Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,123 --> 00:01:33,761
The Recipe
4
00:01:39,640 --> 00:01:42,973
Professor Jang talked about you often
5
00:01:43,844 --> 00:01:48,781
I heard that if my story is chosen
I can get an internship here
6
00:01:50,851 --> 00:01:55,288
I'm on a leave until next semester,
7
00:01:56,857 --> 00:01:58,381
I thought it'd be a good experience
8
00:01:58,458 --> 00:01:59,584
It's not that simple
9
00:01:59,660 --> 00:02:01,992
I'm not asking for
10
00:02:02,863 --> 00:02:04,592
a special favor or anything
11
00:02:05,666 --> 00:02:08,897
Just that I couldn't tell it to anybody
12
00:02:10,470 --> 00:02:11,698
since it's concerning
the Justice Department and all
13
00:02:12,873 --> 00:02:13,805
What is it about?
14
00:02:15,275 --> 00:02:17,607
You just completed your
military service, right?
15
00:02:18,779 --> 00:02:20,007
Yes
16
00:02:20,380 --> 00:02:22,405
Is it a story you heard in the army?
17
00:02:23,784 --> 00:02:26,014
I supposed you could say that
18
00:02:26,086 --> 00:02:29,317
Those stories only work
for soldiers, not us
19
00:02:31,892 --> 00:02:33,917
I'll see what I can do
about the internship
20
00:02:35,395 --> 00:02:38,228
Now, get out of here! I'm busy
21
00:02:38,298 --> 00:02:39,230
Yu-jin!
22
00:02:39,800 --> 00:02:40,926
What!
23
00:02:42,002 --> 00:02:44,436
I served at the ll-dong penitentiary
24
00:02:45,505 --> 00:02:46,437
So what?
25
00:02:47,307 --> 00:02:50,037
It's the prison Kim Jong-gu was held in
26
00:02:50,110 --> 00:02:52,044
I was in charge of
his execution records
27
00:02:58,318 --> 00:03:00,752
The notorious fugitive accountable for
28
00:03:00,821 --> 00:03:04,348
the deaths of dozens of innocent lives
during the 5 years on the run,
29
00:03:04,424 --> 00:03:08,360
Kim Jong-gu's execution date has arrived
30
00:03:09,029 --> 00:03:12,157
With the controversial confirmation
31
00:03:12,232 --> 00:03:13,358
of his death sentence
32
00:03:14,234 --> 00:03:19,399
Kim Jong-gu will be the first man
to be executed in 1 2 years
33
00:03:43,163 --> 00:03:45,188
Name, Kim Jong-gu
34
00:03:45,966 --> 00:03:50,801
On February 1 0, 2009, the legal
execution of the above named
35
00:03:51,872 --> 00:03:56,900
shall be carried out in accordance with
the laws of the Republic of Korea
36
00:03:58,979 --> 00:04:01,004
Do you want to make
a final statement?
37
00:04:17,397 --> 00:04:18,728
Doenjang...
38
00:04:24,404 --> 00:04:25,735
I'm dying for...
39
00:04:31,912 --> 00:04:33,436
a bowl of that stew
40
00:04:42,823 --> 00:04:44,154
There was no mention
of that on the news
41
00:04:45,525 --> 00:04:47,755
All it said was he was
calm and regretful
42
00:04:49,329 --> 00:04:50,353
Was there anything else?
43
00:04:51,631 --> 00:04:53,758
That was all
44
00:04:54,835 --> 00:04:56,166
Then, he was executed
45
00:04:58,638 --> 00:05:01,368
Choi Yu-jin,
Producer of DBS Special Documentary
46
00:05:01,441 --> 00:05:04,774
Kim Jong-gu, the most heinous
criminal and fugitive of all time
47
00:05:06,046 --> 00:05:08,276
The first man to be executed in 12 years
since a moratorium was imposed
48
00:05:10,450 --> 00:05:13,476
He was a man who shocked
the world continuously,
49
00:05:14,154 --> 00:05:16,281
who lived a life full of
unforgettable memories
50
00:05:17,858 --> 00:05:20,793
But, the last thing that came to
his mind on the gallows
51
00:05:22,262 --> 00:05:25,993
was merely a bowl of Doenjang stew
52
00:05:28,568 --> 00:05:29,500
Sounds out of place, huh?
53
00:05:31,271 --> 00:05:35,799
But, it also made me curious
54
00:05:36,676 --> 00:05:38,610
Why suddenly feel hungrythen and there?
Yoon Jong-hoon,
55
00:05:39,880 --> 00:05:42,405
Beats me, too
56
00:05:43,884 --> 00:05:48,514
Maybe he got nostalgic about ordinary life
Lee Ku-seon,
57
00:05:48,588 --> 00:05:54,220
Missing his mother's cooking,
something like that maybe?
58
00:05:54,294 --> 00:05:57,320
Do you even know who you're talking about?
Ku Jin-man,
59
00:05:57,898 --> 00:06:02,028
He broke right through
an entire regiment of police
60
00:06:02,102 --> 00:06:07,039
making a run right across the country
61
00:06:07,707 --> 00:06:11,234
That's no fugitive,
62
00:06:11,311 --> 00:06:12,539
that's a fucking legend!
63
00:06:15,916 --> 00:06:20,148
How do you think the legend
got caught? How?
64
00:06:20,720 --> 00:06:26,022
Did you read about his arrest?
The police's tactics and that crap...
65
00:06:27,928 --> 00:06:31,159
The bastard got arrested eating
66
00:06:32,132 --> 00:06:33,258
a bowl of stew
67
00:06:35,535 --> 00:06:37,867
He was so dazed that
68
00:06:37,938 --> 00:06:40,065
he wasn't aware when
they put cuffs on him
69
00:06:40,740 --> 00:06:42,173
I heard this from the man himself
70
00:06:57,157 --> 00:07:00,684
He wouldn't think twice about
taking a hostage when cornered
71
00:07:02,262 --> 00:07:06,892
He must have seen the lights and
thought there was someone inside
72
00:07:09,269 --> 00:07:12,397
But, the moment he had
a breath of that smell,
73
00:07:13,974 --> 00:07:17,410
next thing he knew, he was
taking the spoon to the mouth
74
00:08:06,726 --> 00:08:09,058
He didn't even look up
75
00:08:09,729 --> 00:08:13,358
Guns were pointing at him
Kim Pil-man,
76
00:08:13,433 --> 00:08:15,458
but he just kept on eating
77
00:08:16,136 --> 00:08:20,266
Eating and eating... and l,
I just stood there watching
78
00:08:21,441 --> 00:08:23,466
It made my mouth water, you know
79
00:08:24,244 --> 00:08:29,477
It just blew us away instantly
Lee Hyeong-gu,
80
00:08:31,451 --> 00:08:34,579
The smell... It just...
81
00:08:38,058 --> 00:08:42,085
Only after the wind
blew out the smell
82
00:08:42,662 --> 00:08:43,594
we got back to ourselves
83
00:08:46,666 --> 00:08:49,191
If he left as much as
a drop in the bowl,
84
00:08:49,269 --> 00:08:51,203
I swear I would have licked it off
85
00:08:54,374 --> 00:08:55,306
You think I'm kidding?
86
00:08:56,076 --> 00:08:58,101
That bastard didn't even
think about running off
87
00:08:59,279 --> 00:09:02,407
He was in a daze even as
we escorted him out in cuffs
88
00:09:03,183 --> 00:09:04,207
We couldn't have
caught him otherwise
89
00:09:06,886 --> 00:09:14,725
Even now, I wonder what it
Choi Su-ki,
90
00:09:14,794 --> 00:09:16,227
would have tasted like
91
00:09:20,800 --> 00:09:21,824
What the hell are you looking at?
92
00:09:24,104 --> 00:09:25,537
Initially, the angle was;
93
00:09:26,806 --> 00:09:29,832
What came to the mind
of the heinous murderer
94
00:09:29,909 --> 00:09:32,343
as he faced his death was
nostalgia forthe ordinary
95
00:09:33,613 --> 00:09:34,637
But that's just uninspiring
96
00:09:35,415 --> 00:09:38,543
As I looked into it, it turned out
to be a completely different story
97
00:09:39,419 --> 00:09:41,546
How it should go is,
98
00:09:41,621 --> 00:09:48,151
the unbelievable taste of
the stewtripped up the killer
99
00:09:48,228 --> 00:09:52,358
No. Use your common sense!
100
00:09:53,133 --> 00:09:54,361
He missed his chance to escape
101
00:09:55,935 --> 00:10:01,066
He knew it was the end and decided
to indulge in a bit of ordinary life
102
00:10:01,141 --> 00:10:05,271
Look. He had over 10 minutes
before the squad arrived
103
00:10:05,345 --> 00:10:08,678
Hostage situation is his thing
but he left the woman untouched
104
00:10:09,549 --> 00:10:14,680
Plus, there were windows and
a back door. It can only mean...
105
00:10:14,754 --> 00:10:18,087
that he didn't run away
106
00:10:18,858 --> 00:10:20,485
Right?
107
00:10:20,560 --> 00:10:23,085
He gave himself up
over a bowl of stew
108
00:10:26,166 --> 00:10:28,396
Get it on the tape!
109
00:10:28,468 --> 00:10:31,096
Anything related to Kim Jong-gu
will work at this time
110
00:10:32,272 --> 00:10:36,606
The last thing he thought of
as he faced death was
111
00:10:36,676 --> 00:10:38,109
Doenjang stew
112
00:10:38,178 --> 00:10:39,110
Okay!
113
00:10:41,181 --> 00:10:41,909
I'm out of here
114
00:10:41,981 --> 00:10:42,913
Go for it!
115
00:10:42,982 --> 00:10:44,108
Trust me on this!
116
00:11:25,225 --> 00:11:26,749
Try it!
117
00:11:30,029 --> 00:11:32,361
This is pure awesomeness
118
00:11:39,239 --> 00:11:42,265
There isn't much to it
119
00:11:44,944 --> 00:11:48,175
You need good doenjang
to make a good stew!
120
00:11:48,248 --> 00:11:50,773
But then again, making
good doenjang is real tricky,
121
00:11:51,751 --> 00:11:54,879
It creates its own taste once
the ingredients are mixed
122
00:11:56,456 --> 00:11:58,583
but it doesn't always
come out as I hoped
123
00:11:59,259 --> 00:12:04,993
I try but the taste never
lives up to my expectations
124
00:12:06,466 --> 00:12:07,398
You're being modest
125
00:12:08,268 --> 00:12:12,705
If it's the last thing a man remembers
before death, it's no ordinary thing
126
00:12:13,773 --> 00:12:14,705
Pardon me?
127
00:12:15,275 --> 00:12:20,508
Do you remember Kim Jong-gu who
128
00:12:21,080 --> 00:12:22,206
got arrested here a few years back
129
00:12:22,782 --> 00:12:23,714
I know him!
130
00:12:24,784 --> 00:12:26,911
I asked them to keep
my diner's name out
131
00:12:27,787 --> 00:12:30,221
It's not good to get your name
known along with a murderer
132
00:12:31,090 --> 00:12:33,422
How did you find out?
Not many people know about it
133
00:12:33,993 --> 00:12:37,827
Like you said, hardly
anyone knew about it
134
00:12:37,897 --> 00:12:39,922
It was very difficult for us to find you
135
00:12:41,601 --> 00:12:42,727
This isn't a food show?
136
00:12:44,504 --> 00:12:46,734
Why are we talking
about the murderer?
137
00:12:50,810 --> 00:12:53,335
Well, we're not actually
from a food show...
138
00:12:53,413 --> 00:12:55,244
Then, this interview's over
139
00:12:55,315 --> 00:12:56,247
Ma'am!
140
00:12:58,718 --> 00:13:01,050
It really was damn good, wasn't it?
141
00:13:02,622 --> 00:13:03,554
Yeah
142
00:13:05,325 --> 00:13:06,553
Didn't you eat enough?
143
00:13:09,329 --> 00:13:12,457
But, was it that good?
Worth dying for?
144
00:13:14,133 --> 00:13:15,259
Huh?
145
00:13:21,040 --> 00:13:24,567
What if he was on the verge
of dying of starvation?
146
00:13:27,146 --> 00:13:28,477
No?
147
00:13:29,349 --> 00:13:34,082
Then, maybe he was delirious
from a high fever?
148
00:13:37,357 --> 00:13:39,382
Hypothermia?
149
00:13:40,960 --> 00:13:42,291
It snowed a lot that day, a lot
150
00:13:44,364 --> 00:13:46,491
The snow came up your chest
Could frost bite cause...?
151
00:13:47,066 --> 00:13:48,294
No? Can't you stop No'ing me?
152
00:13:48,968 --> 00:13:52,301
No, He was tested
negative for any drugs
153
00:13:56,576 --> 00:14:02,014
He was a little sleep-deprived but
presumably from long interviews
154
00:14:03,483 --> 00:14:04,814
Other than that, he was
in perfect health
155
00:14:06,486 --> 00:14:10,013
He must have eaten well as well
156
00:14:13,092 --> 00:14:14,320
It wasn't that good
157
00:14:15,795 --> 00:14:19,128
Maybe he had two tongues...
158
00:14:20,199 --> 00:14:22,724
What could it be?
159
00:14:48,127 --> 00:14:49,151
Can I help?
160
00:14:51,431 --> 00:14:52,455
Good Lord!
161
00:14:52,532 --> 00:14:53,658
Hello!
162
00:14:55,435 --> 00:14:56,561
Oh, hi!
163
00:14:58,638 --> 00:15:01,766
The stew he ate wasn't mine
164
00:15:03,042 --> 00:15:04,066
It was hers
165
00:15:07,146 --> 00:15:09,376
Anyone who tasted her stew
166
00:15:11,751 --> 00:15:13,878
will never be able to forget it
167
00:15:17,056 --> 00:15:19,490
Not matter how hard I try
I couldn't get that taste
168
00:15:21,561 --> 00:15:25,793
Then, the fragrance...
I couldn't even get close!
169
00:15:26,866 --> 00:15:31,599
What could I do?
She only taught me that much
170
00:15:36,876 --> 00:15:38,901
When she was by
herself at the diner,
171
00:15:38,978 --> 00:15:43,005
she would make a stew
with Doenjang she made
172
00:15:45,685 --> 00:15:48,916
The fugitive must have been
lured to its fragrance
173
00:15:54,594 --> 00:15:55,526
And, her name was?
174
00:15:56,796 --> 00:15:58,229
Jang Hye-jin
175
00:16:25,525 --> 00:16:26,856
What'ya doing here?
176
00:16:28,528 --> 00:16:29,961
What'ya looking at in my land?
177
00:16:31,330 --> 00:16:32,558
There must be lots of
pine trees around
178
00:16:35,134 --> 00:16:37,261
Girl must got a doggie nose
179
00:16:38,638 --> 00:16:41,766
Pine trees my ass, all you
can see from here are firs
180
00:16:41,841 --> 00:16:43,968
Move over! I gotta sweep up
181
00:16:47,547 --> 00:16:48,571
What is this smell?!
182
00:16:55,555 --> 00:16:57,580
You reek of deliciousness!
183
00:16:59,058 --> 00:17:00,491
I'm drooling here, girl!
184
00:17:16,876 --> 00:17:19,106
You must be some cook
185
00:17:19,879 --> 00:17:21,107
I can tell just by looking
at your hands
186
00:17:27,687 --> 00:17:31,919
Hovering around with
nowhere to go... am I right?
187
00:17:32,592 --> 00:17:34,719
Hey! What'd you say to snapping up
some pancakes with me?
188
00:17:37,296 --> 00:17:40,732
I could use a helping hand
189
00:17:43,903 --> 00:17:46,531
You've got nowhere to go, right?
190
00:17:48,407 --> 00:17:49,635
It looks like you didn't have
any breakfast, either. Come on!
191
00:17:53,212 --> 00:17:55,544
Look at you!
192
00:17:56,315 --> 00:17:57,748
Come in and eat something
193
00:18:20,439 --> 00:18:22,669
Gee... give me a hand!
194
00:18:26,245 --> 00:18:28,577
What have you got there?
195
00:18:29,248 --> 00:18:31,580
It's just...
196
00:18:32,251 --> 00:18:34,583
Let me know if it gets too cold
197
00:18:35,254 --> 00:18:36,186
Okay
198
00:18:40,459 --> 00:18:43,087
nothing much to do
here in the forest
199
00:18:43,162 --> 00:18:46,393
Have a drink with me
if you're not tired?
200
00:18:50,269 --> 00:18:51,395
You didn't look like a drinking type
201
00:20:39,078 --> 00:20:40,306
We've got to find her!
202
00:20:42,281 --> 00:20:43,908
Are you playing a private eye?
203
00:20:43,983 --> 00:20:47,544
Find yourself a wife instead!
204
00:20:48,888 --> 00:20:51,118
What's that got to do with anything?
How irrelevant!
205
00:20:51,190 --> 00:20:52,316
No, you couldn't be more irrelevant!
206
00:20:53,793 --> 00:20:55,226
I should've never trusted you!
207
00:20:56,495 --> 00:20:58,429
Jumping from a convict
story to damn doenjang
208
00:20:59,098 --> 00:21:00,224
And, now to some mystery woman?
209
00:21:01,200 --> 00:21:04,727
We're going back to
nostalgia for the ordinary
210
00:21:04,804 --> 00:21:05,930
The story is about
Kim Jong-gu, anyway
211
00:21:07,006 --> 00:21:10,442
About a man who got
caught over a stew
212
00:21:10,509 --> 00:21:14,343
The woman who made it is the key!
213
00:21:14,413 --> 00:21:16,745
We've got to run the story
while Kim Jong-gu is still hot!
214
00:21:17,316 --> 00:21:18,442
It's gonna take forever
to find the woman!
215
00:21:19,218 --> 00:21:21,243
Even That lady at the diner
216
00:21:22,021 --> 00:21:23,750
doesn't know where she is!
217
00:21:25,424 --> 00:21:28,860
You can find all sorts of information
with a name thesedays
218
00:21:29,628 --> 00:21:30,754
Just give me one more week
219
00:21:32,832 --> 00:21:39,169
For this week, you can run
the story about room salons
220
00:21:39,338 --> 00:21:40,771
That one is not finished
221
00:21:42,041 --> 00:21:44,771
One week is all I ask for Just trust me!
222
00:21:46,145 --> 00:21:47,476
Hey, Choi!
223
00:21:48,948 --> 00:21:50,973
Bastard!
224
00:22:07,867 --> 00:22:10,097
How am I supposed to
do anything with this?
225
00:22:10,669 --> 00:22:11,795
It's better than nothing
226
00:22:13,672 --> 00:22:16,800
Don't see much of a face here!
227
00:22:17,376 --> 00:22:19,105
I gave you her name, too
228
00:22:19,178 --> 00:22:22,011
You think the police have
nothing better to do?
229
00:22:22,081 --> 00:22:24,515
Get out of here!
230
00:22:27,987 --> 00:22:30,012
No way!
231
00:22:32,691 --> 00:22:34,818
How am I supposed to find
herwith just the name?
232
00:22:36,595 --> 00:22:38,825
What about the place of birth
233
00:22:40,599 --> 00:22:42,533
orthe birth date... anything?
234
00:22:43,502 --> 00:22:44,833
Nothing
235
00:22:44,904 --> 00:22:49,932
Come on! She lived with
you for over a month
236
00:22:51,510 --> 00:22:53,842
There's got to be something
237
00:22:56,015 --> 00:22:59,348
Why didn't you get her
numberwhen she left?
238
00:23:01,420 --> 00:23:07,848
He said he would get in touch
and, he never did!
239
00:23:07,927 --> 00:23:08,859
He, who?
240
00:23:09,728 --> 00:23:11,059
Some chairman...
241
00:23:12,932 --> 00:23:15,264
Park was the name
That's right, Chairman Park!
242
00:23:20,039 --> 00:23:23,475
Thank you, ma'am
243
00:23:24,343 --> 00:23:28,677
Don't call me 'ma'am'! Call me sis!
244
00:23:33,352 --> 00:23:34,376
Or aunty will do fine
245
00:23:36,956 --> 00:23:39,083
Take good care of my niece!
246
00:23:46,665 --> 00:23:47,893
Sewage plant?
247
00:23:47,967 --> 00:23:52,199
I asked him what he is
called a chairman for
248
00:23:56,575 --> 00:24:02,207
How come you're
telling me this now?
249
00:24:03,983 --> 00:24:06,315
Thank you so much! I'll call you!
250
00:24:22,301 --> 00:24:25,532
Chairman Park Min of Jesang Enterprise
who had been missing for 3 days
251
00:24:25,604 --> 00:24:28,129
was found dead this morning
252
00:24:28,207 --> 00:24:31,040
When the rescuers arrived at the scene,
253
00:24:31,110 --> 00:24:33,943
both passengers were dead
254
00:24:35,014 --> 00:24:38,450
Hey, it's me!
255
00:24:38,517 --> 00:24:40,041
You are still in
the Economy department?
256
00:24:41,020 --> 00:24:41,952
Yes, yes
257
00:24:42,021 --> 00:24:44,353
You know Jesang Enterprise?
258
00:24:45,624 --> 00:24:49,754
The chairman got killed in an accident
259
00:24:50,729 --> 00:24:51,753
Was there any secret
woman thing going on?
260
00:24:57,436 --> 00:24:58,460
Any chance you just
didn't know about it?
261
00:25:01,640 --> 00:25:03,267
No.
262
00:25:03,342 --> 00:25:05,173
It's nothing...
263
00:25:05,244 --> 00:25:06,268
Yes
264
00:25:06,345 --> 00:25:09,576
So, his brother is the current chairman
and his only living family?
265
00:25:16,455 --> 00:25:17,581
Excuse me!
266
00:25:22,061 --> 00:25:22,993
How can I help you?
267
00:25:26,265 --> 00:25:29,996
I'm a producer at DBS
I am here to see the chairman
268
00:25:30,869 --> 00:25:31,995
Excuse me
269
00:25:32,071 --> 00:25:33,003
You need to be cleared first, sir
270
00:25:34,673 --> 00:25:35,697
I won't be long, I promise
271
00:25:36,275 --> 00:25:40,109
If he's not coming back in
the office, I can go to him
272
00:25:40,179 --> 00:25:42,613
You think I'm kidding, right?
I can open my mouth and...
273
00:25:43,582 --> 00:25:44,606
Kim Yu-mi?
274
00:25:47,686 --> 00:25:48,710
Counting on you!
275
00:25:55,194 --> 00:25:56,525
Why are you doing this?
276
00:25:57,196 --> 00:25:58,220
So, he is upstairs?
277
00:25:59,398 --> 00:26:00,330
Excuse me!
278
00:26:02,501 --> 00:26:03,832
Don't touch me! I said I'm going!
279
00:26:06,305 --> 00:26:07,431
How old are you?
280
00:26:13,712 --> 00:26:14,644
You scum...
281
00:26:18,917 --> 00:26:20,145
Did you find anything?
282
00:26:20,219 --> 00:26:24,349
Chairman Park had two drivers
283
00:26:25,224 --> 00:26:26,555
and they're both alive
284
00:26:28,327 --> 00:26:29,453
Who was in the car with him, then?
285
00:26:33,632 --> 00:26:34,860
I can smell media manipulation
286
00:26:36,835 --> 00:26:39,167
The accident occurred in early April
287
00:26:41,740 --> 00:26:44,072
The diner is in the area...
288
00:26:48,947 --> 00:26:49,879
So, you already know something?
289
00:26:50,649 --> 00:26:51,377
A young woman
290
00:26:51,450 --> 00:26:52,576
I don't know anything!
291
00:26:52,651 --> 00:26:52,776
Doenjang...
292
00:26:52,851 --> 00:26:53,875
Stop!
293
00:26:55,754 --> 00:26:58,689
I don't know but
294
00:26:58,757 --> 00:27:01,191
on the news, they said there
were two men in the car
295
00:27:01,260 --> 00:27:03,387
I was told to keep it quiet,
from above you know,
296
00:27:03,462 --> 00:27:06,295
I assumed it was some
hush hush scandal
297
00:27:06,365 --> 00:27:07,593
Gee...what am I doing?
298
00:27:07,666 --> 00:27:09,099
Didn't you know all about it already?
299
00:27:11,570 --> 00:27:13,094
Not sure if I can spill it out
300
00:27:13,172 --> 00:27:14,400
Man, I could be in deep shit for this...
301
00:27:14,473 --> 00:27:16,498
You already kind of
told me everything
302
00:27:18,477 --> 00:27:20,206
Come on... you are dying to
come clean. I can see it
303
00:27:20,279 --> 00:27:22,713
Gee... I can't hold myself...
304
00:27:22,781 --> 00:27:23,713
Shh, this is off the record
305
00:27:24,683 --> 00:27:27,914
There were more than a few
strange things about it
306
00:27:28,987 --> 00:27:33,117
In most cases, decomposition
takes place by the 3rd day
307
00:27:34,193 --> 00:27:36,525
giving off stench, but
the bodies had fragrant smell
308
00:27:37,196 --> 00:27:39,721
I've never seen anything like that
in the 13 years on this job
309
00:27:40,499 --> 00:27:43,627
If I wasn't with my colleagues,
I would've thought I was dreaming
310
00:27:43,702 --> 00:27:46,330
There were butterflies everywhere
311
00:27:47,005 --> 00:27:50,441
The bodies looked intact as if sleeping
and butterflies were everywhere
312
00:27:51,210 --> 00:27:52,438
It's not impossible
313
00:27:52,511 --> 00:27:57,642
Butterflies are attracted to the substances
produced in the process of fermentation
314
00:27:58,317 --> 00:28:03,084
As I walked into the woods,
it felt like...Iike...
315
00:28:03,822 --> 00:28:08,452
Um...Iike being dazed by
the smell of women's cream,
316
00:28:08,527 --> 00:28:11,155
No, that's not even close
317
00:28:11,230 --> 00:28:13,460
How should I describe it?
318
00:28:15,033 --> 00:28:18,662
A kind of exhi-... yeah, exhilarating
but also mouth-watering...
319
00:28:19,838 --> 00:28:23,968
So, only the parts covered in
Doenjang was keeping its form
320
00:28:24,943 --> 00:28:28,174
while the rest of the body was
undergoing decomposition
321
00:28:29,248 --> 00:28:32,479
I could only conclude
that Doenjang caused it
322
00:28:33,252 --> 00:28:37,780
I found some substance structures that
are not found in regular Doenjang
323
00:28:38,657 --> 00:28:43,788
Edible salt usually refers to sodium
chloride of over 99% purity
324
00:28:44,663 --> 00:28:49,896
This is the crystallite of 99.7% purity
325
00:28:49,968 --> 00:28:52,402
But you see something different here?
326
00:28:53,772 --> 00:28:57,208
There are crystallites of
100% pure sodium chloride
327
00:28:58,277 --> 00:29:02,304
This crystal structure is
triggering catalysis reactions
328
00:29:03,582 --> 00:29:06,016
Absolute purity is only
possible in theory
329
00:29:07,586 --> 00:29:12,216
I have never seen
anything above 99.8%
330
00:29:13,892 --> 00:29:18,420
It means that this is
a 100% pure sodium chloride,
331
00:29:21,099 --> 00:29:24,432
such thing cannot exists
in the real world
332
00:29:27,105 --> 00:29:29,232
Can you get the records on
Chairman Park's accident?
333
00:29:29,708 --> 00:29:32,233
If you run a search on the same date,
you'll find Jang Hye-jin's death record
334
00:29:32,811 --> 00:29:36,247
What? Are you saying
that she is dead?
335
00:29:38,717 --> 00:29:40,048
What the hell, man?
336
00:29:40,118 --> 00:29:43,849
All this time, you made me
look for a dead woman?
337
00:29:43,922 --> 00:29:46,447
You're just unbelievable!
338
00:29:46,525 --> 00:29:49,653
I haven't run the name yet
339
00:29:50,829 --> 00:29:54,265
You gotta check her record against
the accident record to verify...
340
00:29:59,037 --> 00:30:01,267
That's lovely!
341
00:30:03,041 --> 00:30:06,067
You know what they say about
using a cell phone while driving
342
00:30:06,845 --> 00:30:08,073
What does he say?
343
00:30:08,146 --> 00:30:12,879
He suddenly felt dizzy
and blacked out
344
00:30:13,552 --> 00:30:14,484
What a crap!
345
00:30:15,554 --> 00:30:19,991
I got him tested for substances
and put him in a holding cell
346
00:30:21,159 --> 00:30:24,287
He'll be out soon
He's contacted his insurance company
347
00:30:28,467 --> 00:30:29,399
You found anything?
348
00:30:32,871 --> 00:30:34,099
What have you got in the back pocket?
349
00:30:37,576 --> 00:30:41,012
Damn! You are killing my appetite!
350
00:30:45,784 --> 00:30:46,808
It was her all right
351
00:30:55,594 --> 00:30:56,822
How could one have no family left?
352
00:31:01,800 --> 00:31:03,131
...of sodium chloride
353
00:31:05,103 --> 00:31:08,630
Such crystallites only exist in theory
354
00:31:11,009 --> 00:31:12,135
A meaningful discovery...
355
00:31:20,519 --> 00:31:22,851
They fucking snatched our story!
Turn on the television now!
356
00:31:22,921 --> 00:31:24,149
What?
357
00:31:24,222 --> 00:31:25,450
I told You we should run it this week
358
00:31:29,628 --> 00:31:34,725
By mentioning Doenjang stew, he must
have been thinking about his family
359
00:31:36,435 --> 00:31:37,367
It touched a string in my heart
360
00:31:37,436 --> 00:31:38,767
Kim Jong-gu
361
00:31:38,837 --> 00:31:41,567
"I'm dying for a bowl of that stew"
362
00:31:41,640 --> 00:31:45,872
were the last words of Kim Jong-ju
363
00:31:45,944 --> 00:31:49,072
I'm being extremely generous
not firing you right now
364
00:31:53,151 --> 00:31:55,381
Kim Jong-gu story is history now, so...
365
00:31:56,254 --> 00:31:57,380
Chief!
366
00:31:59,858 --> 00:32:02,088
Why don't we just focus
on the Doenjang?
367
00:32:02,961 --> 00:32:04,189
Doenjang, my ass!
368
00:32:06,164 --> 00:32:13,400
Dig into the story of Chairman Park and
his young ladyfriend, the mistress?
369
00:32:14,473 --> 00:32:17,909
You know howthe story should go
370
00:32:18,877 --> 00:32:22,404
So, they manipulated the media
371
00:32:22,481 --> 00:32:24,506
to cover up the accident
and to hush awaytheir affair?
372
00:32:24,583 --> 00:32:26,016
That's it!
373
00:32:26,084 --> 00:32:28,018
Man, you are so full of cliches!
374
00:32:55,514 --> 00:32:57,243
Her Doenjang draws butterflies
375
00:33:00,619 --> 00:33:01,745
It kept the bodyfrom rotting
376
00:33:04,222 --> 00:33:05,246
For real!
377
00:33:05,724 --> 00:33:09,455
Did you drink on the clock?
Cut the crap and get out of here!
378
00:33:12,030 --> 00:33:12,860
I've even got proof
379
00:33:12,931 --> 00:33:16,264
Are you out of your mind?
There is no such thing!
380
00:33:16,334 --> 00:33:17,665
If there is, why don't you bring
it to my face, you moron?
381
00:33:20,839 --> 00:33:21,863
I will bring it overfor real
382
00:33:22,741 --> 00:33:23,673
Get the hell out!
383
00:33:29,648 --> 00:33:34,881
Most simply put, Doenjang is made by
adding salt waterto boiled soybeans
384
00:33:34,953 --> 00:33:37,285
But, there is a lot more
385
00:33:37,355 --> 00:33:39,789
elements involved
386
00:33:39,858 --> 00:33:44,488
Like grapevine, the soybeans change
according to the soil type and sunlight
387
00:33:45,163 --> 00:33:50,601
If you use the tree sap,
Doenjang will have a sweet taste
388
00:33:50,669 --> 00:33:53,502
If water flowing from
under the rocks is used,
389
00:33:53,572 --> 00:33:56,905
the Doenjang will never turn musty
390
00:33:58,076 --> 00:34:01,204
Just the way low quality salt
will makes it taste bitter,
391
00:34:01,880 --> 00:34:05,111
you must pay the same level of care
when it comes to selecting the water
392
00:34:05,784 --> 00:34:07,911
I have a question, ma'am!
393
00:34:08,587 --> 00:34:14,526
It's related to the salt
but have you heard
394
00:34:14,593 --> 00:34:16,322
of a 100% pure sodium
chloride crystallite?
395
00:34:17,395 --> 00:34:19,522
I heard it's different from bay salt
396
00:34:22,200 --> 00:34:23,132
Well,
397
00:34:24,202 --> 00:34:29,139
I've studied traditional food for 20 years
398
00:34:29,207 --> 00:34:31,641
but I've never heard about that
399
00:34:33,111 --> 00:34:35,238
Where did you hear about that?
400
00:34:38,917 --> 00:34:42,353
Like the soil type affects the rice plant,
401
00:34:42,420 --> 00:34:45,856
the rice stalks tying the bean blocks
402
00:34:45,924 --> 00:34:47,551
determine the taste of the end product
403
00:34:48,426 --> 00:34:51,759
Factors like the wind used
to air the bean blocks
404
00:34:51,830 --> 00:34:56,563
and where the crock is kept
can affect the taste
405
00:34:58,136 --> 00:35:03,574
Ultimately, it's the environment that
determine the taste of Doenjang
406
00:35:04,643 --> 00:35:08,579
If I know where it was made,
I'll know more about the Doenjang?
407
00:35:09,848 --> 00:35:13,978
That's right. Good ingredients
come from good environment
408
00:35:52,390 --> 00:35:54,824
Coarse salt, roasted salt,
409
00:35:54,893 --> 00:35:59,125
salt crystals, seasoned salt
410
00:36:00,298 --> 00:36:01,322
and sesame salt
411
00:36:03,201 --> 00:36:06,728
No,
412
00:36:06,805 --> 00:36:10,036
I'm looking for a special kind of
salt that's only available locally
413
00:36:11,209 --> 00:36:12,642
Look around!
We're surrounded by mountains
414
00:36:13,712 --> 00:36:14,940
Local salt? Are you kidding me?
415
00:36:24,222 --> 00:36:25,246
That wasn't necessary!
416
00:36:27,025 --> 00:36:31,155
What about the local water?
A really good water?
417
00:36:36,534 --> 00:36:36,761
Where?
418
00:36:45,844 --> 00:36:48,074
Oh, really? I was being serious
419
00:36:51,750 --> 00:36:52,682
Damn you
420
00:37:01,359 --> 00:37:04,692
The apartments have been
here for a some time
421
00:37:06,965 --> 00:37:10,799
I opened up this place
around the same time,
422
00:37:12,170 --> 00:37:13,296
so it must be about 3 years ago
423
00:37:16,775 --> 00:37:21,212
The town has changed completely since
424
00:37:22,380 --> 00:37:24,507
It used to be a handsome place
425
00:37:31,589 --> 00:37:32,715
What are you doing?
426
00:37:33,792 --> 00:37:36,124
Playing with your food?!
427
00:37:36,795 --> 00:37:38,023
Eat up like a man!
428
00:37:39,597 --> 00:37:42,031
It doesn't taste good?
429
00:37:42,901 --> 00:37:46,132
No. I just don't have much appetite
430
00:37:47,305 --> 00:37:52,436
Don't give me no crap!
Your eyes say otherwise, you're starved
431
00:38:07,525 --> 00:38:09,254
Did you use to live
in the neighborhood?
432
00:38:11,129 --> 00:38:12,562
Before they put up
the apartment blocks?
433
00:38:16,434 --> 00:38:19,767
Do you happen to know
434
00:38:21,439 --> 00:38:23,464
a woman called Jang Hye-jin?
435
00:38:25,143 --> 00:38:26,269
Am I talking to myself?
436
00:38:32,150 --> 00:38:33,174
It's already salty!
437
00:38:34,652 --> 00:38:36,779
Try it now It's no ordinary salt
438
00:38:40,859 --> 00:38:42,190
It's special salt that
439
00:38:43,161 --> 00:38:47,188
I only scarcely use but I'm
piteous of your saggy face
440
00:38:49,367 --> 00:38:50,493
You should be honored
441
00:39:07,886 --> 00:39:11,117
Are you sure that was just salt?
442
00:39:12,891 --> 00:39:17,021
This salt alone in the water is
better than most soup-bases
443
00:39:17,996 --> 00:39:25,459
Try making a stock with all sort of stuff,
it won't taste like that
444
00:39:26,204 --> 00:39:27,034
It must be expensive?
445
00:39:27,105 --> 00:39:30,233
Paying a lot will be a cheap deal!
446
00:39:31,509 --> 00:39:35,843
You can't buy it with money
even if you wanted
447
00:39:38,616 --> 00:39:40,641
I was only able get some
448
00:39:42,020 --> 00:39:44,147
when her mother was around
449
00:39:48,126 --> 00:39:49,855
Hye-jin's mother I'm talking about
450
00:39:50,929 --> 00:39:53,557
Didn't you say you knew her?
451
00:39:59,637 --> 00:40:03,164
The first thing she ever saw
were soybean blocks
452
00:40:03,241 --> 00:40:07,871
Her mother used to make Doenjang
for living, so that was only natural
453
00:40:07,946 --> 00:40:11,473
She smelt the fermenting bean blocks
before the smell of the breast milk
454
00:40:12,750 --> 00:40:16,584
She used to play with the crocks
She never needed to be taught
455
00:40:18,156 --> 00:40:23,492
She just naturally grew
into making Doenjang
456
00:40:24,762 --> 00:40:27,492
Then, her mother passed away
457
00:40:28,967 --> 00:40:31,401
It wasn't like she had
anyone left here
458
00:40:31,469 --> 00:40:34,302
So, She just took off
459
00:40:36,474 --> 00:40:39,705
She set out to search the salt pan
460
00:40:41,179 --> 00:40:45,309
that supplied salt to her mother
461
00:40:46,284 --> 00:40:48,616
That was the last I heard of her
462
00:40:52,991 --> 00:40:55,118
Not only should you
dry it up properly,
463
00:40:57,595 --> 00:41:00,530
The seawater must be drained thoroughly
464
00:41:00,598 --> 00:41:03,533
to keep it from tasting bitter
465
00:41:03,601 --> 00:41:06,126
That the most important thing!
466
00:41:08,006 --> 00:41:11,339
No matter how many times
467
00:41:11,409 --> 00:41:13,434
I tell her that it was the salt
her mother used
468
00:41:14,212 --> 00:41:19,946
She would barely dab her
tongue and shake her head
469
00:41:20,618 --> 00:41:23,451
But, then
470
00:41:23,521 --> 00:41:26,957
she found the dear batch
that I stashed away
471
00:41:27,025 --> 00:41:34,659
Hidden so well that I sometime
forget where I kept
472
00:41:36,034 --> 00:41:39,265
"You got me there girl,
473
00:41:40,038 --> 00:41:42,370
I can't NOT sell it to you!"
474
00:41:43,641 --> 00:41:45,768
I couldn't help but say that
475
00:41:47,245 --> 00:41:52,478
So, I personally packed it and
sent a sack to her address
476
00:43:27,345 --> 00:43:30,781
Did anyone come for your soybeans?
To make Doenjang?
477
00:43:31,449 --> 00:43:33,076
Her name is Jang Hye-jin
478
00:43:35,153 --> 00:43:38,281
Isn't that the mill owner
Park's daughter?
479
00:43:38,956 --> 00:43:40,082
She is Park Hye-jin,
you dumb ass!
480
00:43:41,259 --> 00:43:44,888
She set out to become
a singer years ago, stupid!
481
00:43:44,962 --> 00:43:48,090
Is there any other soybean
field around here?
482
00:43:55,173 --> 00:43:58,108
There is nothing but
soybean field around here
483
00:44:02,380 --> 00:44:05,816
The soil is so rich and abound that
484
00:44:05,883 --> 00:44:08,113
we get good hard beans here
485
00:44:08,786 --> 00:44:12,916
They say, the beans are so good the
goblins come to the village to eat them
486
00:44:12,990 --> 00:44:14,218
Goblins! What Goblins?
487
00:44:16,894 --> 00:44:19,226
It's true what they say
about the goblins!
488
00:44:20,198 --> 00:44:22,723
How come you find fault
489
00:44:22,800 --> 00:44:26,930
with everything I say?
490
00:44:27,004 --> 00:44:27,936
Thank you I'll see you again
491
00:44:29,006 --> 00:44:29,734
See you!
492
00:44:29,807 --> 00:44:31,536
Thanks
493
00:44:31,609 --> 00:44:35,340
What's your problem, woman?
Everytime I say something!
494
00:44:35,413 --> 00:44:37,643
Beans! Get back to the beans
495
00:44:40,718 --> 00:44:43,744
In that house, the pig helps
out weeding the field
496
00:44:45,423 --> 00:44:47,448
because the granny has
no-one else to help her
497
00:44:49,227 --> 00:44:52,162
The granny makes manure
with the pig dung
498
00:44:52,230 --> 00:44:54,960
I mean, every house
has their secrets
499
00:44:55,032 --> 00:44:56,465
I can't just pick one
500
00:45:08,246 --> 00:45:10,373
The water always tastes fresh and
stays chilled even in summer
501
00:45:11,549 --> 00:45:12,481
Awesome, huh?
502
00:45:13,751 --> 00:45:15,685
If you cook rice with it,
rice have almost bouncy texture
503
00:45:18,256 --> 00:45:21,487
This spring is our village's
hidden treasure
504
00:45:23,060 --> 00:45:24,391
It's hard for anyone to
find it by themselves
505
00:45:25,763 --> 00:45:26,991
The path leading up to
here is very rough
506
00:45:28,466 --> 00:45:30,491
Why is it called Mount Ume?
507
00:45:30,568 --> 00:45:33,401
I don't a single ume tree
508
00:45:33,871 --> 00:45:34,895
There is a grove full of ume trees
509
00:45:37,775 --> 00:45:39,902
deep in the woods
510
00:45:39,977 --> 00:45:42,207
I've never been there on my own
511
00:45:44,282 --> 00:45:45,306
Better have the mountain
goblin guide you
512
00:45:46,284 --> 00:45:50,311
You mean the goblin
that visits the town?
513
00:45:50,388 --> 00:45:51,218
No, not the local myth stuff
514
00:45:52,390 --> 00:45:53,914
I was talking about a guy
who knewthe path
515
00:45:54,492 --> 00:45:55,516
You see there?
516
00:45:56,394 --> 00:45:59,830
We call it Lacquertree Spring because
the water passes lacquer tree roots
517
00:45:59,897 --> 00:46:01,922
It's hidden well, don't you think?
518
00:46:31,929 --> 00:46:35,057
The salt and the water is identical to
the sample you brought me earlier
519
00:46:36,334 --> 00:46:37,665
They are, right?
520
00:46:37,735 --> 00:46:39,760
You have no idea what kind
of trouble I went through!
521
00:46:40,338 --> 00:46:43,569
But, I can't say the same
about the beans
522
00:46:44,141 --> 00:46:47,269
Even if they were from the same field,
each year's produce may be different
523
00:46:47,545 --> 00:46:51,572
You mean, even if I get all the right
ingredients for 100% pure sodium chloride,
524
00:46:52,550 --> 00:46:54,780
you can't recreate the Doenjang?
525
00:46:55,653 --> 00:46:56,585
Well...
526
00:46:57,355 --> 00:47:01,382
It'll be extremely difficult to do
527
00:47:02,560 --> 00:47:03,584
How come?
528
00:47:04,362 --> 00:47:09,095
As long as we can recreate
100% sodium chloride...
529
00:47:09,166 --> 00:47:14,900
There are so many other
elements acting reciprocally
530
00:47:15,973 --> 00:47:17,099
Other elements?
531
00:47:17,174 --> 00:47:20,610
I found alcohol and some
fermentation agents
532
00:47:21,379 --> 00:47:24,405
Those elements are needed
to make Doenjang?
533
00:47:25,182 --> 00:47:27,412
They were present in
that particular Doenjang
534
00:47:29,387 --> 00:47:34,620
Even with all the right ingredients,
sample analysis has its limitation
535
00:47:35,593 --> 00:47:38,721
You can't figure out
howtheywere combined
536
00:47:38,796 --> 00:47:41,321
even if you get me
a crockful to analyze
537
00:47:43,401 --> 00:47:44,333
The crock?
538
00:47:46,103 --> 00:47:47,035
Crocks...
539
00:47:48,406 --> 00:47:50,840
I've never seen one
Did you see one?
540
00:47:50,908 --> 00:47:52,136
I've never see a crock
stand in that house
541
00:47:54,512 --> 00:47:55,945
Can you make Doenjang
without the crocks?
542
00:47:57,014 --> 00:47:59,346
Where else would you
store it for fermentation?
543
00:48:01,419 --> 00:48:05,446
Not without the crocks! But, I saw
her bring in some crocks
544
00:48:06,123 --> 00:48:09,752
I used to walk past her
house all the time
545
00:48:10,828 --> 00:48:13,058
but I never saw any crocks out
546
00:48:13,731 --> 00:48:17,360
She told me she got her crocks
made by a blind potter
547
00:48:18,436 --> 00:48:19,368
She had a truck load of them
548
00:48:19,937 --> 00:48:21,871
Maybe they were for the winery
549
00:48:23,441 --> 00:48:24,567
Are wine crocks smaller?
550
00:48:26,744 --> 00:48:32,683
I can't see so, I remember
people by their scent
551
00:48:35,953 --> 00:48:38,581
She smelt of Doenjang,
552
00:48:39,056 --> 00:48:43,390
so I knew right away that she
came for condiment crocks
553
00:48:46,163 --> 00:48:48,097
She brought her own clay
554
00:48:52,470 --> 00:48:56,998
It was moist and free of
fishy odors, fresh
555
00:48:59,276 --> 00:49:01,403
and had a smell of petals
556
00:49:03,881 --> 00:49:06,008
It takes decades for decomposed petals
557
00:49:08,486 --> 00:49:16,825
to slowly seep into the soil for
the clay to carry that fragrance
558
00:49:18,996 --> 00:49:23,524
If you fill up that crock with water,
559
00:49:26,003 --> 00:49:29,131
the water will carry the scent of flowers
560
00:49:33,210 --> 00:49:38,546
The man she came with
had the same scent
561
00:49:39,617 --> 00:49:42,848
A man? She came with a man?
562
00:49:42,920 --> 00:49:45,047
Did you see his face?
563
00:49:49,827 --> 00:49:54,855
I could smell the scent even from afar
564
00:49:58,636 --> 00:50:02,970
I could tell that they were lovers
565
00:50:05,643 --> 00:50:09,477
They hands shared
the same fragrance
566
00:50:10,648 --> 00:50:14,084
as if they were holding
them for a long time
567
00:50:20,758 --> 00:50:24,091
Scent of petals... Park Min
568
00:50:29,967 --> 00:50:32,492
scent of petals and man
569
00:50:37,575 --> 00:50:38,701
This is not right
570
00:50:55,993 --> 00:50:59,520
You're being connected
to the voicemail...
571
00:51:00,297 --> 00:51:03,528
Hey man, why is it
so hard to reach you?
572
00:51:05,603 --> 00:51:06,627
You're not avoiding
my calls, are you?
573
00:51:08,305 --> 00:51:11,536
I'll call you again on
the way to the station
574
00:51:13,110 --> 00:51:15,544
I'll buy you a good meal, okay?
575
00:51:21,619 --> 00:51:22,643
When did you come in?
576
00:51:23,821 --> 00:51:27,257
Chief has been looking foryou
He wants you in his office, now
577
00:51:28,926 --> 00:51:31,258
Way too busy...
Gotta go find someone
578
00:51:31,929 --> 00:51:33,260
Who?
579
00:51:33,330 --> 00:51:33,955
I dunno
580
00:51:34,031 --> 00:51:34,861
Choi!
581
00:51:48,245 --> 00:51:49,371
Mr. Choi?
582
00:51:51,148 --> 00:51:52,080
My name is Park Gu
583
00:51:53,150 --> 00:51:55,584
I'm Chairman Park's twin brother
584
00:51:57,855 --> 00:52:01,188
Man, you do look so alike
585
00:52:02,860 --> 00:52:03,986
Are you feeling all right?
586
00:52:05,262 --> 00:52:07,890
It didn't seem like a minor collision
587
00:52:07,965 --> 00:52:10,092
You left the hospital early
588
00:52:10,167 --> 00:52:11,600
Well, l...
589
00:52:14,471 --> 00:52:17,702
How did you know
about my accident?
590
00:52:18,375 --> 00:52:21,310
I have my sources
591
00:52:38,295 --> 00:52:39,626
Where are you taking me?
592
00:52:42,900 --> 00:52:46,028
You are not a good driver You know...
593
00:52:47,905 --> 00:52:51,238
I'm not tiny bit interested in your
brother's lame scandal, I promise
594
00:52:53,711 --> 00:52:57,841
What are you cooking up man?
595
00:53:00,818 --> 00:53:01,842
You must have a lot
of free time at hand
596
00:53:09,326 --> 00:53:14,764
Where the hell are you taking me?
597
00:53:21,238 --> 00:53:23,672
Please... I hope you
didn't get a wrong idea
598
00:53:24,541 --> 00:53:25,769
I am not pulling off some
spy movie here,
599
00:53:28,145 --> 00:53:30,375
I just didn't want people having
wrong ideas about my brother
600
00:53:32,149 --> 00:53:35,277
People tend to draw up an
easy conclusion like you
601
00:53:37,154 --> 00:53:40,385
I'm sorry to disappoint but
there is no big conspiracies
602
00:53:44,161 --> 00:53:47,289
We are almost there
So, don't worry
603
00:54:27,404 --> 00:54:31,841
This is where he passed
604
00:54:36,013 --> 00:54:40,541
I didn't believe him until
I learned more about the accident
605
00:54:50,627 --> 00:54:54,063
I thought it was just coincidence
606
00:54:56,133 --> 00:54:59,261
Sometimes your conditions
just goes away without a reason
607
00:55:21,358 --> 00:55:25,886
There was a girl my brother had
a secret crush on as a boy
608
00:55:27,264 --> 00:55:30,392
Sadly, the poor girl
609
00:55:31,168 --> 00:55:33,295
vanished into the ground
right in front of his eyes
610
00:55:35,072 --> 00:55:39,304
Her body, recovered much
too late, reeked of stench
611
00:55:40,677 --> 00:55:46,206
And, the stench pierced
my brother's nose
612
00:55:48,886 --> 00:55:51,013
Was it the horrendous smell?
613
00:55:52,689 --> 00:55:55,920
Or was it the shock of
seeing her like that?
614
00:55:58,195 --> 00:56:03,428
Whatever the reason, he completely
lost his sense of smell since
615
00:56:07,905 --> 00:56:12,433
By irony of fate, he became
a sewer pipe layer
616
00:56:13,911 --> 00:56:15,344
since no stench could deter him,
617
00:56:16,113 --> 00:56:19,344
he could spend all his time in the sewer
without ever seeing the sun
618
00:56:21,919 --> 00:56:25,252
Eventually the underground
world became his empire
619
00:56:26,924 --> 00:56:30,155
And, with that came enough money
to make him the richest of all
620
00:56:32,229 --> 00:56:34,857
But, what good would that be?
621
00:56:36,533 --> 00:56:39,661
No delicacies of all land and sea,
no scent of woman
622
00:56:40,938 --> 00:56:41,962
could allure him
623
00:56:44,641 --> 00:56:47,974
For him, the world was odorless
color-free and uninspiring
624
00:56:50,347 --> 00:56:52,372
We sought after doctors
from all over the world
625
00:56:53,050 --> 00:56:57,282
but, no one could give him
back what he had lost
626
00:56:59,056 --> 00:57:03,493
A long time passed like that
627
00:57:04,261 --> 00:57:07,389
One night, while being
lost in a mountain,
628
00:57:08,765 --> 00:57:11,393
he found a lodge and
knocked on its door
629
00:58:04,221 --> 00:58:06,348
And, there, the lost world
came back to him
630
00:58:08,025 --> 00:58:08,957
It was like magic
631
00:58:10,727 --> 00:58:13,252
The airwas filled with
an unbelievable fragrance
632
00:58:14,131 --> 00:58:19,262
the woman gave out
sweet and precious scent
633
00:58:21,038 --> 00:58:23,472
He kept going back to her
634
00:58:25,042 --> 00:58:28,068
He wanted to pay her back
for the gift she gave him
635
00:58:28,745 --> 00:58:34,684
Or maybe, he just
wanted to see her
636
00:58:36,153 --> 00:58:41,989
Maybe you're right
Maybe he was in love with her
637
00:58:43,160 --> 00:58:46,186
He hadn't known a scent of
a woman before he met her
638
00:58:47,064 --> 00:58:48,998
She gave him back his world
639
00:58:49,066 --> 00:58:52,092
How could he not be
in love with her?
640
00:58:57,174 --> 00:59:00,302
But, it wasn't the case for her
641
00:59:01,778 --> 00:59:05,214
She had someone
else in her heart
642
00:59:06,383 --> 00:59:09,511
Someone she wasn't able to
forget for all those years
643
00:59:11,088 --> 00:59:14,421
My brother wanted
to find him for her
644
00:59:16,493 --> 00:59:21,021
Because to be reunited with him
645
00:59:21,098 --> 00:59:24,329
was the only thing she wanted
646
00:59:29,606 --> 00:59:33,736
The day of the accident, they must
have been on their way to meet him
647
00:59:35,112 --> 00:59:40,641
I guess he wanted to take
her to him by himself
648
00:59:47,524 --> 00:59:50,652
Because that's the kind of
man my brother was
649
00:59:51,428 --> 00:59:52,452
Do you know the name of that man?
650
00:59:58,335 --> 01:00:02,567
You wanted me to find a person
with just the name
651
01:00:02,639 --> 01:00:05,574
and now, you don't
even have the name?
652
01:00:07,444 --> 01:00:10,675
Eat up! Save the talking for later
653
01:00:10,747 --> 01:00:11,679
That's abalone
654
01:00:13,250 --> 01:00:17,687
Which is also yours!
655
01:00:19,856 --> 01:00:20,788
Go on, try some!
656
01:00:23,360 --> 01:00:28,696
The smell is just awesome
657
01:00:39,376 --> 01:00:44,211
You knowthey got killed
while driving to see the man?
658
01:00:44,281 --> 01:00:45,305
And, they are both dead now
659
01:00:49,186 --> 01:00:51,211
If I had someone else to ask,
I wouldn't be buying this
660
01:00:52,489 --> 01:00:54,719
What are friends for?
661
01:00:55,692 --> 01:00:56,124
Huh?
662
01:00:57,694 --> 01:00:59,821
If you are so dying to find him,
why don't you look for him yourself?
663
01:01:01,298 --> 01:01:02,925
It's not like I didn't try!
664
01:01:04,901 --> 01:01:06,129
I gave it to you, didn't l?
665
01:01:08,405 --> 01:01:09,429
Gave me what?
666
01:01:10,807 --> 01:01:14,140
I got you the accident record,
667
01:01:14,911 --> 01:01:18,347
along with navigation coordinates
668
01:01:19,616 --> 01:01:23,552
You ignorant bastard! You didn't you
what you were looking at, did you?
669
01:01:24,221 --> 01:01:26,553
You stupid dumb ass!
670
01:01:29,226 --> 01:01:31,251
The big shot chairman driving through
countryside, minus the chauffer,
671
01:01:31,828 --> 01:01:32,954
Of course, he used
navigation system!
672
01:01:35,532 --> 01:01:40,299
I can't believe how dumb you are!
673
01:01:42,239 --> 01:01:46,175
But, this is where
the pig soybean field is
674
01:02:27,784 --> 01:02:30,218
Hey, kid!
675
01:02:32,389 --> 01:02:35,222
Do you live around here?
676
01:02:35,292 --> 01:02:36,224
Yes
677
01:02:36,993 --> 01:02:37,925
Are your parents around?
678
01:02:39,796 --> 01:02:40,728
No?
679
01:02:43,300 --> 01:02:48,636
This woman used to live in the mountains
680
01:02:48,705 --> 01:02:50,935
Iook close... Do you recognize her?
681
01:02:53,410 --> 01:02:54,434
Yeah?
682
01:02:54,511 --> 01:03:01,849
There was a man who was...
you know... um... in love with her
683
01:03:01,918 --> 01:03:03,044
Like Husband and wife?
684
01:03:04,521 --> 01:03:09,549
Yeah! Clever boy!
685
01:03:11,027 --> 01:03:12,255
Is his place nearby?
686
01:03:17,934 --> 01:03:19,458
What that thing on your back?
687
01:03:19,536 --> 01:03:23,666
It's for the village festival
The goblin man made it for me
688
01:03:25,442 --> 01:03:26,670
Oh, shoot!
689
01:03:28,144 --> 01:03:29,076
The festival!
690
01:03:29,946 --> 01:03:31,880
Follow up this road
691
01:03:32,549 --> 01:03:33,573
Gotta go!
692
01:03:34,551 --> 01:03:35,074
Hey! Where are you going?
693
01:03:35,151 --> 01:03:39,485
You got me late forthe festival
Go straight up!
694
01:03:39,556 --> 01:03:40,488
Come on...
695
01:04:21,498 --> 01:04:22,522
Is anybody home?
696
01:04:29,706 --> 01:04:30,934
Is anybody home?
697
01:05:29,165 --> 01:05:32,396
Alcohol and fermentation agent...
698
01:05:32,469 --> 01:05:36,803
Alcohol... yeast?
699
01:06:03,900 --> 01:06:04,924
Alcohol and fermentation agent!
700
01:06:05,802 --> 01:06:07,133
Yeast has these substances
701
01:06:08,505 --> 01:06:09,631
I just confirmed that
702
01:06:10,807 --> 01:06:11,831
I haven't met him yet
703
01:06:12,809 --> 01:06:14,936
but, there is a village festival tonight
Maybe I'll find him there
704
01:06:33,329 --> 01:06:36,856
Careful, boy!
705
01:07:06,563 --> 01:07:08,497
Hey, kid, is he here?
706
01:07:10,266 --> 01:07:11,790
The guythat lives in that house?
707
01:07:11,868 --> 01:07:12,892
The goblin man?
708
01:07:13,570 --> 01:07:14,502
Yes
709
01:07:16,873 --> 01:07:17,897
He's overthere
710
01:07:19,576 --> 01:07:22,306
Grandma, the goblin man is...
711
01:07:38,394 --> 01:07:39,326
Excuse me!
712
01:07:42,298 --> 01:07:43,526
Excuse me!
713
01:07:44,400 --> 01:07:45,526
Do you know Jang Hye-jin?
714
01:07:53,710 --> 01:07:55,940
Where are you going?
715
01:07:57,313 --> 01:07:58,837
You've been in this village all along?
716
01:08:01,918 --> 01:08:02,748
Wait up!
717
01:08:05,622 --> 01:08:08,750
And, take off that mask!
You are scaring me
718
01:08:12,929 --> 01:08:14,157
Hey, man! Where the hell
are we headed to?
719
01:08:16,332 --> 01:08:21,861
Do you actually know
where the crocks are kept?
720
01:08:29,846 --> 01:08:34,283
By the time I came back they
were covered in white power
721
01:08:40,356 --> 01:08:41,288
What are covered in powder?
722
01:08:45,361 --> 01:08:48,296
So, by the time you got back,
Hye-jin had already left the village
723
01:08:49,966 --> 01:08:54,096
Why didn't she wait for you here?
724
01:08:56,773 --> 01:08:59,105
Talk to me, please!
725
01:09:00,276 --> 01:09:02,403
Why didn't you get back earlier?
726
01:09:03,179 --> 01:09:05,204
Can't I get some answers around here?
727
01:09:05,782 --> 01:09:08,012
If you had gotten back earlier,
she wouldn't have gone to look for you
728
01:10:17,153 --> 01:10:19,383
Do you know where
the lacquer tree spring is?
729
01:10:22,258 --> 01:10:25,489
It's little further down
Down that way
730
01:10:34,871 --> 01:10:36,202
What are these for?
731
01:10:41,878 --> 01:10:42,902
For making ume wine
732
01:10:44,881 --> 01:10:45,813
You put the petals in wine?
733
01:10:48,885 --> 01:10:49,909
I cover the yeast with them
734
01:10:51,788 --> 01:10:54,814
That's why you smelt of alcohol
735
01:11:02,498 --> 01:11:03,931
I thought you were
going to fetch water
736
01:11:05,201 --> 01:11:06,532
It looked like bucket
737
01:11:09,806 --> 01:11:10,738
I was lost
738
01:11:14,310 --> 01:11:16,335
You went through all that trouble
to use the water for cooking?
739
01:11:21,117 --> 01:11:22,448
I wanted it for making Doenjang
740
01:11:23,219 --> 01:11:25,551
Wait here for a moment
I show you the way
741
01:11:26,823 --> 01:11:27,847
It's quite tricky to find forfirst-timers
742
01:11:36,432 --> 01:11:38,764
Is it just me? I think
I smell soybean blocks
743
01:11:58,154 --> 01:11:59,280
I'm here!
744
01:12:00,857 --> 01:12:02,484
Careful, boy!
745
01:12:06,362 --> 01:12:07,386
A goblin?
746
01:12:08,564 --> 01:12:10,794
That's what we call him
747
01:12:11,868 --> 01:12:15,201
He knows all the paths by heart
He can find them with the eyes closed
748
01:12:15,872 --> 01:12:19,308
He shows up from out of
nowhere day and night
749
01:12:19,375 --> 01:12:21,809
He might as well be a real goblin
750
01:12:23,579 --> 01:12:29,814
We got him to wear a goblin mask
at the last village festival
751
01:12:30,887 --> 01:12:34,914
Both his parents were
winemakers for generations
752
01:12:36,192 --> 01:12:38,626
His grandfather is Japanese
753
01:12:38,694 --> 01:12:42,323
He wanted to make
the ume wine here
754
01:12:42,398 --> 01:12:45,128
and got his son to
travel back and forth
755
01:12:46,903 --> 01:12:52,637
He first came once every month then
every ten days then, every five days and
756
01:12:52,708 --> 01:12:57,543
she soon had a bun on the oven
757
01:12:59,916 --> 01:13:03,249
he was the bun out of that oven
758
01:13:04,720 --> 01:13:06,847
He lived here all his life then?
759
01:13:09,025 --> 01:13:10,049
Not really
760
01:13:10,626 --> 01:13:13,857
When he was still a boy,
his grandfathertook him back to Japan
761
01:13:16,332 --> 01:13:18,562
He was almost dragged back
762
01:13:20,136 --> 01:13:25,369
Heard he is set up for an arranged
marriage with someone there
763
01:13:25,441 --> 01:13:28,968
but he came back one day to
carry on the family legacy
764
01:13:30,046 --> 01:13:33,880
He does have amazing skills
765
01:13:33,950 --> 01:13:37,886
Like father like son
766
01:13:39,055 --> 01:13:40,079
Granny,
767
01:13:42,058 --> 01:13:43,286
can I use your phone?
768
01:13:43,359 --> 01:13:45,884
That goblin must have known
that we were talking about him
769
01:13:47,363 --> 01:13:49,991
Be brief or I'll get a humongous bill!
770
01:13:53,769 --> 01:13:57,296
He didn't put up a phone line just
to avoid talking to his grandpa
771
01:13:57,373 --> 01:13:59,398
His grandfather must be so anxious
772
01:14:00,576 --> 01:14:04,205
He is his only grandson, after all
773
01:14:04,280 --> 01:14:08,307
Men came from Japan to take
him home just a while ago
774
01:14:08,985 --> 01:14:10,111
But, he is stubborn like his own father
775
01:14:22,298 --> 01:14:25,927
There is a call foryou!
776
01:14:31,807 --> 01:14:33,741
It's a cordless phone for him
777
01:14:36,812 --> 01:14:37,744
Hello?
778
01:14:40,516 --> 01:14:41,448
Hey!
779
01:14:43,519 --> 01:14:44,543
Here!
780
01:15:46,182 --> 01:15:47,513
These petals must have been
piling here for a long time
781
01:15:49,085 --> 01:15:51,019
It's summer and I can
still smell ume flowers
782
01:15:51,087 --> 01:15:52,111
Do you think the crocks will
have the same fragrance?
783
01:16:04,900 --> 01:16:06,026
It's cool in here, isn't it?
784
01:16:07,103 --> 01:16:08,331
Yes, like in spring
785
01:16:21,717 --> 01:16:22,741
Maybe it was to meet you
786
01:16:27,523 --> 01:16:30,549
I sometimes wonder what made me
787
01:16:30,626 --> 01:16:31,650
want to come back
788
01:16:37,733 --> 01:16:38,859
Maybe it was for you
789
01:16:42,938 --> 01:16:46,169
I met a goblin while
looking for soybeans
790
01:17:40,296 --> 01:17:41,228
There they are!!
791
01:17:41,297 --> 01:17:42,821
It's the goblin man!
792
01:17:55,811 --> 01:17:58,939
She's putting them in the blocks
to make them go white
793
01:17:59,815 --> 01:18:04,149
If you place them on the blocks,
it helps them ferment well
794
01:18:05,521 --> 01:18:09,252
When the crickets chirp
they create wavelength
795
01:18:10,226 --> 01:18:13,354
If you place them on the rice stalks,
they cause the stalk to resonate
796
01:18:14,530 --> 01:18:19,160
It helps the bacteria on the stalks
to transfer evenly on to the blocks
797
01:18:20,236 --> 01:18:23,364
helping the blocks to ferment
thoroughly and turn them white
798
01:18:24,340 --> 01:18:26,467
If turned black,
Doenjang will taste bitter
799
01:18:46,262 --> 01:18:47,286
You have to feed the fire
with woods everyday?
800
01:18:48,764 --> 01:18:52,791
I should live with you here to get
you the fire woods you need
801
01:18:58,274 --> 01:19:01,402
I used to sleep in the room where
they dry the blocks since I was little
802
01:19:03,479 --> 01:19:04,810
When are you going to let
me taste your Doenjang?
803
01:19:08,784 --> 01:19:09,716
It's far from ready
804
01:19:10,486 --> 01:19:13,512
You've got to wait
at least few more years
805
01:19:17,493 --> 01:19:22,226
All right, I'll wait! Instead,
806
01:19:23,599 --> 01:19:24,531
Instead, what!
807
01:19:27,102 --> 01:19:31,732
In the olden days, they sent over
Doenjang with the bride as dowry,
808
01:19:33,809 --> 01:19:36,835
you've got to bring all these
with you when you marry me
809
01:19:54,430 --> 01:19:55,362
You see
810
01:19:56,031 --> 01:20:00,058
how they've turned all white?
The crickets...
811
01:20:17,953 --> 01:20:19,284
Don't! It'll scratch up your face
812
01:20:40,175 --> 01:20:42,302
Winemakers have soft hands
813
01:20:48,083 --> 01:20:50,313
because yeast retains moisture
814
01:20:51,987 --> 01:20:53,318
Cold water makes
your hands chappy
815
01:20:59,094 --> 01:21:02,621
Always Use warm water and
yeast to soak your hands,
816
01:21:02,698 --> 01:21:03,528
okay?
817
01:22:10,966 --> 01:22:12,399
The yeast! Do you have
any more of them?
818
01:22:13,068 --> 01:22:15,195
Two jars, maybe three jarsful!
819
01:22:16,271 --> 01:22:17,499
To take a bath or something?
820
01:22:17,573 --> 01:22:19,700
I'll let you taste it first when it's ready
821
01:22:20,476 --> 01:22:21,602
I'll make the best
Doenjang stew ever!
822
01:22:22,878 --> 01:22:24,106
Is it in there?
823
01:22:53,509 --> 01:22:55,534
Maybe because the yeast
is generating more heat
824
01:22:56,512 --> 01:22:57,638
it's fermenting too fast
825
01:22:59,314 --> 01:23:00,440
I can move the crocks into
the shade to keep them cool
826
01:23:01,617 --> 01:23:05,849
But Doenjang must be exposed to sunlight
everyday to get the flavor right
827
01:23:40,656 --> 01:23:41,987
Would you like some
more pan cakes?
828
01:23:44,259 --> 01:23:46,591
No, I'm okay
Please help yourselves!
829
01:23:52,267 --> 01:23:53,495
More pancakes for you?
830
01:23:54,069 --> 01:23:55,900
Thank you! Take a seat here
831
01:23:55,971 --> 01:23:57,495
I'm okay
832
01:23:57,573 --> 01:23:59,006
Help yourself
833
01:24:00,375 --> 01:24:01,501
Help yourself
834
01:24:06,782 --> 01:24:07,714
Let's get out of here
835
01:24:07,783 --> 01:24:08,807
In a minute
836
01:24:08,884 --> 01:24:10,215
You've done enough
837
01:24:10,285 --> 01:24:11,513
A few more minutes
838
01:24:12,087 --> 01:24:13,520
No, that's enough
839
01:24:15,591 --> 01:24:17,718
Grandma, the goblin
is taking her away
840
01:24:18,594 --> 01:24:19,822
I'm taking her to make her my bride
841
01:24:20,596 --> 01:24:25,226
Goblin and the lady sitting in a tree
842
01:24:25,300 --> 01:24:28,929
K-l-S-S-l-N-G
843
01:24:30,005 --> 01:24:33,941
First comes love then comes marriage
844
01:24:34,910 --> 01:24:38,539
then comes a baby in a carriage
845
01:24:39,414 --> 01:24:44,249
Goblin and the lady sitting in a tree
846
01:24:44,319 --> 01:24:48,551
K-l-S-S-l-N-G
847
01:24:49,625 --> 01:24:53,561
First comes love then comes marriage
848
01:24:54,129 --> 01:25:03,663
then comes a baby in a carriage
849
01:25:14,449 --> 01:25:18,886
It was her, wasn't it?
The one standing in the back
850
01:25:22,658 --> 01:25:23,682
It was the first time
seeing her for me, too
851
01:25:36,471 --> 01:25:37,403
Hye-jin,
852
01:25:57,292 --> 01:25:58,418
Grandfather passed away
853
01:26:02,097 --> 01:26:04,327
I've got to pay my respect
854
01:26:07,402 --> 01:26:08,733
I gotta leave today to be on time
855
01:26:10,305 --> 01:26:13,433
for the funeral but I'll be back right after
856
01:26:28,023 --> 01:26:29,047
I'll be right back
857
01:27:08,563 --> 01:27:11,896
I'll only be away for a few days
858
01:28:00,415 --> 01:28:01,439
You were here?
859
01:28:02,617 --> 01:28:06,246
Why did you down so late today?
860
01:28:06,321 --> 01:28:07,754
He called for you!
861
01:28:09,324 --> 01:28:10,154
Hyun-soo?
862
01:28:10,225 --> 01:28:15,253
He said he is coming back soon
Just about to take off
863
01:28:17,132 --> 01:28:21,865
Look at you blush!
864
01:28:23,638 --> 01:28:25,970
His grandpa didn't pass away after all
865
01:28:28,243 --> 01:28:31,474
He must have believed
he could make him stay
866
01:28:32,848 --> 01:28:36,181
I can see how badly
he wanted his grandson
867
01:28:37,152 --> 01:28:39,279
but he couldn't be more mistaken
868
01:28:40,956 --> 01:28:44,392
How could he stay there without you around?
869
01:29:34,209 --> 01:29:35,335
Hye-jin!
870
01:29:38,313 --> 01:29:39,337
You have a call!
871
01:29:45,921 --> 01:29:46,853
Hello?
872
01:29:48,023 --> 01:29:48,955
Who is this?
873
01:29:50,926 --> 01:29:51,950
Hung up, I guess
874
01:29:54,129 --> 01:29:55,255
Who could that have been?
875
01:29:56,431 --> 01:29:57,363
The goblin man
876
01:30:23,758 --> 01:30:25,885
Will you stare at the road all day?
877
01:31:24,619 --> 01:31:29,147
This is the first stew I made... for you...
I kept my promise
878
01:31:58,153 --> 01:31:59,484
I waited here every day
879
01:32:01,856 --> 01:32:06,190
The crocks were covered
in white powder
880
01:32:29,384 --> 01:32:33,616
Did you say she was
on her way here?
881
01:34:15,990 --> 01:34:16,422
The winery?
882
01:34:16,491 --> 01:34:22,123
It fell into ruin all of a sudden
883
01:34:22,597 --> 01:34:25,122
What are you talking about?
It got blown away in a storm years ago
884
01:34:28,403 --> 01:34:32,134
But, it was perfectly
okay until yesterday
885
01:34:33,808 --> 01:34:41,340
What about the young man
who lives there?
886
01:34:43,518 --> 01:34:48,854
He disappeared, too
887
01:34:50,325 --> 01:34:52,555
What on earth are
you talking about?
888
01:34:53,728 --> 01:34:56,663
We haven't seen him in years
Not since what happened
889
01:35:09,043 --> 01:35:10,374
He's dead?
890
01:35:10,445 --> 01:35:12,675
That silly girl
891
01:35:12,747 --> 01:35:15,580
set out to look for a man
who was dead and gone
892
01:35:17,752 --> 01:35:23,384
His grandfather had men at the airport,
893
01:35:23,458 --> 01:35:25,790
so, he arranged to travel on a boat
894
01:35:27,462 --> 01:35:30,590
That year, so many boats got
shipwrecked in the storm
895
01:35:31,466 --> 01:35:34,799
No-one has ever heard of him since
What else can it mean?
896
01:35:36,571 --> 01:35:40,701
But, how could I break the news to her
when she is waiting for him like that
897
01:35:42,577 --> 01:35:44,909
I hoped she would eventually give up
898
01:36:04,399 --> 01:36:05,923
I couldn't find anything.
899
01:36:07,001 --> 01:36:10,232
So, I got men to track his trail in Japan
900
01:36:11,706 --> 01:36:15,233
Theyfound his name
on the sailing record
901
01:36:18,012 --> 01:36:20,242
He had signed under
his Japanese name
902
01:36:25,620 --> 01:36:27,451
I'm sorry to be passing you bad news
903
01:36:31,526 --> 01:36:33,653
Do you really want to go back?
904
01:36:36,731 --> 01:36:37,959
It'll only bring back painful memories
905
01:36:42,337 --> 01:36:43,269
Silly me. Am I not?
906
01:36:45,340 --> 01:36:49,572
It feels like he is waiting for me there
907
01:36:52,046 --> 01:36:52,978
when that's not possible
908
01:36:56,851 --> 01:37:00,287
It's just... just that we
were together there
909
01:37:11,866 --> 01:37:15,097
He didn't get to taste it, yet
910
01:37:18,172 --> 01:37:22,609
I was gonna make him a tasty
stew when I find him
911
01:38:21,436 --> 01:38:25,566
All those big promises and
what did you get for me?
912
01:38:27,241 --> 01:38:28,469
"Trust me?" Trust you, my ass!
913
01:38:30,144 --> 01:38:32,169
Will you listen to yourself?
914
01:38:33,247 --> 01:38:38,583
You got intoxicated by the fragrance
of Doenjang and met a goblin?
915
01:38:39,554 --> 01:38:42,785
You got wasted somewhere
and had a booze soaked dream!
916
01:39:09,484 --> 01:39:14,421
The ingredients of the Doenjang that
Kim Jong-gu missed in his last moments
917
01:39:17,592 --> 01:39:20,026
Crocks made of clay saturated
with ume blossoms
918
01:39:23,998 --> 01:39:29,026
Salt dried only in sunlight then
drained of seawater over time
919
01:39:32,507 --> 01:39:34,532
Soybeans grown by baby pigs
920
01:39:36,911 --> 01:39:41,143
Lacquer tree spring water
from a deep forest
921
01:39:43,317 --> 01:39:44,443
Ume wine yeast
922
01:39:46,320 --> 01:39:47,548
Resonance created by crickets
923
01:39:50,124 --> 01:39:52,456
Sunshine, wind
924
01:39:53,127 --> 01:39:54,059
and
925
01:39:57,331 --> 01:39:58,457
tears
926
01:40:01,335 --> 01:40:02,461
Method for making
927
01:40:08,543 --> 01:40:09,874
You wait
65422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.