All language subtitles for VTC S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,240 Musique intrigante 2 00:00:09,440 --> 00:00:27,040 ... 3 00:00:27,240 --> 00:00:28,720 Aboiements 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,320 Cris indistincts au loin 5 00:00:30,520 --> 00:00:31,720 ... ... 6 00:00:34,680 --> 00:00:35,880 Coups contre la vitre 7 00:00:37,440 --> 00:00:38,760 - C'est toi la nouvelle ? 8 00:00:41,560 --> 00:00:43,320 Cris indistincts au loin 9 00:00:44,320 --> 00:00:45,600 Vas-y, trace à droite. 10 00:00:47,360 --> 00:00:48,720 ... 11 00:01:06,280 --> 00:01:07,360 A gauche. 12 00:01:10,040 --> 00:01:11,320 Musique mystérieuse 13 00:01:11,520 --> 00:01:28,440 ... 14 00:01:28,640 --> 00:01:29,720 Droite. 15 00:01:29,920 --> 00:01:31,040 ... 16 00:01:31,240 --> 00:01:32,680 Bruit du clignotant 17 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 Continue tout droit, tout le temps. 18 00:01:35,080 --> 00:01:36,320 ... ... 19 00:01:36,520 --> 00:01:41,360 ... 20 00:01:41,560 --> 00:01:43,360 Là, juste à droite. Ici, tout de suite. 21 00:01:43,560 --> 00:01:44,720 - Là ? - Ouais. 22 00:01:44,920 --> 00:01:47,440 ... 23 00:01:47,640 --> 00:01:48,840 Vas-y, arrête-toi. 24 00:01:49,040 --> 00:01:51,040 ... 25 00:01:51,240 --> 00:01:52,440 Bouge pas. 26 00:01:52,640 --> 00:01:58,000 ... 27 00:01:58,200 --> 00:01:59,560 Ouverture du garage 28 00:01:59,760 --> 00:02:01,480 ... 29 00:01:59,760 --> 00:02:01,480 ... 30 00:02:01,680 --> 00:02:06,720 ... 31 00:02:06,920 --> 00:02:08,360 Tu fais quoi ? Tu attends une carte d'invitation ? 32 00:02:08,560 --> 00:02:10,640 Vas-y, dépêche-toi. J'ai pas ton temps. Dépêche. 33 00:02:10,840 --> 00:02:17,640 ... 34 00:02:27,400 --> 00:02:28,840 Fermeture du garage 35 00:02:29,040 --> 00:02:31,240 ... 36 00:02:31,440 --> 00:02:32,640 Musique stressante 37 00:02:32,840 --> 00:02:53,760 ... 38 00:02:53,960 --> 00:02:55,080 Fais le tour. 39 00:02:55,280 --> 00:03:11,520 ... 40 00:02:55,280 --> 00:03:11,520 ... 41 00:03:11,720 --> 00:03:12,880 Musique rap au loin 42 00:03:13,080 --> 00:03:20,640 ... 43 00:03:20,840 --> 00:03:22,520 Coups contre la porte de garage 44 00:03:22,720 --> 00:03:26,360 ... 45 00:03:26,560 --> 00:03:27,840 Ouverture du garage 46 00:03:28,040 --> 00:03:29,520 ... 47 00:03:29,720 --> 00:03:31,040 Vrombissement du moteur 48 00:03:31,960 --> 00:03:33,400 Coupe ton moteur et sors de ta voiture 49 00:03:33,600 --> 00:03:34,720 avec ton téléphone. 50 00:03:34,920 --> 00:03:37,120 ... 51 00:03:38,800 --> 00:03:40,080 Vas-y, là. Dépêche. 52 00:03:51,080 --> 00:03:51,640 Viens. 53 00:03:53,480 --> 00:03:54,600 Flashe ça. 54 00:03:56,800 --> 00:03:57,880 Allez, dépêche. 55 00:04:03,680 --> 00:04:04,240 Lecture 56 00:04:04,680 --> 00:04:05,720 Appuie. 57 00:04:07,680 --> 00:04:09,200 Lecture de l'empreinte 58 00:04:11,760 --> 00:04:14,920 Bip de progression de l'installation 59 00:04:15,720 --> 00:04:17,600 Musique calme 60 00:04:17,800 --> 00:04:21,000 ... 61 00:04:21,720 --> 00:04:23,480 Installation de l'application 62 00:04:25,640 --> 00:04:26,720 OK. Maintenant, 63 00:04:26,920 --> 00:04:27,880 ce qui passe par l'appli, 64 00:04:28,680 --> 00:04:29,680 c'est en scred. 65 00:04:30,080 --> 00:04:32,000 Tous les appels que tu passes, que tu reçois, les SMS, 66 00:04:32,200 --> 00:04:33,040 c'est crypté. 67 00:04:33,240 --> 00:04:35,440 Personne peut connaître tes petits secrets. 68 00:04:35,880 --> 00:04:37,520 Vas-y, va lui chercher le sac. 69 00:04:38,040 --> 00:04:38,920 Reniflement 70 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 Crachat 71 00:04:40,440 --> 00:04:48,960 ... 72 00:04:49,160 --> 00:04:51,440 - Qu'est-ce qu'il t'arrive, cousine ? Détends-toi. 73 00:04:51,640 --> 00:04:56,080 ... 74 00:04:56,280 --> 00:04:57,040 Bruit de verre 75 00:04:57,240 --> 00:04:59,240 - Tu es con ? C'est fragile. - Tranquille, y a pas de casse. 76 00:04:59,440 --> 00:05:01,200 - Vas-y, pose le sac. 77 00:04:59,440 --> 00:05:01,200 - Vas-y, pose le sac. 78 00:05:06,720 --> 00:05:08,560 - C'est quoi ? - Toi, tu conduis. 79 00:05:08,760 --> 00:05:10,200 Tu poses pas de questions. 80 00:05:10,680 --> 00:05:12,240 Y a quelqu'un de chez nous qui t'attend. 81 00:05:12,440 --> 00:05:13,760 Tu lui remets bien le sac. 82 00:05:13,960 --> 00:05:15,160 Et entre 2 livraisons, 83 00:05:15,360 --> 00:05:17,680 tu fais ce que tu veux. Tu fais tes clients, 84 00:05:17,880 --> 00:05:20,080 tu vas laver ta voiture, tu grailles, tu ken, 85 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 tu fais du tricot, la vaisselle... 86 00:05:21,480 --> 00:05:22,800 ce que tu veux, je m'en bats les couilles. 87 00:05:23,520 --> 00:05:24,520 OK ? 88 00:05:24,960 --> 00:05:27,000 Mais quand tu reçois un SMS, cousine, 89 00:05:27,400 --> 00:05:28,680 tu rappliques direct. 90 00:05:29,240 --> 00:05:31,600 - Ecoute-moi bien. Les livraisons avant tout. 91 00:05:31,800 --> 00:05:33,040 Il veut pas de retard. 92 00:05:33,800 --> 00:05:36,320 Parce que, crois-moi, tu as pas envie de le voir zehef. 93 00:05:36,760 --> 00:05:37,400 - Qui ça ? 94 00:05:37,600 --> 00:05:38,680 - Je t'ai dit quoi au début ? 95 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 - Pas de question. 96 00:05:40,600 --> 00:05:41,600 - Voilà. 97 00:05:42,320 --> 00:05:44,920 Tu as compris. Vas-y, maintenant, casse-toi. 98 00:05:46,160 --> 00:05:47,160 - Je vais où, moi ? 99 00:05:48,000 --> 00:05:49,240 Fermeture du garage 100 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 ... 101 00:05:51,560 --> 00:05:52,600 Musique rythmée 102 00:05:52,800 --> 00:05:59,880 ... 103 00:06:00,080 --> 00:06:01,400 Notification de SMS 104 00:06:01,600 --> 00:06:41,600 ... 105 00:06:50,240 --> 00:06:51,560 Bip d'ouverture de porte 106 00:07:01,000 --> 00:07:01,840 ... Bonsoir. 107 00:07:02,040 --> 00:07:03,160 - Bonsoir. 108 00:07:05,560 --> 00:07:06,840 Roulement de chariot 109 00:07:07,040 --> 00:07:13,640 ... 110 00:07:13,840 --> 00:07:14,720 - J'ai arrêté. 111 00:07:14,920 --> 00:07:31,280 ... 112 00:07:31,480 --> 00:07:32,720 Bip d'ouverture de porte 113 00:07:41,440 --> 00:07:43,800 Bruit de la fermeture éclair 114 00:07:50,120 --> 00:07:51,160 - Bonne soirée. 115 00:07:52,360 --> 00:07:53,040 - Bah... 116 00:07:57,560 --> 00:07:59,120 Bip d'ouverture de porte 117 00:08:08,480 --> 00:08:09,720 Musique douce 118 00:08:09,920 --> 00:08:15,600 ... 119 00:08:15,800 --> 00:08:17,040 Sonnerie de téléphone 120 00:08:20,000 --> 00:08:22,360 Hé. J'ai cru que tu m'avais oublié. 121 00:08:22,720 --> 00:08:24,600 *- Désolé, j'ai mis des heures à la coucher. 122 00:08:24,800 --> 00:08:26,240 - Elle fait toujours ses cauchemars ? 123 00:08:26,440 --> 00:08:27,960 *- Presque toutes les nuits, oui. 124 00:08:28,160 --> 00:08:30,280 *Le pédiatre dit que c'est à cause de la séparation. 125 00:08:30,480 --> 00:08:32,240 *Ca lui ferait du bien de pouvoir te voir. 126 00:08:32,440 --> 00:08:33,920 *Je veux dire, dans des conditions normales. 127 00:08:34,160 --> 00:08:36,840 - J'ai peut-être trouvé un studio. C'est pas très grand, mais bon... 128 00:08:37,120 --> 00:08:38,120 *- Super. 129 00:08:38,480 --> 00:08:40,720 *Je te la passe, mais pas longtemps. Il est déjà tard. 130 00:08:46,320 --> 00:08:47,600 Musique mélancolique 131 00:08:47,800 --> 00:08:48,880 ... 132 00:08:49,080 --> 00:08:50,480 - Alors, ma puce ? 133 00:08:51,240 --> 00:08:52,920 Comme ça, tu veux pas aller dormir ? 134 00:08:53,120 --> 00:08:54,440 Faut écouter Papa, tu sais. 135 00:08:54,640 --> 00:08:56,960 Sinon, demain, tu vas être très fatiguée. 136 00:08:57,560 --> 00:08:59,840 *- Tu peux venir ? - Pas ce soir. 137 00:09:01,000 --> 00:09:02,360 *- Mais tu viens jamais. 138 00:09:02,560 --> 00:09:04,760 - Je travaille, mon coeur. Tu sais bien. 139 00:09:04,960 --> 00:09:06,400 Je pense à toi tout le temps. 140 00:09:06,600 --> 00:09:08,880 Regarde. Le collier que je t'ai acheté. 141 00:09:09,560 --> 00:09:11,200 Tu sais, hier, je t'ai acheté un cadeau. 142 00:09:11,400 --> 00:09:14,040 *- Un cadeau ? - Oui. Tu sais pourquoi ? 143 00:09:14,760 --> 00:09:17,040 *- Parce que demain, c'est mon anniversaire. 144 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 - Exactement ! 145 00:09:18,760 --> 00:09:21,840 Quel âge tu vas avoir ? 18 ans ? 32 ans ? 146 00:09:22,040 --> 00:09:25,080 *- Mais non ! 6 ans ! - Ah oui ! 147 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 6 ans ! 148 00:09:27,880 --> 00:09:29,240 *- C'est quoi mon cadeau ? 149 00:09:29,440 --> 00:09:31,520 - Si je te le dis, ce sera plus une surprise. 150 00:09:32,040 --> 00:09:33,160 *- Tu viens demain ? 151 00:09:33,360 --> 00:09:34,240 - Bien sûr. 152 00:09:34,440 --> 00:09:36,120 *- Papa, il a acheté plein de ballons 153 00:09:36,320 --> 00:09:37,760 *et Emilie, elle a fait un gâteau 154 00:09:37,960 --> 00:09:38,960 *tout bleu. 155 00:09:40,320 --> 00:09:41,600 - Un gâteau bleu ? 156 00:09:41,960 --> 00:09:43,640 Tu es sûre que ça se mange un gâteau bleu ? 157 00:09:43,840 --> 00:09:44,600 *- Oui. 158 00:09:44,840 --> 00:09:46,440 *- Il est tard. Tu dis "bonne nuit" à Maman ? 159 00:09:46,640 --> 00:09:48,640 *- Au revoir, Maman. - Au revoir, mon amour. 160 00:09:50,600 --> 00:09:52,200 *- Nora, demain... 161 00:09:53,280 --> 00:09:55,600 *Essaie de pas faire d'histoires avec Emilie. D'accord ? 162 00:09:55,800 --> 00:09:58,640 *Sonia a pas besoin de ça. - Oui. Je vais pas te faire honte. 163 00:09:58,840 --> 00:10:01,080 *- Oui, voilà. Bonne nuit, à demain. 164 00:10:01,280 --> 00:10:02,280 - A demain. 165 00:10:05,400 --> 00:10:06,440 Putain. 166 00:10:09,520 --> 00:10:10,600 Musique rythmée 167 00:10:10,800 --> 00:10:28,000 ... 168 00:10:28,200 --> 00:10:29,680 Cris indistincts au loin 169 00:10:30,120 --> 00:10:32,640 - Lâche-moi, je te dis ! Lâche-moi ! 170 00:10:32,840 --> 00:10:37,200 ... ... 171 00:10:37,400 --> 00:10:38,640 Lâche-moi ! La ferme ! 172 00:10:39,600 --> 00:10:41,760 - Lâche-moi, merde ! Connard ! 173 00:10:42,760 --> 00:10:45,080 - Lâche-moi, je te dis ! Lâche ! 174 00:10:45,280 --> 00:10:48,680 ... ... 175 00:10:48,880 --> 00:10:57,800 ... 176 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Chants 177 00:10:59,200 --> 00:11:00,720 Sirène de police au loin 178 00:10:59,200 --> 00:11:00,720 Sirène de police au loin 179 00:11:00,920 --> 00:11:04,400 ... ... 180 00:11:05,400 --> 00:11:08,880 - Faut qu'on négocie les termes, parce qu'au niveau de la marge... 181 00:11:09,080 --> 00:11:20,440 ... 182 00:11:21,240 --> 00:11:22,320 - Ca vous dirait ? 183 00:11:22,520 --> 00:11:23,760 Crissement de pneus 184 00:11:23,960 --> 00:11:25,200 ... 185 00:11:25,800 --> 00:11:26,880 Hé, ça va pas, non ?! 186 00:11:27,600 --> 00:11:29,280 Faites-gaffe, merde ! - Vous voyez ça ? 187 00:11:30,360 --> 00:11:33,480 Tout ce qui se passe et se dit dans ce véhicule est enregistré. 188 00:11:33,680 --> 00:11:36,480 Je vous fais un dessin ou vous comprenez tout seul ? 189 00:11:36,880 --> 00:11:39,200 - Non, ça va. Pas la peine de s'énerver. 190 00:11:39,400 --> 00:11:40,440 - Ah oui ? 191 00:11:43,000 --> 00:11:44,400 Allez, la course est terminée. 192 00:11:44,600 --> 00:11:45,840 - Vous allez pas me laisser ici. 193 00:11:46,040 --> 00:11:47,560 - Je vais me gêner. Sortez. 194 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 Allez. 195 00:11:52,920 --> 00:11:55,440 - On peut peut-être s'arranger. On va pas... 196 00:11:56,600 --> 00:11:57,400 Ecoutez, on va... 197 00:11:57,600 --> 00:11:58,920 Claquement de portière 198 00:12:00,520 --> 00:12:03,080 - Et tu as intérêt à mettre 5 étoiles, connard. 199 00:12:03,960 --> 00:12:05,520 Putain. Fait chier. 200 00:12:10,720 --> 00:12:11,880 Notification de SMS 201 00:12:17,120 --> 00:12:18,080 Notification d'envoi 202 00:12:18,280 --> 00:12:19,920 Bip de modification de statut 203 00:12:20,760 --> 00:12:22,000 Bruit d'accélération 204 00:12:22,200 --> 00:12:23,520 ... 205 00:12:23,720 --> 00:12:25,160 Musique intrigante 206 00:12:25,360 --> 00:12:26,600 ... 207 00:12:26,800 --> 00:12:28,320 *- Road Radio, c'est la nuit. 208 00:12:28,520 --> 00:12:31,800 ... 209 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 *Retrouvez-nous sur les réseaux. 210 00:12:34,240 --> 00:12:36,320 *Road Radio, Radio, Radio... 211 00:12:36,760 --> 00:12:38,280 *Road Radio, c'est sur les réseaux 212 00:12:38,480 --> 00:12:40,880 *mais aussi sur la bande FM où vous nous écoutez 213 00:12:41,080 --> 00:12:43,720 *sur le 103.7. Road Radio, 214 00:12:43,920 --> 00:12:46,280 *pour les noctambules, pas pour les somnambules. 215 00:12:46,480 --> 00:12:48,480 *Gardez vos mains sur le volant, les yeux sur la route. 216 00:12:48,680 --> 00:12:50,400 *Nous, on s'occupe du reste. 217 00:13:17,760 --> 00:13:18,880 Musique sombre 218 00:13:19,080 --> 00:14:04,320 ... 219 00:14:04,520 --> 00:14:06,200 Bip d'aide au stationnement 220 00:14:06,400 --> 00:14:08,080 ... 221 00:14:08,280 --> 00:14:11,280 ... 222 00:14:11,480 --> 00:14:13,080 Enclenchement du frein à main 223 00:14:17,040 --> 00:14:19,160 - Coupe le moteur et baisse les vitres. 224 00:14:26,120 --> 00:14:27,120 Ton nom ? 225 00:14:27,320 --> 00:14:28,360 - Nora. 226 00:14:33,320 --> 00:14:35,400 - Il embauche des meufs, maintenant ? 227 00:14:36,920 --> 00:14:38,440 - Il embauche bien des Noiches. 228 00:14:38,640 --> 00:14:40,320 Léger rire Notification de SMS 229 00:14:41,880 --> 00:14:47,280 ... 230 00:14:50,160 --> 00:14:51,120 - Tu es pressée ? 231 00:14:52,120 --> 00:14:54,720 Tu as pas envie qu'on s'amuse un peu, tous les 3 ? 232 00:15:00,560 --> 00:15:03,240 - Commencez sans moi, je vous rejoins plus tard. 233 00:15:06,200 --> 00:15:07,360 Bruit sourd Putain. 234 00:15:07,680 --> 00:15:08,160 - Le sac ! 235 00:15:08,360 --> 00:15:09,440 Donne le sac ! 236 00:15:10,320 --> 00:15:12,000 Fusillade Cris 237 00:15:12,200 --> 00:15:22,720 ... 238 00:15:22,920 --> 00:15:24,360 - Démarre, putain ! Démarre ! 239 00:15:24,560 --> 00:15:27,440 ... 240 00:15:27,640 --> 00:15:28,920 Signal d'erreur 241 00:15:29,120 --> 00:15:30,320 ... 242 00:15:30,520 --> 00:15:31,320 Tirs Cris 243 00:15:31,520 --> 00:15:32,560 Démarre. 244 00:15:32,960 --> 00:15:36,160 ... 245 00:15:36,360 --> 00:15:37,080 Démarre ! 246 00:15:37,680 --> 00:15:48,240 ... 247 00:15:48,440 --> 00:15:49,360 Bris de verre 248 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 - Putain. 249 00:15:51,760 --> 00:15:53,720 Fortes respirations 250 00:15:54,280 --> 00:15:56,160 Oh putain, oh putain ! 251 00:15:58,920 --> 00:16:07,320 ... 252 00:15:58,920 --> 00:16:07,320 ... 253 00:16:07,520 --> 00:16:09,160 Cris de douleur 254 00:16:12,800 --> 00:16:13,920 Halètement 255 00:16:14,120 --> 00:16:17,520 ... 256 00:16:17,720 --> 00:16:19,560 Musique inquiétante 257 00:16:19,760 --> 00:16:23,440 ... 258 00:16:23,640 --> 00:16:24,720 Cris de douleur 259 00:16:24,920 --> 00:16:35,320 ... 260 00:16:35,520 --> 00:16:37,560 Crissement de pneus 261 00:16:39,520 --> 00:16:52,040 ... 262 00:16:52,240 --> 00:16:53,120 - Arrête-toi ! 263 00:16:53,320 --> 00:16:54,520 Arrête-toi ! 264 00:16:55,400 --> 00:16:56,720 ... 265 00:16:57,080 --> 00:16:58,040 Cri de peur 266 00:16:58,240 --> 00:16:59,320 Halètement 267 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 ... 268 00:17:01,280 --> 00:17:03,200 - Oh putain, oh putain ! 269 00:17:04,640 --> 00:17:06,560 Gémissements 270 00:17:06,760 --> 00:17:24,840 ... 271 00:17:28,160 --> 00:17:29,080 Baisse ta tête. 272 00:17:29,280 --> 00:17:30,960 - Je veux pas crever, putain. 273 00:17:31,160 --> 00:17:32,440 Bruit de voiture 274 00:17:32,640 --> 00:17:33,640 ... 275 00:17:33,840 --> 00:17:35,320 Crissement de pneus 276 00:17:35,520 --> 00:17:36,720 Bruit de voiture 277 00:17:36,920 --> 00:17:38,760 ... 278 00:17:38,960 --> 00:17:40,160 Crissement de pneus 279 00:17:40,360 --> 00:17:41,360 ... 280 00:17:41,560 --> 00:17:42,960 Vrombissement du moteur 281 00:17:43,160 --> 00:17:47,520 ... 282 00:17:47,720 --> 00:17:48,960 Halètement 283 00:17:49,160 --> 00:17:52,320 ... 284 00:17:53,400 --> 00:17:54,840 Bruit de voiture 285 00:17:55,040 --> 00:17:58,720 ... 286 00:17:59,520 --> 00:18:01,120 Conversation indistincte au loin 287 00:18:01,320 --> 00:18:02,360 - Ouais. 288 00:18:02,560 --> 00:18:04,200 ... 289 00:18:04,400 --> 00:18:05,440 Il s'est tiré. 290 00:18:05,640 --> 00:18:07,120 C'est qui, le chauffeur ? Qu'est-ce que j'en sais, moi ? 291 00:18:07,320 --> 00:18:09,120 Tu crois que j'ai eu le temps de lui demander son nom ? 292 00:18:09,320 --> 00:18:11,880 Pour l'oseille, on fait comment ? Le taf, on l'a fait. 293 00:18:12,080 --> 00:18:13,280 Fortes respirations 294 00:18:13,480 --> 00:18:18,440 ... 295 00:18:18,640 --> 00:18:20,320 - Je crois qu'ils sont partis. 296 00:18:20,520 --> 00:18:24,320 ... 297 00:18:27,920 --> 00:18:29,080 Musique dynamique 298 00:18:29,280 --> 00:19:43,880 ... 299 00:18:29,280 --> 00:19:43,880 ... 18160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.