Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,237
[Vertical Entertainment
theme music]
2
00:00:12,847 --> 00:00:15,683
[CMG theme music]
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,363
[MMF theme music]
4
00:00:40,808 --> 00:00:43,645
[Mooncusser Filmworks
theme music]
5
00:02:24,679 --> 00:02:27,414
[water pouring]
6
00:02:30,317 --> 00:02:33,420
[dog barking in distance]
7
00:02:34,956 --> 00:02:35,857
[DJ on radio]
Hey, I got a message
8
00:02:35,890 --> 00:02:37,725
for all you parents out there.Parents!
9
00:02:37,759 --> 00:02:38,960
I have the solution
10
00:02:38,993 --> 00:02:41,328
for the two and half monthsof insanity.
11
00:02:41,361 --> 00:02:43,765
Send them to camp! Yes.
12
00:02:43,798 --> 00:02:44,666
Get rid of those snotty-nosed,screaming children of yours.
13
00:02:44,699 --> 00:02:46,501
-[blows raspberry]
Play a song already.
14
00:02:46,534 --> 00:02:48,803
[DJ on radio]
I do it every year.
15
00:02:48,836 --> 00:02:51,739
Overnight campis a godsend, baby!
16
00:02:51,773 --> 00:02:53,373
[radio turning off]
17
00:02:53,407 --> 00:02:55,242
[Pat] Kate! Cheryl's here !
18
00:02:55,275 --> 00:02:56,644
-All right, Ma. I'm comin'!
19
00:03:03,450 --> 00:03:06,888
-Next year at this time,
we'll be shoutin'
20
00:03:06,921 --> 00:03:08,690
you and Kate's names
at graduation.
21
00:03:08,723 --> 00:03:10,625
-[chuckles] I know.
Can you believe it?
22
00:03:10,658 --> 00:03:11,826
[footsteps approaching]
23
00:03:11,859 --> 00:03:13,460
-Believe what?
24
00:03:13,493 --> 00:03:14,829
-That we're graduating
next year.
25
00:03:14,862 --> 00:03:18,966
-Mm. It feels like yesterday
I was breastfeedin' you.
26
00:03:19,000 --> 00:03:21,468
-Mom, come on. Come on.
27
00:03:21,502 --> 00:03:22,837
Don't put that in Cheryl's mind.
28
00:03:22,870 --> 00:03:23,838
Why would you say that?
29
00:03:23,871 --> 00:03:25,740
-Yeah, too late. [chuckles]
30
00:03:25,773 --> 00:03:27,307
-I feel like a high
school's been like waiting
31
00:03:27,340 --> 00:03:29,443
in this very long line
for a roller coaster,
32
00:03:29,476 --> 00:03:31,378
and only now
are we getting on the ride.
33
00:03:31,411 --> 00:03:32,914
And the next year
is gonna be the first drop.
34
00:03:32,947 --> 00:03:34,549
-Yeah.
And we'll be laughing
35
00:03:34,582 --> 00:03:35,917
and screaming
the whole way down.
36
00:03:35,950 --> 00:03:36,951
[Cheryl chuckles]
-Dude.
37
00:03:36,984 --> 00:03:38,553
-I bet you girls are.
-I know.
38
00:03:41,956 --> 00:03:43,658
-I remember my senior year.
39
00:03:46,060 --> 00:03:47,662
Bill and I had our first kiss.
40
00:03:47,695 --> 00:03:49,463
-Okay. Thank you.
41
00:03:49,496 --> 00:03:50,998
Nobody wants to hear
about you and Dad's love life.
42
00:03:51,032 --> 00:03:52,900
Thank you. Thank you.
43
00:03:52,934 --> 00:03:54,502
-I wanted to gag myself,
44
00:03:54,535 --> 00:03:55,770
picturing you suckin'
on your Mom's tits.
45
00:03:55,803 --> 00:03:57,705
-Fucking tell me about it.
46
00:03:57,739 --> 00:03:59,372
Hey, good morning,
Mister Mclaughlin.
47
00:03:59,406 --> 00:04:01,408
-Good mornin' Katie.
48
00:04:01,441 --> 00:04:04,779
So are you excited about
your last day of school?
49
00:04:04,812 --> 00:04:06,047
-Yeah.
50
00:04:06,080 --> 00:04:07,648
-How about you, Cheryl?
51
00:04:07,682 --> 00:04:09,349
-Yeah, no, I am.
52
00:04:09,382 --> 00:04:11,652
I just, you know, I really
need a job this summer, so.
53
00:04:11,686 --> 00:04:15,990
-Oh, well. Let's see what
we can do about that.
54
00:04:16,023 --> 00:04:17,859
Now you just come down
to the office
55
00:04:17,892 --> 00:04:19,927
and I'm sure we can find
something
56
00:04:19,961 --> 00:04:23,064
for a really ambitious little
lady from the neighborhood.
57
00:04:23,097 --> 00:04:24,565
-Really?
Thank you so much.
58
00:04:24,599 --> 00:04:26,667
That'd be great.
I'll be there.
59
00:04:26,701 --> 00:04:28,536
-Good. That's good.
60
00:04:28,569 --> 00:04:29,704
Now, listen now.
61
00:04:29,737 --> 00:04:32,439
The best thing
about my daily routine
62
00:04:32,472 --> 00:04:35,442
is watching you two girls
go to school.
63
00:04:35,475 --> 00:04:36,644
-Oh.
64
00:04:36,677 --> 00:04:37,612
-No, we love our walk
to school, really.
65
00:04:37,645 --> 00:04:38,880
-Yeah.
66
00:04:38,913 --> 00:04:39,847
-You know, we get to see
all of our neighbors.
67
00:04:39,881 --> 00:04:40,982
-Well, you're great girls.
68
00:04:41,015 --> 00:04:42,049
-Your money or your life.
69
00:04:42,083 --> 00:04:43,918
-Marty, you dope!
70
00:04:43,951 --> 00:04:47,320
-Marty, don't sneak up
on the girls like that.
71
00:04:47,354 --> 00:04:48,455
-Yes, sir,
Mister McLaughlin.
72
00:04:48,488 --> 00:04:50,457
-Now, where
are your manners, really?
73
00:04:50,490 --> 00:04:51,993
-I-I wasn't thinking.
I'm sorry.
74
00:04:52,026 --> 00:04:53,795
-I may have
to talk to your dad.
75
00:04:53,828 --> 00:04:54,829
-Yes, sir.
76
00:04:54,862 --> 00:04:55,863
-Oh, that's okay?
77
00:04:55,897 --> 00:04:59,399
-Uh, I'm--I'm sorry. [chuckles]
78
00:04:59,432 --> 00:05:00,501
-All right.
79
00:05:00,535 --> 00:05:01,602
-You have a good one,
all right?
80
00:05:01,636 --> 00:05:02,570
-You too. I'll--we'll see you
at the office, huh?
81
00:05:02,603 --> 00:05:03,237
-Thank you so much.
See you at the office.
82
00:05:03,271 --> 00:05:05,907
Yeah, thank you.
-All right.
83
00:05:05,940 --> 00:05:07,508
[chuckles]
84
00:05:07,542 --> 00:05:10,410
-Kate, you couldn't wait for me?
85
00:05:10,443 --> 00:05:13,781
-Man, it was gettin' late.
We had to leave.
86
00:05:13,815 --> 00:05:15,448
-Marty, take that puppy dog look
off your face.
87
00:05:15,482 --> 00:05:16,617
You caught up to us.
88
00:05:20,555 --> 00:05:23,390
-[giggles] You want
my father to kill you?
89
00:05:23,423 --> 00:05:24,692
-I'm just holding your hand.
What's the big deal?
90
00:05:24,725 --> 00:05:26,627
-Oh God, Marty,
don't be a prick.
91
00:05:26,661 --> 00:05:29,697
Everybody knows Mister Coughlin
is overprotective of Kate.
92
00:05:29,730 --> 00:05:31,098
Did you ask her to
go out with you yet?
93
00:05:31,132 --> 00:05:32,066
-No.
94
00:05:32,099 --> 00:05:34,635
-Why? Because you are scared
to death of him.
95
00:05:34,669 --> 00:05:36,369
-I am not.
-Yes, you are.
96
00:05:36,403 --> 00:05:37,605
-No, I'm not.
-Yes, you are.
97
00:05:37,638 --> 00:05:39,040
-No, I'm not.
98
00:05:39,073 --> 00:05:41,408
[dog barking in distance]
99
00:05:42,844 --> 00:05:45,046
-Hi.
Good morning, Missis Bunkley.
100
00:05:45,079 --> 00:05:48,448
-Good morning, Kate.
How's your father and your mom?
101
00:05:48,481 --> 00:05:49,951
-Oh, they're fine.
They're fine.
102
00:05:49,984 --> 00:05:51,085
-Missis Bunkley,
you still need me
103
00:05:51,118 --> 00:05:52,820
to sweep the steps after school?
104
00:05:52,854 --> 00:05:58,659
-Yeah. If I wait on John,
it'll never get done.
105
00:05:58,693 --> 00:06:05,166
If his father wasn't in prison,
maybe he wouldn't be so bad.
106
00:06:05,199 --> 00:06:09,136
You kids. go on. Enjoy the day.
107
00:06:09,170 --> 00:06:10,437
-[chuckles] All right.
108
00:06:10,470 --> 00:06:12,039
Hey, you get some rest,
all right?
109
00:06:12,073 --> 00:06:13,406
-Yeah.
110
00:06:13,440 --> 00:06:14,374
-Good.
111
00:06:16,110 --> 00:06:18,012
-Geez, why's she
so hard on John?
112
00:06:18,045 --> 00:06:21,414
-Really? Man,
I think he's an asshole
113
00:06:21,448 --> 00:06:23,618
for treating his grandma
the way he does.
114
00:06:23,651 --> 00:06:25,452
-John's dad is locked up
for murder, ain't he?
115
00:06:25,485 --> 00:06:27,822
-Yeah. He whacked a dude
for Mister McLaughlin.
116
00:06:27,855 --> 00:06:30,490
Beat him to death with
his bare hands, I heard.
117
00:06:30,524 --> 00:06:33,761
-Eww, Marty.
Subject change, please. God.
118
00:06:35,897 --> 00:06:36,697
-You know
this is the last time
119
00:06:36,731 --> 00:06:39,600
you're walking to school
as a junior.
120
00:06:39,634 --> 00:06:41,669
Next time you'll be a senior.
121
00:06:41,702 --> 00:06:42,737
-[Wendy chuckles]
122
00:06:42,770 --> 00:06:45,873
-Time flies.
I'll see you tonight.
123
00:06:45,907 --> 00:06:49,777
-Uh, no. This afternoon. I'll be
home right after school.
124
00:06:49,810 --> 00:06:51,078
We said we were
gonna go visit Mom.
125
00:06:53,581 --> 00:06:54,515
-Right.
126
00:06:55,583 --> 00:06:56,684
-Thank you.
127
00:06:56,717 --> 00:06:58,753
[♪♪♪]
128
00:06:58,786 --> 00:07:01,622
[birds chirping]
129
00:07:03,224 --> 00:07:05,226
[lively chattering]
130
00:07:05,259 --> 00:07:06,627
[door closes]
131
00:07:06,661 --> 00:07:09,096
[birds chirping]
132
00:07:09,130 --> 00:07:11,933
[siren wailing]
133
00:07:11,966 --> 00:07:15,670
[lively chattering]
134
00:07:15,703 --> 00:07:16,771
Hi.
135
00:07:19,707 --> 00:07:22,475
-Yeah, you got something?
-I have nothing.
136
00:07:22,510 --> 00:07:25,079
-Hey, hey, Wendy.
137
00:07:25,112 --> 00:07:27,915
Last day of school.
138
00:07:27,949 --> 00:07:31,619
Listen, offer still stands.
139
00:07:31,652 --> 00:07:36,157
I can use someone smart like you
to help run the business.
140
00:07:36,190 --> 00:07:39,961
You know, do the bookkeeping.
Help keep the whores in line.
141
00:07:39,994 --> 00:07:42,063
-I'll pass, Bobby.
142
00:07:42,096 --> 00:07:46,734
-You sure? It's a lot of money
for a kid.
143
00:07:46,767 --> 00:07:50,171
All cash. What's the problem?
144
00:07:50,204 --> 00:07:53,140
-It's this thing called ethics.
145
00:07:55,710 --> 00:07:57,144
-[scoffs]
Leave that girl alone.
146
00:07:57,178 --> 00:07:59,647
-Terrance!
147
00:07:59,680 --> 00:08:02,249
-Smart-ass kid like
her smart-ass father.
148
00:08:02,283 --> 00:08:03,985
-Terrance, come outside!
149
00:08:04,018 --> 00:08:04,986
-Bye, Ma.
150
00:08:05,019 --> 00:08:07,021
[door opens]
151
00:08:07,054 --> 00:08:08,723
-Hey.
-[door closes]
152
00:08:08,756 --> 00:08:09,690
-What's the rush?
153
00:08:09,724 --> 00:08:12,827
-I'm excited.
It's our last day of school.
154
00:08:12,860 --> 00:08:14,996
After today, we're
going to be seniors.
155
00:08:15,029 --> 00:08:16,230
-How did I forget that?
156
00:08:16,263 --> 00:08:18,766
-Because you forget
everything.
157
00:08:18,799 --> 00:08:20,167
-No, I don't.
158
00:08:20,201 --> 00:08:22,236
-Yes, you do.
159
00:08:22,269 --> 00:08:24,005
-No, I don't.
160
00:08:24,038 --> 00:08:26,640
-Terrance,
you forget my birthday.
161
00:08:26,674 --> 00:08:28,209
-Mm.
-To pick your sister up,
162
00:08:28,242 --> 00:08:29,543
your homework.
-Osh.
163
00:08:29,577 --> 00:08:31,112
-Should I keep going?
164
00:08:31,145 --> 00:08:32,980
-No. You proved your point.
165
00:08:33,014 --> 00:08:34,248
-Stop. Here.
166
00:08:36,117 --> 00:08:37,318
[Terrance exhales]
167
00:08:37,351 --> 00:08:40,654
[tense music]
168
00:08:43,858 --> 00:08:45,626
[car engine revving]
169
00:08:49,330 --> 00:08:50,231
-It's huge.
170
00:08:55,069 --> 00:08:55,970
-I don't get it.
171
00:08:57,872 --> 00:08:59,306
What's wrong with these people?
172
00:08:59,340 --> 00:09:01,242
-Who?
173
00:09:01,275 --> 00:09:03,210
-Them.
174
00:09:03,244 --> 00:09:04,578
They sell drugs.
175
00:09:04,612 --> 00:09:07,248
They flaunt their cars
and their whores.
176
00:09:07,281 --> 00:09:09,083
Look at that guy.
177
00:09:09,116 --> 00:09:11,952
That asshole looks like
he's about to fall over.
178
00:09:11,986 --> 00:09:12,887
High as a kite.
179
00:09:15,923 --> 00:09:18,893
And they call us pigs
when we lock them up.
180
00:09:18,926 --> 00:09:21,796
[chattering over radio comms]
181
00:09:23,764 --> 00:09:25,132
-[door chime rings]
-Thief! Thief!
182
00:09:25,166 --> 00:09:27,168
-Stop the car.
Stop the car!
183
00:09:27,201 --> 00:09:28,135
-Thief!
184
00:09:29,804 --> 00:09:30,771
Goddammit.
185
00:09:30,805 --> 00:09:31,906
Come back here.
186
00:09:31,939 --> 00:09:33,374
Get him, police!
187
00:09:33,407 --> 00:09:35,876
'Bout time y'all showed up
in the neighborhood.
188
00:09:37,244 --> 00:09:38,612
[car tires screech]
189
00:09:38,646 --> 00:09:39,647
-[siren wailing]
-[thief crashes]
190
00:09:39,680 --> 00:09:41,115
-[grunts]
-Slow down now, buddy.
191
00:09:43,384 --> 00:09:44,952
-I'm sorry. I'm sorry.
-That's teamwork, baby.
192
00:09:44,985 --> 00:09:46,987
-I'm sorry.
193
00:09:47,021 --> 00:09:48,255
-Yo, yo.
-I'm sorry.
194
00:09:48,289 --> 00:09:52,326
-Hey. [indistinct].
-I'm sorry.
195
00:09:52,359 --> 00:09:54,328
-Everybody, everything's
under control.
196
00:09:54,361 --> 00:09:56,597
-I'm sorry. I'm sorry.
-Ahh!
197
00:09:57,898 --> 00:10:00,267
[grunts]
198
00:10:00,301 --> 00:10:01,936
-Just tryin' to do our job.
199
00:10:01,969 --> 00:10:03,237
Hey, hey.
200
00:10:03,270 --> 00:10:04,405
Yeah.
201
00:10:04,438 --> 00:10:05,940
Come on, guys.
202
00:10:05,973 --> 00:10:07,775
[zipper unzips]
203
00:10:07,808 --> 00:10:10,311
-We watching you.
We watching you.
204
00:10:10,344 --> 00:10:11,879
-What the hell is this?
205
00:10:11,912 --> 00:10:14,081
-I never steal, I swear.
206
00:10:14,115 --> 00:10:15,749
Our baby ain't got
nothin' to eat.
207
00:10:15,783 --> 00:10:17,852
My wife and I don't know
what to do.
208
00:10:17,885 --> 00:10:18,819
We ain't got no money.
209
00:10:20,821 --> 00:10:22,156
-Go easy. Go easy.
-Yo.
210
00:10:22,189 --> 00:10:23,257
-Go easy.
211
00:10:23,290 --> 00:10:25,292
-Let him go!
212
00:10:25,326 --> 00:10:26,660
-You know him?
213
00:10:26,694 --> 00:10:27,728
-Yeah,
I've seen him around.
214
00:10:30,731 --> 00:10:32,266
-How much does he owe you
for the baby formula?
215
00:10:35,269 --> 00:10:36,904
[zipper unzips]
216
00:10:38,939 --> 00:10:39,840
-Eight-fifty.
217
00:10:52,253 --> 00:10:53,154
-Keep the change.
218
00:10:55,189 --> 00:10:57,258
-Damn. I guess there are
some good white pigs left.
219
00:10:59,793 --> 00:11:01,762
-I should arrest
your Black ass for that comment.
220
00:11:01,795 --> 00:11:02,863
-Yo!
221
00:11:02,897 --> 00:11:03,864
-Get the fuck--
get the fuck--
222
00:11:03,898 --> 00:11:07,334
get the fuck out of here
before I change my mind.
223
00:11:07,368 --> 00:11:11,472
Go feed your baby,
and don't say a goddamn word!
224
00:11:11,506 --> 00:11:12,607
'Cause I don't want people
thinking
225
00:11:12,641 --> 00:11:16,010
I'm a goddamn charity, okay?
Get the fuck out of here.
226
00:11:18,245 --> 00:11:20,915
[baton smashing]
227
00:11:27,454 --> 00:11:29,023
-I'da locked that nigga up.
228
00:11:32,393 --> 00:11:33,394
-Tell me about it.
229
00:11:34,828 --> 00:11:35,763
-Dad!
230
00:11:41,035 --> 00:11:42,036
-[indistinct] cartoons, right?
231
00:11:42,069 --> 00:11:43,137
-Uh-huh.
232
00:11:43,170 --> 00:11:44,171
-But it's different
because it--
233
00:11:44,205 --> 00:11:46,140
it's just a group of kids
and they solve mysteries
234
00:11:46,173 --> 00:11:47,041
and there's monsters but--
-Hey, hey.
235
00:11:47,074 --> 00:11:48,075
-Marty, you're talking
about Scooby-Doo?
236
00:11:48,108 --> 00:11:49,243
-Hey.
-Well, I.
237
00:11:49,276 --> 00:11:50,311
[school bell ringing]
238
00:11:50,344 --> 00:11:51,513
-My little cousin watches that.
-Hey, [indistinct],
239
00:11:51,546 --> 00:11:52,379
you still owe me a quarter.
-I'll catch you after class.
240
00:11:52,413 --> 00:11:54,448
-Hey.
-You have a good summer then.
241
00:11:54,481 --> 00:11:56,750
-Kate, you wanna take
that math class with me?
242
00:11:59,086 --> 00:12:02,122
-Now, let's go with betting.
No games with me today.
243
00:12:02,156 --> 00:12:04,992
-Yeah. I'm not sure I'll stay.
-I'm not tryin' to do nothin'.
244
00:12:05,025 --> 00:12:07,061
-What's up, [indistinct]?
245
00:12:07,094 --> 00:12:08,128
Wendy?
246
00:12:08,162 --> 00:12:09,263
-Yeah.
-You ready?
247
00:12:09,296 --> 00:12:10,931
-Yeah. [squeals]
248
00:12:10,965 --> 00:12:12,466
-Come on.
I'll take your books?
249
00:12:12,499 --> 00:12:13,934
-Okay, yeah, yeah.
250
00:12:21,543 --> 00:12:24,445
[♪♪♪]
251
00:12:27,481 --> 00:12:29,216
[reporter on TV]
.racial dominance.
252
00:12:29,250 --> 00:12:30,451
Hardly anyone seems neutralabout [continues indistinctly]
253
00:12:30,484 --> 00:12:32,186
-This is
un-fucking-unbelievable.
254
00:12:32,219 --> 00:12:33,821
Pat! Patty! Come here!
255
00:12:33,854 --> 00:12:35,256
Bastards are
going through with it!
256
00:12:35,289 --> 00:12:36,156
-What?
257
00:12:36,190 --> 00:12:38,392
-They're gonna
bus Kate around the city.
258
00:12:38,425 --> 00:12:39,493
-Stop your nonsense.
259
00:12:39,527 --> 00:12:41,195
-Uh, yeah.
260
00:12:41,228 --> 00:12:43,097
These politicians are nothing
but fucking hypocrites.
261
00:12:43,130 --> 00:12:45,833
They passed the bill
to bus the kids in Boston.
262
00:12:45,866 --> 00:12:47,569
Not in the suburbs
where the rich people live.
263
00:12:47,602 --> 00:12:49,803
Just Boston.
-Shhhhh.
264
00:12:49,837 --> 00:12:51,238
Let me hear
what they're saying.
265
00:12:51,272 --> 00:12:53,440
And calm down.
266
00:12:53,474 --> 00:12:54,576
We knew it was coming.
267
00:12:54,609 --> 00:12:56,877
[muted chatter on TV]
268
00:12:56,910 --> 00:12:57,778
Mother of God.
269
00:12:57,811 --> 00:13:00,414
They couldn't wait
until she graduated?
270
00:13:00,447 --> 00:13:02,383
-It's her fucking
senior year, for Christ's sake!
271
00:13:02,416 --> 00:13:04,285
And my little girl
will have to go to school
272
00:13:04,318 --> 00:13:06,186
in all this madness.
273
00:13:06,220 --> 00:13:07,054
It's gonna be chaos!
274
00:13:07,087 --> 00:13:08,155
It's not fucking right,
I tell you.
275
00:13:08,188 --> 00:13:11,025
-At least, we have a couple
of weeks to prepare her.
276
00:13:11,058 --> 00:13:12,926
-Prepare her?
Think about it, Patty.
277
00:13:12,960 --> 00:13:14,194
It's gonna be hell!
278
00:13:14,228 --> 00:13:15,429
Protests. Riots.
279
00:13:15,462 --> 00:13:16,930
They fucked us!
280
00:13:16,964 --> 00:13:18,332
-Will you stop cursing!
281
00:13:21,368 --> 00:13:23,505
Oh, sweet mother of God,
282
00:13:23,538 --> 00:13:25,205
they could send her to Roxbury!
283
00:13:25,239 --> 00:13:27,575
-Don't say that!
Don't you say that.
284
00:13:27,609 --> 00:13:28,475
It's too dangerous.
285
00:13:28,510 --> 00:13:30,210
They better not
send my pumpkin there.
286
00:13:30,244 --> 00:13:32,146
I won't let her go.
They.
287
00:13:32,179 --> 00:13:34,348
look, I get it.
288
00:13:34,381 --> 00:13:38,520
We gotta integrate,
but this ain't the way to do it.
289
00:13:38,553 --> 00:13:42,323
-We are not taking her
out of school.
290
00:13:42,356 --> 00:13:44,158
-Hey, we could get
the hell out of Boston.
291
00:13:45,426 --> 00:13:47,494
-Really, love?
And go where?
292
00:13:49,029 --> 00:13:51,832
To the suburbs,
with all the rich snobs?
293
00:13:55,469 --> 00:13:57,539
-I don't know.
294
00:13:57,572 --> 00:14:00,040
[kisses]
295
00:14:00,074 --> 00:14:02,309
[reporter on TV] The other kidswe're talking about
296
00:14:02,343 --> 00:14:05,946
are largely the Black kidswho live in Roxbury.
297
00:14:05,979 --> 00:14:08,415
[birds squawking]
298
00:14:08,449 --> 00:14:10,317
-Oh, my god. Hey.
Did Marty ask you yet?
299
00:14:11,553 --> 00:14:13,420
-[sighs] No.
300
00:14:13,454 --> 00:14:15,389
-No?
-Not yet, but he's been like
301
00:14:15,422 --> 00:14:16,457
hinting around about it.
-Yeah.
302
00:14:16,490 --> 00:14:18,292
-Pretty much asking me
like what color prom dress
303
00:14:18,325 --> 00:14:19,493
I'm gonna wear.
304
00:14:19,527 --> 00:14:22,129
-God, he's such a pussy.
Just ask it.
305
00:14:24,298 --> 00:14:25,299
-Hey.
306
00:14:26,568 --> 00:14:28,068
-What?
307
00:14:28,102 --> 00:14:30,037
-[whispering] Guess who's been
flirting with me?
308
00:14:30,070 --> 00:14:32,139
-Who?
309
00:14:32,172 --> 00:14:34,074
-[whispers]
John Bunkley.
310
00:14:34,108 --> 00:14:35,476
-Oh, my god.
311
00:14:35,510 --> 00:14:38,278
Holy shit.
312
00:14:38,312 --> 00:14:41,616
Wait, that's why you've been
coming by the office.
313
00:14:41,649 --> 00:14:44,251
You don't want to see me.
You wanna bump into John.
314
00:14:44,284 --> 00:14:45,285
-Stop!
315
00:14:45,319 --> 00:14:46,353
-Literally.
316
00:14:46,387 --> 00:14:48,055
-You're nasty.
-I know.
317
00:14:48,088 --> 00:14:49,691
-You're disgusting.
You're perverted.
318
00:14:49,724 --> 00:14:51,024
-You love it.
319
00:14:51,058 --> 00:14:53,093
-I kinda do.
-[Cheryl chuckles]
320
00:14:53,127 --> 00:14:54,562
I thought
you didn't like him.
321
00:14:54,596 --> 00:14:56,063
-No. I like him. No.
322
00:14:56,096 --> 00:14:57,632
It's, like, John's had
a hard life, you know?
323
00:14:57,665 --> 00:14:59,433
His father locked up,
mother off somewhere,
324
00:14:59,466 --> 00:15:01,335
high on drugs somewhere.
325
00:15:01,368 --> 00:15:03,505
-God, that sucks.
326
00:15:03,538 --> 00:15:06,140
-He's got no choice
but to be a badass.
327
00:15:06,173 --> 00:15:07,542
-Hm.
328
00:15:07,575 --> 00:15:09,711
-Did Michael
ask you to prom yet?
329
00:15:09,744 --> 00:15:12,580
-Yeah.
He plans on getting a limo.
330
00:15:12,614 --> 00:15:13,715
-[chuckles]
Are you kidding?
331
00:15:13,748 --> 00:15:14,682
-No, I'm serious.
332
00:15:14,716 --> 00:15:16,718
-That's so fancy.
-I'm like dead serious.
333
00:15:16,751 --> 00:15:17,886
I know. Me in a limo? Oh, no.
-You know what?
334
00:15:17,918 --> 00:15:21,388
My dad's gonna want to patrol us
around in his patrol car.
335
00:15:21,422 --> 00:15:23,323
Like with the sirens blaring.
-Yeah, yeah.
336
00:15:23,357 --> 00:15:24,958
-Lights on.
-Oh, that's good.
337
00:15:24,992 --> 00:15:26,026
-Prom night.
-Really?
338
00:15:26,059 --> 00:15:27,161
-You and me.
339
00:15:27,194 --> 00:15:29,697
-[giggling]
340
00:15:29,731 --> 00:15:31,533
[muted chattering]
341
00:15:31,566 --> 00:15:33,033
-All right, quiet.
342
00:15:33,066 --> 00:15:34,001
All eyes over here.
343
00:15:37,772 --> 00:15:41,375
In a couple of weeks,
the new school year begins.
344
00:15:41,408 --> 00:15:44,211
And as we all know, this year
isn't gonna be anything
345
00:15:44,244 --> 00:15:46,581
like past years.
346
00:15:46,614 --> 00:15:48,550
The courts have ordered
cross-district busing
347
00:15:48,583 --> 00:15:51,218
in the poorest white
and Black neighborhoods.
348
00:15:51,251 --> 00:15:52,620
-Jesus Christ. Blacks?
349
00:15:52,654 --> 00:15:53,487
-You know what?
350
00:15:53,521 --> 00:15:55,222
Let's keep our feelings
out of this.
351
00:15:55,255 --> 00:15:57,057
Remember the oath
that we all took.
352
00:15:58,292 --> 00:16:01,261
This entire city is angry.
353
00:16:01,295 --> 00:16:04,064
So we are on high alert
until school opens.
354
00:16:04,097 --> 00:16:06,099
Now I need to talk to
Officers Coughlin,
355
00:16:06,133 --> 00:16:07,635
Riley, Jefferson.
356
00:16:07,669 --> 00:16:09,571
The rest of youse, be careful.
357
00:16:09,604 --> 00:16:13,508
And remember, be sure to
make it home to.?
358
00:16:13,541 --> 00:16:14,542
-Our families.
359
00:16:14,576 --> 00:16:16,611
-Your families. Let's go.
360
00:16:16,644 --> 00:16:19,547
[overlapping chattering]
361
00:16:28,222 --> 00:16:30,090
[telephone ringing in distance]
362
00:16:33,595 --> 00:16:35,095
-Everything okay, Cap?
363
00:16:35,128 --> 00:16:36,063
-Yeah.
364
00:16:38,465 --> 00:16:41,034
You might wanna wipe
that smirk off your face.
365
00:16:41,068 --> 00:16:41,970
-What the fuck?
366
00:16:42,002 --> 00:16:44,371
-You and Riley won't be working
together.
367
00:16:44,404 --> 00:16:46,574
-Come on. Why, Cap?
368
00:16:46,608 --> 00:16:48,408
-Because you, Officer Coughlin,
369
00:16:48,442 --> 00:16:52,079
and you, Officer Jefferson,
will be reassigned to Southie.
370
00:16:52,112 --> 00:16:53,480
Jefferson, you will be
on the bus with the kids.
371
00:16:53,515 --> 00:16:55,750
Coughlin, you will escort
those kids into Southie High.
372
00:16:55,783 --> 00:16:57,484
-What? Cap, why?
373
00:16:57,519 --> 00:16:59,286
I like it here.
374
00:16:59,319 --> 00:17:01,355
-Because higher-ups told me to
pick two men
375
00:17:01,388 --> 00:17:04,091
that I thought could relate
to the poor people
376
00:17:04,124 --> 00:17:06,226
that are affected
by this whole fiasco.
377
00:17:06,260 --> 00:17:07,327
-Why don't they
leave good alone?
378
00:17:07,361 --> 00:17:08,161
-No offense, Jefferson,
379
00:17:08,195 --> 00:17:09,263
but mixing the Black
and white kids
380
00:17:09,296 --> 00:17:12,232
from the poorest neighborhoods
is not a good idea.
381
00:17:12,266 --> 00:17:13,701
-No, I get it.
382
00:17:13,735 --> 00:17:15,570
All I'm saying is it's going
to be tough for everybody.
383
00:17:17,839 --> 00:17:22,376
-Cap, my neighbors
will turn against me.
384
00:17:22,409 --> 00:17:24,211
-Hm.
385
00:17:24,244 --> 00:17:26,380
Remember five minutes ago
386
00:17:26,413 --> 00:17:31,719
when I said let's keep
our feelings out of this?
387
00:17:31,753 --> 00:17:33,655
Let's keep our feelings
out this.
388
00:17:33,688 --> 00:17:36,624
And your new partner
Jefferson is right. Huh?
389
00:17:36,658 --> 00:17:39,293
This isn't going to be easy.
We all know that.
390
00:17:39,326 --> 00:17:41,428
But I picked the two of you
because, well, Jefferson,
391
00:17:41,461 --> 00:17:42,429
you're Black.
392
00:17:42,462 --> 00:17:43,430
-He's Black?
393
00:17:43,463 --> 00:17:46,233
-Yeah, he's Black.
394
00:17:46,266 --> 00:17:48,703
And these kids need somebody
that they can identify with.
395
00:17:48,736 --> 00:17:50,170
-Mm-hm.
396
00:17:50,203 --> 00:17:51,506
-And I picked you, Coughlin,
397
00:17:51,539 --> 00:17:53,708
because you're from
the neighborhood.
398
00:17:53,741 --> 00:17:55,877
And I'm hoping that maybe
you can talk some sense
399
00:17:55,910 --> 00:17:58,513
into your neighbors off hours.
400
00:17:58,546 --> 00:18:01,148
Besides, all these kids,
the kids on the bus,
401
00:18:01,181 --> 00:18:02,850
they know you from Roxbury.
402
00:18:02,884 --> 00:18:03,885
Huh?
403
00:18:03,918 --> 00:18:06,286
You got a good rep.
404
00:18:06,320 --> 00:18:08,188
-Are you fucking
kidding me? I'm fucked.
405
00:18:08,221 --> 00:18:12,492
I might as well paint my face
black walking with those kids.
406
00:18:12,527 --> 00:18:13,460
No offense, Jefferson.
407
00:18:13,493 --> 00:18:15,830
-No. None taken.
408
00:18:15,863 --> 00:18:17,130
-You come back after your shift
409
00:18:17,164 --> 00:18:18,600
and I'll paint your face black
for you.
410
00:18:18,633 --> 00:18:21,134
Otherwise,
you fucking figure it out,
411
00:18:21,168 --> 00:18:21,836
because your name's in it.
412
00:18:24,204 --> 00:18:25,740
-This busing is gonna rip
this city apart.
413
00:18:27,441 --> 00:18:29,677
-Hey. Listen, man.
414
00:18:29,711 --> 00:18:31,646
We need to integrate, okay?
415
00:18:31,679 --> 00:18:33,213
Don't be racist.
416
00:18:33,246 --> 00:18:34,582
-Racist!
417
00:18:34,616 --> 00:18:37,284
You think I am?
418
00:18:37,317 --> 00:18:39,721
-No. Just a regular old
Bobby Kennedy.
419
00:18:41,656 --> 00:18:42,590
-Racist.
420
00:18:44,191 --> 00:18:45,660
[door lock beeping]
421
00:18:45,693 --> 00:18:46,661
[gate opening]
422
00:18:58,940 --> 00:19:02,844
[gate closing]
423
00:19:05,312 --> 00:19:08,348
[dramatic music]
424
00:19:29,804 --> 00:19:32,874
[soft rock music]
425
00:19:51,693 --> 00:19:52,593
[car door opens]
426
00:19:55,029 --> 00:19:55,930
[car door closes]
427
00:19:57,965 --> 00:19:59,299
-Welcome home.
428
00:20:01,703 --> 00:20:04,404
-[laugh]
429
00:20:04,438 --> 00:20:07,474
-Feels good
to be out of that rathole.
430
00:20:07,508 --> 00:20:11,344
Twelve years wasted 'cause of
that piece of shit Coughlin.
431
00:20:11,378 --> 00:20:13,480
Yeah. What's the verdict on him?
432
00:20:13,514 --> 00:20:14,749
-Hm?
-What's the verdict on him?
433
00:20:17,852 --> 00:20:19,587
-The same.
434
00:20:19,620 --> 00:20:21,388
-Are you fucking kidding me?
435
00:20:21,421 --> 00:20:23,658
What is it with you and him?
436
00:20:23,691 --> 00:20:26,894
-Are you questioning me?
437
00:20:26,928 --> 00:20:30,263
-No. Of course not.
438
00:20:31,498 --> 00:20:32,466
-Hm.
439
00:20:34,736 --> 00:20:37,471
-[Lamont hums]
-[paper ripping]
440
00:20:43,410 --> 00:20:44,512
-Dad?
441
00:20:44,545 --> 00:20:45,479
-Yeah.
442
00:20:49,650 --> 00:20:50,518
-Is that the letter?
443
00:20:54,488 --> 00:20:56,323
-Yeah.
444
00:20:56,356 --> 00:20:57,457
Sit down, babe.
445
00:21:01,629 --> 00:21:02,530
-What's wrong?
446
00:21:04,532 --> 00:21:05,867
Roxbury High, right?
447
00:21:07,802 --> 00:21:09,537
[car passes by in distance]
448
00:21:09,570 --> 00:21:10,505
-Southie.
449
00:21:21,048 --> 00:21:22,083
-What am--
what am I going to do?
450
00:21:22,116 --> 00:21:23,718
They hate us.
451
00:21:23,751 --> 00:21:25,520
-Hey, you're right.
452
00:21:25,553 --> 00:21:28,890
They're gonna call you
every name possible.
453
00:21:28,923 --> 00:21:30,591
And liberal Massachusetts
ain't no better
454
00:21:30,625 --> 00:21:33,828
than confederate Alabama.
455
00:21:33,861 --> 00:21:38,465
But there is nothing
that you can't handle.
456
00:21:38,498 --> 00:21:41,002
And what have we
learned about hate?
457
00:21:41,035 --> 00:21:42,937
-That it's like
an addictive drug,
458
00:21:42,970 --> 00:21:45,438
because people who hate
have low self-esteem,
459
00:21:45,472 --> 00:21:46,339
and putting others down
460
00:21:46,373 --> 00:21:49,376
makes them feel better
about themselves.
461
00:21:49,409 --> 00:21:52,613
-And what does
the Bible teach us
462
00:21:52,647 --> 00:21:54,949
about how to deal
with those that hate us?
463
00:21:54,982 --> 00:21:55,950
-We should pray for them.
464
00:21:57,652 --> 00:21:59,386
-Good.
465
00:21:59,419 --> 00:22:01,956
And how do we overcome hate?
466
00:22:03,724 --> 00:22:04,659
-With love.
467
00:22:06,493 --> 00:22:07,595
Dad, I'm scared.
468
00:22:08,663 --> 00:22:09,597
-I know.
469
00:22:11,431 --> 00:22:13,701
But we're gonna try
and be brave, right?
470
00:22:19,472 --> 00:22:20,842
[knock on door]
471
00:22:20,875 --> 00:22:22,409
-I have the letter.
472
00:22:24,512 --> 00:22:25,780
You're going to Southie.
473
00:22:25,813 --> 00:22:28,149
-Oh, yes!
474
00:22:28,182 --> 00:22:30,618
Oh, my god. Yes.
475
00:22:30,651 --> 00:22:35,455
[chuckles] I'm so happy.
476
00:22:35,488 --> 00:22:36,757
I can stay.
477
00:22:36,791 --> 00:22:37,725
-Kate.
478
00:22:40,460 --> 00:22:43,998
it's going to be different
with Black kids there.
479
00:22:44,031 --> 00:22:44,999
-Mm.
480
00:22:53,507 --> 00:22:56,577
Why do niggas have to
go to our school anyways?
481
00:22:56,611 --> 00:22:58,512
-Kate. Don't use
that language in this house.
482
00:22:58,546 --> 00:22:59,513
You know better.
483
00:22:59,547 --> 00:23:01,749
-Or what?
484
00:23:01,782 --> 00:23:03,416
What? Like
we're not from Southie
485
00:23:03,450 --> 00:23:05,586
where the word isn't thrown
around like confetti anyways.
486
00:23:05,620 --> 00:23:07,487
-Change that tone.
487
00:23:07,521 --> 00:23:09,690
And don't tell me what people
are saying in the streets.
488
00:23:09,724 --> 00:23:11,759
I worry about my own home.
489
00:23:11,792 --> 00:23:17,865
-I know. It's just--it's not
fair, you know?
490
00:23:17,899 --> 00:23:20,835
The Blacks coming to our school,
causing problems.
491
00:23:20,868 --> 00:23:23,604
It's just gonna ruin
our senior year.
492
00:23:26,807 --> 00:23:28,910
-I understand.
493
00:23:28,943 --> 00:23:30,678
It's okay to be angry.
494
00:23:31,979 --> 00:23:34,148
But don't take it out on others.
495
00:23:34,181 --> 00:23:36,449
Calling people names
or acting out
496
00:23:36,483 --> 00:23:40,888
will make the situation worse.
Hm?
497
00:23:40,922 --> 00:23:43,658
We have to be good Catholics
and love our neighbors
498
00:23:43,691 --> 00:23:44,926
as we love ourselves.
499
00:23:44,959 --> 00:23:46,193
-Yeah, but they're not
our neighbors.
500
00:23:46,227 --> 00:23:47,528
That's the problem.
501
00:23:52,600 --> 00:23:54,068
I'm gonna call Cheryl.
502
00:23:55,670 --> 00:23:56,671
[giggling]
503
00:24:00,508 --> 00:24:02,710
-[baby crying in distance]
-[dog barking in distance]
504
00:24:02,743 --> 00:24:03,844
-I don't fucking believe this.
505
00:24:03,878 --> 00:24:08,549
Cheryl! Will you get down here?
506
00:24:08,582 --> 00:24:11,052
[footsteps]
507
00:24:11,085 --> 00:24:13,721
[paper rustles]
508
00:24:21,595 --> 00:24:23,496
-Dad, what is this?
509
00:24:23,531 --> 00:24:25,633
This isn't fair.
I'm not going to Roxbury High.
510
00:24:25,666 --> 00:24:26,968
I'll be the only
white kid in there.
511
00:24:27,001 --> 00:24:28,602
-What you want me to do?
512
00:24:28,636 --> 00:24:29,537
-I don't know,
call somebody.
513
00:24:29,570 --> 00:24:31,105
You know people.
514
00:24:31,138 --> 00:24:34,175
-If any of those
coons put a hand on you
515
00:24:34,208 --> 00:24:36,844
so help me God, I'll kill 'em.
516
00:24:36,877 --> 00:24:38,079
I'll kill 'em all.
517
00:24:38,112 --> 00:24:39,914
-I thought
we could pick her school.
518
00:24:39,947 --> 00:24:41,048
It's her senior year.
519
00:24:41,082 --> 00:24:43,117
-I don't know
and I don't give a shit.
520
00:24:43,150 --> 00:24:45,886
They keep changing
the rules as they go.
521
00:24:45,920 --> 00:24:48,923
[phone ringing]
522
00:24:48,956 --> 00:24:50,224
-[into phone] Hello?
523
00:24:50,257 --> 00:24:52,660
-[into phone] Hi.
Is Cheryl there?
524
00:24:52,693 --> 00:24:55,629
-[into phone]
Kate. Yes, she's here.
525
00:24:58,199 --> 00:24:59,800
-[into phone] Hello?
526
00:24:59,834 --> 00:25:02,103
-[into phone]
I'm going to Southie!
527
00:25:02,136 --> 00:25:03,204
-[Pat chuckles]
528
00:25:06,607 --> 00:25:08,676
-[into phone]
Cheryl, are you there?
529
00:25:08,709 --> 00:25:09,744
Cheryl, you there?
530
00:25:11,645 --> 00:25:13,080
-[into phone] Yeah. They're
sending me to Roxbury.
531
00:25:16,050 --> 00:25:18,085
-[into phone] What? Why?
532
00:25:18,119 --> 00:25:19,854
What? No, no, no, no.
533
00:25:19,887 --> 00:25:22,556
Why?
534
00:25:22,590 --> 00:25:23,624
-[into phone] I don't know.
535
00:25:25,126 --> 00:25:28,229
-[into phone] I know why.
536
00:25:28,262 --> 00:25:32,233
Those spearchuckers
are ruinin' everything.
537
00:25:32,266 --> 00:25:36,871
Oh, we gotta do something.
We have to.
538
00:25:36,904 --> 00:25:39,607
Okay, I'll call you back then,
I guess.
539
00:25:39,640 --> 00:25:40,708
-[into phone] All right. Bye.
540
00:25:43,177 --> 00:25:45,579
[phone thuds]
541
00:25:45,613 --> 00:25:47,281
-♪ I'm happy for
to see ye home, ♪
542
00:25:47,314 --> 00:25:49,316
♪ Hurroo hurroo ♪
543
00:25:49,350 --> 00:25:54,055
♪ I'm happy for to see ye home
Hurroo hurroo ♪
544
00:25:54,088 --> 00:25:58,225
♪ I'm happy for to see ye home
Hurroo hurroo ♪
545
00:25:58,259 --> 00:26:02,863
♪ I'm happy for to see ye home
I'm happy for to see ye home ♪
546
00:26:02,897 --> 00:26:04,932
[continue indistinctly]
547
00:26:04,965 --> 00:26:06,867
-Got your back.
-Hey.
548
00:26:06,901 --> 00:26:08,269
Let me buy you a drink.
549
00:26:08,302 --> 00:26:09,336
You're gonna need it.
550
00:26:09,370 --> 00:26:11,172
-How you figure?
551
00:26:11,205 --> 00:26:13,207
-Oh, you got
a surprise coming.
552
00:26:15,109 --> 00:26:17,778
-♪ Oh darling dear,
ye look so queer ♪
553
00:26:17,812 --> 00:26:20,848
♪ Johnny I hardly knew ye ♪
554
00:26:20,881 --> 00:26:26,020
♪ I'm happy for to see ye home,
hurroo, hurroo ♪
555
00:26:26,053 --> 00:26:28,789
-Hey, how you doing?
How are you?
556
00:26:28,823 --> 00:26:31,025
Hey, I got something
for you over here.
557
00:26:31,058 --> 00:26:33,894
I think you're gonna love it.
558
00:26:33,928 --> 00:26:35,896
-♪ Guns and guns
and guns and guns, ♪
559
00:26:35,930 --> 00:26:38,265
♪ Hurroo, hurroo ♪
560
00:26:38,299 --> 00:26:39,867
-♪ Guns and guns and guns ♪
561
00:26:39,900 --> 00:26:41,335
All right
562
00:26:41,368 --> 00:26:45,206
-All right.
My two favorite boys.
563
00:26:45,239 --> 00:26:47,308
-Johnny's back.
564
00:26:47,341 --> 00:26:48,809
-They let you out.
565
00:26:48,843 --> 00:26:50,044
-Yep.
566
00:26:50,077 --> 00:26:52,146
Just in time
for the fireworks.
567
00:26:52,179 --> 00:26:54,014
-[McLaughlin laughs]
568
00:26:54,048 --> 00:26:55,015
-Fireworks?
569
00:26:55,049 --> 00:26:56,217
-Yeah.
570
00:26:56,250 --> 00:26:59,153
You know, I hold no grudge
against you for putting me away.
571
00:26:59,186 --> 00:27:00,988
I get it, you know.
Come on.
572
00:27:01,021 --> 00:27:02,690
-[both laugh]
573
00:27:02,723 --> 00:27:04,358
-You were just
doing your job.
574
00:27:04,391 --> 00:27:05,659
-Yeah, but
she's still missing.
575
00:27:05,693 --> 00:27:06,660
-Yeah.
576
00:27:08,429 --> 00:27:10,297
Whores go missing every day.
577
00:27:10,331 --> 00:27:13,134
-All righty,
let's have a toast.
578
00:27:13,167 --> 00:27:14,435
Hm?
-[cork pops]
579
00:27:14,468 --> 00:27:15,436
A toast.
580
00:27:15,469 --> 00:27:18,005
[wine pouring]
581
00:27:18,038 --> 00:27:20,407
To Billy and Johnny.
582
00:27:20,441 --> 00:27:24,211
As you all know,
Johnny's a free man.
583
00:27:24,245 --> 00:27:29,884
He was doing 12 years upstate,
and he never said one word.
584
00:27:29,917 --> 00:27:32,153
That's the Southie way.
585
00:27:32,186 --> 00:27:33,187
Slainte!
586
00:27:33,220 --> 00:27:35,422
-Slainte.
-Slainte.
587
00:27:35,456 --> 00:27:36,423
-Hm.
588
00:27:37,825 --> 00:27:38,893
And now Billy.
589
00:27:40,394 --> 00:27:43,831
Billy helped the authorities
to arrest Johnny.
590
00:27:43,864 --> 00:27:45,166
-[men chattering]
591
00:27:45,199 --> 00:27:47,168
-That's all right,
that's all right.
592
00:27:47,201 --> 00:27:48,102
He's family.
593
00:27:50,237 --> 00:27:52,406
And families forgive.
594
00:27:55,209 --> 00:27:59,947
May the devil cut the toes
off of our foes,
595
00:27:59,980 --> 00:28:01,415
for that way we will know them
596
00:28:01,448 --> 00:28:03,450
by their limping.
597
00:28:03,484 --> 00:28:05,286
-I'll fucking drink to that.
598
00:28:05,319 --> 00:28:06,220
-Here. Here. Here.
599
00:28:09,256 --> 00:28:10,758
-[whispers]
Let's go outside.
600
00:28:18,032 --> 00:28:21,268
[siren blaring in distance]
601
00:28:23,304 --> 00:28:24,838
You don't see
the night sky in prison.
602
00:28:26,473 --> 00:28:28,809
You know what you do see?
Of course you don't.
603
00:28:30,545 --> 00:28:31,580
Lookin' through the cell window,
604
00:28:31,613 --> 00:28:35,983
you see a striped picture frame
of the night sky.
605
00:28:36,016 --> 00:28:39,286
[car honking]
606
00:28:41,523 --> 00:28:44,425
-Nobody gives a fuck about
the time you spent in prison.
607
00:28:44,458 --> 00:28:47,361
They should've buried
the fucking keys.
608
00:28:47,394 --> 00:28:50,965
-What happened to us, Billy?
Huh?
609
00:28:50,998 --> 00:28:54,001
We used to run wild through
the streets of Southie.
610
00:28:54,034 --> 00:28:55,236
Nothing came between us.
611
00:28:55,269 --> 00:28:56,403
-You remember Mister Kelley?
612
00:28:58,239 --> 00:29:00,040
Well, I knew then
that we were nothing alike.
613
00:29:00,074 --> 00:29:03,143
-Are you--are you
fucking kidding me?
614
00:29:03,177 --> 00:29:05,246
All these years
and that busted your balls?
615
00:29:05,279 --> 00:29:07,047
He owed me 20 bucks.
616
00:29:07,081 --> 00:29:09,283
[laughs] That was
a lot of money back then.
617
00:29:09,316 --> 00:29:11,485
Come on. Even McLaughlin said
I did the right thing.
618
00:29:11,519 --> 00:29:13,320
-Fine.
619
00:29:13,354 --> 00:29:15,022
-I tell you what, I forgive you
for rattin' me out.
620
00:29:15,055 --> 00:29:17,324
You forget about Kelly
and we can be buddies again.
621
00:29:17,358 --> 00:29:18,993
Come on.
-Fuck you. Never.
622
00:29:20,995 --> 00:29:23,230
-No wonder you became a cop.
623
00:29:23,264 --> 00:29:24,832
You couldn't stomach
the violence.
624
00:29:26,300 --> 00:29:29,169
Yeah, but you know in Southie,
we make our own laws.
625
00:29:29,203 --> 00:29:30,337
and we protect our own.
626
00:29:32,273 --> 00:29:34,341
-Yeah.
627
00:29:34,375 --> 00:29:37,478
I guess that rule never applied
to little Johnny's mom.
628
00:29:37,512 --> 00:29:40,381
[siren blaring in distance]
629
00:29:43,183 --> 00:29:45,219
-How's Pat?
She still a delight
630
00:29:45,252 --> 00:29:46,253
to the Irishman's eyes?
-Oh, yeah.
631
00:29:46,287 --> 00:29:48,355
Keep my wife's name
out of your fucking mouth.
632
00:29:48,389 --> 00:29:50,391
-Yeah,
you always did protect her.
633
00:29:50,424 --> 00:29:52,359
Well, I--I bet
that she didn't tell you.
634
00:29:54,529 --> 00:29:56,430
I was there first.
635
00:29:56,463 --> 00:29:58,032
She probably didn't
tell you that, huh?
636
00:29:58,065 --> 00:29:59,266
-Fuck you.
-Fuck you.
637
00:30:01,569 --> 00:30:02,870
I don't want Pat.
638
00:30:02,903 --> 00:30:06,206
She's yours now.
But I have to tell you,
639
00:30:06,240 --> 00:30:09,243
my son has a thing
for your teenage daughter.
640
00:30:09,276 --> 00:30:11,178
And you know how
teenage boys can be.
641
00:30:11,211 --> 00:30:13,615
-If you or your lowlife son
go anywhere near my daughter,
642
00:30:13,648 --> 00:30:15,449
I'll fucking kill both of you.
643
00:30:15,482 --> 00:30:18,085
You hear me?
-[laughs] Billy Boy.
644
00:30:18,118 --> 00:30:19,320
Ah, two bodies.
645
00:30:19,353 --> 00:30:20,888
-You hear me?
-Yeah.
646
00:30:20,921 --> 00:30:22,456
Then you'll see the striped
night sky for sure.
647
00:30:22,489 --> 00:30:24,091
I don't think
you'll fucking like it.
648
00:30:26,628 --> 00:30:27,961
-Ah, there you are.
649
00:30:29,564 --> 00:30:31,432
You two boys catching up?
650
00:30:32,567 --> 00:30:33,967
-Like Cain and Abel.
651
00:30:34,001 --> 00:30:37,137
-[laughs]
Good, good. Yeah.
652
00:30:37,171 --> 00:30:39,340
I'll come to the point.
653
00:30:39,373 --> 00:30:43,477
This bussing is no good
for the neighborhood.
654
00:30:43,511 --> 00:30:47,114
Now you being a man of the law,
we thought, you know,
655
00:30:47,147 --> 00:30:50,451
maybe, maybe you could
use your influence.
656
00:30:52,986 --> 00:30:54,922
-Keep me the fuck
out of here, phony.
657
00:30:54,955 --> 00:30:57,358
I give a fuck about
the neighborhood bullshit.
658
00:30:57,391 --> 00:30:58,325
-You know what,
that gun and badge
659
00:30:58,359 --> 00:30:59,527
don't make you better than us?
660
00:30:59,561 --> 00:31:01,161
You were born and raised here.
661
00:31:01,195 --> 00:31:03,030
Don't you forget it!
662
00:31:03,063 --> 00:31:05,099
-All right, let's--
let's keep this
663
00:31:05,132 --> 00:31:07,602
nice and civil, shall we?
664
00:31:07,635 --> 00:31:10,104
Now, Bill,
665
00:31:10,137 --> 00:31:15,242
I was told that you
were soft on spades in Roxbury.
666
00:31:15,275 --> 00:31:20,481
Now, I didn't believe it.
667
00:31:20,515 --> 00:31:25,886
I refuse to believe that you
forgot who you are.
668
00:31:29,223 --> 00:31:31,225
-I know who I am.
669
00:31:31,258 --> 00:31:34,228
And I ain't your errand boy
like the old days.
670
00:31:34,261 --> 00:31:35,195
-Okay.
671
00:31:36,564 --> 00:31:38,065
-And I sure as hell
don't want any part
672
00:31:38,098 --> 00:31:40,934
of your tribal,
murderous bullshit.
673
00:31:43,571 --> 00:31:44,672
-You're limpin', Billy.
674
00:31:46,708 --> 00:31:48,175
[car door opens then closes]
675
00:31:48,208 --> 00:31:50,578
[car engine starts]
676
00:31:52,246 --> 00:31:55,416
[car engine revving]
677
00:31:57,619 --> 00:31:59,153
You hear how he talks to you?
678
00:31:59,186 --> 00:32:01,088
That arrogant motherfucker!
679
00:32:01,121 --> 00:32:02,690
You have to let me
make it right.
680
00:32:02,724 --> 00:32:03,957
Please let me make it right.
681
00:32:03,991 --> 00:32:04,859
-All right.
-All right?
682
00:32:04,893 --> 00:32:07,194
That cocksucker ratted me
the fuck out!!
683
00:32:07,227 --> 00:32:08,563
-Calm down.
684
00:32:08,596 --> 00:32:09,997
-Let me make it right!
685
00:32:10,030 --> 00:32:12,065
-Calm down.
686
00:32:12,099 --> 00:32:14,502
You know, your problem is
you're too emotional.
687
00:32:14,536 --> 00:32:16,970
That's what got you sent away.
Ah?
688
00:32:19,039 --> 00:32:21,709
There's a time and a place
for everything.
689
00:32:21,743 --> 00:32:25,045
And right now,
it's time to celebrate.
690
00:32:25,078 --> 00:32:26,213
Come on, hey?
691
00:32:26,246 --> 00:32:28,683
You just got out.
692
00:32:28,716 --> 00:32:29,684
Come on!
693
00:32:35,723 --> 00:32:37,057
[door slams]
694
00:32:37,090 --> 00:32:39,193
[heavy footsteps]
695
00:32:39,226 --> 00:32:40,227
-What's the matter?
696
00:32:43,330 --> 00:32:45,165
-Johnny Bunkley
is out of prison.
697
00:32:45,199 --> 00:32:47,602
[clears throat]
-And?
698
00:32:47,635 --> 00:32:51,138
That's why
you don't want to kiss me?
699
00:32:51,171 --> 00:32:52,473
Stop looking at me like that.
700
00:32:52,507 --> 00:32:53,675
-Did you go steady
with him before me?
701
00:32:55,375 --> 00:32:56,578
-Yeah.
702
00:32:56,611 --> 00:32:57,579
[clanks]
703
00:32:57,612 --> 00:33:00,247
-Did you?
704
00:33:00,280 --> 00:33:02,650
-We had a real committed
relationship in junior high
705
00:33:02,684 --> 00:33:06,320
when he held my hand.
What's gotten into you?
706
00:33:13,528 --> 00:33:15,028
You gotta understand.
707
00:33:16,631 --> 00:33:18,432
My parents came
into this country
708
00:33:18,465 --> 00:33:21,335
and threw me into school
where I had no friends
709
00:33:21,368 --> 00:33:23,538
and spoke maybe
ten words of English.
710
00:33:26,173 --> 00:33:28,442
I got bullied because
I had a funny accent.
711
00:33:33,247 --> 00:33:36,684
Johnny was the first kid
who was nice to me.
712
00:33:36,718 --> 00:33:40,522
But as soon as I found out
how bad he was, I ran away.
713
00:33:41,789 --> 00:33:44,424
I never mentioned it
'cause it was nothing.
714
00:33:44,458 --> 00:33:47,595
Hm? I love you.
715
00:33:53,668 --> 00:33:56,838
[engine roaring in distance]
716
00:33:56,871 --> 00:33:58,438
-Where's Kate?
717
00:33:58,472 --> 00:34:00,708
-In her room.
718
00:34:00,742 --> 00:34:02,476
I don't like how you're acting.
719
00:34:02,510 --> 00:34:04,077
-What's the name
of that kid who likes Kate?
720
00:34:05,445 --> 00:34:06,480
-Marty?
721
00:34:09,316 --> 00:34:11,318
You-Ah, just give me a minute.
722
00:34:11,351 --> 00:34:13,788
Kate!
723
00:34:13,821 --> 00:34:15,289
Kate!
-Yeah?
724
00:34:15,322 --> 00:34:18,292
-Get down here, now!
725
00:34:18,325 --> 00:34:19,493
-Bill, are you gonna
keep me in the dark
726
00:34:19,527 --> 00:34:21,328
or let me know
what the hell is going on?
727
00:34:21,361 --> 00:34:24,298
[footsteps approaching]
728
00:34:25,365 --> 00:34:27,602
-Yeah?
729
00:34:27,635 --> 00:34:31,539
-Ah, John Bunkley,
are you and him in any kind of,
730
00:34:31,573 --> 00:34:33,240
you know?
731
00:34:33,273 --> 00:34:36,243
-[scoffs] What--what
are you talking about?
732
00:34:36,276 --> 00:34:37,512
-Answer the question.
-No!
733
00:34:37,545 --> 00:34:40,147
-Don't play stupid.
-No!
734
00:34:40,180 --> 00:34:43,383
-Stay away from him.
You hear me? I mean it.
735
00:34:43,417 --> 00:34:45,485
-Okay.
Mom, what's going on?
736
00:34:45,520 --> 00:34:46,588
-I don't know.
737
00:34:46,621 --> 00:34:47,755
Your dad came home
acting strange.
738
00:34:50,457 --> 00:34:52,125
-Go to your room.
Let me talk to your mother.
739
00:34:53,360 --> 00:34:54,629
-Dad, you okay?
740
00:34:54,662 --> 00:34:55,630
-Yeah, I'm fine. Are you?
741
00:34:57,197 --> 00:34:58,198
Go!
742
00:34:58,231 --> 00:35:01,301
[footsteps receding]
743
00:35:04,706 --> 00:35:06,741
[approaching footsteps]
744
00:35:06,774 --> 00:35:08,275
[Bill sighs]
745
00:35:10,344 --> 00:35:12,680
Your mom told me
the good and bad news.
746
00:35:16,718 --> 00:35:18,720
It's tough not having
your partner.
747
00:35:20,822 --> 00:35:22,389
I had the same issue today.
748
00:35:23,925 --> 00:35:25,125
-Really, what happened?
749
00:35:32,767 --> 00:35:34,368
-They moved me to Southie.
750
00:35:36,871 --> 00:35:39,272
I'll be escorting the Black kids
into the school.
751
00:35:43,778 --> 00:35:45,513
-Oh my god, it keeps
getting worse and worse.
752
00:35:45,546 --> 00:35:47,280
You're gonna be with.
753
00:35:47,314 --> 00:35:52,520
You're gonna be with me
on my senior year at Southie?
754
00:35:52,553 --> 00:35:54,354
-Come on.
Is it that bad?
755
00:35:54,388 --> 00:36:00,628
-Yeah! Yeah, it is!
Everything is going wrong.
756
00:36:00,662 --> 00:36:04,532
-Look, kid, they forced
this bussing thing
757
00:36:04,565 --> 00:36:05,399
down our throats.
758
00:36:05,432 --> 00:36:06,501
It's not fair, I know.
-Yeah, I know.
759
00:36:06,534 --> 00:36:08,468
I told Mom that and she got
all bent out of shape.
760
00:36:08,503 --> 00:36:09,937
-Well, you said
a little more than that.
761
00:36:09,971 --> 00:36:12,540
-I'm just saying what
everybody else has been saying.
762
00:36:12,573 --> 00:36:14,842
If I call them Black or nigger,
it's not--it's not me.
763
00:36:14,876 --> 00:36:17,310
-Hey, hey, hey, hey.
Stop, okay?
764
00:36:17,344 --> 00:36:19,514
Your mother doesn't allow
that language in this house.
765
00:36:19,547 --> 00:36:21,415
-Okay, I'm sorry, Dad.
But I'm--
766
00:36:21,448 --> 00:36:23,283
-No buts, okay?
767
00:36:23,316 --> 00:36:25,753
Don't say that word.
768
00:36:25,787 --> 00:36:27,421
Where'd you learn to say
things like that?
769
00:36:27,454 --> 00:36:28,556
-Um.
770
00:36:29,724 --> 00:36:33,226
you and your friends?
771
00:36:33,260 --> 00:36:35,930
And practically everybody
in the neighborhood.
772
00:36:35,963 --> 00:36:39,634
-[inhales deeply]
773
00:36:39,667 --> 00:36:42,402
Listen, if I tolerated
that word, it was wrong.
774
00:36:42,436 --> 00:36:45,305
Okay, I understand
you're disappointed
775
00:36:45,338 --> 00:36:46,774
but that doesn't give
you or me the right
776
00:36:46,808 --> 00:36:48,710
to call Black people names,
or anyone.
777
00:36:48,743 --> 00:36:50,377
-Hm.
778
00:36:50,410 --> 00:36:52,312
-Okay?
779
00:36:52,345 --> 00:36:53,447
Look at me.
780
00:36:55,482 --> 00:36:59,453
[chuckles] Okay?
781
00:36:59,486 --> 00:37:04,257
-All I want is
a normal senior year.
782
00:37:04,291 --> 00:37:05,960
What is wrong with that?
783
00:37:05,993 --> 00:37:07,595
-Nothing. If I could do
something about it, I would.
784
00:37:07,628 --> 00:37:09,329
-Yeah, but we can't.
785
00:37:09,362 --> 00:37:11,264
The only thing we can do is keep
them from coming to my school.
786
00:37:11,298 --> 00:37:15,570
-Don't get sucked up into
all the neighborhood nonsense.
787
00:37:15,603 --> 00:37:16,604
It's poison.
788
00:37:19,507 --> 00:37:20,508
You hear me?
789
00:37:21,609 --> 00:37:22,610
I mean it.
790
00:37:22,643 --> 00:37:24,011
-Mm.
791
00:37:24,045 --> 00:37:26,514
-And why is Johnny
talking about you and his son?
792
00:37:28,482 --> 00:37:29,784
-That's not what you think.
793
00:37:33,420 --> 00:37:34,354
-Huh.
794
00:37:35,623 --> 00:37:37,390
What do I think?
795
00:37:37,424 --> 00:37:38,391
Huh? You know my thoughts now?
796
00:37:38,425 --> 00:37:40,561
You gonna tell me what I think?
-Don't get mad.
797
00:37:40,595 --> 00:37:41,629
-Do I look mad?
798
00:37:41,662 --> 00:37:42,964
I'm perfectly calm.
-Yeah, okay.
799
00:37:42,997 --> 00:37:46,299
Do you know that, uh,
job that Cheryl's got
800
00:37:46,333 --> 00:37:47,668
at McLaughlin's office
right now?
801
00:37:51,973 --> 00:37:55,977
Sometimes I just.I just
go there to hang out.
802
00:37:56,010 --> 00:37:57,879
-What?
You shittin' me, right?
803
00:37:57,912 --> 00:37:59,747
Fuck!
-Bill, stop cursing.
804
00:37:59,781 --> 00:38:01,783
-Pat!
Patty, get up here now.
805
00:38:01,816 --> 00:38:03,551
How many times have
I told you not to hang out
806
00:38:03,584 --> 00:38:04,986
with those people?
807
00:38:05,019 --> 00:38:07,555
You see them,
you say hi and bye.
808
00:38:07,588 --> 00:38:08,656
That's it.
809
00:38:08,689 --> 00:38:09,757
-What's the matter?
810
00:38:09,791 --> 00:38:10,925
-Tell your mother.
811
00:38:10,958 --> 00:38:12,627
-What is it, Kate?
812
00:38:12,660 --> 00:38:14,762
-She's been hanging
around McLaughlin's place.
813
00:38:17,965 --> 00:38:20,433
-That explains why she's
using that kind of language.
814
00:38:20,467 --> 00:38:25,039
-You know what?
Both of you are hypocrites.
815
00:38:25,072 --> 00:38:26,073
What? You think
you're better than them?
816
00:38:26,107 --> 00:38:27,708
You're not.
817
00:38:27,742 --> 00:38:29,610
I've heard all the stories
about you growing up, Dad.
818
00:38:29,644 --> 00:38:32,613
So don't tell me
about those people.
819
00:38:32,647 --> 00:38:35,683
Don't tell me about those people
because you are those people!
820
00:38:35,716 --> 00:38:36,951
You are!
821
00:38:36,984 --> 00:38:38,485
-Watch how you talk
to your father.
822
00:38:38,519 --> 00:38:40,822
-I have to take a walk,
823
00:38:40,855 --> 00:38:43,858
or I'm gonna say
somethin' I regret.
824
00:38:43,891 --> 00:38:45,092
-I think we all
need a moment.
825
00:38:45,126 --> 00:38:47,695
[receding footsteps]
826
00:38:47,728 --> 00:38:50,631
You need to think
about the company you keep.
827
00:38:53,601 --> 00:38:54,836
-[Kate groans]
828
00:38:58,405 --> 00:38:59,674
[whispers] I hate them.
829
00:39:01,943 --> 00:39:04,111
[dog barking in distance]
830
00:39:04,145 --> 00:39:06,714
[birds chirping]
831
00:39:06,747 --> 00:39:08,381
-Cannot believe
they are shipping me to Southie.
832
00:39:11,752 --> 00:39:15,990
If any of those crackers mess
with me, I'm missing them up.
833
00:39:16,023 --> 00:39:17,859
-Well, you can't go in there
with that kind of attitude.
834
00:39:17,892 --> 00:39:19,660
-To hell with that.
835
00:39:19,694 --> 00:39:21,896
I don't wanna go
to their damn school.
836
00:39:21,929 --> 00:39:23,631
I don't.
837
00:39:23,664 --> 00:39:25,666
[dog barking in distance]
838
00:39:25,700 --> 00:39:27,902
I'm perfect right here.
839
00:39:27,935 --> 00:39:30,403
But no, they want a bunch
of kids who hate each other
840
00:39:30,437 --> 00:39:33,774
to walk hand in hand
and sing Kumbaya.
841
00:39:33,808 --> 00:39:35,475
Politicians are dumb.
842
00:39:35,509 --> 00:39:37,845
-I don't want to go either,
my dad's making me.
843
00:39:37,879 --> 00:39:40,014
But I'm not gonna go
with the attitude of
844
00:39:40,047 --> 00:39:44,619
a Black Panther or Malcolm X,
but a little Martin Luther King.
845
00:39:44,652 --> 00:39:46,687
-Psh. Shut up.
846
00:39:46,721 --> 00:39:48,089
And where's King?
847
00:39:48,122 --> 00:39:49,824
Dead.
848
00:39:49,857 --> 00:39:51,424
Murdered by a cracker.
849
00:39:51,458 --> 00:39:53,828
-Don't tell me to shut up!
850
00:39:53,861 --> 00:39:55,997
And Malcolm was murdered
by a Black man.
851
00:39:56,030 --> 00:39:58,165
Now is one murder
less serious than the other
852
00:39:58,199 --> 00:40:01,769
because of the color
of the person who did it?
853
00:40:01,802 --> 00:40:02,870
-You're always tryin'
to find the good
854
00:40:02,904 --> 00:40:03,838
in something bad.
855
00:40:05,472 --> 00:40:06,439
but ain't no good in this.
856
00:40:10,811 --> 00:40:12,179
I'm messing me up a white boy
if they screw with me!
857
00:40:12,213 --> 00:40:14,515
That's all.
858
00:40:14,548 --> 00:40:16,584
-If you go into that school
looking for trouble,
859
00:40:16,617 --> 00:40:17,652
you're gonna find it.
860
00:40:20,721 --> 00:40:21,656
-It found me.
861
00:40:23,791 --> 00:40:25,458
I'm just getting ready
for a war.
862
00:40:29,230 --> 00:40:32,133
[birds chirping]
863
00:40:34,001 --> 00:40:36,837
[birds squawking]
864
00:40:36,871 --> 00:40:39,640
[boat blaring]
865
00:40:39,674 --> 00:40:41,642
-So.
866
00:40:41,676 --> 00:40:43,044
you and Marty.
867
00:40:43,077 --> 00:40:44,578
-Me and Marty.
868
00:40:44,612 --> 00:40:45,880
-You got nothin', right?
869
00:40:45,913 --> 00:40:46,847
I mean, he didn't ask you
to go steady or anything?
870
00:40:46,881 --> 00:40:48,616
-No. He's too scared.
871
00:40:50,885 --> 00:40:52,485
-Oh, okay.
872
00:40:52,520 --> 00:40:55,790
Well, from this point on,
you're John Bunkley's girl.
873
00:40:55,823 --> 00:40:58,693
I'll make sure
and tell Marty that.
874
00:40:58,726 --> 00:41:02,630
-I'll tell him but
I didn't say yes to you yet.
875
00:41:02,663 --> 00:41:03,764
Did you think about that?
876
00:41:03,798 --> 00:41:07,034
-What, I couldn't hear you. Say
it a little louder.
877
00:41:07,068 --> 00:41:09,503
-I didn't say yes to you.
878
00:41:09,537 --> 00:41:10,470
-Well.
879
00:41:21,916 --> 00:41:24,618
[boat blaring]
880
00:41:24,652 --> 00:41:27,722
[birds squawking]
881
00:41:35,129 --> 00:41:38,299
-My father's gonna kill us
when he finds out.
882
00:41:38,332 --> 00:41:40,534
-Hey, don't worry
about your father.
883
00:41:41,602 --> 00:41:43,838
Okay?
884
00:41:43,871 --> 00:41:46,607
He and my old man,
they go way back.
885
00:41:46,640 --> 00:41:48,542
They'll figure it out.
886
00:41:48,576 --> 00:41:51,979
If not, we'll run away
887
00:41:52,013 --> 00:41:55,116
and, uh, we'll be
the new Bonnie and Clyde.
888
00:41:55,149 --> 00:41:58,819
-Bonnie and Clyde.
Robbing banks and armored cars.
889
00:42:01,288 --> 00:42:03,024
-Can I tell you something?
890
00:42:03,057 --> 00:42:03,991
-Tell me something.
891
00:42:04,025 --> 00:42:06,927
[boat blaring]
892
00:42:06,961 --> 00:42:08,896
-You want to know why
my old man went to prison?
893
00:42:12,800 --> 00:42:14,235
Everybody thinks it's because
he killed that coon
894
00:42:14,268 --> 00:42:16,771
for Mister McLaughlin,
895
00:42:16,804 --> 00:42:19,774
which I guess that is kind of
true, but what nobody knows
896
00:42:19,807 --> 00:42:22,176
is that the coon my old man
killed, he--
897
00:42:22,209 --> 00:42:23,310
-You don't have to
tell me this, John.
898
00:42:23,344 --> 00:42:25,846
I, um--it's all right.
899
00:42:25,880 --> 00:42:27,948
-Just listen to me.
I'm gonna tell you.
900
00:42:27,982 --> 00:42:31,919
Um, the coon my old man killed,
he ran away with my mom.
901
00:42:36,624 --> 00:42:40,628
Yeah, the spade used to sell
dope for Mister McLaughlin.
902
00:42:40,661 --> 00:42:42,163
My old man would collect
money from him
903
00:42:42,196 --> 00:42:46,067
and my mom would just
go with him sometimes.
904
00:42:46,100 --> 00:42:47,868
One day, my old man
went to collect
905
00:42:47,902 --> 00:42:49,970
and the coon and my mom
were stoned out of their minds
906
00:42:50,004 --> 00:42:53,374
and half naked,
just laying there.
907
00:42:53,407 --> 00:42:57,144
So my old man lost it
and beat that coon to death.
908
00:42:57,178 --> 00:42:59,180
And my ma ran away.
909
00:43:01,882 --> 00:43:02,817
I'm sorry.
910
00:43:06,053 --> 00:43:07,121
I brought you something.
911
00:43:09,156 --> 00:43:10,057
I brought, uh.
912
00:43:11,992 --> 00:43:13,094
this picture.
913
00:43:15,663 --> 00:43:19,066
[chuckles]
so you can meet my mom.
914
00:43:19,100 --> 00:43:21,068
How I remember her, at least.
915
00:43:25,172 --> 00:43:28,109
[♪♪♪]
916
00:43:28,142 --> 00:43:29,677
When my old man told me
what happened,
917
00:43:29,710 --> 00:43:32,713
he made me promise
not to tell anyone.
918
00:43:32,746 --> 00:43:35,182
So you're the only one
that knows the whole story.
919
00:43:35,216 --> 00:43:37,151
-I'm not gonna tell
anyone the whole story.
920
00:43:38,986 --> 00:43:41,155
-I want you to
keep that picture, too.
921
00:43:41,188 --> 00:43:42,389
-John, you sure?
922
00:43:42,423 --> 00:43:44,091
-Mm-hm.
923
00:43:44,125 --> 00:43:45,960
You'll always have
my family with you.
924
00:43:45,993 --> 00:43:49,196
[birds squawking]
925
00:43:52,099 --> 00:43:53,033
-Okay.
926
00:43:54,335 --> 00:43:55,736
-Hey.
927
00:43:55,769 --> 00:43:56,871
-Hi, Marty. What's up?
928
00:43:56,904 --> 00:43:58,172
-What's up?
929
00:43:58,205 --> 00:44:00,040
Where's Kate?
930
00:44:00,074 --> 00:44:01,075
-Ah, she took a walk.
931
00:44:02,943 --> 00:44:03,944
-Without you?
932
00:44:03,978 --> 00:44:04,945
-Yeah, she'll be right back.
933
00:44:09,450 --> 00:44:11,018
Marty, let's talk.
934
00:44:11,051 --> 00:44:12,853
Hey.
935
00:44:12,887 --> 00:44:15,222
-You know something, don't you?
936
00:44:15,256 --> 00:44:16,857
-Why didn't you ask Kate
to go out with you?
937
00:44:16,891 --> 00:44:19,059
-Why do you think
I got this sweat box on?
938
00:44:19,093 --> 00:44:22,263
That was my plan today.
I was gonna give her my jacket.
939
00:44:22,296 --> 00:44:23,697
[scoffs] What's the matter?
940
00:44:25,266 --> 00:44:26,867
-Marty, she's going out
with John now.
941
00:44:30,804 --> 00:44:32,106
-Is she with him now?
942
00:44:32,139 --> 00:44:33,073
-Yeah.
943
00:44:35,109 --> 00:44:36,177
-They know?
944
00:44:36,210 --> 00:44:37,411
-Them? Yeah.
945
00:44:37,444 --> 00:44:40,080
[birds chirping]
946
00:44:40,114 --> 00:44:41,715
[Marty exhales]
947
00:44:41,749 --> 00:44:42,716
-Marty, come on.
Where you going?
948
00:44:42,750 --> 00:44:43,450
-Going for a walk.
949
00:44:45,085 --> 00:44:48,756
[approaching footsteps]
950
00:44:48,789 --> 00:44:50,925
-Hey, um, you know what?
Just let me talk to him.
951
00:44:50,958 --> 00:44:53,961
I don't want to cause
any problems or anything.
952
00:44:53,994 --> 00:44:55,129
-All right, go ahead.
953
00:44:55,162 --> 00:44:57,164
But if he talks any shit,
I'm gonna punch him in the face.
954
00:44:57,198 --> 00:44:58,098
-[Kate shushes]
955
00:45:00,834 --> 00:45:01,769
Hey.
956
00:45:02,903 --> 00:45:04,104
-That's all you can say?
957
00:45:06,340 --> 00:45:08,943
-No. I could--
I could say more.
958
00:45:08,976 --> 00:45:09,910
I just.
959
00:45:12,313 --> 00:45:14,448
I don't know what to say.
960
00:45:14,481 --> 00:45:15,482
-Well, how about,
all the rumors are lies
961
00:45:15,517 --> 00:45:17,117
and I want to be with you.
962
00:45:17,151 --> 00:45:19,153
[birds chirping]
963
00:45:19,186 --> 00:45:20,187
-Um.
964
00:45:25,059 --> 00:45:26,026
well, I'm sorry, Marty.
965
00:45:26,060 --> 00:45:28,195
I can't say that.
966
00:45:28,229 --> 00:45:29,930
-Fuck, Kate!
What's gotten into you?
967
00:45:29,964 --> 00:45:31,332
-Hey, Marty, you better
watch ya fucking mouth!
968
00:45:31,365 --> 00:45:33,434
-John, stop it!
I think you should leave, Marty.
969
00:45:33,467 --> 00:45:35,002
-W-why? Because of him?
970
00:45:35,035 --> 00:45:36,303
I don't have to go nowhere.
I'm not afraid of him.
971
00:45:36,337 --> 00:45:37,404
-Shut the fuck up, Marty!
972
00:45:37,438 --> 00:45:38,906
-[punch thrown]
-[Marty grunts]
973
00:45:38,939 --> 00:45:41,809
-John! John!
-John! Stop!
974
00:45:41,842 --> 00:45:43,077
[punches thrown]
975
00:45:43,110 --> 00:45:45,145
-Marty! Marty!
976
00:45:45,179 --> 00:45:46,146
That's enough!
977
00:45:46,180 --> 00:45:49,016
-Get off me! Ah!
978
00:45:49,049 --> 00:45:50,851
-Get off him, John!
-John!
979
00:45:54,421 --> 00:45:55,356
-John!
980
00:45:57,458 --> 00:45:59,093
-Are you okay?
Are you okay?
981
00:45:59,126 --> 00:46:00,060
Did I hurt you?
Are you okay?
982
00:46:00,094 --> 00:46:02,129
Are you okay?
-[Kate trembling]
983
00:46:02,162 --> 00:46:04,532
-It's fine, Marty.
Are you okay?
984
00:46:04,566 --> 00:46:06,100
It's okay. So breathe.
985
00:46:06,133 --> 00:46:07,434
It's okay.
986
00:46:07,468 --> 00:46:08,469
Kate, are you all right?
987
00:46:08,503 --> 00:46:10,804
-Are you okay?
Did I hurt you?
988
00:46:10,838 --> 00:46:12,306
I'm sorry. I didn't
mean to hurt you.
989
00:46:12,339 --> 00:46:14,542
[panting]
990
00:46:16,977 --> 00:46:18,012
[Marty spits blood]
991
00:46:18,045 --> 00:46:18,979
-John, you can't
push her like that.
992
00:46:19,013 --> 00:46:19,980
What the hell's wrong with you?
993
00:46:22,883 --> 00:46:24,318
-[door opens]
-[door chime rings]
994
00:46:24,351 --> 00:46:26,053
-Hey, Coughlin. Usual?
995
00:46:26,086 --> 00:46:27,154
-Yeah.
996
00:46:27,187 --> 00:46:28,322
-And you, Riley?
997
00:46:28,355 --> 00:46:29,390
-Pastrami.
998
00:46:31,158 --> 00:46:32,826
When you retiring, Spanelli?
999
00:46:32,860 --> 00:46:34,562
-[chuckles]
No time soon.
1000
00:46:34,596 --> 00:46:36,330
Still a lot of life
in this ticker.
1001
00:46:36,363 --> 00:46:38,232
-My momma said
if a cracker calls me a name,
1002
00:46:38,265 --> 00:46:39,233
punch him in the face.
1003
00:46:39,266 --> 00:46:41,135
-I said don't say that.
1004
00:46:41,168 --> 00:46:42,970
The police will be there
to protect you.
1005
00:46:43,003 --> 00:46:44,405
-Do you hear her?
1006
00:46:44,438 --> 00:46:46,240
You can't force people
to like each other.
1007
00:46:46,273 --> 00:46:48,075
You got to gradually
move 'em along.
1008
00:46:48,108 --> 00:46:49,243
-Too bad you ain't mayor.
1009
00:46:49,276 --> 00:46:51,111
-Yeah.
That's what I say.
1010
00:46:51,145 --> 00:46:53,180
-My momma said
don't trust the pigs.
1011
00:47:02,557 --> 00:47:11,332
-I, uh, just want to
let you know that we're--
1012
00:47:11,365 --> 00:47:12,534
we're gonna do
everything in our power
1013
00:47:12,567 --> 00:47:16,136
to make sure that you get
a safe education.
1014
00:47:16,170 --> 00:47:18,906
-Can I ask you a question?
1015
00:47:18,939 --> 00:47:19,840
-Go ahead.
1016
00:47:21,643 --> 00:47:24,478
Why do white people
hate us so much?
1017
00:47:27,915 --> 00:47:28,650
-No, no, no,
no, no, no, no.
1018
00:47:28,683 --> 00:47:32,086
I don't--I don't hate you.
1019
00:47:32,119 --> 00:47:33,454
And I know a lot of
white people who are like me.
1020
00:47:33,487 --> 00:47:36,290
I mean, look at Mr. Spanelli.
He's nice, right?
1021
00:47:45,165 --> 00:47:48,168
[birds chirping]
1022
00:47:48,202 --> 00:47:49,470
[beer can thunks]
1023
00:47:52,707 --> 00:47:54,141
-Hey, old man.
1024
00:47:54,174 --> 00:47:57,679
-Old?
Watch your mouth, kid.
1025
00:47:57,712 --> 00:47:58,680
Where you been?
1026
00:47:58,713 --> 00:48:00,180
[chair slides]
1027
00:48:00,214 --> 00:48:01,482
-Went to the park.
1028
00:48:01,516 --> 00:48:03,050
-Oh yeah?
1029
00:48:03,083 --> 00:48:05,653
-Yeah. I had to beat
this motherfucker's ass.
1030
00:48:05,687 --> 00:48:08,155
-You better
have beaten his ass.
1031
00:48:08,188 --> 00:48:09,557
-I did just
like you taught me.
1032
00:48:09,591 --> 00:48:11,125
-There you go.
1033
00:48:11,158 --> 00:48:13,628
[cigarette sizzles]
1034
00:48:13,661 --> 00:48:17,498
[birds chirping]
1035
00:48:20,602 --> 00:48:22,169
-Can I ask you something?
1036
00:48:22,202 --> 00:48:23,370
-Is it about
that Coughlin girl?
1037
00:48:26,440 --> 00:48:27,341
You need some tips?
1038
00:48:29,309 --> 00:48:31,345
-It's about Ma.
1039
00:48:31,378 --> 00:48:33,347
-What're you
bringing her up for?
1040
00:48:33,380 --> 00:48:35,048
What, your grandma and me,
we didn't do enough for you?
1041
00:48:36,483 --> 00:48:37,619
-Yeah, but--
1042
00:48:37,652 --> 00:48:39,721
-But--fuck the buts
1043
00:48:39,754 --> 00:48:41,656
you ungrateful little prick!
1044
00:48:41,689 --> 00:48:42,489
I know what the fuck it is.
1045
00:48:42,524 --> 00:48:43,725
The Coughlin girl's
making you weak.
1046
00:48:43,758 --> 00:48:45,292
Let me give you some--
1047
00:48:45,325 --> 00:48:46,661
hey, let me give you some
fucking advice about women.
1048
00:48:46,694 --> 00:48:48,962
They ain't to be trusted.
They're all whores.
1049
00:48:48,996 --> 00:48:51,064
And your mother,
who you're so concerned about,
1050
00:48:51,098 --> 00:48:52,700
left you for a fucking nigga.
1051
00:48:54,468 --> 00:48:55,469
Let that sink in.
1052
00:48:58,573 --> 00:49:01,643
-[sighs deeply]
I didn't mean it like that.
1053
00:49:01,676 --> 00:49:04,077
-Yeah, how'd you mean it?
1054
00:49:04,111 --> 00:49:05,613
-I was just wondering.
1055
00:49:05,647 --> 00:49:08,516
You know, I mean, you think
she might be dead or something?
1056
00:49:08,550 --> 00:49:09,584
-Oh, fuck that whore.
1057
00:49:23,297 --> 00:49:24,532
What you looking at me
like that for?
1058
00:49:25,667 --> 00:49:27,635
What, you think I killed her?
1059
00:49:27,669 --> 00:49:29,169
-Did you?
1060
00:49:29,203 --> 00:49:30,705
-Well, if I did, she got
what was coming to her.
1061
00:49:38,580 --> 00:49:41,181
Get the fuck out of my face.
Get the fuck out of here!
1062
00:49:42,750 --> 00:49:44,586
Go back to your
whore girlfriend.
1063
00:49:44,619 --> 00:49:45,687
-Fuck you!
1064
00:49:45,720 --> 00:49:46,654
-She's just
like all the rest.
1065
00:49:46,688 --> 00:49:48,590
-Fucking piece of shit!
1066
00:49:48,623 --> 00:49:50,224
-Good luck,
you piece of shit.
1067
00:49:50,257 --> 00:49:52,426
[beer can clanking]
1068
00:49:52,459 --> 00:49:53,561
-He's just like you.
1069
00:49:56,129 --> 00:49:58,265
You gonna clean up
this yard or what?
1070
00:49:58,298 --> 00:50:00,133
-Always with the yard, Ma.
1071
00:50:02,670 --> 00:50:06,406
When your old man was beating
my brains in, where was you?
1072
00:50:06,440 --> 00:50:08,810
In the yard with them
stupid fucking roses.
1073
00:50:08,843 --> 00:50:11,646
-I couldn't fight your father,
1074
00:50:11,679 --> 00:50:13,648
so I prayed.
1075
00:50:13,681 --> 00:50:16,450
[cigarette sizzling]
1076
00:50:16,483 --> 00:50:17,819
-[blows] Well,
God don't give a shit
1077
00:50:17,852 --> 00:50:20,187
about your prayers, Ma.
1078
00:50:20,220 --> 00:50:21,789
Yeah. That much we know.
1079
00:50:21,823 --> 00:50:23,123
-That's not true.
1080
00:50:25,693 --> 00:50:28,663
I prayed you got out
of the joint early.
1081
00:50:28,696 --> 00:50:31,733
Well, here you are.
1082
00:50:34,401 --> 00:50:40,374
I pray for you every day,
'cause you're
1083
00:50:40,407 --> 00:50:41,776
an evil man.
1084
00:50:41,809 --> 00:50:43,443
[soft music]
1085
00:50:43,477 --> 00:50:46,313
[cigarette sizzling]
1086
00:50:50,484 --> 00:50:51,553
-You're home early.
1087
00:50:51,586 --> 00:50:53,253
-Yeah.
1088
00:50:53,287 --> 00:50:56,824
After the other night,
I'm giving Mully's a break.
1089
00:50:56,858 --> 00:50:57,825
Where's Kate?
1090
00:50:57,859 --> 00:50:59,192
-In her room.
1091
00:50:59,226 --> 00:51:00,127
-What's her mood?
1092
00:51:01,863 --> 00:51:05,432
-She came home from the park
smiling from ear to ear.
1093
00:51:05,465 --> 00:51:07,200
-Yeah. You sure
she was at the park?
1094
00:51:07,234 --> 00:51:08,536
-We have to trust her.
1095
00:51:08,570 --> 00:51:10,437
-Not after the other night.
She has to earn that.
1096
00:51:13,641 --> 00:51:16,376
[groans]
1097
00:51:16,410 --> 00:51:17,745
Thanks.
1098
00:51:19,514 --> 00:51:22,215
You said she was smiling.
About?
1099
00:51:24,719 --> 00:51:31,458
-I think Marty asked her
to the prom and to go steady.
1100
00:51:31,491 --> 00:51:34,261
She was in a special place.
1101
00:51:34,294 --> 00:51:35,530
-Did she tell you that?
1102
00:51:35,563 --> 00:51:38,332
-No. But a mother can tell.
1103
00:51:42,369 --> 00:51:44,471
-Well, I guess he's better
than the Bunkley kid.
1104
00:51:48,543 --> 00:51:50,344
Yeah.
1105
00:51:50,377 --> 00:51:52,479
[sighs] Well, I'm--I'm gonna
talk with her.
1106
00:51:52,513 --> 00:51:55,315
I'm gonna give her my approval.
Okay?
1107
00:51:58,920 --> 00:52:00,788
-All right.
1108
00:52:00,822 --> 00:52:03,891
[kisses]
1109
00:52:14,401 --> 00:52:16,771
What's that for?
1110
00:52:16,804 --> 00:52:21,843
-For being a great mother
and a great wife.
1111
00:52:21,876 --> 00:52:27,381
Without you, well, I don't know.
I'd be a different man.
1112
00:52:27,414 --> 00:52:29,517
Someone we wouldn't like.
1113
00:52:33,955 --> 00:52:36,557
[footsteps]
1114
00:52:37,659 --> 00:52:39,393
Kate?
1115
00:52:39,426 --> 00:52:40,595
Katie-Kate.
1116
00:52:42,429 --> 00:52:43,831
Kate?
1117
00:52:43,865 --> 00:52:45,298
Oh, fuck.
1118
00:52:45,332 --> 00:52:47,869
Pat! Kate's not here!
1119
00:52:47,902 --> 00:52:49,671
-What do you mean?
She went upstairs.
1120
00:52:49,704 --> 00:52:51,839
-She better not be
where I think she is.
1121
00:52:51,873 --> 00:52:53,808
You call Cheryl's house.
I'll check the park,
1122
00:52:53,841 --> 00:52:57,210
but so help me God if she's
at McLaughlin's place.
1123
00:52:57,244 --> 00:52:58,546
[footsteps receding]
1124
00:52:58,579 --> 00:52:59,614
-[Pat sighs]
1125
00:52:59,647 --> 00:53:01,181
-[door slams]
-Kate.
1126
00:53:03,450 --> 00:53:04,619
-Hey.
1127
00:53:06,386 --> 00:53:07,454
-What's the matter?
1128
00:53:09,624 --> 00:53:11,626
-It's just family problems.
Don't worry about it.
1129
00:53:14,996 --> 00:53:16,864
[car engine revving]
1130
00:53:18,298 --> 00:53:19,266
-[Lamont chuckles]
1131
00:53:21,602 --> 00:53:24,605
-Hey.
1132
00:53:24,639 --> 00:53:26,507
Hey, look who thinks
they can drive through Southie.
1133
00:53:27,642 --> 00:53:28,543
Hey, hey, come here.
1134
00:53:29,610 --> 00:53:30,545
Come here.
1135
00:53:31,913 --> 00:53:33,715
Let's throw these fucking rocks.
1136
00:53:33,748 --> 00:53:34,749
Come here.
1137
00:53:34,782 --> 00:53:35,750
-Me?
-Yeah. Yeah.
1138
00:53:35,783 --> 00:53:37,685
[car engine revving]
1139
00:53:42,657 --> 00:53:43,624
-Don't look at them.
1140
00:53:47,360 --> 00:53:48,228
-[whispers] Throw it.
1141
00:53:53,935 --> 00:53:55,335
-[window smashes]
-Ah! Go, go!
1142
00:53:55,368 --> 00:53:56,871
Daddy, drive! Drive!
1143
00:53:56,904 --> 00:53:58,740
[car tires screech]
1144
00:53:58,773 --> 00:54:01,274
[indistinct shouting]
1145
00:54:01,308 --> 00:54:02,877
-Okay, motherfucker.
Fuck you!
1146
00:54:05,947 --> 00:54:07,347
Hey, hey. What a throw!
1147
00:54:07,380 --> 00:54:08,750
[laughter]
1148
00:54:08,783 --> 00:54:10,918
That's my fuckin' girl.
Fuck you, bitch!
1149
00:54:13,688 --> 00:54:14,655
-Are you okay?
1150
00:54:21,428 --> 00:54:22,329
I'm sorry, babe.
1151
00:54:32,339 --> 00:54:33,908
[car tires screech]
1152
00:54:36,376 --> 00:54:37,712
-Dad, no.
What are you doing?
1153
00:54:37,745 --> 00:54:39,379
Where are you going?
1154
00:54:39,412 --> 00:54:40,347
No, no, no, no. No, no, no.
Dad, I wanna go back home.
1155
00:54:40,380 --> 00:54:41,481
-[car tires screech]
-Please. Please, Dad.
1156
00:54:41,516 --> 00:54:42,750
Don't! No, no, no.
1157
00:54:42,784 --> 00:54:44,051
I wanna go home.
Dad, please stop.
1158
00:54:44,085 --> 00:54:45,485
No, no, no. No, Dad.
1159
00:54:45,520 --> 00:54:46,821
Dad, please stop.
1160
00:54:46,854 --> 00:54:49,023
I wanna go home.
I wanna go home.
1161
00:54:49,056 --> 00:54:49,991
Please.
1162
00:54:51,726 --> 00:54:52,693
Dad, I wanna go home.
1163
00:54:56,631 --> 00:54:57,665
[car engine stops]
1164
00:55:01,102 --> 00:55:02,003
-I'm sorry.
1165
00:55:03,538 --> 00:55:04,471
I'm sorry.
1166
00:55:06,073 --> 00:55:07,942
-[Wendy breathing heavily]
1167
00:55:09,710 --> 00:55:10,711
I wanna go home.
1168
00:55:16,150 --> 00:55:18,052
[car engine revving]
1169
00:55:27,460 --> 00:55:28,428
-Hey.
1170
00:55:30,998 --> 00:55:32,667
You okay?
1171
00:55:32,700 --> 00:55:33,835
Your window. What happened
to your window?
1172
00:55:36,571 --> 00:55:37,872
-Look, we don't
want no more trouble.
1173
00:55:37,905 --> 00:55:39,874
-No, I'm--I'm a cop.
1174
00:55:39,907 --> 00:55:40,975
You need help?
1175
00:55:44,979 --> 00:55:46,047
You okay?
1176
00:55:49,050 --> 00:55:50,051
-We're good.
1177
00:55:51,484 --> 00:55:52,385
-All right, then.
1178
00:55:56,157 --> 00:55:58,059
Just get that window fixed.
1179
00:56:03,564 --> 00:56:05,465
[car engine revs]
1180
00:56:12,573 --> 00:56:13,708
-Why didn't you tell him
what happened?
1181
00:56:18,145 --> 00:56:19,446
-You don't know who to trust.
1182
00:56:21,082 --> 00:56:22,149
Did you see a badge?
1183
00:56:26,587 --> 00:56:28,723
[heavy exhale] Times like this,
1184
00:56:28,756 --> 00:56:30,457
I wish your mama
was still around.
1185
00:56:32,193 --> 00:56:33,561
She had nerves of steel.
1186
00:56:36,197 --> 00:56:38,566
I don't even know
how she did it, you know.
1187
00:56:40,635 --> 00:56:43,571
Even when she was
facing the cancer,
1188
00:56:43,604 --> 00:56:49,476
she never, never cried once.
1189
00:56:49,510 --> 00:56:51,012
You know, I cried all the time.
1190
00:56:53,047 --> 00:56:54,882
[sighs]
1191
00:56:54,916 --> 00:56:57,952
And if she saw some injustice,
she just,
1192
00:56:57,985 --> 00:57:00,588
she'd jump right into action,
1193
00:57:00,621 --> 00:57:01,923
regardless of the danger.
1194
00:57:04,926 --> 00:57:06,661
I called her on it once or twice
1195
00:57:06,694 --> 00:57:09,196
and she'd just throw
her famous Gandhi quote.
1196
00:57:09,230 --> 00:57:12,133
She said, "You got to do
the right thing.
1197
00:57:15,169 --> 00:57:17,905
You never know what's
gonna be the results.
1198
00:57:17,939 --> 00:57:22,677
But if you do nothing,
there will be no results."
1199
00:57:24,946 --> 00:57:26,647
-Gandhi never had to
drive through Southie.
1200
00:57:32,753 --> 00:57:35,656
-I've made a decision.
1201
00:57:35,690 --> 00:57:37,224
Your mama wouldn't
approve of it,
1202
00:57:37,258 --> 00:57:41,762
but I'm not gonna make
you go to that school.
1203
00:57:41,796 --> 00:57:44,598
It's. it's too dangerous.
1204
00:57:48,135 --> 00:57:49,203
[sliding door rattles]
1205
00:57:49,236 --> 00:57:51,572
-What the fuck?
1206
00:57:51,605 --> 00:57:52,840
[chuckles]
1207
00:57:52,873 --> 00:57:54,909
I thought you left.
Go rent a room.
1208
00:57:54,942 --> 00:57:57,845
Come on. Look what we got here.
1209
00:57:57,878 --> 00:57:59,046
-Hey, John, come on.
1210
00:57:59,080 --> 00:58:00,982
You don't bring
young ladies up here.
1211
00:58:01,015 --> 00:58:02,883
Especially not Kate,
do you hear me?
1212
00:58:02,917 --> 00:58:04,151
-Yes, sir.
-All right.
1213
00:58:05,653 --> 00:58:06,654
Good work, kids.
1214
00:58:06,687 --> 00:58:07,621
-He's certainly your son.
1215
00:58:07,655 --> 00:58:08,689
-Yeah, he is.
1216
00:58:08,723 --> 00:58:10,791
Likes a little
after school work.
1217
00:58:10,825 --> 00:58:12,059
-[door slides]
-That's what I'm sayin'.
1218
00:58:12,093 --> 00:58:14,061
I don't know what you--
is--is he qualified?
1219
00:58:14,095 --> 00:58:15,162
-Yeah.
-To fucking do it?
1220
00:58:15,196 --> 00:58:16,163
-Yeah. Yeah. [laughs]
1221
00:58:16,197 --> 00:58:17,531
[knocking on window]
1222
00:58:17,565 --> 00:58:18,866
-Who's--who's this?
1223
00:58:18,899 --> 00:58:19,734
[banging on window]
1224
00:58:19,767 --> 00:58:21,168
-McLaughlin,
I know you're in there.
1225
00:58:21,202 --> 00:58:22,236
-All right, man.
1226
00:58:22,269 --> 00:58:23,204
-You see what I'm talking about?
-Kate!
1227
00:58:23,237 --> 00:58:24,739
-Hold on.
I'm fucking coming.
1228
00:58:25,840 --> 00:58:28,576
-Huh? Kate! Kate!
1229
00:58:28,609 --> 00:58:30,644
Where is she?
Where's my daughter?
1230
00:58:30,678 --> 00:58:31,579
-She ain't here.
-Calm down, Billy.
1231
00:58:31,612 --> 00:58:32,980
-Ya fuckin' prick.
1232
00:58:33,014 --> 00:58:34,548
-Calm down.
1233
00:58:34,582 --> 00:58:35,516
-What do you think we are?
1234
00:58:35,549 --> 00:58:37,618
A bunch of fucking tree jumpers?
Look around!
1235
00:58:37,651 --> 00:58:39,120
Is this a place
for a teenage girl?
1236
00:58:39,153 --> 00:58:40,921
-Okay, you're right.
I apologize.
1237
00:58:40,955 --> 00:58:42,656
-Yeah, you damn right
I'm right.
1238
00:58:42,690 --> 00:58:44,258
We got a bunch of
morals and codes
1239
00:58:44,291 --> 00:58:46,127
that we don't fucking break.
1240
00:58:46,160 --> 00:58:47,828
Don't disrespect us
like that again.
1241
00:58:47,862 --> 00:58:49,563
One more time,
and like that fucking ball
1242
00:58:49,597 --> 00:58:50,598
-Ooh.
1243
00:58:50,631 --> 00:58:51,699
-I just swung at,
1244
00:58:51,732 --> 00:58:53,067
you won't fucking exist.
1245
00:58:53,100 --> 00:58:54,902
-Hey, hold on. Hold on.
1246
00:58:54,935 --> 00:58:57,738
If Kate's missing,
maybe we can help.
1247
00:58:57,772 --> 00:58:59,073
-I don't need
your kind of help.
1248
00:58:59,106 --> 00:59:00,808
-Oh, be nice, Billy.
1249
00:59:00,841 --> 00:59:01,809
-Yeah.
-[phone ringing]
1250
00:59:03,744 --> 00:59:05,846
-[into phone] Yeah? Yeah, sure.
1251
00:59:05,880 --> 00:59:08,215
Billy, you got a call.
1252
00:59:08,249 --> 00:59:09,216
-Here we go.
1253
00:59:12,319 --> 00:59:13,888
-We work for you now apparently.
1254
00:59:17,058 --> 00:59:17,992
-There you go.
1255
00:59:20,294 --> 00:59:23,264
-[into phone] Hello. Yeah.
1256
00:59:23,297 --> 00:59:24,231
Okay.
1257
00:59:25,866 --> 00:59:27,068
[phone thuds]
1258
00:59:30,237 --> 00:59:31,939
Kate's home.
1259
00:59:31,972 --> 00:59:34,708
-Uh, Billy, then.
1260
00:59:34,742 --> 00:59:39,847
-Billy, don't you ever come in
here like that again.
1261
00:59:47,388 --> 00:59:49,356
-[laughs] Nice job.
1262
00:59:49,390 --> 00:59:52,193
[door opens then closes]
1263
00:59:53,661 --> 00:59:54,829
-When did you start
sneaking out of the house?
1264
00:59:54,862 --> 00:59:57,698
-Mom, I just wanted
to go and hang out--
1265
00:59:57,731 --> 01:00:00,768
-Marty? He asked to go
steady, didn't he?
1266
01:00:03,404 --> 01:00:04,705
-Yeah.
1267
01:00:04,738 --> 01:00:06,974
-[Pat chuckles]
1268
01:00:07,007 --> 01:00:08,809
-Marty.
1269
01:00:08,843 --> 01:00:13,147
I just. I didn't know
how you guys were gonna react.
1270
01:00:13,180 --> 01:00:15,149
-Yes, I knew it.
1271
01:00:15,182 --> 01:00:16,884
You know how relieved
your Dad is gonna be
1272
01:00:16,917 --> 01:00:17,852
when he finds out
-[Kate chuckles]
1273
01:00:17,885 --> 01:00:19,019
that you're dating Marty?
1274
01:00:21,822 --> 01:00:23,324
When you came
in the house earlier,
1275
01:00:23,357 --> 01:00:25,893
I knew something special
happened in your life.
1276
01:00:25,926 --> 01:00:26,827
-Really? How?
1277
01:00:28,262 --> 01:00:32,800
-Your smile,
and a mother's intuition.
1278
01:00:32,833 --> 01:00:34,235
We just know these things.
1279
01:00:34,268 --> 01:00:36,904
-Yeah.
1280
01:00:36,937 --> 01:00:39,006
-I told your dad.
1281
01:00:39,039 --> 01:00:43,210
-Oh. What did he say?
1282
01:00:43,244 --> 01:00:45,212
-Marty is a good kid.
1283
01:00:45,246 --> 01:00:47,882
-Kate, you better
have an explanation!
1284
01:00:47,915 --> 01:00:49,350
-Calm down.
1285
01:00:49,383 --> 01:00:50,951
-Why is everyone telling me
to calm down all the time?
1286
01:00:50,985 --> 01:00:53,754
I'm calm. Where was she?
1287
01:00:55,389 --> 01:00:56,323
Huh?
1288
01:00:56,357 --> 01:00:59,059
-She sneaked out to go
hang out with Marty.
1289
01:00:59,093 --> 01:01:01,829
-Is that true?
1290
01:01:01,862 --> 01:01:02,930
-Yeah.
1291
01:01:02,963 --> 01:01:03,998
-You weren't with
the Bunkley kid?
1292
01:01:04,031 --> 01:01:05,232
-No!!
-You better not be lying!
1293
01:01:05,266 --> 01:01:07,001
-I'm not--
I'm not lying to you!
1294
01:01:07,034 --> 01:01:08,903
-Okay.
1295
01:01:08,936 --> 01:01:11,172
But I don't like the idea
of not knowing where you're at.
1296
01:01:11,205 --> 01:01:12,973
So next time, I don't give
a damn who you're with,
1297
01:01:13,007 --> 01:01:14,108
just let us know.
1298
01:01:14,141 --> 01:01:15,209
-All right.
-Am I clear?
1299
01:01:15,242 --> 01:01:16,343
-Yeah. Not a problem.
1300
01:01:18,245 --> 01:01:19,780
Can I go to my room now?
1301
01:01:19,813 --> 01:01:20,814
-Go ahead.
1302
01:01:22,249 --> 01:01:23,217
[footsteps receding]
1303
01:01:28,489 --> 01:01:29,423
[door slams]
1304
01:01:32,092 --> 01:01:34,361
-That girl is gonna
drive me to an early grave.
1305
01:01:37,932 --> 01:01:40,367
-I used to sneak out
of the house to meet you.
1306
01:01:40,401 --> 01:01:43,337
[soft music]
1307
01:02:03,290 --> 01:02:04,358
[birds chirping]
1308
01:02:04,391 --> 01:02:06,160
[fridge door closes]
1309
01:02:06,193 --> 01:02:08,162
So, what's on the agenda?
1310
01:02:09,263 --> 01:02:11,465
-Play catch.
1311
01:02:11,498 --> 01:02:15,936
And have the birds
and the bees talk with Dad.
1312
01:02:15,970 --> 01:02:18,138
-I'll let your mom
tell you all about the birds.
1313
01:02:18,172 --> 01:02:21,041
I'm gonna teach you
about the bees. They sting.
1314
01:02:21,075 --> 01:02:22,009
Get your glove.
1315
01:02:25,580 --> 01:02:26,514
Nice.
1316
01:02:29,083 --> 01:02:30,251
Oh, kid. Come on.
1317
01:02:30,284 --> 01:02:31,318
-Relax.
1318
01:02:31,352 --> 01:02:32,419
-Tell me about Marty.
1319
01:02:34,955 --> 01:02:37,224
-What do you mean,
tell me about Marty?
1320
01:02:37,258 --> 01:02:38,459
-Oops, strong arm.
1321
01:02:41,962 --> 01:02:42,997
Why you like him?
1322
01:02:43,030 --> 01:02:44,265
[birds chirping]
1323
01:02:45,966 --> 01:02:47,167
Hey.
1324
01:02:47,201 --> 01:02:48,168
Ball.
1325
01:02:53,307 --> 01:02:54,509
You gonna answer me?
1326
01:02:57,244 --> 01:02:58,379
-He reminds me of you.
1327
01:03:00,314 --> 01:03:02,349
-How you figure?
1328
01:03:02,383 --> 01:03:03,551
That kid is nothing like me.
1329
01:03:08,623 --> 01:03:09,591
I think he's a little soft.
1330
01:03:09,624 --> 01:03:11,526
You know, I'm not--
I was never a soft guy.
1331
01:03:13,961 --> 01:03:15,396
Which is why I like him for you.
1332
01:03:15,429 --> 01:03:17,197
You know, guys like that
don't have the sting
1333
01:03:17,231 --> 01:03:18,299
but they still get the honey.
1334
01:03:21,101 --> 01:03:22,069
You get my drift?
1335
01:03:25,072 --> 01:03:26,140
What's with that look?
1336
01:03:30,344 --> 01:03:31,412
-No, you're right.
1337
01:03:33,147 --> 01:03:34,448
Marty ain't nothing like you.
1338
01:03:40,154 --> 01:03:41,255
[locker door closes]
1339
01:03:45,492 --> 01:03:47,928
-How was it,
workin' the jungle?
1340
01:03:50,598 --> 01:03:52,299
Hey, new guy. Talkin' to you.
1341
01:03:52,333 --> 01:03:56,337
-The name is
Officer Coughlin.
1342
01:03:56,370 --> 01:03:58,939
-Okay, Officer Coughlin.
1343
01:03:58,972 --> 01:04:01,041
Don't bite my head off.
1344
01:04:01,075 --> 01:04:04,144
We're on the same team here.
1345
01:04:04,178 --> 01:04:08,349
I was askin', how was
workin' in the jungle?
1346
01:04:08,382 --> 01:04:10,552
-What are you talking about?
1347
01:04:10,585 --> 01:04:12,319
-Roxbury.
1348
01:04:12,353 --> 01:04:17,324
You know, land of the.
[clicking tongue] Negroes.
1349
01:04:19,259 --> 01:04:20,194
[locker closes]
1350
01:04:21,295 --> 01:04:23,197
[Bill sighs]
1351
01:04:27,401 --> 01:04:29,571
-It's like anywhere.
1352
01:04:29,604 --> 01:04:32,039
It has its ups and downs.
1353
01:04:32,072 --> 01:04:34,208
-Anyway, we decided
not to come in to work
1354
01:04:34,241 --> 01:04:35,543
on the first day of school.
1355
01:04:35,577 --> 01:04:37,144
-What about the kids?
1356
01:04:37,177 --> 01:04:39,547
-What, the spades?
Fuck 'em!
1357
01:04:39,581 --> 01:04:41,382
-That's fucked up.
1358
01:04:41,415 --> 01:04:43,050
We swore an oath
to serve and protect,
1359
01:04:43,083 --> 01:04:44,552
and you cocksuckers
want to back out
1360
01:04:44,586 --> 01:04:46,120
now that the goin' gets tough?
1361
01:04:46,153 --> 01:04:48,055
-Hey, you don't fuckin'
talk to me like that!
1362
01:04:48,088 --> 01:04:50,424
You don't know me and I don't
think you wanna find out.
1363
01:04:50,457 --> 01:04:52,259
-Listen to me carefully.
1364
01:04:52,292 --> 01:04:54,094
My little girl
is going to school
1365
01:04:54,128 --> 01:04:56,263
and I'll be there to protect her
or anyone else
1366
01:04:56,296 --> 01:04:58,232
who needs my assistance,
so if you assholes
1367
01:04:58,265 --> 01:05:00,000
wanna keep your asshole
kids at home,
1368
01:05:02,604 --> 01:05:03,638
that's your choice.
1369
01:05:09,209 --> 01:05:10,277
[train honking]
1370
01:05:12,479 --> 01:05:15,382
[car honking]
1371
01:05:20,622 --> 01:05:21,656
[car door opens]
1372
01:05:23,157 --> 01:05:25,325
[gun cocks]
1373
01:05:25,359 --> 01:05:26,326
I'm a Boston
police officer!
1374
01:05:26,360 --> 01:05:28,095
[car door closes]
1375
01:05:28,128 --> 01:05:30,097
Don't take another step.
1376
01:05:32,299 --> 01:05:34,636
-Billy, it's me.
Put the gun down.
1377
01:05:34,669 --> 01:05:37,371
-McLaughlin!
What the fuck, man?
1378
01:05:37,404 --> 01:05:39,707
Why you following me?
I coulda blown your brains out.
1379
01:05:39,741 --> 01:05:42,176
-[chuckles] Look,
I knew you wouldn't kill me.
1380
01:05:42,209 --> 01:05:44,344
I mean, you haven't
got it in you.
1381
01:05:46,280 --> 01:05:49,483
-I came pretty close.
What do you want?
1382
01:05:51,719 --> 01:05:55,389
-Uh, I hear
you're not cooperating.
1383
01:05:57,424 --> 01:06:00,562
It's this busing thing
that's driving me crazy.
1384
01:06:00,595 --> 01:06:03,063
I-I-I can't sleep.
I don't know how you can.
1385
01:06:04,566 --> 01:06:06,300
-Easy. I just close my eyes.
1386
01:06:09,436 --> 01:06:11,271
-[McLaughlin sighs]
1387
01:06:11,305 --> 01:06:15,008
Look, you and me,
1388
01:06:15,042 --> 01:06:16,109
we go way back.
1389
01:06:17,244 --> 01:06:19,714
I remember you like this.
1390
01:06:19,747 --> 01:06:23,651
Snot pouring out of your nose,
running around in your diapers.
1391
01:06:23,685 --> 01:06:26,019
We're family.
1392
01:06:26,053 --> 01:06:28,388
I protect my family
no matter what,
1393
01:06:28,422 --> 01:06:31,091
and I expect you to do the same.
1394
01:06:32,594 --> 01:06:36,230
Now your fellow officers have
asked you to band with them,
1395
01:06:36,263 --> 01:06:40,768
to protest this injustice,
this--this attack
1396
01:06:40,802 --> 01:06:44,539
on our neighborhood
and our way of life.
1397
01:06:44,572 --> 01:06:48,242
By these people
that--they're not like us.
1398
01:06:48,275 --> 01:06:50,410
They're just not like us.
1399
01:06:50,444 --> 01:06:51,646
You know, these animals,
they're--
1400
01:06:51,679 --> 01:06:53,480
they wanna destroy
our neighborhood.
1401
01:06:53,515 --> 01:06:55,148
Don't you get it?
1402
01:06:55,182 --> 01:06:58,820
Our neighborhood that took
generations to build,
1403
01:06:58,853 --> 01:07:02,790
that's what I'm talking about.
1404
01:07:02,824 --> 01:07:05,492
It means something.
1405
01:07:05,527 --> 01:07:07,060
Don't you fucking understand?
1406
01:07:07,094 --> 01:07:10,698
And what do you say?
All you say is what?
1407
01:07:10,732 --> 01:07:12,432
"Fuck you."
1408
01:07:12,466 --> 01:07:14,702
I mean, I'm beginning
to take it personally.
1409
01:07:14,736 --> 01:07:15,803
-Take it how you want.
1410
01:07:20,775 --> 01:07:21,609
-[McLaughlin sighs]
1411
01:07:21,643 --> 01:07:24,712
You know,
there's an old Irish saying:
1412
01:07:24,746 --> 01:07:28,348
"It's often that a man's mouth
breaks his nose."
1413
01:07:37,190 --> 01:07:38,593
-Is that a threat?
1414
01:07:38,626 --> 01:07:40,628
-Look, Billy boy.
1415
01:07:40,662 --> 01:07:43,263
What? You
got that all wrong.
1416
01:07:43,297 --> 01:07:44,431
Threat?
1417
01:07:44,464 --> 01:07:48,368
[chuckles] No, no, no.
1418
01:07:48,402 --> 01:07:50,572
No, this is Southie.
1419
01:07:50,605 --> 01:07:53,240
This is my neighborhood.
1420
01:07:58,345 --> 01:08:00,147
[rumble of traffic]
1421
01:08:00,180 --> 01:08:05,687
Don't you make me
fucking do this.
1422
01:08:05,720 --> 01:08:07,889
Please.
1423
01:08:07,922 --> 01:08:09,691
All right?
1424
01:08:09,724 --> 01:08:12,894
You and Kate?
1425
01:08:12,927 --> 01:08:15,763
Stay home.
1426
01:08:15,797 --> 01:08:18,265
I mean it. Stay home.
1427
01:08:27,742 --> 01:08:28,610
[car door opens then closes]
1428
01:08:32,714 --> 01:08:33,781
-What's he talkin' about?
-I don't know.
1429
01:08:38,251 --> 01:08:39,854
[car door closes]
1430
01:08:39,887 --> 01:08:42,356
-I don't know why
you waste your time with him.
1431
01:08:42,389 --> 01:08:43,691
-He's a fucking rat.
1432
01:08:43,725 --> 01:08:45,158
You know, I could do it.
1433
01:08:45,192 --> 01:08:46,561
-Do what?
1434
01:08:46,594 --> 01:08:47,528
-Take care of business.
1435
01:08:47,562 --> 01:08:49,296
-Psh. You do what?
1436
01:08:49,329 --> 01:08:50,698
Just--you can drive.
That's it.
1437
01:08:53,233 --> 01:08:54,368
-Watch it.
1438
01:09:02,944 --> 01:09:07,915
-Maybe it's time
for some of your justice.
1439
01:09:10,384 --> 01:09:12,887
Make him into the saint
that he thinks he is.
1440
01:09:19,594 --> 01:09:20,828
[birds chirping]
1441
01:09:37,979 --> 01:09:39,346
-[Wendy sighs]
1442
01:09:39,379 --> 01:09:42,249
Ma was real pretty.
1443
01:09:42,282 --> 01:09:44,317
How come you never brought
another woman home?
1444
01:09:46,353 --> 01:09:47,789
-Why are you, all of sudden,
1445
01:09:47,822 --> 01:09:50,892
so interested
in my personal love life?
1446
01:09:50,925 --> 01:09:52,794
-[Wendy chuckles]
1447
01:09:52,827 --> 01:09:56,229
'Cause I know you sacrificed
your social life for me.
1448
01:09:56,263 --> 01:09:58,966
But, come on.
I'm about to go to college.
1449
01:10:00,333 --> 01:10:02,003
I think it's time
for you to find someone.
1450
01:10:02,036 --> 01:10:03,236
-Do you really?
1451
01:10:03,270 --> 01:10:05,940
-Yes. Yes. [chuckles]
1452
01:10:05,973 --> 01:10:08,643
-Don't worry about me
while you off in college.
1453
01:10:08,676 --> 01:10:10,645
Trust me, I will be fine.
1454
01:10:10,678 --> 01:10:13,346
I'm gonna grow me a afro,
I'm gonna go on Soul Train,
1455
01:10:13,380 --> 01:10:15,415
and I'm gonna get me a bad girl.
1456
01:10:15,449 --> 01:10:18,385
[laughter]
1457
01:10:18,418 --> 01:10:19,721
-Oh.
1458
01:10:19,754 --> 01:10:22,623
-Can you imagine if your mama
saw me in that?
1459
01:10:22,657 --> 01:10:24,926
-[Wendy laughing]
1460
01:10:24,959 --> 01:10:27,829
Well, um,
I'll come home every week
1461
01:10:27,862 --> 01:10:28,830
to check on you.
1462
01:10:28,863 --> 01:10:30,598
-[Lamont chuckles]
1463
01:10:30,631 --> 01:10:32,767
That would be
really, really nice.
1464
01:10:34,669 --> 01:10:35,970
-I'll knock first.
1465
01:10:36,003 --> 01:10:38,740
-Now, that would be wise.
[chuckles]
1466
01:10:38,773 --> 01:10:41,642
[overlapping protests on TV]
1467
01:10:48,983 --> 01:10:49,917
-[man on TV] Niggas suck!
1468
01:10:51,719 --> 01:10:52,754
-Those people hate us.
1469
01:10:54,822 --> 01:10:55,923
-Yes, they do.
1470
01:10:58,526 --> 01:11:01,796
That's why I'm glad you ain't
going to school tomorrow.
1471
01:11:04,899 --> 01:11:07,068
I mean, people teaching
their kids to hate.
1472
01:11:07,101 --> 01:11:11,606
Like. like them kids that-- that
attacked us the other day.
1473
01:11:13,074 --> 01:11:18,813
I've never been so angry
and felt so powerless
1474
01:11:18,846 --> 01:11:19,714
to protect you--
1475
01:11:19,747 --> 01:11:21,849
-But you did protect me.
I'm still here.
1476
01:11:21,883 --> 01:11:25,418
-No, no, no, no,
because my first impulse
1477
01:11:25,452 --> 01:11:28,055
was to go and attack those kids
and make them regret
1478
01:11:28,089 --> 01:11:30,057
they'd ever picked up a rock
in their life.
1479
01:11:32,359 --> 01:11:34,361
And I almost put you in danger.
1480
01:11:34,394 --> 01:11:35,930
God knows if you hadn't
been there--
1481
01:11:35,963 --> 01:11:36,898
-God did know.
1482
01:11:38,633 --> 01:11:39,667
That's why I was there.
1483
01:11:42,503 --> 01:11:43,504
I've been thinking.
1484
01:11:46,541 --> 01:11:48,009
Because those kids attacked us,
1485
01:11:50,645 --> 01:11:52,312
I think that's why
I need to go to school.
1486
01:11:55,149 --> 01:11:56,017
-Not possible.
1487
01:11:56,050 --> 01:11:57,952
I-I-I would be so worried
about you, girl.
1488
01:11:57,985 --> 01:11:59,120
-Look, I need to go.
1489
01:11:59,153 --> 01:12:00,688
-Look.
1490
01:12:00,721 --> 01:12:02,422
-You're always
the one telling me
1491
01:12:02,455 --> 01:12:04,959
never let anyone make you
compromise your principles.
1492
01:12:07,728 --> 01:12:09,797
If kids like me don't go,
those white kids,
1493
01:12:09,831 --> 01:12:12,432
they'll--they'll never
get to know us.
1494
01:12:12,465 --> 01:12:15,069
There'll be no change,
1495
01:12:15,102 --> 01:12:17,738
and I need the teachers
and my classmates
1496
01:12:17,772 --> 01:12:19,941
to respect me for me
1497
01:12:19,974 --> 01:12:24,045
and not for who
their parents tell them I am.
1498
01:12:26,080 --> 01:12:28,616
I have to be brave.
1499
01:12:28,649 --> 01:12:29,416
Didn't you say that recently?
1500
01:12:29,449 --> 01:12:32,720
Didn't you want me
to go to school?
1501
01:12:32,753 --> 01:12:33,821
-That was before.
1502
01:12:38,793 --> 01:12:43,798
Black people have to.
1503
01:12:43,831 --> 01:12:47,034
be ready to make one choice
in America,
1504
01:12:47,068 --> 01:12:50,004
and that's the choice
whether to stay in control
1505
01:12:50,037 --> 01:12:52,940
when white people
are out of control.
1506
01:12:52,974 --> 01:12:54,876
[people protesting on TV]
1507
01:12:56,210 --> 01:12:58,779
They're protestors.
1508
01:12:58,813 --> 01:13:01,082
But if you did
what they're doing
1509
01:13:01,115 --> 01:13:02,316
you would be called a criminal.
1510
01:13:02,350 --> 01:13:05,953
And you know how they treat
Black criminals in this country?
1511
01:13:05,987 --> 01:13:08,421
I don't want to
put you in a situation
1512
01:13:10,191 --> 01:13:12,459
where you got to make
that kind of choice.
1513
01:13:14,629 --> 01:13:17,098
-But if you believe
something is right,
1514
01:13:17,131 --> 01:13:18,099
you should do it.
1515
01:13:20,467 --> 01:13:23,804
-Them kids, they rattled me.
1516
01:13:23,838 --> 01:13:24,939
-Me too.
1517
01:13:28,643 --> 01:13:29,844
But we can't let them win.
1518
01:13:35,516 --> 01:13:38,418
[soft tense music]
1519
01:13:52,566 --> 01:13:53,534
-Patty Engel.
1520
01:13:57,104 --> 01:13:58,940
Patty Coughlin now, sorry.
1521
01:13:58,973 --> 01:13:59,941
How long's it been?
1522
01:13:59,974 --> 01:14:01,676
-Not long enough.
1523
01:14:01,709 --> 01:14:03,144
-Don't be like that.
1524
01:14:03,177 --> 01:14:04,512
Come on. You were my girl once.
1525
01:14:05,947 --> 01:14:07,048
Pat.
1526
01:14:08,783 --> 01:14:09,717
Listen.
1527
01:14:11,085 --> 01:14:14,221
I protected you
1528
01:14:14,255 --> 01:14:15,923
when all the other kids
made fun of you
1529
01:14:15,957 --> 01:14:17,490
because you was different.
1530
01:14:17,525 --> 01:14:19,794
Because you talked funny.
1531
01:14:19,827 --> 01:14:20,962
[car hood slams]
1532
01:14:20,995 --> 01:14:22,863
-That was a long time ago.
1533
01:14:22,897 --> 01:14:24,732
-I know.
1534
01:14:24,765 --> 01:14:26,867
I still feel a spark.
1535
01:14:26,901 --> 01:14:29,070
[keys jingle]
1536
01:14:29,103 --> 01:14:30,104
-Don't touch me.
1537
01:14:32,740 --> 01:14:34,875
-The way your husband
is acting, you never know.
1538
01:14:34,909 --> 01:14:36,577
You might be a widow someday.
1539
01:14:37,778 --> 01:14:39,847
-What's that supposed to mean?
1540
01:14:39,880 --> 01:14:43,117
-I'm just saying that
he's playing with fire.
1541
01:14:43,150 --> 01:14:46,787
All right?
Making a lot of people angry.
1542
01:14:46,821 --> 01:14:49,790
You never know
what could happen.
1543
01:14:49,824 --> 01:14:52,093
-You're sick. Get help.
1544
01:14:52,126 --> 01:14:53,294
-Well, listen.
1545
01:14:53,327 --> 01:14:54,628
[car door slams shut]
1546
01:14:54,662 --> 01:14:56,831
If anything happens,
1547
01:14:56,864 --> 01:14:58,833
I'll always be here for you,
all right?
1548
01:14:58,866 --> 01:15:00,935
Just like before.
1549
01:15:00,968 --> 01:15:03,070
You can count on me, all right?
1550
01:15:12,213 --> 01:15:14,015
-[Pat breathes deeply]
-[crickets chirping]
1551
01:15:25,926 --> 01:15:27,194
-[Bill sighs]
1552
01:15:43,911 --> 01:15:46,781
-McLaughlin insists you
and Kate stay home tomorrow.
1553
01:15:50,851 --> 01:15:52,720
It might be not a bad idea.
1554
01:15:52,753 --> 01:15:57,224
-I can't, Pat.
I got a responsibility.
1555
01:15:57,258 --> 01:16:00,861
-Just think about it.
1556
01:16:00,895 --> 01:16:02,830
-I have.
1557
01:16:02,863 --> 01:16:04,632
I've thought about it a lot.
1558
01:16:12,239 --> 01:16:20,247
You know, the other day
a Black child asked me,
1559
01:16:20,281 --> 01:16:22,116
"Why do white people hate us?"
1560
01:16:22,149 --> 01:16:23,250
-And you said?
1561
01:16:23,284 --> 01:16:25,152
-I said that I didn't hate her.
1562
01:16:25,186 --> 01:16:27,221
And there are
more people like me.
1563
01:16:27,254 --> 01:16:30,291
Besides that, I mean,
I didn't know what to say.
1564
01:16:34,128 --> 01:16:35,162
-What is it?
1565
01:16:41,035 --> 01:16:42,103
-Am I a racist?
1566
01:16:44,038 --> 01:16:47,074
-Of course not!
What makes you even think that?
1567
01:16:47,108 --> 01:16:49,009
-Nah. Jefferson said as much.
1568
01:16:49,043 --> 01:16:50,144
It made me think, that's all.
1569
01:16:53,347 --> 01:16:59,386
-You're the sweetest, most
honorable man I've ever met.
1570
01:16:59,420 --> 01:17:01,122
You're a good Catholic.
1571
01:17:01,155 --> 01:17:03,290
You love people, no matter
the color of their skin.
1572
01:17:03,324 --> 01:17:05,659
-I hope that's true. I hope.
1573
01:17:05,693 --> 01:17:07,695
I hope that's true.
1574
01:17:07,728 --> 01:17:09,864
But I think I know
what Jefferson meant.
1575
01:17:09,897 --> 01:17:12,967
You know, I deal with
racist people all the time
1576
01:17:13,000 --> 01:17:16,770
and, you know,
I don't say anything.
1577
01:17:16,804 --> 01:17:18,239
I don't call them on it.
1578
01:17:18,272 --> 01:17:20,374
So what does that make me? Huh?
1579
01:17:20,407 --> 01:17:22,076
-Stop.
1580
01:17:22,109 --> 01:17:25,779
Stop being
so critical of yourself.
1581
01:17:25,813 --> 01:17:29,083
It's not easy.
1582
01:17:29,116 --> 01:17:33,687
You know, we live on this planet
with all kinds of people,
1583
01:17:33,721 --> 01:17:35,856
some good and some bad.
1584
01:17:37,391 --> 01:17:39,026
You can't fix them all.
1585
01:17:42,830 --> 01:17:47,268
All you can do is make sure
our daughter turns out like us
1586
01:17:47,301 --> 01:17:48,435
and not them.
1587
01:17:48,469 --> 01:17:51,238
-Yeah. Okay.
1588
01:18:05,819 --> 01:18:07,922
Where you going?
1589
01:18:07,955 --> 01:18:09,823
-I almost forgot.
1590
01:18:09,857 --> 01:18:11,725
[dresser door opens then closes]
1591
01:18:14,395 --> 01:18:16,830
We have a problem.
1592
01:18:16,864 --> 01:18:18,866
-What?
1593
01:18:18,899 --> 01:18:20,502
Where'd you find this?
1594
01:18:20,535 --> 01:18:23,170
-In Kate's room.
1595
01:18:23,204 --> 01:18:25,239
-What the fuck?
Where'd she get this?
1596
01:18:25,272 --> 01:18:27,509
-Stop cursing!
I don't know.
1597
01:18:27,542 --> 01:18:30,044
-[yells] Kate!
1598
01:18:30,077 --> 01:18:30,978
Come here, you.
1599
01:18:33,515 --> 01:18:34,448
[door opens]
1600
01:18:35,883 --> 01:18:37,818
Kate? Huh?
1601
01:18:38,919 --> 01:18:40,321
Where'd you get this?
1602
01:18:40,354 --> 01:18:42,189
Huh?
1603
01:18:42,223 --> 01:18:43,190
Answer me.
1604
01:18:45,059 --> 01:18:47,261
-You know. You know already.
1605
01:18:47,294 --> 01:18:49,296
-We don't know, so tell us.
1606
01:18:51,065 --> 01:18:51,999
Now!
1607
01:18:54,134 --> 01:18:55,369
-John gave it to me.
1608
01:18:56,870 --> 01:18:58,339
-Why'd I tell you
to stay away from that kid?
1609
01:18:58,372 --> 01:19:00,274
You think I said
that to be an asshole?
1610
01:19:03,244 --> 01:19:04,245
Look at it.
1611
01:19:04,278 --> 01:19:05,179
-[cries] No.
1612
01:19:09,016 --> 01:19:10,117
-Look at it.
1613
01:19:10,150 --> 01:19:11,085
Look at it.
1614
01:19:12,853 --> 01:19:14,355
Look at it very carefully.
1615
01:19:14,388 --> 01:19:16,056
-Mm-hm.
1616
01:19:16,090 --> 01:19:18,092
-Look at John's mother's face.
1617
01:19:20,461 --> 01:19:21,362
What do you see?
1618
01:19:23,330 --> 01:19:26,133
-She looks.
1619
01:19:26,166 --> 01:19:27,535
scared.
1620
01:19:27,569 --> 01:19:28,936
-Yeah, she looks scared.
1621
01:19:31,305 --> 01:19:32,339
I took that picture.
1622
01:19:36,443 --> 01:19:38,412
Johnny beat the hell
out of Brenda the day before.
1623
01:19:38,445 --> 01:19:40,414
-[Kate sniffles]
1624
01:19:40,447 --> 01:19:41,415
-You wanna know why?
1625
01:19:43,518 --> 01:19:45,052
Because she took too long
talking to the guy
1626
01:19:45,085 --> 01:19:46,053
at the grocery store.
1627
01:19:48,222 --> 01:19:51,559
I had to drag him off of her.
1628
01:19:51,593 --> 01:19:52,560
[scoffs]
1629
01:19:56,430 --> 01:19:58,866
-So John is who
you're really dating?
1630
01:20:00,968 --> 01:20:03,137
-For Christ's sake,
you've been lying to us.
1631
01:20:03,170 --> 01:20:05,507
Why? Huh?
Why you lying to us?
1632
01:20:05,540 --> 01:20:07,007
-What's gotten into you?
1633
01:20:07,041 --> 01:20:07,975
-He's not like his father,
1634
01:20:08,008 --> 01:20:10,044
and I knew you would
never approve of him.
1635
01:20:10,077 --> 01:20:11,178
I knew you would
never approve of him.
1636
01:20:11,211 --> 01:20:12,580
-Let me tell you something.
Let me tell you something
1637
01:20:12,614 --> 01:20:14,481
about Johnny Bunkley, okay?
He's vicious.
1638
01:20:14,516 --> 01:20:17,084
I believe he killed
John's mother.
1639
01:20:17,117 --> 01:20:18,285
-You never told me that.
1640
01:20:18,319 --> 01:20:20,588
-Because I had no proof, okay?
1641
01:20:20,622 --> 01:20:22,624
And some things are
not meant to be talked about
1642
01:20:22,657 --> 01:20:25,259
till crap like this comes up
and secrets come out.
1643
01:20:25,292 --> 01:20:26,628
-Okay, did you
ever think of this?
1644
01:20:26,661 --> 01:20:28,996
Did you ever think
that maybe she deserved it
1645
01:20:29,029 --> 01:20:30,497
for sleeping with a coon?
1646
01:20:30,532 --> 01:20:31,599
[slap thrown]
1647
01:20:31,633 --> 01:20:33,601
-Don't use that language
in my house!
1648
01:20:33,635 --> 01:20:36,370
And how dare you say anyone
deserves to be killed?
1649
01:20:36,403 --> 01:20:37,871
What have you turned into?
1650
01:20:37,905 --> 01:20:39,440
-Okay, this has
gotten out of hand.
1651
01:20:39,473 --> 01:20:41,041
She's not going to school
tomorrow
1652
01:20:41,075 --> 01:20:43,310
till I talk to that kid.
You hear me?
1653
01:20:43,344 --> 01:20:46,080
Stay here.
Don't you leave this house.
1654
01:20:46,113 --> 01:20:47,481
-[Kate chuckles]
1655
01:20:47,515 --> 01:20:51,619
-And don't you ever
use that word again.
1656
01:20:51,653 --> 01:20:54,522
-Thank you.
Thank you, Mom and Dad,
1657
01:20:54,556 --> 01:20:58,225
for the best senior year ever.
1658
01:20:58,258 --> 01:20:59,561
Thank you! [chuckles]
1659
01:21:05,999 --> 01:21:07,034
-Clean up this mess.
1660
01:21:11,972 --> 01:21:14,074
-[Kate cries]
1661
01:21:14,108 --> 01:21:17,010
[dramatic music]
1662
01:21:19,446 --> 01:21:20,948
-I'm sorry I hit you.
1663
01:21:23,518 --> 01:21:25,553
But I'm disappointed
in your behavior.
1664
01:21:27,121 --> 01:21:30,290
I love you and I know
you're better than this.
1665
01:21:35,597 --> 01:21:37,565
-[Kate sniffles]
1666
01:21:49,042 --> 01:21:50,944
[birds chirping]
1667
01:21:57,084 --> 01:21:59,019
[clanking]
1668
01:22:07,529 --> 01:22:09,430
[newspaper rustles]
1669
01:22:11,365 --> 01:22:12,332
-[Bill sighs]
1670
01:22:14,301 --> 01:22:15,670
-Your pin.
1671
01:22:15,703 --> 01:22:17,271
-Not today.
1672
01:22:17,304 --> 01:22:19,106
I don't want the kids thinking
I'm not on their side.
1673
01:22:23,210 --> 01:22:27,481
Remember, that one.
1674
01:22:27,515 --> 01:22:30,050
She's not going to school.
1675
01:22:30,083 --> 01:22:32,286
-I know.
1676
01:22:32,319 --> 01:22:34,455
-Hey, I mean it.
1677
01:22:34,488 --> 01:22:35,489
-Okay.
1678
01:22:39,694 --> 01:22:42,630
[door opens then closes]
1679
01:22:44,231 --> 01:22:46,534
[door opens]
1680
01:22:46,568 --> 01:22:49,637
-[man on TV] [indistinct]
1681
01:22:49,671 --> 01:22:51,606
deserted his heritage.
1682
01:22:51,639 --> 01:22:55,042
It is his brother,the late president,
1683
01:22:55,075 --> 01:22:56,043
[indistinct].
-[door closes]
1684
01:23:01,783 --> 01:23:02,717
-You scared?
1685
01:23:04,117 --> 01:23:06,688
Me too.
1686
01:23:06,721 --> 01:23:07,655
I got your back though.
1687
01:23:11,793 --> 01:23:13,126
Can I tell you something?
1688
01:23:13,160 --> 01:23:14,094
-Sure.
1689
01:23:16,163 --> 01:23:17,331
-Look, if I die today.
1690
01:23:17,364 --> 01:23:19,634
-Stop.
You're not gonna die.
1691
01:23:19,667 --> 01:23:22,369
-Anything is possible
with these crackers.
1692
01:23:22,402 --> 01:23:24,739
I just, you need to know
how I feel.
1693
01:23:24,772 --> 01:23:25,773
-About what?
1694
01:23:25,807 --> 01:23:27,809
-About you.
1695
01:23:27,842 --> 01:23:30,410
Wendy, I. I like you.
1696
01:23:30,444 --> 01:23:32,479
More than a friend.
1697
01:23:32,514 --> 01:23:34,448
-We talked about this.
That can't happen.
1698
01:23:34,481 --> 01:23:36,250
-Why?
We're always together.
1699
01:23:36,283 --> 01:23:38,185
-Yeah, we're--
we're best friends.
1700
01:23:38,218 --> 01:23:40,087
Best friends
don't think like that.
1701
01:23:40,120 --> 01:23:41,756
I can't believe you're
bringing this up right now.
1702
01:23:41,789 --> 01:23:43,691
-I-I don't want to die
without telling you how I feel.
1703
01:23:43,725 --> 01:23:45,593
-Stop. [chuckles]
1704
01:23:52,834 --> 01:23:53,768
[school bus door opens]
1705
01:23:53,801 --> 01:23:54,769
You ready?
1706
01:23:59,607 --> 01:24:02,510
[♪♪♪]
1707
01:24:03,611 --> 01:24:06,514
[people chattering]
1708
01:24:09,584 --> 01:24:10,585
-Fucking cops. [indistinct].
1709
01:24:10,618 --> 01:24:12,620
What the fuck
is going on here?
1710
01:24:12,654 --> 01:24:14,254
What the fuck are you doing?
1711
01:24:14,288 --> 01:24:15,355
Why don't you go back
to fucking Roxbury
1712
01:24:15,389 --> 01:24:16,624
where you fucking belong?
1713
01:24:16,658 --> 01:24:17,692
Don't fucking touch me!
1714
01:24:17,725 --> 01:24:18,793
Fuck you! Fuck you!
1715
01:24:21,428 --> 01:24:22,697
Do it. Do it, motherfucker.
1716
01:24:24,331 --> 01:24:25,667
You go back to where
you fucking came from.
1717
01:24:25,700 --> 01:24:27,167
Hey, let's get a chant going.
1718
01:24:27,200 --> 01:24:29,469
Hey, here we go, Southie.
Here we go.
1719
01:24:30,805 --> 01:24:33,508
[crowd] [chanting] Here we go,
Southie. Here we go!
1720
01:24:33,541 --> 01:24:35,442
[water running]
1721
01:24:41,683 --> 01:24:43,250
-You haven't
touched your food.
1722
01:24:46,219 --> 01:24:47,755
-It's not right,
not letting me go.
1723
01:24:51,826 --> 01:24:53,260
-How could we trust you?
1724
01:24:54,428 --> 01:24:56,129
Everything you've told us
has been a lie.
1725
01:24:56,163 --> 01:24:57,832
-I know.
I'm really sorry, Mom.
1726
01:24:57,865 --> 01:25:01,536
But you and Dad would have
never approved of John.
1727
01:25:01,569 --> 01:25:04,572
-Could you blame him?
1728
01:25:04,606 --> 01:25:07,174
-Can't judge people
based on their parents.
1729
01:25:07,207 --> 01:25:09,242
You can't.
1730
01:25:09,276 --> 01:25:11,913
-Okay.
1731
01:25:11,946 --> 01:25:14,147
But to say someone
deserves to die,
1732
01:25:14,181 --> 01:25:16,283
that scares the hell out of me.
1733
01:25:16,316 --> 01:25:18,251
And to think my child
could utter those words.
1734
01:25:18,285 --> 01:25:19,921
-No, I know.
1735
01:25:19,954 --> 01:25:22,657
It was a heartless thing
to say and I'm really sorry.
1736
01:25:22,690 --> 01:25:25,459
But, Mom, Daddy isn't even sure.
1737
01:25:25,492 --> 01:25:27,595
Daddy's not sure
that Johnny killed his wife.
1738
01:25:27,629 --> 01:25:29,162
We don't know.
1739
01:25:29,196 --> 01:25:32,332
-Kate, are you listening
to what you're saying?
1740
01:25:32,366 --> 01:25:35,435
The fact that we're even
discussing this is scary.
1741
01:25:35,469 --> 01:25:37,572
Shame on you for hanging
around people like that.
1742
01:25:41,375 --> 01:25:42,877
-I know it was wrong
to lie to you guys.
1743
01:25:44,545 --> 01:25:45,445
I know that,
1744
01:25:47,548 --> 01:25:48,650
and I'm really sorry.
1745
01:25:51,719 --> 01:25:54,522
But how is keeping me
home gonna fix anything?
1746
01:25:55,757 --> 01:25:56,858
We're just gonna look
like the other families,
1747
01:25:56,891 --> 01:25:57,825
keeping their kids home
1748
01:25:57,859 --> 01:25:59,259
because the Black kids
are gonna be there.
1749
01:25:59,292 --> 01:26:01,228
It's wrong.
1750
01:26:01,261 --> 01:26:02,195
Mom,
1751
01:26:04,565 --> 01:26:06,934
you and Daddy are gonna look
like racists when you're not.
1752
01:26:08,136 --> 01:26:10,705
And Daddy was just really mad
and you didn't think of that.
1753
01:26:15,543 --> 01:26:16,544
-Are you trying to con me?
1754
01:26:16,577 --> 01:26:18,278
-No, it's the truth.
1755
01:26:18,311 --> 01:26:20,247
You know it is.
1756
01:26:20,280 --> 01:26:22,850
[sniffles]
Plus, I'm better off.
1757
01:26:22,884 --> 01:26:24,686
Dad's gonna be there
and he's gonna protect me
1758
01:26:24,719 --> 01:26:25,820
if anything happens.
1759
01:26:31,458 --> 01:26:32,960
Please, Mom.
It's my senior year.
1760
01:26:39,767 --> 01:26:41,368
So, can I go?
1761
01:26:44,304 --> 01:26:45,205
Thank you.
1762
01:26:48,910 --> 01:26:50,611
-Your father is
going to be very mad at me.
1763
01:26:50,645 --> 01:26:51,713
-[Kate sniffles]
1764
01:26:57,752 --> 01:26:59,954
-Love thy neighbor.
1765
01:26:59,987 --> 01:27:01,923
It sounds simple,
1766
01:27:01,956 --> 01:27:04,458
but it's the hardest
commandment to live by.
1767
01:27:06,994 --> 01:27:07,962
-I know.
1768
01:27:12,834 --> 01:27:14,736
[footsteps receding]
1769
01:27:18,039 --> 01:27:21,441
[door opens then closes]
1770
01:27:29,016 --> 01:27:30,383
Hey, good morning,
Mrs. Bunkley.
1771
01:27:39,894 --> 01:27:41,361
[siren wailing]
1772
01:27:41,394 --> 01:27:44,264
[protesters rioting]
1773
01:27:45,365 --> 01:27:47,334
Marty! Marty!
1774
01:27:49,971 --> 01:27:52,707
-Let me guess.
John thinks you should protest.
1775
01:27:52,740 --> 01:27:54,509
I never thought
you would have given up
1776
01:27:54,542 --> 01:27:56,309
the start of your senior year
to be out here.
1777
01:27:56,343 --> 01:27:57,745
-No, no, no.
There's not gonna be
1778
01:27:57,779 --> 01:27:59,947
a senior year, Marty, okay?
1779
01:27:59,981 --> 01:28:01,549
The Blacks took that from us.
1780
01:28:01,582 --> 01:28:04,619
-Kate, you got it wrong.
We took that from ourselves.
1781
01:28:04,652 --> 01:28:05,686
Look around you.
1782
01:28:08,421 --> 01:28:11,559
You know, you're
a different person now.
1783
01:28:11,592 --> 01:28:12,560
John can have you.
1784
01:28:14,028 --> 01:28:15,096
-Marty!
1785
01:28:15,129 --> 01:28:16,463
[horn blaring]
1786
01:28:16,496 --> 01:28:18,065
[man] It's the bus.
1787
01:28:18,099 --> 01:28:19,934
Hey, hey. Get out of here.
1788
01:28:19,967 --> 01:28:21,636
Get out of here!
1789
01:28:21,669 --> 01:28:24,505
-[protesters rioting]
-[intense music]
1790
01:28:41,789 --> 01:28:42,857
-Let me off this bus.
1791
01:28:42,890 --> 01:28:44,091
[protesters rioting]
1792
01:28:44,125 --> 01:28:45,126
I'll fuck those peasants up!
1793
01:28:45,159 --> 01:28:47,028
I'm not scared of these fuckers!
1794
01:28:47,061 --> 01:28:48,328
[protesters rioting]
1795
01:28:51,699 --> 01:28:52,633
Fuck this, man!
1796
01:28:56,504 --> 01:28:58,438
Fuck you! Fuck all y'all!
1797
01:29:01,843 --> 01:29:03,678
Fuck you!
1798
01:29:03,711 --> 01:29:05,478
-Fuck you!
1799
01:29:05,513 --> 01:29:06,446
[glass shatters]
1800
01:29:07,548 --> 01:29:09,449
[protestors shouting]
1801
01:29:11,418 --> 01:29:12,119
[car door closes]
1802
01:29:14,487 --> 01:29:16,057
-Go home!
1803
01:29:16,090 --> 01:29:18,358
This is not the way
to handle this!
1804
01:29:19,627 --> 01:29:22,597
Disperse in the name
of the Commonwealth
1805
01:29:22,630 --> 01:29:24,131
or you'll be arrested.
1806
01:29:25,432 --> 01:29:26,366
-Just tip it over.
1807
01:29:27,768 --> 01:29:29,670
[bus rattling]
1808
01:29:30,771 --> 01:29:31,973
[protesters rioting]
1809
01:29:32,006 --> 01:29:34,542
Help me push it over!
Let's go! Let's do it!
1810
01:29:34,575 --> 01:29:35,910
-Stay in here.
Stay in--don't!
1811
01:29:35,943 --> 01:29:37,444
Do not go there.
1812
01:29:37,477 --> 01:29:39,714
Lamont! Lamont!
1813
01:29:39,747 --> 01:29:40,882
Lamont, what the hell
are you doing?
1814
01:29:40,915 --> 01:29:41,949
You can't go in that crowd!
-I told you,
1815
01:29:41,983 --> 01:29:43,517
my daughter is on the bus.
1816
01:29:43,551 --> 01:29:45,887
-Listen, let the police do
what they're gonna do.
1817
01:29:45,920 --> 01:29:48,756
They see a Black man
and it will make matters worse.
1818
01:29:50,191 --> 01:29:52,960
[protesters rioting]
1819
01:29:52,994 --> 01:29:53,961
-Hey, what the fuck!
1820
01:29:56,764 --> 01:29:59,399
[thudding]
1821
01:30:01,769 --> 01:30:02,803
[bus door opens]
1822
01:30:02,837 --> 01:30:04,105
[bus driver] Oh, thank God.
1823
01:30:04,138 --> 01:30:06,841
We--we've got a troublemaker
back there.
1824
01:30:06,874 --> 01:30:10,443
-Listen, no one
is starting trouble, okay?
1825
01:30:10,477 --> 01:30:12,213
These kids are scared to death.
1826
01:30:12,246 --> 01:30:13,748
-No, no. That--that little kid
1827
01:30:13,781 --> 01:30:14,749
standing there with the--
with the afro.
1828
01:30:14,782 --> 01:30:16,449
He's been agitating
all those people outside.
1829
01:30:16,483 --> 01:30:17,718
-Screw you.
-Fuck your mother.
1830
01:30:17,752 --> 01:30:19,820
-Hey, sit down.
1831
01:30:23,824 --> 01:30:26,694
[protesters rioting]
1832
01:30:36,871 --> 01:30:38,739
-Clear the way
for the students.
1833
01:30:40,875 --> 01:30:43,511
If you stand in the way,
you will be arrested.
1834
01:30:47,782 --> 01:30:49,517
All right, everybody,
listen up.
1835
01:30:49,550 --> 01:30:51,118
I know you're scared, okay,
1836
01:30:51,152 --> 01:30:52,820
but we're here to protect you.
1837
01:30:52,853 --> 01:30:55,890
I want everyone to stay as close
to me and Officer Jefferson
1838
01:30:55,923 --> 01:30:57,692
when you get off the bus, okay?
1839
01:30:57,725 --> 01:30:59,660
Single file. Am I clear?
1840
01:30:59,694 --> 01:31:02,930
All right, let's go to school.
1841
01:31:06,133 --> 01:31:07,234
-I wanna go home.
1842
01:31:08,936 --> 01:31:10,137
-This is shit, man.
1843
01:31:10,171 --> 01:31:13,074
[indistinct] Huh?
1844
01:31:15,910 --> 01:31:18,746
Wendy? Wendy!
1845
01:31:18,779 --> 01:31:20,614
-Hey! Oh.
1846
01:31:20,648 --> 01:31:22,750
-Wendy! Wendy!
1847
01:31:22,783 --> 01:31:24,685
-Wait, wait, wait.
Stay behind me.
1848
01:31:24,719 --> 01:31:25,853
Stay behind.
1849
01:31:25,886 --> 01:31:28,789
[protesters rioting]
1850
01:31:31,759 --> 01:31:32,994
-Wendy!
1851
01:31:33,027 --> 01:31:34,261
Get the hell off!
1852
01:31:34,295 --> 01:31:37,164
[protesters rioting]
1853
01:31:45,272 --> 01:31:47,908
-[crying]
They're not listening to you.
1854
01:31:47,942 --> 01:31:50,745
-'Cause they're
fuckin' idiots.
1855
01:31:50,778 --> 01:31:52,780
-Excuse me. Excuse me!
1856
01:32:01,589 --> 01:32:02,656
[rapid gunfire]
1857
01:32:02,690 --> 01:32:05,292
[protesters screaming]
1858
01:32:05,326 --> 01:32:06,260
-Wendy!
1859
01:32:07,695 --> 01:32:12,166
-[Kate screaming]
1860
01:32:12,199 --> 01:32:14,902
Ah! No! No, no!
No, that's my dad!
1861
01:32:14,935 --> 01:32:17,805
[car engine revving]
1862
01:32:17,838 --> 01:32:19,840
-Oh, my god.
Baby, you okay?
1863
01:32:24,011 --> 01:32:26,113
Hey, get somebody over here.
1864
01:32:26,147 --> 01:32:29,116
-Daddy! Daddy! Daddy!
1865
01:32:29,150 --> 01:32:30,251
-All right, give me this.
1866
01:32:32,153 --> 01:32:34,889
Pressure's really, really low.
Keep the pressure on.
1867
01:32:34,922 --> 01:32:36,290
Get him.
1868
01:32:36,323 --> 01:32:38,225
I need you to look
after my little girl.
1869
01:32:38,259 --> 01:32:39,894
I need you to take care of her.
1870
01:32:39,927 --> 01:32:41,228
Honey, honey, deep breaths.
-More pressure. More pressure.
1871
01:32:41,262 --> 01:32:42,296
-Deep breaths!
1872
01:32:42,329 --> 01:32:44,865
-That's my dad!
That's my dad!
1873
01:32:44,899 --> 01:32:46,067
Daddy!
1874
01:32:53,374 --> 01:32:55,643
[woman] [on intercom]
Dr. Gale, please call the ER.
1875
01:32:58,746 --> 01:33:00,714
-How is he?
How's my husband?
1876
01:33:00,748 --> 01:33:02,683
-In the operating room. Okay?
1877
01:33:02,716 --> 01:33:05,119
All right, he's a fighter.
All right?
1878
01:33:05,152 --> 01:33:07,354
And next time you talk to him,
you tell him
1879
01:33:07,388 --> 01:33:10,391
I'm sorry that I ever
doubted him. Okay?
1880
01:33:10,424 --> 01:33:12,660
Bobby Kennedy can't even
walk in his shadow.
1881
01:33:14,662 --> 01:33:15,763
He'll understand what I mean.
1882
01:33:20,167 --> 01:33:22,103
It's because of him
Bill made it this far.
1883
01:33:26,273 --> 01:33:28,075
-Is that my husband's blood?
1884
01:33:32,113 --> 01:33:33,914
-Your husband stepped
in front of a bullet
1885
01:33:33,948 --> 01:33:38,919
meant for my little girl.
1886
01:33:38,953 --> 01:33:41,822
If he hadn't been there.
[cries]
1887
01:33:41,856 --> 01:33:42,890
[sniffles]
1888
01:33:46,794 --> 01:33:48,729
-Thank you for being there.
1889
01:33:51,999 --> 01:33:53,667
-[Lamont sniffles]
1890
01:33:54,802 --> 01:33:59,240
-[Mayor White speaking on TV]
1891
01:33:59,273 --> 01:34:01,876
-You mean
school really wasn't that bad?
1892
01:34:01,909 --> 01:34:04,445
-No. Ma, it was fine.
1893
01:34:04,478 --> 01:34:08,082
-I don't get it.
They wasn't nasty?
1894
01:34:08,115 --> 01:34:09,450
And then they didn't
call you names?
1895
01:34:09,483 --> 01:34:12,353
-No. They're actually
really cool.
1896
01:34:12,386 --> 01:34:14,288
I sat with a bunch of girls
at lunch.
1897
01:34:14,321 --> 01:34:15,689
We're friends now.
1898
01:34:17,958 --> 01:34:19,460
-Hm.
Will wonders never cease.
1899
01:34:19,493 --> 01:34:21,195
-I do.
Turn up the volume.
1900
01:34:21,228 --> 01:34:24,298
I want to hear what
this asshole has to say.
1901
01:34:27,101 --> 01:34:30,738
-. to act responsiblyand hold the community together .
1902
01:34:30,771 --> 01:34:34,341
[chattering on radio comms]
1903
01:34:34,375 --> 01:34:35,976
[dog barking in distance]
1904
01:34:38,212 --> 01:34:41,315
-Hey, what's going on?
1905
01:34:41,348 --> 01:34:43,117
What are you doing?
1906
01:34:43,150 --> 01:34:46,220
I. what's going on?
1907
01:34:46,253 --> 01:34:47,321
What are you doing?
1908
01:34:47,354 --> 01:34:51,125
Hey, hey, hey, hey.
1909
01:34:51,158 --> 01:34:52,426
Stand the fuck down.
1910
01:34:52,459 --> 01:34:53,761
Stand the fuck.
1911
01:34:56,063 --> 01:34:57,765
What'd you do?
What'd you do, man?
1912
01:34:57,798 --> 01:35:01,001
[footsteps]
1913
01:35:13,113 --> 01:35:14,281
-Are you okay?
1914
01:35:18,219 --> 01:35:22,456
I want you to meet
the wife of the officer.
1915
01:35:22,489 --> 01:35:25,826
This is Missis Coughlin.
This is my daughter, Wendy.
1916
01:35:25,859 --> 01:35:27,261
-Hey, nice to meet you.
1917
01:35:27,294 --> 01:35:29,997
-Thank God you're not hurt.
How are you feeling, dear?
1918
01:35:30,030 --> 01:35:32,099
-Okay, I guess.
1919
01:35:32,132 --> 01:35:34,301
-And this is
their daughter, Kate.
1920
01:35:36,337 --> 01:35:37,539
Will you look after her
for a second?
1921
01:35:37,572 --> 01:35:40,774
I want to go and talk to the
doctor just to ask a question.
1922
01:35:40,808 --> 01:35:42,076
I'll be right back.
1923
01:35:53,254 --> 01:35:55,389
-I'm sorry for what
happened to your dad.
1924
01:35:57,891 --> 01:36:00,794
-[Kate sniffles]
1925
01:36:00,828 --> 01:36:03,097
I hope
he doesn't die because of you.
1926
01:36:08,302 --> 01:36:09,970
Don't look at me like that.
1927
01:36:13,140 --> 01:36:20,914
Am I supposed to be happy
if my dad dies a hero?
1928
01:36:25,853 --> 01:36:27,821
Why did you have to
come to Southie?
1929
01:36:27,855 --> 01:36:30,357
Why couldn't you just
stay in Roxbury?
1930
01:36:33,060 --> 01:36:34,529
-I've seen you before.
1931
01:36:36,030 --> 01:36:36,964
-What?
1932
01:36:39,233 --> 01:36:40,535
No, I don't think so.
1933
01:36:40,568 --> 01:36:44,104
-Yeah, I have.
1934
01:36:44,138 --> 01:36:45,472
You were throwing rocks
at our car.
1935
01:36:45,507 --> 01:36:47,241
You tried to kill us.
1936
01:36:49,009 --> 01:36:51,245
You know, if your dad dies,
1937
01:36:51,278 --> 01:36:54,081
it's not because
a Black man shot him.
1938
01:36:54,114 --> 01:36:57,451
It's because people like you
who pulled the trigger.
1939
01:36:57,484 --> 01:36:59,486
Racist, hateful people--
1940
01:37:06,327 --> 01:37:09,597
-[Kate sobs]
1941
01:37:10,998 --> 01:37:14,368
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
1942
01:37:14,401 --> 01:37:15,637
Mom, I should've
listened to you.
1943
01:37:15,670 --> 01:37:17,171
I'm sorry.
1944
01:37:17,204 --> 01:37:19,406
[cries]
1945
01:37:19,440 --> 01:37:21,108
I should have
listened to you.
1946
01:37:22,376 --> 01:37:23,344
-It's gonna be okay.
1947
01:37:23,377 --> 01:37:25,580
-Oh, Dad. I'm sorry.
1948
01:37:25,613 --> 01:37:28,449
I'm sorry.
1949
01:37:28,482 --> 01:37:31,318
[sobbing]
1950
01:37:34,355 --> 01:37:36,423
-How is he?
1951
01:37:36,457 --> 01:37:37,858
-Uh, he's stable.
1952
01:37:42,396 --> 01:37:44,131
-Can we see him?
1953
01:37:44,164 --> 01:37:47,535
-Uh, yes,
for a few minutes.
1954
01:37:47,569 --> 01:37:48,936
-Come on.
Let's go see him.
1955
01:37:48,969 --> 01:37:51,872
[footsteps]
1956
01:37:58,212 --> 01:38:01,048
-Dad, she was one of the kids
1957
01:38:01,081 --> 01:38:02,650
who was throwing rocks
at our car.
1958
01:38:07,689 --> 01:38:10,124
-I did not see that coming.
1959
01:38:11,626 --> 01:38:13,460
I mean, with parents like that.
1960
01:38:18,666 --> 01:38:20,668
I don't even know
how to feel.
1961
01:38:20,702 --> 01:38:23,070
-I'm angry.
1962
01:38:23,103 --> 01:38:26,407
Like you said, I don't
understand-- her parents. I--
1963
01:38:30,678 --> 01:38:32,346
-You know,
your mother used to talk
1964
01:38:32,379 --> 01:38:35,683
to the neighborhood hoodlums.
1965
01:38:35,717 --> 01:38:36,684
And I'd always ask her,
1966
01:38:36,718 --> 01:38:39,353
"Why do you waste your time
talking to them?"
1967
01:38:39,386 --> 01:38:43,525
And she'd say that a bad act
doesn't make a bad person.
1968
01:38:45,627 --> 01:38:46,561
-Ma was special.
1969
01:38:50,164 --> 01:38:51,498
-Yeah, she was.
1970
01:38:53,167 --> 01:38:59,473
And she would be so very,
very proud of you today.
1971
01:38:59,507 --> 01:39:02,376
You put yourself in danger.
1972
01:39:02,409 --> 01:39:06,079
And I don't ever want you
to do that again.
1973
01:39:06,113 --> 01:39:12,486
But, my god, you reminded me
of her so much.
1974
01:39:12,520 --> 01:39:19,359
[sniffles] You're so brave
and I'm very proud of you.
1975
01:39:21,195 --> 01:39:22,496
-Thanks, Dad.
1976
01:39:22,530 --> 01:39:25,667
[cries]
1977
01:39:30,103 --> 01:39:34,141
[heart monitor beeping]
1978
01:39:34,174 --> 01:39:35,543
-[whispering] Bill.
1979
01:39:37,478 --> 01:39:41,081
If you can hear me,
you need to know.
1980
01:39:44,351 --> 01:39:46,353
You're a good man.
1981
01:39:50,825 --> 01:39:53,728
You're a very good man.
1982
01:39:56,430 --> 01:39:59,166
[heart monitor beeping]
1983
01:40:19,186 --> 01:40:22,189
-[Kate cries silently]
1984
01:40:22,222 --> 01:40:25,259
[heart monitor beeping]
1985
01:40:48,750 --> 01:40:51,686
[beeping echoes]
128851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.