿Podemos hacer una foto? 1593 00:59:06,643 --> 00:59:07,911 - ¿Puedo decir algo, chicos? 1594 00:59:07,944 --> 00:59:09,046 - ¿Qué? 1595 00:59:09,079 --> 00:59:10,580 - Hay otras sillas aquí. 1596 00:59:10,614 --> 00:59:13,417 [la risa] 1597 00:59:13,450 --> 00:59:15,419 [aplausos y aplausos] 1598 00:59:15,452 --> 00:59:18,422 [tocar música] 1599 00:59:18,455 --> 00:59:22,559 ♪ ♪ 1600 00:59:22,592 --> 00:59:23,693 - Me llamo Shakir. 1601 00:59:23,727 --> 00:59:24,928 - Me llamo Rehan. 1602 00:59:24,961 --> 00:59:26,430 - Somos bailarines de la India. 1603 00:59:26,463 --> 00:59:29,800 ♪ ♪ 1604 00:59:29,833 --> 00:59:32,202 - Shakir y Rehan, son primos, 1605 00:59:32,235 --> 00:59:34,538 pero son como hermanos de verdad. 1606 00:59:34,571 --> 00:59:36,673 Se miran el uno al otro. 1607 00:59:38,475 --> 00:59:40,077 - [risas] 1608 00:59:40,110 --> 00:59:44,347 - Shakir comenzó a bailar desde que tenía 8 años. 1609 00:59:44,381 --> 00:59:46,817 - Porque bailar es mi corazón. 1610 00:59:46,850 --> 00:59:49,219 - Cuando Rehan vio a su primo bailando, 1611 00:59:49,252 --> 00:59:51,621 él quería ser como su primo. 1612 00:59:52,589 --> 00:59:55,125 - Le rogó a Shakir que le enseñara algunos movimientos. 1613 00:59:55,158 --> 00:59:56,326 - Tres minutos. 1614 00:59:56,359 --> 00:59:59,529 - Y pasaron todo su tiempo juntos bailando. 1615 00:59:59,563 --> 01:00:00,764 Cambia su mundo. 1616 01:00:00,797 --> 01:00:01,798 - Muy bien, tripulación. 1617 01:00:01,832 --> 01:00:05,635 - Él significa todo para mí. 1618 01:00:05,669 --> 01:00:08,872 Quiero el mundo para él. 1619 01:00:08,905 --> 01:00:11,341 - Es como mi hermano mayor. 1620 01:00:11,374 --> 01:00:13,643 Lo admiro a él. 1621 01:00:13,677 --> 01:00:15,112 - Despejemos el escenario. 1622 01:00:15,145 --> 01:00:17,581 - Estar aquí es la mayor oportunidad 1623 01:00:17,614 --> 01:00:19,349 para ambos. 1624 01:00:19,382 --> 01:00:21,618 Podría cambiar su vida. 1625 01:00:21,651 --> 01:00:23,153 - Muy bien, vamos. Vamonos. 1626 01:00:23,186 --> 01:00:24,287 - Cue a los jueces. 1627 01:00:24,321 --> 01:00:25,622 [aplausos y aplausos] 1628 01:00:25,655 --> 01:00:26,790 - ¿Cómo está usted señor? 1629 01:00:26,823 --> 01:00:28,558 ¿Eres el intérprete? 1630 01:00:28,592 --> 01:00:30,227 - Muy bien, estamos a diez segundos de distancia. 1631 01:00:30,260 --> 01:00:31,428 del próximo acto. 1632 01:00:31,461 --> 01:00:32,863 - Sal de ahí. 1633 01:00:32,896 --> 01:00:35,966 [aplausos y aplausos] 1634 01:00:38,535 --> 01:00:39,936 - Guau. - Aww. 1635 01:00:39,970 --> 01:00:41,238 ¿Que es esto? - Hola a todos. 1636 01:00:41,271 --> 01:00:42,272 - Hola. Hola. 1637 01:00:42,305 --> 01:00:43,607 - Hola. ¿Quienes son ustedes? 1638 01:00:43,640 --> 01:00:45,942 - Me llamo Rehan. 1639 01:00:45,976 --> 01:00:48,078 - Me llamo Shakir. - Mucho gusto chicos. 1640 01:00:48,111 --> 01:00:50,680 Dime, Rehan, ¿cuántos años tienes? 1641 01:00:50,714 --> 01:00:51,715 - 9 años. 1642 01:00:51,748 --> 01:00:52,983 - ¿Y cuántos años tienes? 1643 01:00:53,016 --> 01:00:53,984 - [hablando hindi] 1644 01:00:54,017 --> 01:00:55,385 - 21 años. 1645 01:00:55,418 --> 01:00:57,687 - ¿Has volado desde la India para hacer esto? 1646 01:00:57,721 --> 01:00:59,556 ambos: sí. - Guau. 1647 01:00:59,589 --> 01:01:01,224 - Bueno, bienvenido a "America's Got Talent". 1648 01:01:01,258 --> 01:01:02,492 - Gracias. 1649 01:01:02,526 --> 01:01:03,860 - Aww. 1650 01:01:03,894 --> 01:01:05,529 - Entonces cuéntanos un poco 1651 01:01:05,562 --> 01:01:07,864 sobre, como, cómo es de dónde eres. 1652 01:01:07,898 --> 01:01:09,599 Pinta una pequeña imagen para nosotros. 1653 01:01:09,633 --> 01:01:10,901 - Ambos son de Sikar. 1654 01:01:10,934 --> 01:01:12,335 Es un pequeño pueblo 1655 01:01:12,369 --> 01:01:15,505 y hay muy pocas oportunidades, 1656 01:01:15,539 --> 01:01:18,208 así que esto es muy importante para nosotros. 1657 01:01:18,241 --> 01:01:20,010 - Mmmm. - Para actuar aquí. 1658 01:01:20,043 --> 01:01:22,145 - Entonces, ¿es esta la primera vez en Estados Unidos? 1659 01:01:22,179 --> 01:01:23,413 ambos: sí. 1660 01:01:23,446 --> 01:01:25,115 - Entonces, ¿qué piensas de Estados Unidos hasta ahora? 1661 01:01:25,148 --> 01:01:26,449 - [hablando hindi] 1662 01:01:26,483 --> 01:01:27,484 [la risa] 1663 01:01:27,517 --> 01:01:28,685 - Si. 1664 01:01:28,718 --> 01:01:30,720 - América, pulgares arriba, ¿sí? - Pulgares hacia arriba. 1665 01:01:30,754 --> 01:01:31,988 - ¿Guay, verdad? 1666 01:01:32,022 --> 01:01:34,958 Entonces dinos por qué "America's Got Talent". 1667 01:01:34,991 --> 01:01:36,726 - [hablando hindi] 1668 01:01:36,760 --> 01:01:37,727 - Mi sueño. 1669 01:01:37,761 --> 01:01:39,829 multitud: Aww. - Oh. 1670 01:01:39,863 --> 01:01:41,164 - Fue ... déjame decirte algo. 1671 01:01:41,198 --> 01:01:43,600 Siempre fue mi sueño estar aquí también 1672 01:01:43,633 --> 01:01:45,268 y mira lo que pasó. 1673 01:01:45,302 --> 01:01:47,604 Les deseo mucha suerte. 1674 01:01:47,637 --> 01:01:49,239 - Muchas gracias. - Muchas gracias. 1675 01:01:49,272 --> 01:01:51,241 Gracias. [hablando hindi] 1676 01:01:51,274 --> 01:01:53,443 [aplausos y aplausos] 1677 01:01:58,315 --> 01:02:00,283 ["Hermano" de Kodaline] 1678 01:02:00,317 --> 01:02:04,321 - ♪ Ooh ♪ 1679 01:02:04,354 --> 01:02:05,956 ♪ Ooh ♪ 1680 01:02:05,989 --> 01:02:07,123 ♪ Cuando éramos jóvenes ♪ 1681 01:02:07,157 --> 01:02:08,825 ♪ Nosotros fuimos los ♪ - Whoa! 1682 01:02:08,858 --> 01:02:11,828 - ♪ Los reyes y reinas, oh, sí, gobernamos el mundo ♪ 1683 01:02:11,861 --> 01:02:14,264 [aplausos y aplausos] 1684 01:02:14,297 --> 01:02:16,066 ♪ Hemos tomado diferentes caminos ♪ 1685 01:02:16,099 --> 01:02:18,068 ♪ Y viajó por diferentes caminos ♪ 1686 01:02:18,101 --> 01:02:20,770 ♪ Sé que siempre terminaremos en el mismo ♪ 1687 01:02:20,804 --> 01:02:22,973 [aplausos y aplausos] ♪ Cuando somos viejos ♪ 1688 01:02:23,006 --> 01:02:24,641 ♪ Y cuando estás en las trincheras ♪ 1689 01:02:24,674 --> 01:02:28,144 ♪ Y estás bajo fuego, te cubriré ♪ 1690 01:02:28,178 --> 01:02:31,147 [vítores salvajes] 1691 01:02:31,181 --> 01:02:32,782 [sincera balada pop] 1692 01:02:32,816 --> 01:02:37,020 ♪ Si me estuviera muriendo de rodillas ♪ 1693 01:02:37,053 --> 01:02:40,924 ♪ Tú serías el que me rescataría ♪ 1694 01:02:40,957 --> 01:02:45,028 ♪ Y si te ahogaras en el mar ♪ 1695 01:02:45,061 --> 01:02:48,698 ♪ Te daría mis pulmones para que puedas respirar ♪ 1696 01:02:48,732 --> 01:02:52,569 ♪ Te tengo hermano ♪ 1697 01:02:52,602 --> 01:02:53,570 [aplausos y aplausos] 1698 01:02:53,603 --> 01:02:58,208 ♪ Te tengo hermano ♪ 1699 01:02:58,241 --> 01:03:00,744 ♪ Oh, hermano, vamos más profundo que la tinta ♪ 1700 01:03:00,777 --> 01:03:03,647 ♪ Debajo de la piel de nuestros tatuajes ♪ 1701 01:03:03,680 --> 01:03:06,249 [aplausos y aplausos] 1702 01:03:06,283 --> 01:03:07,984 ♪ Aunque no compartimos la misma sangre ♪ 1703 01:03:08,018 --> 01:03:10,020 ♪ Eres mi hermano y te amo ♪ 1704 01:03:10,053 --> 01:03:13,056 [aplausos y aplausos] ♪ Esa es la verdad ♪ 1705 01:03:13,089 --> 01:03:16,559 ♪ Te tengo hermano ♪ 1706 01:03:16,593 --> 01:03:17,694 [aplausos y aplausos] 1707 01:03:17,727 --> 01:03:20,563 ♪ Te tengo hermano ♪ 1708 01:03:20,597 --> 01:03:22,832 [aplausos y aplausos] 1709 01:03:22,866 --> 01:03:27,070 ♪ Si me estuviera muriendo de rodillas ♪ 1710 01:03:27,103 --> 01:03:30,907 ♪ Tú serías el que me rescataría ♪ 1711 01:03:30,940 --> 01:03:34,811 ♪ Te tengo hermano ♪ 1712 01:03:34,844 --> 01:03:35,879 - Guau. 1713 01:03:35,912 --> 01:03:39,449 [vítores salvajes] 1714 01:03:41,951 --> 01:03:44,020 - ¡Si! 1715 01:03:44,054 --> 01:03:45,622 - Eso fue increíble 1716 01:03:45,655 --> 01:03:47,991 - ♪ Tú ♪ 1717 01:03:48,024 --> 01:03:51,594 ♪ No estás solo ♪ 1718 01:03:51,628 --> 01:03:56,166 ♪ He estado aquí todo el tiempo ♪ 1719 01:03:56,199 --> 01:03:57,867 ♪ Cantarte una canción ♪ 1720 01:03:57,901 --> 01:03:59,769 - Realmente es asombroso 1721 01:03:59,803 --> 01:04:02,339 cuánto talento viene de la India. 1722 01:04:02,372 --> 01:04:03,773 Ya sabes, V. Invencible ganó 1723 01:04:03,807 --> 01:04:05,375 "America's Got Talent: The Champions". 1724 01:04:05,408 --> 01:04:06,676 - Si. 1725 01:04:06,710 --> 01:04:08,378 - Y es increíble lo que ustedes pueden hacer. 1726 01:04:08,411 --> 01:04:09,879 [aplausos y aplausos] 1727 01:04:09,913 --> 01:04:11,614 Lo arrojas como si fuera una pequeña muñeca de trapo, 1728 01:04:11,648 --> 01:04:12,882 Como si no fuera nada. 1729 01:04:12,916 --> 01:04:14,084 [aplausos y aplausos] 1730 01:04:14,117 --> 01:04:15,418 Howie, ¿qué te pareció? 1731 01:04:15,452 --> 01:04:17,754 - Bueno, pensé que era maravilloso. 1732 01:04:17,787 --> 01:04:18,988 - Muchas gracias. 1733 01:04:19,022 --> 01:04:20,857 - Ustedes personifican de qué trata este programa 1734 01:04:20,890 --> 01:04:23,827 y se trata de familia, amor y aceptación 1735 01:04:23,860 --> 01:04:25,228 y talento. 1736 01:04:25,261 --> 01:04:26,296 [aplausos y aplausos] 1737 01:04:26,329 --> 01:04:27,597 - Muchas gracias. 1738 01:04:27,630 --> 01:04:30,633 [aplausos y aplausos] 1739 01:04:30,667 --> 01:04:31,634 - Sofía, ¿qué te pareció? 1740 01:04:31,668 --> 01:04:34,471 - Pensé que era espectacular. 1741 01:04:34,504 --> 01:04:37,907 Me encanta lo sincronizados que están ustedes. 1742 01:04:37,941 --> 01:04:39,776 Fue como mirar un espejo 1743 01:04:39,809 --> 01:04:41,411 y se ve hermoso 1744 01:04:41,444 --> 01:04:44,247 - Gracias. 1745 01:04:44,280 --> 01:04:46,616 - Simón. 1746 01:04:46,649 --> 01:04:48,017 - Usted está-- 1747 01:04:48,051 --> 01:04:49,986 Eres muy agradable. 1748 01:04:50,019 --> 01:04:52,489 Tienen una química fantástica juntos. 1749 01:04:52,522 --> 01:04:54,023 La gente te apoyará. 1750 01:04:54,057 --> 01:04:55,892 [aplausos y aplausos] 1751 01:04:55,925 --> 01:04:57,227 - Simon, ¿quieres comenzar la votación? 1752 01:04:57,260 --> 01:04:59,195 - Me encantaría, por favor. 1753 01:04:59,229 --> 01:05:01,731 Quiero ser tu primer sí. 1754 01:05:01,765 --> 01:05:04,968 - Muchas gracias. 1755 01:05:05,001 --> 01:05:07,404 - Sofía? - Voy a ser tu segundo sí. 1756 01:05:07,437 --> 01:05:09,105 Fue adorable 1757 01:05:09,139 --> 01:05:10,373 - Gracias. - Muchas gracias. 1758 01:05:10,407 --> 01:05:11,508 - Howie? 1759 01:05:11,541 --> 01:05:13,309 - Te doy tu tercer sí. 1760 01:05:13,343 --> 01:05:14,344 [aplausos y aplausos] 1761 01:05:14,377 --> 01:05:16,780 - Oh. 1762 01:05:16,813 --> 01:05:18,948 - ¿Y sabes qué? Te voy a dar cuatro! 1763 01:05:18,982 --> 01:05:20,850 ¡Si! - ¡Muchas gracias! 1764 01:05:20,884 --> 01:05:24,554 - ♪ No estás solo ♪ 1765 01:05:24,587 --> 01:05:26,456 - Gracias. - ¡Muchas gracias! 1766 01:05:26,489 --> 01:05:27,791 - Tanto. 1767 01:05:27,824 --> 01:05:31,494 - ♪ He estado aquí todo el tiempo ♪ 1768 01:05:31,528 --> 01:05:33,863 ♪ Cantarte una canción ♪ 1769 01:05:33,897 --> 01:05:37,801 ♪ Ooh ♪ 1770 01:05:37,834 --> 01:05:39,035 ♪ Te llevaré ♪ 1771 01:05:39,068 --> 01:05:41,738 - Adiós. 1772 01:05:41,771 --> 01:05:43,840 - Felicidades, Rehan. - Gracias. 1773 01:05:43,873 --> 01:05:46,176 - Felicidades. 1774 01:05:46,209 --> 01:05:47,277 - ¿Te imaginas cómo es? 1775 01:05:47,310 --> 01:05:48,678 a través de los ojos de ese pequeño 1776 01:05:48,711 --> 01:05:50,413 ¿Quién está en un pequeño pueblo pequeño sin nada? 1777 01:05:50,447 --> 01:05:51,581 - ¿Primera vez en América? 1778 01:05:51,614 --> 01:05:53,016 - ¿Y ahora está parado aquí? - Si. 1779 01:05:53,049 --> 01:05:55,785 - Volado todo este camino, tienes 9 años. 1780 01:05:55,819 --> 01:05:57,687 ¿Cómo es? - Sí, ¿imaginas que ves esto? 1781 01:05:57,720 --> 01:05:58,855 - Eso es genial. 1782 01:05:58,888 --> 01:06:01,157 ambos: ¡Yay! 1783 01:06:01,191 --> 01:06:04,160 - ♪ Te llevaré ♪ 1784 01:06:04,194 --> 01:06:08,264 ♪ ♪ 1785 01:06:13,236 --> 01:06:14,704 [aplausos y aplausos] 1786 01:06:14,704 --> 01:06:17,674 - ¡Es la temporada 15 de "America's Got Talent"! 1787 01:06:17,707 --> 01:06:19,242 ["Ojo del tigre"] 1788 01:06:19,275 --> 01:06:22,212 ¿Estás listo para comenzar esto? 1789 01:06:22,245 --> 01:06:24,447 - ¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! 1790 01:06:24,481 --> 01:06:26,983 - Estoy tan emocionada. 1791 01:06:27,016 --> 01:06:28,918 - ♪ Levantarse de nuevo en la calle ♪ 1792 01:06:28,952 --> 01:06:30,520 - ¿Estás trabajando mucho? 1793 01:06:35,959 --> 01:06:37,494 - Eso es mucho. - Si. 1794 01:06:37,527 --> 01:06:39,062 - Hice una sentadilla ayer. 1795 01:06:39,095 --> 01:06:40,463 - [risas] - Te ves increíble, por cierto. 1796 01:06:40,497 --> 01:06:41,764 - Luego volví a dormir. 1797 01:06:41,798 --> 01:06:43,867 - Muy bien, aquí vamos. 1798 01:06:43,900 --> 01:06:49,839 ♪ ♪ 1799 01:06:49,873 --> 01:06:51,374 - Hola. - Hola. 1800 01:06:51,407 --> 01:06:52,408 - ¿Cuál es tu nombre? 1801 01:06:52,442 --> 01:06:53,643 - Me llamo David Rush. 1802 01:06:53,676 --> 01:06:55,178 - ¿A qué te dedicas, David? 1803 01:06:55,211 --> 01:06:56,946 - Trabajo como gerente senior de producto. 1804 01:06:56,980 --> 01:06:59,449 en una empresa de tecnología que fabrica enrutadores inalámbricos. 1805 01:06:59,482 --> 01:07:01,951 [la música se detiene lentamente] 1806 01:07:01,985 --> 01:07:03,386 - Derecho. 1807 01:07:03,419 --> 01:07:06,489 Pero esta noche no vas a hacer rutas, ¿verdad? 1808 01:07:06,523 --> 01:07:07,757 - No. 1809 01:07:07,790 --> 01:07:09,659 Intentaré romper un récord mundial. 1810 01:07:09,692 --> 01:07:10,927 [reinicia la música] multitud: Ooh. 1811 01:07:10,960 --> 01:07:12,262 - Oh. - Guau. 1812 01:07:12,295 --> 01:07:13,963 - ¿Has batido récords mundiales antes? 1813 01:07:13,997 --> 01:07:16,966 - He batido más de 125 récords mundiales hasta la fecha. 1814 01:07:17,000 --> 01:07:18,301 [aplausos dispersos] 1815 01:07:18,334 --> 01:07:19,702 - ¿Qué récord vas a romper hoy? 1816 01:07:19,736 --> 01:07:21,037 - El récord que voy por hoy 1817 01:07:21,070 --> 01:07:25,041 es la mayoría de las camisetas usadas y rasgadas en un minuto. 1818 01:07:25,074 --> 01:07:26,042 [la música se detiene lentamente] 1819 01:07:26,075 --> 01:07:27,277 - ¿Qué? [la risa] 1820 01:07:27,310 --> 01:07:28,711 - ¿Qué? - Quiero decir-- 1821 01:07:28,745 --> 01:07:31,347 - Honestamente, pensé que esto sería realmente bueno. 1822 01:07:31,381 --> 01:07:32,682 [la risa] 1823 01:07:32,715 --> 01:07:34,551 - ¿Es tan emocionante como parece? 1824 01:07:34,584 --> 01:07:36,085 - Quiero decir, es aún más. 1825 01:07:36,119 --> 01:07:37,487 Pero sabes lo que es más emocionante. 1826 01:07:37,520 --> 01:07:39,856 que intentar romper un récord mundial 1827 01:07:39,889 --> 01:07:41,991 son dos personas desafiándose 1828 01:07:42,025 --> 01:07:43,393 para tratar de romper ese récord mundial. 1829 01:07:43,426 --> 01:07:45,528 Así que espero conseguir un voluntario 1830 01:07:45,562 --> 01:07:47,564 para desafiarme a romper este récord mundial 1831 01:07:47,597 --> 01:07:48,765 justo al lado mío. 1832 01:07:48,798 --> 01:07:50,433 [aplausos y aplausos] 1833 01:07:50,466 --> 01:07:51,701 - ¡Terry! 1834 01:07:51,734 --> 01:07:53,236 - Howie, ¿puedo pedirte tu ayuda en esto? 1835 01:07:53,269 --> 01:07:54,237 - Terry! - No 1836 01:07:54,270 --> 01:07:55,238 - Terry! 1837 01:07:55,271 --> 01:07:56,539 No quiero hacerlo. 1838 01:07:56,573 --> 01:07:57,774 - ¡Terry! - Terry! 1839 01:07:57,807 --> 01:07:59,075 - ¡Terry! - Terry! 1840 01:07:59,108 --> 01:08:00,543 - Quizás a uno de los jueces le gustaría intentarlo. 1841 01:08:00,577 --> 01:08:02,245 - Olvídalo. - [risas] 1842 01:08:02,278 --> 01:08:03,479 - Puedo-- 1843 01:08:03,513 --> 01:08:05,248 ¿puedo hacerlo? 1844 01:08:05,281 --> 01:08:07,917 - Aw, si! 1845 01:08:07,951 --> 01:08:09,819 ¡Si! 1846 01:08:09,852 --> 01:08:11,354 - ¿Puedo ‐‐ puedo ayudarte? 1847 01:08:11,387 --> 01:08:13,089 [aplausos y aplausos] 1848 01:08:13,122 --> 01:08:14,657 ¿Tengo que usar mis manos? 1849 01:08:14,691 --> 01:08:16,359 - ♪ Es el ojo del tigre ♪ 1850 01:08:16,392 --> 01:08:18,428 - Mi apuesta está en Terry. - [risas] 1851 01:08:18,461 --> 01:08:20,163 - ¿Quieren que consiga un récord mundial? 1852 01:08:20,196 --> 01:08:22,065 [aplausos y aplausos] 1853 01:08:23,132 --> 01:08:24,267 - ¿Yo se, verdad? 1854 01:08:24,300 --> 01:08:25,835 - Vamonos. Volveremos en seguida. 1855 01:08:25,868 --> 01:08:28,004 - Quiero decir, contra Terry, él nunca va a ... 1856 01:08:28,037 --> 01:08:30,340 Quiero decir, ¿has visto los músculos de Terry? 1857 01:08:30,373 --> 01:08:32,542 - Terry es como el Increíble Hulk. 1858 01:08:32,575 --> 01:08:34,644 - Él es el increíble Hulk. 1859 01:08:34,677 --> 01:08:36,446 - ♪ Del tigre ♪ 1860 01:08:36,479 --> 01:08:39,382 ♪ ♪ 1861 01:08:39,415 --> 01:08:42,452 [aplausos y aplausos] 1862 01:08:44,554 --> 01:08:46,189 - Te dejas ir. 1863 01:08:46,222 --> 01:08:47,590 - Hace un año infernal, Howie. 1864 01:08:47,624 --> 01:08:49,759 [la risa] 1865 01:08:49,792 --> 01:08:51,961 - Todo bien. Todos llevamos 30 camisetas. 1866 01:08:51,995 --> 01:08:53,262 El récord actual es 28. 1867 01:08:53,296 --> 01:08:56,399 28 para empatar, 29 para vencerlo, 30 para aplastarlo. 1868 01:08:56,432 --> 01:08:58,101 Tienes que rasgarlos solo con las manos, 1869 01:08:58,134 --> 01:08:59,235 uno a la vez. 1870 01:08:59,268 --> 01:09:00,937 Si logra pasar las 30 camisas, 1871 01:09:00,970 --> 01:09:02,205 Estás de enhorabuena. 1872 01:09:02,238 --> 01:09:03,773 [aplausos y aplausos] 1873 01:09:03,806 --> 01:09:04,774 Todo bien. 1874 01:09:04,807 --> 01:09:06,175 ¿Estás listo para esto? 1875 01:09:06,209 --> 01:09:09,646 [vítores salvajes] 1876 01:09:11,214 --> 01:09:12,682 - [risas] 1877 01:09:12,715 --> 01:09:14,617 - Apuesto por ti, Terry. 1878 01:09:14,651 --> 01:09:16,619 - Tres... 1879 01:09:16,653 --> 01:09:18,454 dos... 1880 01:09:18,488 --> 01:09:19,589 uno... 1881 01:09:19,622 --> 01:09:21,391 ["Cabalgata de las valquirias"] 1882 01:09:21,424 --> 01:09:23,626 Golpealo. [cuenta regresiva pitidos] 1883 01:09:23,660 --> 01:09:25,528 [aplausos y aplausos] 1884 01:09:25,561 --> 01:09:28,564 [música de orquesta épica] 1885 01:09:28,598 --> 01:09:32,502 ♪ ♪ 1886 01:09:32,535 --> 01:09:34,337 - No nos decepciones! 1887 01:09:34,370 --> 01:09:36,939 ¡Terry, no nos decepciones! 1888 01:09:36,973 --> 01:09:44,013 ♪ ♪ 1889 01:09:49,485 --> 01:09:50,620 ¡No! 1890 01:09:50,653 --> 01:09:57,694 ♪ ♪ 1891 01:10:01,130 --> 01:10:04,100 [aplausos y aplausos] 1892 01:10:04,133 --> 01:10:08,071 ♪ ♪ 1893 01:10:08,104 --> 01:10:09,806 - [gruñidos] 1894 01:10:09,839 --> 01:10:12,675 multitud: diez, nueve, ocho, 1895 01:10:12,709 --> 01:10:15,645 siete, seis, cinco 1896 01:10:15,678 --> 01:10:18,581 cuatro, tres, dos, uno! 1897 01:10:18,614 --> 01:10:20,283 - ¡Venga! 1898 01:10:20,316 --> 01:10:21,417 ¡Si! - ¡No! 1899 01:10:21,451 --> 01:10:22,518 - Whoo! 1900 01:10:22,552 --> 01:10:25,288 [aplausos y aplausos] - Hizo bien. 1901 01:10:25,321 --> 01:10:28,124 Whoo! - ♪ Eres el mejor alrededor ♪ 1902 01:10:28,157 --> 01:10:30,326 ♪ Nada te mantendrá deprimido ♪ 1903 01:10:30,359 --> 01:10:31,961 ♪ Eres el mejor alrededor ♪ - ¡Terry, Terry! 1904 01:10:31,994 --> 01:10:33,296 [aplausos y aplausos] 1905 01:10:33,329 --> 01:10:35,531 - ♪ Nada te mantendrá deprimido ♪ 1906 01:10:35,565 --> 01:10:38,301 ♪ Eres el mejor alrededor ♪ 1907 01:10:38,334 --> 01:10:39,836 ♪ Nada te mantendrá deprimido ♪ 1908 01:10:39,869 --> 01:10:41,070 - ¡No soy digno! 1909 01:10:41,104 --> 01:10:44,340 [Joe Esposito "Eres el mejor"] 1910 01:10:44,373 --> 01:10:46,642 [aplausos y aplausos] 1911 01:10:46,676 --> 01:10:48,444 ♪ ♪ 1912 01:10:48,478 --> 01:10:49,812 - ¡Venga! 1913 01:10:49,846 --> 01:10:50,980 Whoo! - ¡Si! 1914 01:10:51,013 --> 01:10:52,014 Me voy de aquí. 1915 01:10:52,048 --> 01:10:54,250 [aplausos y aplausos] 1916 01:10:54,283 --> 01:10:55,451 Oh, eso fue duro. 1917 01:10:55,485 --> 01:10:57,220 - Terry, lo hiciste bien, tengo que decírtelo. 1918 01:10:57,253 --> 01:10:59,188 - Sí, lo hiciste muy bien. 1919 01:10:59,222 --> 01:11:00,857 [aplausos y aplausos] 1920 01:11:00,890 --> 01:11:01,958 - ¿Sabes cómo se ve? 1921 01:11:01,991 --> 01:11:03,893 Como ahora, te atraparon en un huracán 1922 01:11:03,926 --> 01:11:05,361 en el armario de Simon Cowell. 1923 01:11:05,394 --> 01:11:08,364 [la risa] 1924 01:11:08,397 --> 01:11:10,166 Felicitaciones por el registro, 1925 01:11:10,199 --> 01:11:11,968 Pero esto no es tan entretenido. 1926 01:11:12,001 --> 01:11:13,169 [multitud abucheando] 1927 01:11:13,202 --> 01:11:14,637 - Geez! - Ahora, espera, espera, espera, espera. 1928 01:11:14,670 --> 01:11:16,472 - Quiero decir, fue bastante entretenido por un minuto. 1929 01:11:16,506 --> 01:11:19,142 Todos queríamos saber quién ganará esta carrera. 1930 01:11:19,175 --> 01:11:20,309 - No‐‐ - Pero lo estábamos. 1931 01:11:20,343 --> 01:11:21,711 - No sé si es un talento. 1932 01:11:21,744 --> 01:11:25,948 - Creo que lo más importante es ¿qué harías después? 1933 01:11:25,982 --> 01:11:28,484 - ¿Qué te parece rebanar manzanas mientras haces malabares? 1934 01:11:28,518 --> 01:11:30,086 - No - [risas] 1935 01:11:30,119 --> 01:11:32,054 ¿El momento más rápido para reventar 200 globos con un clavo? 1936 01:11:32,088 --> 01:11:33,055 - No 1937 01:11:33,089 --> 01:11:34,423 - ¿No? - No 1938 01:11:34,457 --> 01:11:36,859 - ¿Algo un poco más peligroso quizás? 1939 01:11:36,893 --> 01:11:39,929 - Duración más larga equilibrando una cortadora de césped en mi barbilla. 1940 01:11:39,962 --> 01:11:41,864 - Bueno, eso suena mejor. 1941 01:11:41,898 --> 01:11:44,934 Me gustaría ver eso, así que voy a decir que sí. 1942 01:11:44,967 --> 01:11:46,435 [aplausos y aplausos] - ¡Sí! 1943 01:11:46,469 --> 01:11:49,172 - Quiero verte de nuevo, así que te daré un sí. 1944 01:11:49,205 --> 01:11:50,840 [aplausos y aplausos] 1945 01:11:50,873 --> 01:11:53,042 - No quiero ver eso, 1946 01:11:53,075 --> 01:11:54,076 entonces voy a decir que no. 1947 01:11:54,110 --> 01:11:55,311 - ¡Vamos! 1948 01:11:55,344 --> 01:11:56,846 [multitud abucheando] 1949 01:11:56,879 --> 01:12:00,349 - Todo depende de Sofía. 1950 01:12:00,383 --> 01:12:03,719 - Lo vi, lo disfruté ... 1951 01:12:03,753 --> 01:12:04,787 pero no lo se 1952 01:12:04,821 --> 01:12:07,123 ♪ ♪ 1953 01:12:07,156 --> 01:12:09,625 - Solo danos otra idea que es peligrosa 1954 01:12:09,659 --> 01:12:11,227 para ayudarme aquí 1955 01:12:11,260 --> 01:12:12,528 Algo, solo danos algo. 1956 01:12:12,562 --> 01:12:13,763 - Si. 1957 01:12:13,796 --> 01:12:15,965 ♪ ♪ 1958 01:12:15,998 --> 01:12:18,734 - ¿Qué tal la mayoría de los kiwis rebanados con una espada samurai? 1959 01:12:18,768 --> 01:12:20,837 mientras se balancea sobre una pelota suiza? 1960 01:12:20,870 --> 01:12:21,838 - ¡Si! 1961 01:12:21,871 --> 01:12:25,241 [aplausos y aplausos] 1962 01:12:25,274 --> 01:12:27,944 - ♪ La historia se repite ♪ 1963 01:12:27,977 --> 01:12:30,379 ♪ Prueba y tendrás éxito ♪ 1964 01:12:30,413 --> 01:12:33,449 ♪ Nunca dudes de que eres el ♪ 1965 01:12:33,482 --> 01:12:35,952 - Ellos te aman. 1966 01:12:35,985 --> 01:12:37,954 Pero no me gusta el kiwi. 1967 01:12:37,987 --> 01:12:39,922 - ♪ Eres el mejor ♪ [la música se detiene lentamente] 1968 01:12:39,956 --> 01:12:40,923 - [risas] - No. 1969 01:12:40,957 --> 01:12:42,191 No para mí. Lo siento. 1970 01:12:42,225 --> 01:12:43,793 - Aww. 1971 01:12:43,826 --> 01:12:45,628 - las manzanas? - las manzanas? 1972 01:12:45,661 --> 01:12:46,662 - No. 1973 01:12:46,696 --> 01:12:48,231 - Cualquier fruta. - No. 1974 01:12:48,264 --> 01:12:49,799 - Escucha, rompiste el récord mundial, 1975 01:12:49,832 --> 01:12:50,800 así que no está tan mal 1976 01:12:50,833 --> 01:12:51,968 - Todo bien. Muchas gracias. 1977 01:12:51,968 --> 01:12:53,469 Gracias por invitarme. Gracias. 1978 01:12:53,502 --> 01:12:56,539 - ♪ Eres el mejor alrededor ♪ 1979 01:12:56,572 --> 01:12:59,442 ♪ Nada te mantendrá deprimido ♪ 1980 01:12:59,475 --> 01:13:01,477 - Estaba un poco decepcionado contigo, debo decir. 1981 01:13:01,510 --> 01:13:02,478 - Lo sé. Te fallé. 1982 01:13:02,511 --> 01:13:03,579 - Porque te estaba apoyando. 1983 01:13:03,613 --> 01:13:04,680 - ¿Lo dejaste ganar? - No. 1984 01:13:04,714 --> 01:13:06,749 Lo que pasó fue que empecé temprano 1985 01:13:06,782 --> 01:13:07,984 y supe que lo soplé. 1986 01:13:08,017 --> 01:13:09,418 - No se te permitió rasgarlos a todos 1987 01:13:09,452 --> 01:13:10,486 al mismo tiempo, no? 1988 01:13:10,519 --> 01:13:11,754 - Exactamente, y luego hubo momentos 1989 01:13:11,787 --> 01:13:13,189 cuando agarré dos y arranqué dos. 1990 01:13:13,222 --> 01:13:14,423 Sabía que ya estaba fuera. - Oh si. 1991 01:13:14,457 --> 01:13:15,925 Tuviste dos al mismo tiempo, tú ... 1992 01:13:15,958 --> 01:13:17,526 - ¡Y lo hubiera tenido entonces, Heidi! 1993 01:13:17,560 --> 01:13:19,528 - Aww. - ¡Hice trampa! 1994 01:13:19,562 --> 01:13:22,632 - ♪ Nada te mantendrá deprimido ♪ 1995 01:13:28,771 --> 01:13:30,473 - Oh Dios mío. 1996 01:13:30,473 --> 01:13:33,609 - ¡Oh Dios mío! 1997 01:13:33,643 --> 01:13:36,078 - Hola cariño. 1998 01:13:36,112 --> 01:13:37,947 Sofía, este es Eric. 1999 01:13:37,980 --> 01:13:39,048 - ¡Hola! - Hola. 2000 01:13:39,081 --> 01:13:40,783 - Qué hermoso color de ojos. 2001 01:13:40,816 --> 01:13:42,451 - ¡Hola! - Oh Dios mío. 2002 01:13:42,485 --> 01:13:44,453 [risas] - Nos vemos luego. 2003 01:13:44,487 --> 01:13:46,355 - Es lo mejor del mundo, ¿no? 2004 01:13:46,389 --> 01:13:47,657 ¿Cambia tu vida? - Oh Dios. 2005 01:13:47,690 --> 01:13:49,091 - [risas] - Es lo mejor. 2006 01:13:49,125 --> 01:13:50,326 - Si. 2007 01:13:50,359 --> 01:13:51,360 - Hola. - Hola. 2008 01:13:51,394 --> 01:13:52,595 Soy Terry. ¿Cómo estás? 2009 01:13:52,628 --> 01:13:53,729 - Estoy bien. - ¿Cuál es tu nombre? 2010 01:13:53,763 --> 01:13:55,464 - Soy Cristina Raé. - Cristina 2011 01:13:55,498 --> 01:13:57,500 Oh Dios mío, ¿y quién es este pequeño? 2012 01:13:57,533 --> 01:13:58,567 Jeremías 2013 01:13:58,601 --> 01:14:00,269 - Oh, Dios mío, él está listo para salir. 2014 01:14:00,303 --> 01:14:01,370 ¿Va a estar actuando? 2015 01:14:01,404 --> 01:14:02,672 - Por favor, que alguien lo agarre aquí. 2016 01:14:02,705 --> 01:14:04,006 - Oh, él está bien. El esta bien. 2017 01:14:04,040 --> 01:14:05,908 [aplausos y aplausos] 2018 01:14:05,942 --> 01:14:07,176 - Oh wow. 2019 01:14:07,209 --> 01:14:09,011 Mira ese pequeño y lindo ... - Oh, no. 2020 01:14:09,045 --> 01:14:11,614 [risas] - ¡Dios mío! 2021 01:14:11,647 --> 01:14:13,849 ¿Vienes al escenario? 2022 01:14:13,883 --> 01:14:15,718 - ¿Quién es ese? - ¿Es ese el concursante? 2023 01:14:15,751 --> 01:14:17,453 - ¿Has estado actuando toda tu vida? 2024 01:14:17,486 --> 01:14:19,255 - Si. Sí tengo. - ¡Ahí está! 2025 01:14:19,288 --> 01:14:20,356 - Sí tengo. 2026 01:14:20,389 --> 01:14:22,692 - Y qué te hizo decidir 2027 01:14:22,725 --> 01:14:25,461 que "AGT" era lo que debías hacer? 2028 01:14:25,494 --> 01:14:27,897 - Siento que va a cambiar mi vida 2029 01:14:27,930 --> 01:14:29,665 y la vida de mi hijo 2030 01:14:29,699 --> 01:14:31,167 Él es la razón por la que estoy aquí. 2031 01:14:31,200 --> 01:14:32,635 [aplausos y aplausos] 2032 01:14:35,871 --> 01:14:37,206 - Si. 2033 01:14:38,341 --> 01:14:39,842 - [risas] 2034 01:14:39,875 --> 01:14:41,744 - Dame un beso. 2035 01:14:41,777 --> 01:14:43,045 Nos quedaremos aquí, ¿de acuerdo? 2036 01:14:43,079 --> 01:14:45,381 - ¿Quieres tomar mi mano y quedarte aquí? 2037 01:14:45,414 --> 01:14:46,415 - Toma su mano. 2038 01:14:46,449 --> 01:14:48,084 - Podemos ver a mami. 2039 01:14:48,117 --> 01:14:51,787 [aplausos y aplausos] 2040 01:14:55,891 --> 01:14:57,226 - Hola. 2041 01:14:57,259 --> 01:14:58,561 - Hola. 2042 01:14:58,594 --> 01:14:59,795 - Hola. - ¿Cuál es tu nombre? 2043 01:14:59,829 --> 01:15:00,863 - Soy Cristina Raé. 2044 01:15:00,896 --> 01:15:02,498 - Hola Cristina Raé. ¿Y de donde eres? 2045 01:15:02,531 --> 01:15:03,966 - Soy de Nashville, Tennessee. 2046 01:15:04,000 --> 01:15:05,234 - ¿Nashville, Tennessee? - Si. 2047 01:15:05,267 --> 01:15:06,869 Whoo! [risas] 2048 01:15:06,902 --> 01:15:08,404 - ¿Y a qué te dedicas? 2049 01:15:08,437 --> 01:15:10,339 - Soy un escultor corporal. 2050 01:15:10,373 --> 01:15:12,375 - ¿Qué quieres decir? ¿Haces estatuas? 2051 01:15:12,408 --> 01:15:16,045 - Entonces hago lipo con láser y derrito la grasa de las personas. 2052 01:15:16,078 --> 01:15:17,980 [risas] No necesitas eso. 2053 01:15:18,014 --> 01:15:20,483 - Oh, confía en mi. [la risa] 2054 01:15:20,516 --> 01:15:22,885 - ¿Y con quién estás aquí hoy? 2055 01:15:22,918 --> 01:15:24,053 - Mi hijo, Jeremiah. 2056 01:15:24,086 --> 01:15:25,287 - Acabamos de verlo. - ¿Era ese tu hijo? 2057 01:15:25,321 --> 01:15:26,522 - ¿Era ese el niño pequeño? - Si. 2058 01:15:26,555 --> 01:15:28,424 - Lo sé, ¡era tan lindo! - Quieres decir hola? 2059 01:15:28,457 --> 01:15:29,658 Quieres saludar? - Ven aquí, bebé. 2060 01:15:29,692 --> 01:15:31,293 - Aww. - ¡Hola! 2061 01:15:31,327 --> 01:15:32,661 - Míralo. 2062 01:15:32,695 --> 01:15:33,929 - ¡Hola! 2063 01:15:33,963 --> 01:15:35,364 - Qué adorable. - Aww. 2064 01:15:35,398 --> 01:15:36,532 - Es un amor. 2065 01:15:36,565 --> 01:15:37,600 - [risas] 2066 01:15:37,633 --> 01:15:38,567 - ¿Por qué "AGT?" 2067 01:15:38,601 --> 01:15:40,336 ¿Por qué viniste a "AGT"? 2068 01:15:40,369 --> 01:15:42,371 - Necesito esto para cambiar mi vida 2069 01:15:42,405 --> 01:15:45,341 y como puedes ver, soy madre soltera 2070 01:15:45,374 --> 01:15:49,178 y vivía en mi vehículo mientras estaba embarazada y 2071 01:15:49,211 --> 01:15:50,346 - Espera, espera, espera, ¿sin hogar? 2072 01:15:50,379 --> 01:15:51,714 ¿Estás viviendo en tu auto? - Si. 2073 01:15:51,747 --> 01:15:54,683 Estaba antes de dar a luz a mi hijo 2074 01:15:54,717 --> 01:15:58,821 y esto cambiará mi vida al ponernos en un hogar, 2075 01:15:58,854 --> 01:16:02,658 mi propia casa, no solo en situaciones familiares, 2076 01:16:02,691 --> 01:16:05,161 y quiero que tenga su propia habitación. 2077 01:16:05,194 --> 01:16:08,931 Como, quiero que vivamos en nuestra propia casa, no en una casa. 2078 01:16:08,964 --> 01:16:10,666 - Si. [aplausos y aplausos] 2079 01:16:10,699 --> 01:16:12,601 - Bueno, nosotros también. Queremos eso para ti. 2080 01:16:12,635 --> 01:16:13,702 - Gracias. 2081 01:16:13,736 --> 01:16:15,671 - ¿Vas a cantar? - Si. 2082 01:16:15,704 --> 01:16:17,273 - Quiero que pienses en este edificio 2083 01:16:17,306 --> 01:16:18,507 - Sí señor. 2084 01:16:18,541 --> 01:16:20,076 - En este momento, y esa etapa, como tu casa. 2085 01:16:20,109 --> 01:16:21,510 - Si. - Y nosotros somos tu familia. 2086 01:16:21,544 --> 01:16:23,345 - Esta es una casa encantadora. - ¿No es genial? 2087 01:16:23,379 --> 01:16:24,680 [aplausos y aplausos] 2088 01:16:24,713 --> 01:16:26,382 Entretennos. 2089 01:16:26,415 --> 01:16:27,416 - Aww! 2090 01:16:27,450 --> 01:16:30,052 los dos: Bye. 2091 01:16:30,086 --> 01:16:31,921 - Qué, qué, empezar, parar. 2092 01:16:31,954 --> 01:16:33,255 - Lo sé. A él le gusta el escenario. 2093 01:16:33,289 --> 01:16:35,691 [risas] - ¡Aquí vamos! 2094 01:16:35,724 --> 01:16:37,259 Aww, ese es mi hombre. - Aww! 2095 01:16:37,293 --> 01:16:38,561 [risas] 2096 01:16:38,594 --> 01:16:41,297 [aplausos y aplausos] 2097 01:16:47,803 --> 01:16:50,773 [Phil Collins '"En el aire esta noche"] 2098 01:16:50,806 --> 01:16:54,376 [balada pop sintetizador] 2099 01:16:54,410 --> 01:16:56,378 - ♪ Puedo sentirlo ♪ 2100 01:16:56,412 --> 01:17:00,583 ♪ Viniendo en el aire esta noche ♪ 2101 01:17:00,616 --> 01:17:01,951 [aplausos y aplausos] 2102 01:17:01,984 --> 01:17:06,222 ♪ Oh señor ♪ 2103 01:17:06,255 --> 01:17:09,959 ♪ Y he estado esperando este momento ♪ 2104 01:17:09,992 --> 01:17:13,996 ♪ Por toda mi vida ♪ 2105 01:17:14,029 --> 01:17:17,600 ♪ Oh, señor, oh, señor ♪ 2106 01:17:17,633 --> 01:17:19,068 ♪ Recuerda ♪ 2107 01:17:19,101 --> 01:17:20,169 [aplausos y aplausos] 2108 01:17:20,202 --> 01:17:23,839 ♪ Lo recuerdo, no te preocupes ♪ 2109 01:17:23,873 --> 01:17:25,574 ♪ ♪ 2110 01:17:25,608 --> 01:17:29,278 ♪ ¿Cómo podría olvidarlo? ♪ 2111 01:17:29,311 --> 01:17:33,149 ♪ Es la primera vez ♪ 2112 01:17:33,182 --> 01:17:35,451 ♪ La última vez ♪ 2113 01:17:35,484 --> 01:17:38,020 ♪ Alguna vez nos conocimos ♪ 2114 01:17:38,053 --> 01:17:40,656 [aplausos y aplausos] 2115 01:17:40,689 --> 01:17:42,491 ♪ Puedo sentirlo ♪ 2116 01:17:42,525 --> 01:17:46,328 ♪ Viniendo en el aire esta noche ♪ 2117 01:17:46,362 --> 01:17:47,796 ♪ ♪ 2118 01:17:47,830 --> 01:17:49,798 ♪ Oh señor ♪ 2119 01:17:49,832 --> 01:17:52,334 [aplausos y aplausos] 2120 01:17:52,368 --> 01:17:56,105 ♪ Y he estado esperando este momento ♪ 2121 01:17:56,138 --> 01:17:59,341 ♪ Por toda mi vida ♪ 2122 01:17:59,375 --> 01:18:01,744 ♪ Oh señor ♪ 2123 01:18:01,777 --> 01:18:06,248 [vítores salvajes] 2124 01:18:06,282 --> 01:18:07,583 [risas] 2125 01:18:07,616 --> 01:18:11,587 [aplausos y aplausos] 2126 01:18:11,620 --> 01:18:12,855 - Bueno. 2127 01:18:12,888 --> 01:18:14,490 [música tensa] 2128 01:18:14,523 --> 01:18:16,692 Cristina 2129 01:18:16,725 --> 01:18:19,595 ¿Puedo escuchar tu segunda canción también, por favor? 2130 01:18:19,628 --> 01:18:20,663 - Aww. 2131 01:18:20,696 --> 01:18:23,232 [multitud abucheando] 2132 01:18:23,265 --> 01:18:25,267 - ¿Estarías de acuerdo con eso? 2133 01:18:27,102 --> 01:18:28,237 - Si. 2134 01:18:28,270 --> 01:18:29,738 - Bueno. [aplausos y aplausos] 2135 01:18:29,772 --> 01:18:31,607 - ¿Quieres un poco de agua antes de empezar? 2136 01:18:33,509 --> 01:18:35,711 - Dejaré que esta adrenalina me lleve. 2137 01:18:35,744 --> 01:18:37,580 [aplausos y aplausos] 2138 01:18:37,613 --> 01:18:41,050 ♪ ♪ 2139 01:18:45,187 --> 01:18:48,090 - ♪ He estado esperando este momento ♪ 2140 01:18:48,090 --> 01:18:50,092 ♪ Por toda mi vida ♪ 2141 01:18:50,125 --> 01:18:52,595 [vítores salvajes] - Está bien. 2142 01:18:52,628 --> 01:18:53,629 Cristina 2143 01:18:53,662 --> 01:18:55,231 [música tensa] 2144 01:18:55,264 --> 01:18:57,166 ¿Puedo escuchar tu segunda canción también, por favor? 2145 01:18:57,199 --> 01:18:59,535 [multitud abucheando] 2146 01:18:59,568 --> 01:19:00,536 - Si. 2147 01:19:00,569 --> 01:19:01,670 [aplausos y aplausos] 2148 01:19:01,704 --> 01:19:03,472 - ¿Quieres un poco de agua antes de empezar? 2149 01:19:05,407 --> 01:19:08,110 - Dejaré que esta adrenalina me lleve. 2150 01:19:08,143 --> 01:19:09,511 - Bueno. Buena respuesta. 2151 01:19:09,545 --> 01:19:11,146 [aplausos y aplausos] 2152 01:19:11,180 --> 01:19:13,315 Cristina, quiero que te imagines 2153 01:19:13,349 --> 01:19:15,117 que acabas de hacer el concierto 2154 01:19:15,150 --> 01:19:17,519 Y este es el momento bis. 2155 01:19:17,553 --> 01:19:18,721 - Bueno. 2156 01:19:18,754 --> 01:19:22,791 [aplausos y aplausos] 2157 01:19:31,767 --> 01:19:33,502 [exhala] 2158 01:19:36,071 --> 01:19:37,473 [El "Refugio de Gimme" de los Rolling Stones] 2159 01:19:37,506 --> 01:19:40,476 ♪ Ooh ♪ 2160 01:19:40,509 --> 01:19:43,846 [portada pop conmovedora] 2161 01:19:43,879 --> 01:19:46,849 ♪ Ooh ♪ 2162 01:19:46,882 --> 01:19:49,251 ♪ ♪ 2163 01:19:49,285 --> 01:19:52,454 [aplausos y aplausos] 2164 01:19:52,488 --> 01:19:56,425 ♪ Veo que la tormenta amenaza ♪ 2165 01:19:56,458 --> 01:20:00,129 ♪ Nuestras vidas hoy ♪ 2166 01:20:00,162 --> 01:20:04,767 ♪ Si no tenemos refugio ♪ 2167 01:20:04,800 --> 01:20:08,070 ♪ Nos desvaneceremos ♪ 2168 01:20:08,103 --> 01:20:10,773 ♪ Guerra, niños ♪ 2169 01:20:10,806 --> 01:20:11,940 [vítores salvajes] 2170 01:20:11,974 --> 01:20:13,709 ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2171 01:20:13,742 --> 01:20:15,411 ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2172 01:20:15,444 --> 01:20:18,414 ♪ Guerra, niños ♪ 2173 01:20:18,447 --> 01:20:19,648 - Whoo! 2174 01:20:19,682 --> 01:20:21,417 - ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2175 01:20:21,450 --> 01:20:24,053 ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2176 01:20:24,086 --> 01:20:27,690 ♪ Hey, hey ♪ 2177 01:20:27,723 --> 01:20:31,460 ♪ Ah, mira el fuego arrasando ♪ 2178 01:20:31,493 --> 01:20:35,197 ♪ Arriba nuestras calles para quemar ♪ 2179 01:20:35,230 --> 01:20:39,234 ♪ Se quema como una alfombra de carbón rojo ♪ 2180 01:20:39,268 --> 01:20:43,272 ♪ Toro loco ha perdido su camino ♪ 2181 01:20:43,305 --> 01:20:45,641 ♪ Guerra, niños ♪ 2182 01:20:45,674 --> 01:20:46,775 [aplausos y aplausos] 2183 01:20:46,809 --> 01:20:48,644 ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2184 01:20:48,677 --> 01:20:50,446 ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2185 01:20:50,479 --> 01:20:54,717 ♪ Guerra ♪ 2186 01:20:54,750 --> 01:20:56,452 - ♪ Es solo un beso de distancia ♪ 2187 01:20:56,485 --> 01:20:57,453 ♪ Bese lejos ♪ 2188 01:20:57,486 --> 01:21:00,589 - ♪ Ooh ♪ 2189 01:21:00,622 --> 01:21:03,492 ♪ ♪ 2190 01:21:03,525 --> 01:21:05,694 ♪ Es solo un tiro ♪ 2191 01:21:05,728 --> 01:21:08,731 ♪ Lejos ♪ 2192 01:21:08,764 --> 01:21:10,299 [aplausos y aplausos] 2193 01:21:10,332 --> 01:21:11,967 ♪ Está a solo un tiro de distancia ♪ 2194 01:21:11,967 --> 01:21:13,235 ♪ Disparo ♪ 2195 01:21:13,268 --> 01:21:16,305 ♪ Disparo ♪ 2196 01:21:17,539 --> 01:21:20,576 [vítores salvajes] 2197 01:21:22,811 --> 01:21:25,781 [Jennifer Hudson "Voy a luchar"] 2198 01:21:25,814 --> 01:21:28,951 [inspiradora balada pop] 2199 01:21:28,984 --> 01:21:30,018 - Whoo! 2200 01:21:30,052 --> 01:21:31,854 ¡Cinco altos! Uh! 2201 01:21:31,887 --> 01:21:34,757 - Guau. 2202 01:21:34,790 --> 01:21:35,991 - Gracias. 2203 01:21:36,024 --> 01:21:37,092 - ♪ Cuando sientes que estás tomando ♪ 2204 01:21:37,126 --> 01:21:38,727 ♪ Todo lo que puedes tomar ♪ 2205 01:21:38,761 --> 01:21:41,296 ♪ Y estás seguro de que nunca tomarás un descanso ♪ 2206 01:21:41,330 --> 01:21:44,700 ♪ Y las lágrimas son ríos que corren por tu cara ♪ 2207 01:21:44,733 --> 01:21:46,435 - Que voz. 2208 01:21:46,468 --> 01:21:48,270 - ♪ Tomaré la lucha ♪ 2209 01:21:48,303 --> 01:21:49,471 - Bueno. 2210 01:21:49,505 --> 01:21:51,106 Guau. 2211 01:21:51,140 --> 01:21:52,441 Sofía. 2212 01:21:52,474 --> 01:21:53,876 - Fue fantástico. 2213 01:21:53,909 --> 01:21:56,145 Heidi y yo, nos estábamos poniendo la piel de gallina. 2214 01:21:56,178 --> 01:21:57,613 [aplausos y aplausos] - [risas] 2215 01:21:57,646 --> 01:21:58,881 Gracias. 2216 01:21:58,914 --> 01:22:01,116 - Quiero decir, sé que aún no es el momento de votar, 2217 01:22:01,150 --> 01:22:02,618 pero voy a votar ahora 2218 01:22:02,651 --> 01:22:04,686 Si. [aplausos y aplausos] 2219 01:22:04,720 --> 01:22:06,088 - Gracias. 2220 01:22:06,121 --> 01:22:07,689 - ¡Si! 2221 01:22:07,723 --> 01:22:10,526 - Sabes, te entregamos esta casa. 2222 01:22:10,559 --> 01:22:11,994 - Si lo hiciste. 2223 01:22:12,027 --> 01:22:13,729 - ¿Y sabes lo que le hiciste a esta casa nueva? 2224 01:22:13,762 --> 01:22:15,330 ¡Volaste el techo de esta casa! 2225 01:22:15,364 --> 01:22:18,534 - ♪ Oh, sé que es una pelea ♪ 2226 01:22:18,567 --> 01:22:19,601 - ¿Simón? - Gracias. 2227 01:22:19,635 --> 01:22:21,503 - Cristina 2228 01:22:21,537 --> 01:22:24,173 Solo hay una forma de describir tu voz. 2229 01:22:24,206 --> 01:22:26,341 Es increíblemente bueno. 2230 01:22:26,375 --> 01:22:28,243 - ¡Gracias! [aplausos y aplausos] 2231 01:22:28,277 --> 01:22:30,279 - Mira. - Muchas gracias. 2232 01:22:30,312 --> 01:22:32,848 - No tiene absolutamente ningún sentido 2233 01:22:32,881 --> 01:22:36,118 haciendo shows como este 2234 01:22:36,151 --> 01:22:38,287 a menos que encontremos personas como tú. 2235 01:22:38,320 --> 01:22:39,955 - Gracias. 2236 01:22:39,988 --> 01:22:41,590 - Te adoro. 2237 01:22:41,623 --> 01:22:43,959 - Muchas gracias. - Heidi, ¿qué te parece? 2238 01:22:43,992 --> 01:22:47,930 - Creo que estás absolutamente fuera de este mundo. 2239 01:22:47,963 --> 01:22:49,131 - Gracias. 2240 01:22:49,164 --> 01:22:50,966 - Mi corazón se acelera por ti en este momento. 2241 01:22:50,999 --> 01:22:52,034 Realmente es. 2242 01:22:52,067 --> 01:22:54,036 ¿Estás listo para esto ahora? 2243 01:22:54,069 --> 01:22:55,437 - Estoy listo. [vítores salvajes] 2244 01:22:55,471 --> 01:22:57,840 - ¿Estás listo para esto ahora? 2245 01:22:57,873 --> 01:22:59,041 [aplausos y aplausos] 2246 01:22:59,074 --> 01:23:00,476 - ¡Oh Dios mío! 2247 01:23:00,509 --> 01:23:01,944 - ¡Si! 2248 01:23:01,977 --> 01:23:04,379 - Porque estoy listo para presionar el timbre por ti. 2249 01:23:04,413 --> 01:23:06,315 [vítores salvajes] 2250 01:23:06,348 --> 01:23:07,716 ¿Estás listo para esto? 2251 01:23:07,749 --> 01:23:10,352 ¿Estás listo para esto? 2252 01:23:10,385 --> 01:23:14,656 - ♪ Entonces pelearé ♪ 2253 01:23:14,690 --> 01:23:16,658 ♪ Lucha esa guerra por ti ♪ 2254 01:23:16,692 --> 01:23:20,462 ♪ pelearé ♪ 2255 01:23:20,496 --> 01:23:22,631 ♪ Ponte de pie y defiéndete ♪ 2256 01:23:22,664 --> 01:23:26,668 ♪ Ponte de tu lado ♪ [aplausos y aplausos] 2257 01:23:26,702 --> 01:23:29,204 - Oh, ¿quieres saludar a mami? 2258 01:23:29,238 --> 01:23:32,307 - ♪ Estaré allí para ser fuerte ♪ 2259 01:23:32,341 --> 01:23:34,209 - Aww. 2260 01:23:34,243 --> 01:23:37,579 - ♪ pelearé ♪ 2261 01:23:37,613 --> 01:23:39,715 - Eres increíble y quiero que tengas esa casa. 2262 01:23:39,748 --> 01:23:40,916 - Gracias. 2263 01:23:40,949 --> 01:23:42,618 - Y estás en camino de conseguirlo ahora mismo. 2264 01:23:42,651 --> 01:23:44,486 - Oh, mira al pequeño. - Aww! 2265 01:23:44,520 --> 01:23:46,221 - Muchas gracias. - Tienes que ganar esto. 2266 01:23:46,255 --> 01:23:48,423 - Cristina Raé 2267 01:23:48,457 --> 01:23:51,393 tiene el zumbador dorado de Heidi! 2268 01:23:51,426 --> 01:23:54,029 ¡Vas directo a los shows en vivo! 2269 01:23:54,062 --> 01:23:57,266 - Exactamente! ¡Si si si! 2270 01:23:57,299 --> 01:24:01,436 - ♪ Entonces pelearé ♪ 2271 01:24:01,470 --> 01:24:03,438 ♪ Lucha esa guerra por ti ♪ 2272 01:24:03,472 --> 01:24:04,740 ♪ pelearé ♪ 2273 01:24:04,773 --> 01:24:06,108 - Muchas gracias. - Muy feliz por ti. 2274 01:24:06,141 --> 01:24:07,676 ¿Te importa si nos abrazamos? - Muchas gracias. 2275 01:24:07,709 --> 01:24:09,545 - Creo que podrías ser uno de los mejores cantantes. 2276 01:24:09,578 --> 01:24:10,846 que hemos tenido 2277 01:24:10,879 --> 01:24:12,080 - Muchas gracias. 2278 01:24:12,114 --> 01:24:13,515 - Cristina Raé! 2279 01:24:13,549 --> 01:24:14,883 - ♪ Para eso estoy aquí here 2280 01:24:14,917 --> 01:24:16,184 - Muchas gracias. 2281 01:24:16,218 --> 01:24:18,387 - ♪ Estaré allí para ser fuerte ♪ 2282 01:24:18,420 --> 01:24:20,255 ♪ Oh, seguiré, sigo ♪ 2283 01:24:20,289 --> 01:24:22,758 - Lo hicimos, bebé. Lo hicimos. 2284 01:24:22,791 --> 01:24:24,159 - ♪ Ayudaré a tu espalda ♪ 2285 01:24:24,192 --> 01:24:25,294 - Mira lo que tengo aquí para ti. 2286 01:24:25,327 --> 01:24:26,461 Mira. - Gracias. 2287 01:24:26,495 --> 01:24:28,263 - Este es tu pequeño recuerdo de hoy. 2288 01:24:28,297 --> 01:24:29,531 - Gracias. 2289 01:24:29,565 --> 01:24:31,166 - Vamos a hacer más recuerdos juntos. 2290 01:24:31,199 --> 01:24:32,801 - Ahora no lo dejes caer. - Pero esto es a partir de hoy, ¿de acuerdo? 2291 01:24:35,337 --> 01:24:36,438 - Muchas gracias. 2292 01:24:36,471 --> 01:24:37,706 - Mwah 2293 01:24:37,739 --> 01:24:39,074 Buena suerte. - Gracias. 2294 01:24:39,107 --> 01:24:40,642 [risas] 2295 01:24:44,813 --> 01:24:51,853 ♪ ♪ 148554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.