Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,537
JOE: There's a conspiracy
in this country.
2
00:00:04,604 --> 00:00:06,306
And books like this trash
3
00:00:06,373 --> 00:00:09,142
only fuel the fire of hatred
for our people.
4
00:00:09,209 --> 00:00:10,710
The Italians back east,
5
00:00:10,777 --> 00:00:12,278
they don't want you
making this movie.
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,780
And if I don't want to make
a different movie?
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,148
Then eventually,
you're gonna have to deal
8
00:00:15,215 --> 00:00:17,417
with them directly, Al.
9
00:00:17,484 --> 00:00:19,152
FRANCIS:
Brando is the golden goose.
10
00:00:19,219 --> 00:00:21,020
You wouldn't have to write
any character
11
00:00:21,087 --> 00:00:23,022
to stand up and say,
"Ooh, that's the Godfather."
12
00:00:23,089 --> 00:00:24,190
I wrote him a letter.
13
00:00:24,257 --> 00:00:25,792
Sent him a signed copy
of the book.
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,460
You never know.
15
00:00:27,527 --> 00:00:29,763
BOB: "Variety" needs to find
a new fucking story, man.
16
00:00:29,829 --> 00:00:31,798
PETER: Paramount's
not the story.
17
00:00:31,865 --> 00:00:33,533
You are.
18
00:00:35,635 --> 00:00:38,138
AL: Congressman Biaggi,
we want to make a movie
19
00:00:38,204 --> 00:00:39,739
that all Italians
will be proud of.
20
00:00:39,806 --> 00:00:41,441
You will not make this movie
in New York.
21
00:00:41,508 --> 00:00:42,208
And if I have my way,
22
00:00:42,275 --> 00:00:43,109
you won't make this movie
at all.
23
00:00:43,176 --> 00:00:45,545
FRANCIS:
I know who Michael is.
Who?
24
00:00:45,612 --> 00:00:47,480
Al Pacino.
25
00:00:47,547 --> 00:00:49,215
He's not Bob Evans' type.
26
00:00:49,282 --> 00:00:50,617
Why don't we get
breakfast sent up?
27
00:00:50,683 --> 00:00:52,685
AL: Can't, baby. I gotta
figure this New York shit out.
28
00:00:52,752 --> 00:00:54,220
Hey,
you're Al Ruddy, right?
29
00:00:54,287 --> 00:00:55,355
Look,
there's somebody important
30
00:00:55,422 --> 00:00:57,123
who wants to talk to you.
Get in the car.
31
00:00:57,190 --> 00:01:00,260
[upbeat dramatic music]
32
00:01:01,261 --> 00:01:04,297
[soft dramatic music]
33
00:01:04,364 --> 00:01:11,337
♪ ♪
34
00:02:29,649 --> 00:02:32,585
[ominous music]
35
00:02:32,652 --> 00:02:34,621
What's in Brooklyn?
36
00:02:34,687 --> 00:02:36,623
You'll find out.
37
00:02:36,689 --> 00:02:38,591
Now shut your mouth.
38
00:02:38,658 --> 00:02:45,632
♪ ♪
39
00:02:52,639 --> 00:02:54,607
CARMINE: No one comes through
this way, you hear me?
40
00:02:54,674 --> 00:02:55,675
No one.
41
00:02:58,945 --> 00:03:01,214
Joe, he's here.
JOE: Yeah, come in.
42
00:03:05,818 --> 00:03:07,787
Sit the fuck down.
43
00:03:19,632 --> 00:03:21,434
Do you know who I am?
44
00:03:22,368 --> 00:03:25,238
Specifically, no.
But with all due respect--
45
00:03:25,305 --> 00:03:27,507
I'm Joe Colombo.
46
00:03:27,574 --> 00:03:29,542
I kinda run things around here.
47
00:03:32,278 --> 00:03:33,546
Well, Mr. Colombo--
48
00:03:33,613 --> 00:03:35,548
Call me Joe.
49
00:03:37,016 --> 00:03:39,252
Thank you, Joe.
50
00:03:39,319 --> 00:03:40,853
I gotta admit,
I've never been--
51
00:03:40,920 --> 00:03:43,556
Listen, Al, have a drink.
52
00:03:45,658 --> 00:03:47,493
Yeah, okay.
53
00:03:47,560 --> 00:03:49,662
If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
54
00:03:49,729 --> 00:03:52,565
I'm kidding. I'm kidding.
55
00:03:52,632 --> 00:03:54,267
Look.
56
00:03:54,334 --> 00:03:55,969
You and me got a problem.
57
00:03:56,035 --> 00:03:57,570
If it's about my movie--
58
00:03:57,637 --> 00:04:00,306
I think it's best
if you hear me out first.
59
00:04:00,373 --> 00:04:01,841
Sure.
Here's the problem.
60
00:04:01,908 --> 00:04:03,309
You want to make a movie
61
00:04:03,376 --> 00:04:05,011
that's gonna make my people
look like animals.
62
00:04:05,078 --> 00:04:07,614
And that ain't gonna happen.
63
00:04:07,680 --> 00:04:09,349
So as a courtesy,
I brought you here
64
00:04:09,415 --> 00:04:11,651
to ask you a question,
man-to-man:
65
00:04:11,718 --> 00:04:14,520
what do you like more,
musicals or Westerns?
66
00:04:16,055 --> 00:04:18,257
Fred Astaire
versus John Wayne?
67
00:04:19,559 --> 00:04:20,627
John Wayne.
68
00:04:20,693 --> 00:04:22,462
Oh, yeah, me too.
69
00:04:22,528 --> 00:04:25,465
So stop what you're doing,
go back to Hollywood,
70
00:04:25,531 --> 00:04:27,767
and make
a fucking cowboy movie.
71
00:04:29,002 --> 00:04:30,403
Because believe me,
72
00:04:30,470 --> 00:04:31,738
you don't want
this kind of trouble.
73
00:04:35,441 --> 00:04:38,344
Joe,
I respect what you're saying.
74
00:04:38,411 --> 00:04:40,446
And I understand your position.
75
00:04:40,513 --> 00:04:42,649
But with all due respect,
76
00:04:42,715 --> 00:04:44,717
can I explain mine?
77
00:04:47,787 --> 00:04:49,656
This guy.
78
00:04:49,722 --> 00:04:51,758
You know,
Mickey said he had stones.
79
00:04:52,725 --> 00:04:55,528
Listen, Al,
80
00:04:55,595 --> 00:04:57,664
I want you to know something.
81
00:04:59,999 --> 00:05:02,502
I ain't Mickey Cohen.
82
00:05:06,005 --> 00:05:07,573
But to show you
that we're not like
83
00:05:07,640 --> 00:05:10,476
how you Hollywood people
think we are...
84
00:05:11,377 --> 00:05:12,745
I'll hear you out.
85
00:05:15,014 --> 00:05:16,416
Go ahead.
86
00:05:16,482 --> 00:05:17,850
[exhales]
Thank you.
87
00:05:19,052 --> 00:05:21,320
Look, I understand
that the book
88
00:05:21,387 --> 00:05:22,655
has not been well-received
89
00:05:22,722 --> 00:05:23,856
within the Italian-American
community.
90
00:05:23,923 --> 00:05:25,091
Well, you know.
91
00:05:25,158 --> 00:05:26,993
But honestly,
92
00:05:27,060 --> 00:05:29,328
the book is not
the movie I'm gonna make.
93
00:05:29,395 --> 00:05:30,730
And I can promise you
that my movie
94
00:05:30,797 --> 00:05:34,000
is not gonna be the book.
95
00:05:34,067 --> 00:05:36,002
What the fuck
does that mean?
96
00:05:36,069 --> 00:05:38,571
It means that my movie
is about a family
97
00:05:38,638 --> 00:05:41,040
that understands that
the cops, the government,
98
00:05:41,107 --> 00:05:42,742
the entire
criminal justice system,
99
00:05:42,809 --> 00:05:45,445
is prejudiced against
Italian-Americans.
100
00:05:45,511 --> 00:05:47,613
It's about immigrants
101
00:05:47,680 --> 00:05:49,115
and what they need to do
to find justice
102
00:05:49,182 --> 00:05:52,685
in a world that's set up
to fucking keep them down.
103
00:05:54,187 --> 00:05:56,489
That's my movie.
104
00:05:58,124 --> 00:05:59,959
I think I have a solution,
as well,
105
00:06:00,026 --> 00:06:02,495
to our so-called problem.
106
00:06:05,898 --> 00:06:08,401
I'm listening.
107
00:06:08,468 --> 00:06:09,702
I'd like to invite you
to come to my office
108
00:06:09,769 --> 00:06:12,538
at Gulf and Western
and read the script.
109
00:06:12,605 --> 00:06:14,674
[determined upbeat music]
110
00:06:14,741 --> 00:06:17,710
You want me
to read the script?
111
00:06:17,777 --> 00:06:20,480
I do.
112
00:06:20,546 --> 00:06:23,116
Because honestly, Joe,
I believe that if you do,
113
00:06:23,182 --> 00:06:24,984
not only will you let me
make my movie,
114
00:06:25,051 --> 00:06:27,954
I think that you'll support it.
115
00:06:28,020 --> 00:06:30,056
It's a beautiful script.
116
00:06:30,123 --> 00:06:35,628
♪ ♪
117
00:06:44,003 --> 00:06:45,938
You smell something?
118
00:06:48,241 --> 00:06:50,476
What?
119
00:06:50,543 --> 00:06:52,545
I don't know, bad?
120
00:06:54,113 --> 00:06:55,948
I don't smell anything.
121
00:06:58,584 --> 00:07:01,020
Doesn't anybody
come and clean this place?
122
00:07:01,087 --> 00:07:02,822
I told the service
not to come.
123
00:07:02,889 --> 00:07:05,792
You know, so we could work.
124
00:07:05,858 --> 00:07:08,961
You might want
to rethink that, Mario.
125
00:07:09,028 --> 00:07:10,997
[groans]
126
00:07:13,833 --> 00:07:15,535
What is this?
127
00:07:15,601 --> 00:07:17,503
We discussed this.
128
00:07:17,570 --> 00:07:19,839
This is supposed to escalate.
We talked about this.
129
00:07:19,906 --> 00:07:22,575
Michael, he finds out
his father's not being guarded.
130
00:07:22,642 --> 00:07:24,076
Then he hears
the killers are coming.
131
00:07:24,143 --> 00:07:25,545
Then he enlists Enzo.
132
00:07:25,611 --> 00:07:26,546
He makes him the muscle.
133
00:07:26,612 --> 00:07:28,781
He thinks he's gonna be safe,
but he's not.
134
00:07:28,848 --> 00:07:29,682
The cops are coming,
135
00:07:29,749 --> 00:07:30,683
and they're in on it,
and it's worse.
136
00:07:30,750 --> 00:07:32,552
It's so important,
and you just rush through
137
00:07:32,618 --> 00:07:34,453
the whole thing.
We got a deadline.
138
00:07:34,520 --> 00:07:37,557
Ruddy told me
we gotta get the script in now.
139
00:07:37,623 --> 00:07:39,992
God, we can't let
Ruddy's arbitrary deadlines
140
00:07:40,059 --> 00:07:42,195
impede our artistic process.
141
00:07:42,261 --> 00:07:43,930
Okay, granted we're not
making anything
142
00:07:43,996 --> 00:07:47,166
as serious and complex
as "Hogan's Heroes."
143
00:07:47,233 --> 00:07:50,102
Francis,
you've done this before, okay?
144
00:07:50,169 --> 00:07:52,605
I want to do this right,
you know?
145
00:07:52,672 --> 00:07:55,107
I mean, they all think
that I write novels,
146
00:07:55,174 --> 00:07:56,909
so I can't do this.
147
00:07:59,011 --> 00:08:00,246
Hey.
148
00:08:00,313 --> 00:08:03,182
Listen to me.
149
00:08:03,249 --> 00:08:06,485
Good is always better
than fast, right?
150
00:08:06,552 --> 00:08:08,721
You're great.
151
00:08:08,788 --> 00:08:09,622
That's it.
152
00:08:09,689 --> 00:08:10,990
Trust the process.
153
00:08:11,057 --> 00:08:12,992
Let's start over, shall we?
154
00:08:13,059 --> 00:08:15,995
[plucky upbeat music]
155
00:08:16,062 --> 00:08:20,533
♪ ♪
156
00:08:20,600 --> 00:08:21,968
Now I smell it.
157
00:08:22,034 --> 00:08:24,570
Yeah.
158
00:08:24,637 --> 00:08:25,872
How you want
to handle this?
159
00:08:25,938 --> 00:08:27,907
It's a siege, Peter.
160
00:08:27,974 --> 00:08:30,943
We go back to the castle,
lock all the doors.
161
00:08:31,010 --> 00:08:33,045
I'm serious.
So am I.
162
00:08:33,112 --> 00:08:35,147
I am not gonna play defense.
I'm gonna counter-attack.
163
00:08:35,214 --> 00:08:36,582
There's gonna be blood
in the water.
164
00:08:36,649 --> 00:08:38,284
You call your friends
at "Variety"
165
00:08:38,351 --> 00:08:40,186
and see if they can help
illuminate that article.
166
00:08:40,253 --> 00:08:41,520
You know
where it came from.
167
00:08:41,587 --> 00:08:43,222
Yeah, that fucking
half-prick Lapidus,
168
00:08:43,289 --> 00:08:44,724
but I need to know
if Bluhdorn gave his blessing.
169
00:08:44,790 --> 00:08:45,892
There you go.
Thanks.
170
00:08:45,958 --> 00:08:47,093
Be prepared if he did.
171
00:08:47,159 --> 00:08:48,527
My friends won't know that.
172
00:08:48,594 --> 00:08:50,997
You ought to talk--
STAN: Peter. Bob.
173
00:08:51,063 --> 00:08:53,099
Stan.
174
00:08:53,165 --> 00:08:55,568
Looking good, Evans.
175
00:08:55,635 --> 00:08:57,937
For somebody on life support.
176
00:09:01,040 --> 00:09:02,975
[car horn blares]
177
00:09:03,042 --> 00:09:05,978
Don't believe
everything you read, Stan.
178
00:09:06,045 --> 00:09:06,979
I ain't dead yet.
179
00:09:07,046 --> 00:09:08,981
[engine revs]
180
00:09:09,048 --> 00:09:10,716
[tires squeal]
181
00:09:11,884 --> 00:09:12,852
Sheila.
182
00:09:12,919 --> 00:09:14,787
Cancel lunch,
hold all my calls,
183
00:09:14,854 --> 00:09:16,289
and I want up-to-date
development reports,
184
00:09:16,355 --> 00:09:17,723
production reports,
185
00:09:17,790 --> 00:09:18,991
and any outstanding
business affairs issues
186
00:09:19,058 --> 00:09:20,026
across the entire slate,
187
00:09:20,092 --> 00:09:21,694
and I want them now.
Bob.
188
00:09:21,761 --> 00:09:23,129
Anybody on the team
who's got a problem with that
189
00:09:23,195 --> 00:09:24,130
can start looking at
the want ads.
190
00:09:24,196 --> 00:09:25,731
It's Bluhdorn.
No.
191
00:09:25,798 --> 00:09:27,667
He's called twice.
Not now, honey.
192
00:09:27,733 --> 00:09:29,001
SHEILA: I'm sorry,
I don't have...
193
00:09:29,068 --> 00:09:30,703
There are only two things
that crazy Austrian
194
00:09:30,770 --> 00:09:32,238
gives a shit about:
making money
195
00:09:32,305 --> 00:09:33,806
and making more money.
I need to show him
196
00:09:33,873 --> 00:09:35,308
he's got a better shot
with me than without me.
197
00:09:35,374 --> 00:09:37,877
So give me
the big tickets, Peter.
198
00:09:37,944 --> 00:09:39,312
"Love Story" will be ready
for Christmas.
199
00:09:39,378 --> 00:09:41,180
Great. It's gonna be a hit.
I know this.
200
00:09:41,247 --> 00:09:42,648
What else?
201
00:09:42,715 --> 00:09:44,150
"A New Leaf"
is in post-production.
202
00:09:44,216 --> 00:09:45,284
"A New Leaf"?
203
00:09:45,351 --> 00:09:46,986
[imitates explosion]
Bomb. What else?
204
00:09:47,053 --> 00:09:49,221
"Murphy's War."
"Murphy's War"? Nagasaki.
205
00:09:49,288 --> 00:09:50,790
Give me something real, Peter.
206
00:09:50,856 --> 00:09:52,258
Come on.
207
00:09:52,325 --> 00:09:53,326
"The Godfather"?
208
00:09:53,392 --> 00:09:55,328
[upbeat music]
209
00:09:55,394 --> 00:09:58,698
It's not the safest bet
by a longshot.
210
00:09:58,764 --> 00:10:00,933
But if half the people who
bought the book see the movie,
211
00:10:01,000 --> 00:10:03,069
it'll make
at least $20 million.
212
00:10:03,135 --> 00:10:04,737
And even Bluhdorn
can't sniff at that.
213
00:10:04,804 --> 00:10:06,005
All right, all right.
214
00:10:06,072 --> 00:10:07,340
But before I double down,
215
00:10:07,406 --> 00:10:09,775
I need that script
tout fucking suite.
216
00:10:09,842 --> 00:10:12,845
And that's French for--
Right fucking now.
217
00:10:14,113 --> 00:10:16,382
You think it's true?
218
00:10:16,449 --> 00:10:18,217
You can never trust
those headlines.
219
00:10:18,284 --> 00:10:20,619
They probably just wanted to
put his impressive hairline
220
00:10:20,686 --> 00:10:22,922
on the cover.
[chuckles]
221
00:10:22,989 --> 00:10:26,225
Oh, Janis Joplin died.
That's so tragic.
222
00:10:26,292 --> 00:10:29,028
What's tragic is ODing over
a canceled menage-a-trois
223
00:10:29,095 --> 00:10:31,364
with two other women.
224
00:10:31,430 --> 00:10:33,332
Do you ever not have
a spin on things?
225
00:10:33,399 --> 00:10:36,702
No.
[phone ringing]
226
00:10:36,769 --> 00:10:39,138
Al Ruddy's office.
CHARLIE: Give me Ruddy.
227
00:10:39,205 --> 00:10:41,640
Mr. Bluhdorn, good morning.
228
00:10:41,707 --> 00:10:42,942
I'm sorry,
I don't have Al right now.
229
00:10:43,009 --> 00:10:45,277
He's in New York.
Who are you?
230
00:10:45,344 --> 00:10:47,413
This is Bettye McCartt.
231
00:10:47,480 --> 00:10:49,749
I'm Mr. Ruddy's secretary.
232
00:10:49,815 --> 00:10:51,117
We've spoken before.
233
00:10:51,183 --> 00:10:54,820
I knew a Bettye once.
She had long legs.
234
00:10:54,887 --> 00:10:56,122
Do you have long legs?
235
00:10:56,188 --> 00:10:58,024
'Cause if you do,
I need you to use them
236
00:10:58,090 --> 00:10:59,658
and run over
to Bob Evans' office
237
00:10:59,725 --> 00:11:01,193
and see if he's there.
238
00:11:01,260 --> 00:11:04,430
My long legs are very busy
right now, Mr. Bluhdorn.
239
00:11:04,497 --> 00:11:06,165
But I'll be sure
to get back to you.
240
00:11:06,232 --> 00:11:08,000
Busy?
241
00:11:08,067 --> 00:11:11,170
Listen, cupcake, I'm the CEO
of this whole fucking company.
242
00:11:11,237 --> 00:11:12,938
Yes, sir.
243
00:11:13,005 --> 00:11:16,142
Mr. Bluhdorn,
you're a very important man.
244
00:11:16,208 --> 00:11:19,245
I'll tell Al you called.
245
00:11:22,782 --> 00:11:25,184
Hey, baby, I'm so sorry.
Where's my croissant?
246
00:11:25,251 --> 00:11:26,419
Your what?
247
00:11:26,485 --> 00:11:27,987
Oh, shit, I forgot.
248
00:11:28,054 --> 00:11:30,189
Al, where the fuck were you?
It's been two hours.
249
00:11:30,256 --> 00:11:32,725
I know, listen,
I was on my way to the cart,
250
00:11:32,792 --> 00:11:34,093
and I got collared
by the desk clerk.
251
00:11:34,160 --> 00:11:35,728
Charlie Bluhdorn called.
He needed to talk to me.
252
00:11:35,795 --> 00:11:37,329
So? You could have called me.
253
00:11:37,396 --> 00:11:39,698
I know. You're right.
254
00:11:39,765 --> 00:11:41,333
Biaggi's making
big problems for us.
255
00:11:41,400 --> 00:11:43,269
Is it fixed now?
256
00:11:43,335 --> 00:11:45,971
I mean, I'm working on it.
257
00:11:46,038 --> 00:11:48,407
But listen, I'm not gonna
be able to fly back today.
258
00:11:48,474 --> 00:11:50,009
I gotta stay and make sure
259
00:11:50,076 --> 00:11:52,411
he doesn't pull the plug
on the movie.
260
00:11:52,478 --> 00:11:54,880
Okay. I'll stay.
I can help you.
261
00:11:54,947 --> 00:11:56,749
What about the Stones party
at the Chateau?
262
00:11:56,816 --> 00:11:58,184
I'd much rather stay
and help you.
263
00:11:58,250 --> 00:11:59,418
I've got ideas.
264
00:11:59,485 --> 00:12:01,020
Besides, I can have
one of my staff cover.
265
00:12:01,087 --> 00:12:03,422
You can't do that,
and you know it.
266
00:12:03,489 --> 00:12:08,761
I'll be home later in the week,
once I get this back on track.
267
00:12:08,828 --> 00:12:10,830
I gotta go. My cab's waiting.
268
00:12:12,465 --> 00:12:15,201
I should have called.
269
00:12:15,267 --> 00:12:17,269
I'm sorry.
270
00:12:20,005 --> 00:12:21,440
Next time, Al,
please call me.
271
00:12:21,507 --> 00:12:23,476
I was worried.
I know.
272
00:12:23,542 --> 00:12:25,911
Sometimes I just get lost
in this goddamn movie.
273
00:12:25,978 --> 00:12:28,447
Well, if you let me,
I can help you.
274
00:12:28,514 --> 00:12:30,916
All right?
275
00:12:30,983 --> 00:12:34,019
[soft dramatic music]
276
00:12:34,086 --> 00:12:39,391
♪ ♪
277
00:12:39,458 --> 00:12:42,361
[tense music]
278
00:12:42,428 --> 00:12:46,499
♪ ♪
279
00:12:46,565 --> 00:12:49,869
[panting]
280
00:12:53,038 --> 00:12:54,173
Fuck.
281
00:13:01,447 --> 00:13:03,449
He's on edge.
He's dodging calls.
282
00:13:03,516 --> 00:13:05,784
I'm telling you,
something is definitely up.
283
00:13:05,851 --> 00:13:07,553
Sheila,
get me Stanley Kubrick.
284
00:13:07,620 --> 00:13:09,555
You, where's
the "Godfather" script?
285
00:13:09,622 --> 00:13:11,891
You know Bluhdorn's looking
for you, right?
286
00:13:11,957 --> 00:13:13,492
Everyone's always looking
for me, kid.
287
00:13:13,559 --> 00:13:15,294
Tell Ruddy I want that script.
288
00:13:15,361 --> 00:13:16,896
And you never saw me.
289
00:13:16,962 --> 00:13:19,231
Never saw him. Bye.
Never saw him.
290
00:13:22,368 --> 00:13:24,136
Mario?
291
00:13:24,203 --> 00:13:26,505
This is beautiful!
292
00:13:26,572 --> 00:13:28,440
I love
the whole sequence now.
293
00:13:28,507 --> 00:13:32,311
[phone ringing]
294
00:13:32,378 --> 00:13:33,445
Hello.
295
00:13:33,512 --> 00:13:36,549
It's Ruddy.
What are you eating?
296
00:13:36,615 --> 00:13:38,250
Salad.
297
00:13:38,317 --> 00:13:39,885
Look, I need the latest draft
of the script,
298
00:13:39,952 --> 00:13:41,921
and I need it now.
Where are you guys at?
299
00:13:41,987 --> 00:13:44,890
It's Ruddy.
He wants the script.
300
00:13:44,957 --> 00:13:48,227
Yeah, let him write it.
301
00:13:48,294 --> 00:13:49,828
Ruddy,
302
00:13:49,895 --> 00:13:51,864
these arbitrary deadlines
303
00:13:51,931 --> 00:13:56,068
are impeding
our artistic process.
304
00:13:56,135 --> 00:13:57,002
Impeding.
305
00:13:57,069 --> 00:13:59,371
What the fuck does that
even mean? Impeding?
306
00:13:59,438 --> 00:14:00,973
Mario, I took a chance on you,
307
00:14:01,040 --> 00:14:02,374
and if you fuck this up,
308
00:14:02,441 --> 00:14:04,176
I will impede you
off the picture.
309
00:14:11,684 --> 00:14:13,285
AL: No, just grab it
and bring it here.
310
00:14:13,352 --> 00:14:14,920
To New York?
Hop on a redeye.
311
00:14:14,987 --> 00:14:16,188
Don't show it to anyone.
312
00:14:16,255 --> 00:14:17,923
I'm the only one who sees it.
Got it.
313
00:14:17,990 --> 00:14:19,558
Hey, did you see the "Variety"
cover this morning?
314
00:14:19,625 --> 00:14:21,493
[dial tone drones]
Al?
315
00:14:23,495 --> 00:14:25,164
Okay. Shit.
316
00:14:25,231 --> 00:14:27,299
[phone ringing]
317
00:14:27,366 --> 00:14:28,500
Al Ruddy's office.
318
00:14:28,567 --> 00:14:31,136
Rod Hurley. Where's Al?
Hi, Rod.
319
00:14:31,203 --> 00:14:33,005
Al is really busy
with "The Godfather,"
320
00:14:33,072 --> 00:14:35,074
but I promise you, as soon as
his schedule opens up,
321
00:14:35,140 --> 00:14:36,642
we will get back to you.
Thanks, Bettye.
322
00:14:36,709 --> 00:14:39,178
Thank you, Rod.
323
00:14:39,245 --> 00:14:41,180
Francoise! Hi.
324
00:14:41,247 --> 00:14:42,915
I'm sorry,
I wasn't expecting you.
325
00:14:42,982 --> 00:14:44,183
Oh, I'm just here
to pick up Al's car.
326
00:14:44,250 --> 00:14:48,220
Is it ready?
Of course. Yes, it is. Um...
327
00:14:48,287 --> 00:14:49,655
Thank you.
328
00:14:49,722 --> 00:14:52,291
Can I ask who was on the phone
looking for Al?
329
00:14:52,358 --> 00:14:54,927
Oh, that call?
That was Rod Hurley.
330
00:14:54,994 --> 00:14:56,395
He's an agent,
and he has a project
331
00:14:56,462 --> 00:14:57,896
that he wants Al to consider.
332
00:14:57,963 --> 00:14:59,598
Really? What project?
333
00:14:59,665 --> 00:15:01,133
Honestly,
I can't even remember.
334
00:15:01,200 --> 00:15:02,134
It's probably
one of these scripts.
335
00:15:02,201 --> 00:15:05,271
Al just does not have
the time to read them.
336
00:15:05,337 --> 00:15:07,606
Are they any good?
They're always good.
337
00:15:07,673 --> 00:15:09,908
Until you read them.
338
00:15:11,677 --> 00:15:14,913
Lovely to see you as always,
Francoise.
339
00:15:23,188 --> 00:15:25,224
MARIO: I could get
used to this.
Mm.
340
00:15:25,291 --> 00:15:27,593
You know, it's ball-freezing
weather in New York right now.
341
00:15:27,660 --> 00:15:29,094
Yeah.
342
00:15:30,062 --> 00:15:31,997
I like northern California
343
00:15:32,064 --> 00:15:34,166
because the energy
is just different there.
344
00:15:34,233 --> 00:15:36,535
You know, it's, like,
very European.
345
00:15:36,602 --> 00:15:37,670
Mm.
346
00:15:37,736 --> 00:15:40,572
Well,
347
00:15:40,639 --> 00:15:42,541
when this is done,
348
00:15:42,608 --> 00:15:44,276
I'm gonna come visit you.
349
00:15:46,245 --> 00:15:48,647
And you will drink
the finest wine
350
00:15:48,714 --> 00:15:50,649
that you can ever imagine,
Mario.
351
00:15:50,716 --> 00:15:52,318
Mm.
[chuckles]
352
00:15:54,653 --> 00:15:56,188
What, are you engaged now?
353
00:15:56,255 --> 00:15:59,358
Should I find a priest?
Make it official?
354
00:15:59,425 --> 00:16:01,694
MARIO: How'd you get in here?
No one was answering,
355
00:16:01,760 --> 00:16:03,462
and it smelled like
there was a dead body,
356
00:16:03,529 --> 00:16:04,730
so the housekeeper let me in.
357
00:16:04,797 --> 00:16:07,032
It was obviously her first time
in here too.
358
00:16:07,099 --> 00:16:08,600
Well, we were very focused,
and we didn't want to be--
359
00:16:08,667 --> 00:16:10,536
I don't care.
360
00:16:10,602 --> 00:16:12,137
Where's the script?
361
00:16:12,204 --> 00:16:14,073
Ruddy wants the script.
362
00:16:14,139 --> 00:16:16,308
It's not ready yet.
That's not it.
363
00:16:16,375 --> 00:16:20,579
What are you--hey. Bettye?
That's not it.
364
00:16:20,646 --> 00:16:22,047
Don't take it!
I just did!
365
00:16:22,114 --> 00:16:25,284
Bettye! You get back here
right now, Bettye!
366
00:16:25,351 --> 00:16:26,585
Finished?
367
00:16:28,354 --> 00:16:31,123
Well, well, I'd never want
to be on your bad side.
368
00:16:31,190 --> 00:16:33,459
Sue. You never could be.
369
00:16:33,525 --> 00:16:34,693
How are you?
Good. And you?
370
00:16:34,760 --> 00:16:36,128
Good. Do you want to sit?
371
00:16:36,195 --> 00:16:38,630
Oh, just for a minute.
I've got a meeting.
372
00:16:38,697 --> 00:16:41,367
I don't think I have ever
seen you outside the Chateau.
373
00:16:41,433 --> 00:16:43,669
Well, I just needed
a change of scenery.
374
00:16:43,736 --> 00:16:46,105
I'm tired
of all the interruptions.
375
00:16:46,171 --> 00:16:47,272
And what's this?
376
00:16:47,339 --> 00:16:49,641
You're dipping a toe
into my pond?
377
00:16:49,708 --> 00:16:51,443
I'm just helping Al.
378
00:16:51,510 --> 00:16:53,278
Mm, Nicholas Aubrey.
379
00:16:53,345 --> 00:16:55,647
Not my client,
but a great writer.
380
00:16:55,714 --> 00:16:58,183
How is it?
Phenomenal.
381
00:16:58,250 --> 00:17:00,285
It's honest and heartbreaking.
382
00:17:00,352 --> 00:17:02,020
I mean,
people hate on happy endings,
383
00:17:02,087 --> 00:17:03,655
but he makes the pain
so relatable
384
00:17:03,722 --> 00:17:06,058
that you're not sad,
you're somehow relieved.
385
00:17:06,125 --> 00:17:07,559
Al's producing this?
386
00:17:07,626 --> 00:17:09,428
He's seriously
considering it, yes.
387
00:17:09,495 --> 00:17:11,797
Any good female roles?
The lead is amazing.
388
00:17:11,864 --> 00:17:13,699
I'm picturing someone
like Dyan Cannon.
389
00:17:13,766 --> 00:17:15,601
I like that picture.
She's my client.
390
00:17:15,667 --> 00:17:17,069
I know.
[chuckles]
391
00:17:17,136 --> 00:17:18,637
We should keep talking.
392
00:17:18,704 --> 00:17:19,772
I would love to.
Okay.
393
00:17:19,838 --> 00:17:21,373
Mwah.
Bye.
394
00:17:21,440 --> 00:17:23,409
Bye.
395
00:17:24,810 --> 00:17:26,211
BOB:
I'm just thinking out loud,
396
00:17:26,278 --> 00:17:29,048
but why don't we fast-track
"Plaza Suite"?
397
00:17:29,114 --> 00:17:31,083
I don't think Neil Simon
398
00:17:31,150 --> 00:17:32,618
has even started
the adaptation yet.
399
00:17:32,684 --> 00:17:34,119
Oh, Christ.
400
00:17:34,186 --> 00:17:35,754
Oh, my fucking back.
401
00:17:35,821 --> 00:17:37,689
Sorry to disturb you,
402
00:17:37,756 --> 00:17:39,525
but the "Love Story" dailies
are in and Hiller wants you
403
00:17:39,591 --> 00:17:41,226
to take a look at
the night exteriors right away.
404
00:17:41,293 --> 00:17:42,728
Tell Hiller
we can't right now.
405
00:17:42,795 --> 00:17:44,763
Oh, yes, we can.
406
00:17:44,830 --> 00:17:46,665
Sheila, tell editorial
407
00:17:46,732 --> 00:17:48,100
to expect us
in about 20 minutes.
408
00:17:48,167 --> 00:17:50,269
Thank you.
409
00:17:50,335 --> 00:17:52,638
Bob, we're a bit
under the gun here.
410
00:17:52,704 --> 00:17:54,106
Dailies can wait.
411
00:17:54,173 --> 00:17:56,442
Let me ask you
a question, Peter.
412
00:17:56,508 --> 00:17:58,477
Are you religious?
413
00:17:59,545 --> 00:18:01,413
When I hear Bach
or Duke Ellington.
414
00:18:01,480 --> 00:18:02,548
Why, are you?
415
00:18:02,614 --> 00:18:04,116
It mattered to my parents.
416
00:18:04,183 --> 00:18:06,685
I used to go to shul
with my dad.
417
00:18:06,752 --> 00:18:08,153
I mean, I remember, I realized
418
00:18:08,220 --> 00:18:10,122
that everybody there
was hoping,
419
00:18:10,189 --> 00:18:12,090
literally praying
that the magic was real,
420
00:18:12,157 --> 00:18:15,160
but for me,
it was just like a bad play.
421
00:18:15,227 --> 00:18:18,163
Now, one Saturday...
[grunts]
422
00:18:18,230 --> 00:18:20,866
I pretended
I was going to services,
423
00:18:20,933 --> 00:18:24,236
and I ducked out,
424
00:18:24,303 --> 00:18:27,206
and I watched my first movie
instead.
425
00:18:27,272 --> 00:18:29,541
"The Adventures of Robin Hood."
426
00:18:29,608 --> 00:18:30,742
Errol Flynn. Great movie.
427
00:18:30,809 --> 00:18:32,344
Oh, fuck yeah.
428
00:18:32,411 --> 00:18:34,713
I went in. The lights go down.
429
00:18:34,780 --> 00:18:36,482
Audience gets quiet, reverent.
430
00:18:36,548 --> 00:18:38,217
Like we're in
a place of worship.
431
00:18:38,283 --> 00:18:40,886
Then, the projector
starts to hum.
432
00:18:40,953 --> 00:18:42,521
That magical beam of light
433
00:18:42,588 --> 00:18:44,723
picking up all those swirls
of smoke in the air.
434
00:18:44,790 --> 00:18:46,225
It was like
another planet, man.
435
00:18:46,291 --> 00:18:49,595
And then, poof, wham.
436
00:18:49,661 --> 00:18:51,330
There's Robin Hood.
437
00:18:51,396 --> 00:18:52,898
Larger than life,
swinging from tree to tree,
438
00:18:52,965 --> 00:18:54,500
shooting arrows through
the ends of other arrows.
439
00:18:54,566 --> 00:18:56,768
It was...oh!
440
00:18:56,835 --> 00:18:59,471
And everybody glued
to the screen.
441
00:18:59,538 --> 00:19:01,139
It was magic.
442
00:19:01,206 --> 00:19:02,774
Real magic.
443
00:19:02,841 --> 00:19:04,510
I mean,
I knew right then and there
444
00:19:04,576 --> 00:19:06,378
that this was my calling.
445
00:19:06,445 --> 00:19:12,918
That darkened movie theater
became my church.
446
00:19:12,985 --> 00:19:16,255
Look at us now, Peter.
Look at us now.
447
00:19:16,321 --> 00:19:19,324
The luckiest guys in the world.
448
00:19:19,391 --> 00:19:21,860
'Cause we don't just worship
at the temple. No.
449
00:19:21,927 --> 00:19:23,295
We're the high priests.
450
00:19:23,362 --> 00:19:27,332
We put the magic on the screen.
451
00:19:32,704 --> 00:19:35,541
So you know why we have
to watch dailies right now?
452
00:19:35,607 --> 00:19:38,443
Well, I'll tell you.
453
00:19:42,514 --> 00:19:44,449
[glasses clink]
454
00:19:44,516 --> 00:19:47,352
Because it's time
to go to temple,
455
00:19:47,419 --> 00:19:50,589
and ain't nothing
gets in the way of that.
456
00:19:55,427 --> 00:19:57,329
Thank God your flight
was on time.
457
00:19:57,396 --> 00:19:59,898
How is it?
Is it good?
458
00:19:59,965 --> 00:20:01,567
Seems light.
Mm.
459
00:20:01,633 --> 00:20:03,402
Doesn't have a second act.
What do you mean?
460
00:20:03,468 --> 00:20:04,770
Second act doesn't work?
What's the problem?
461
00:20:04,836 --> 00:20:06,738
No, I mean it doesn't exist.
462
00:20:06,805 --> 00:20:09,474
Act one is brilliant.
And the end works great.
463
00:20:09,541 --> 00:20:10,976
They just have not
figured out the middle.
464
00:20:11,043 --> 00:20:13,712
There is no act two.
Oh, God.
465
00:20:16,982 --> 00:20:18,617
Hand me that
three-hole puncher.
466
00:20:18,684 --> 00:20:21,587
[funky upbeat music]
467
00:20:21,653 --> 00:20:23,889
♪ ♪
468
00:20:23,956 --> 00:20:25,324
What the hell
are you doing?
469
00:20:25,390 --> 00:20:27,693
Finishing the script.
470
00:20:27,759 --> 00:20:29,628
You know you can't
show that to Bluhdorn.
471
00:20:29,695 --> 00:20:31,263
It's not for Bluhdorn.
472
00:20:31,330 --> 00:20:32,798
It's for Joe Colombo.
473
00:20:32,864 --> 00:20:35,467
Mafia Joe Colombo?
Yeah.
474
00:20:35,534 --> 00:20:38,370
You want to show this mess
to a gangster?
475
00:20:38,437 --> 00:20:39,972
That's your plan?
You got a better idea?
476
00:20:40,038 --> 00:20:41,473
I'm not walking away now.
477
00:20:41,540 --> 00:20:45,277
Ruddy.
Where are you hiding Evans?
478
00:20:45,344 --> 00:20:47,512
And who do we have here?
479
00:20:47,579 --> 00:20:49,982
Bettye McCartt,
Charlie Bluhdorn.
480
00:20:50,048 --> 00:20:51,717
Ah, you're the one
481
00:20:51,783 --> 00:20:54,553
with the not-so-long
but the no-less-perfect legs.
482
00:20:54,620 --> 00:20:57,456
And you are the man
who's very important.
483
00:20:57,522 --> 00:21:00,692
And what brings you
to our fine city, Bettye?
484
00:21:00,759 --> 00:21:03,495
Oh, I go wherever my boss
needs me to me.
485
00:21:03,562 --> 00:21:05,564
Smart girl.
486
00:21:05,631 --> 00:21:08,300
Well, let's get a drink,
get to know each other a bit.
487
00:21:08,367 --> 00:21:10,035
I'm your boss too, right?
488
00:21:10,102 --> 00:21:12,471
Thank you, Mr. Bluhdorn.
Oh, it's Charlie.
489
00:21:12,537 --> 00:21:15,440
It's 9:00 in the morning.
490
00:21:15,507 --> 00:21:17,476
I try not to drink
in the mornings.
491
00:21:17,542 --> 00:21:20,679
What,
you don't like Bloody Marys?
492
00:21:20,746 --> 00:21:22,848
How about a raincheck?
493
00:21:22,914 --> 00:21:24,516
It's a date.
Hmm.
494
00:21:24,583 --> 00:21:26,518
And Ruddy,
if you hear from Evans,
495
00:21:26,585 --> 00:21:28,787
tell him to call me.
Immediately.
496
00:21:28,854 --> 00:21:31,456
You got it, boss.
497
00:21:31,523 --> 00:21:32,591
Hey.
498
00:21:32,658 --> 00:21:34,660
Why's he asking me about Evans?
499
00:21:34,726 --> 00:21:36,695
Oh, my God.
500
00:21:39,665 --> 00:21:40,732
Oh, shit.
501
00:21:42,668 --> 00:21:45,771
Is this true?
I don't know.
502
00:21:45,837 --> 00:21:47,406
But something's happening.
503
00:21:47,472 --> 00:21:49,341
If Evans is out, then--
We're screwed.
504
00:21:52,010 --> 00:21:53,011
Fuck it.
505
00:21:53,078 --> 00:21:54,546
At least we got a script.
506
00:21:54,613 --> 00:21:55,847
Sure, Al.
507
00:21:55,914 --> 00:21:57,716
You keep telling yourself that.
508
00:21:57,783 --> 00:22:00,719
I can't believe you think
this is a good idea.
509
00:22:00,786 --> 00:22:02,320
What happens
if one of the suits
510
00:22:02,387 --> 00:22:03,689
sees your new
gangster friend?
511
00:22:03,755 --> 00:22:05,023
I got no choice.
512
00:22:05,090 --> 00:22:07,025
[elevator dings]
513
00:22:07,092 --> 00:22:08,393
AL: Mr. Colombo.
514
00:22:08,460 --> 00:22:09,695
Thanks for stopping by.
Call me Joe.
515
00:22:09,761 --> 00:22:10,495
Joe. Yeah.
516
00:22:10,562 --> 00:22:12,664
Let's head to my office.
JOE: Yeah.
517
00:22:17,803 --> 00:22:20,972
Oh, shit.
What are you, clairvoyant?
518
00:22:21,039 --> 00:22:23,341
BETTYE: Charlie!
Right this way, guys.
519
00:22:23,408 --> 00:22:25,110
Hi!
How about that raincheck?
520
00:22:25,177 --> 00:22:26,878
I'm thirsty.
521
00:22:26,945 --> 00:22:29,014
I thought you didn't drink
in the morning.
522
00:22:29,081 --> 00:22:30,482
No, I didn't say that.
523
00:22:30,549 --> 00:22:32,117
I said I try not to drink
in the morning.
524
00:22:32,184 --> 00:22:33,618
Sometimes I fail,
525
00:22:33,685 --> 00:22:34,986
and a Bloody Mary
sounds really good right now.
526
00:22:35,053 --> 00:22:36,688
[exhales]
527
00:22:37,856 --> 00:22:39,624
So this is it.
528
00:22:39,691 --> 00:22:41,560
That's it.
529
00:22:41,626 --> 00:22:43,929
And you want me to read it?
530
00:22:43,995 --> 00:22:46,798
It's the only way you'll know
I meant what I said to you.
531
00:22:55,207 --> 00:22:56,775
Read it.
532
00:22:56,842 --> 00:22:57,909
Yeah, here.
533
00:22:57,976 --> 00:23:00,545
CARMINE: You read it.
CAESAR: Nah, I don't read fast.
534
00:23:00,612 --> 00:23:01,613
Well, I don't
have my glasses.
535
00:23:01,680 --> 00:23:04,816
Hand me the fucking script.
536
00:23:04,883 --> 00:23:07,753
[quirky music]
537
00:23:07,819 --> 00:23:10,122
♪ ♪
538
00:23:10,188 --> 00:23:13,091
[chair squeaking]
539
00:23:13,158 --> 00:23:20,499
♪ ♪
540
00:23:29,941 --> 00:23:31,877
What's this?
541
00:23:31,943 --> 00:23:33,011
What's wrong?
542
00:23:33,078 --> 00:23:34,980
The "fade in."
543
00:23:35,046 --> 00:23:36,948
What's that mean?
544
00:23:37,015 --> 00:23:39,484
Joe, "fade in"
is a script term.
545
00:23:39,551 --> 00:23:41,153
It means that the screen
is gonna be black,
546
00:23:41,219 --> 00:23:42,454
and then once the movie starts,
547
00:23:42,521 --> 00:23:43,688
the screen begins
to come to life,
548
00:23:43,755 --> 00:23:45,023
and we call that fading in.
549
00:23:45,090 --> 00:23:47,492
Yeah, yeah.
550
00:23:47,559 --> 00:23:49,060
Yeah, fade in.
Yeah, I like that.
551
00:23:49,127 --> 00:23:50,162
I never
knew that.
552
00:23:50,228 --> 00:23:51,596
CARMINE: There's a lot of
things you don't know--
553
00:23:51,663 --> 00:23:53,565
Quiet.
Let him read the--
554
00:23:58,970 --> 00:24:01,706
Look, Al...
555
00:24:02,841 --> 00:24:04,776
I ain't here
to waste your time.
556
00:24:04,843 --> 00:24:06,545
You're a straight shooter
showing this to me,
557
00:24:06,611 --> 00:24:09,014
and I appreciate that.
558
00:24:09,080 --> 00:24:11,483
But we still got a problem.
559
00:24:11,550 --> 00:24:12,918
What, Joe?
How can I help?
560
00:24:12,984 --> 00:24:13,985
I got this thing I'm doing.
561
00:24:14,052 --> 00:24:15,053
It's called the
Italian-American
562
00:24:15,120 --> 00:24:16,488
Civil Rights League.
563
00:24:16,555 --> 00:24:18,123
Our goal is to get people
to understand
564
00:24:18,190 --> 00:24:20,492
there ain't no thing
called the Mafia.
565
00:24:20,559 --> 00:24:21,726
If you make this movie,
566
00:24:21,793 --> 00:24:23,595
everybody's gonna be saying
that word all over the place.
567
00:24:23,662 --> 00:24:25,964
If I let you make this movie,
568
00:24:26,031 --> 00:24:28,800
I'm allowing exactly
what I'm trying to eliminate.
569
00:24:28,867 --> 00:24:30,836
You understand.
It's a vile word.
570
00:24:30,902 --> 00:24:33,171
It's just not
something that exists.
571
00:24:33,238 --> 00:24:35,640
Right?
Yeah.
572
00:24:35,707 --> 00:24:38,610
Listen, this Mafia bullshit
was invented by the FBI
573
00:24:38,677 --> 00:24:40,779
to keep my people down.
574
00:24:42,547 --> 00:24:44,850
How about this?
575
00:24:44,916 --> 00:24:46,651
What if I get the writers
to eliminate
576
00:24:46,718 --> 00:24:48,086
the word "Mafia"
from the script?
577
00:24:50,188 --> 00:24:51,623
You want to make
a Mafia movie
578
00:24:51,690 --> 00:24:55,060
without using
the word "Mafia"?
579
00:24:55,126 --> 00:24:59,097
[chuckles]
580
00:24:59,164 --> 00:25:01,833
Really?
Pazzo.
581
00:25:01,900 --> 00:25:03,168
I'm a serious man,
582
00:25:03,235 --> 00:25:05,637
and I'm committed
to making a serious movie,
583
00:25:05,704 --> 00:25:08,240
one that family men
like yourself can be proud of.
584
00:25:08,306 --> 00:25:09,608
If you want me
to change the script,
585
00:25:09,674 --> 00:25:11,243
I'll change the script.
586
00:25:11,309 --> 00:25:13,178
I respect you.
587
00:25:13,245 --> 00:25:15,280
And I can do that.
I'm the producer.
588
00:25:15,347 --> 00:25:16,948
Wait, what are you doing?
What are you doing?
589
00:25:17,015 --> 00:25:17,816
Calling the writers.
590
00:25:17,883 --> 00:25:18,950
I'm telling 'em
to search the script
591
00:25:19,017 --> 00:25:20,285
for the word "Mafia,"
cut it wherever they find it.
592
00:25:20,352 --> 00:25:21,920
No, no, no.
593
00:25:21,987 --> 00:25:24,289
When they'll retype
the script, it'll be gone.
594
00:25:24,356 --> 00:25:26,558
Look, look.
595
00:25:26,625 --> 00:25:27,692
You say the word ain't gonna
be in the script,
596
00:25:27,759 --> 00:25:29,628
that's good enough for me.
597
00:25:31,029 --> 00:25:33,064
Take the word out,
598
00:25:33,131 --> 00:25:34,699
I'll let you make your movie.
599
00:25:34,766 --> 00:25:36,801
It's gone.
You have my word.
600
00:25:39,037 --> 00:25:41,573
Congratulations.
601
00:25:41,640 --> 00:25:42,641
Thank you, Joe.
602
00:25:42,707 --> 00:25:45,243
Can I ask you something?
603
00:25:45,310 --> 00:25:47,045
This singer character,
Johnny Fontaine.
604
00:25:47,112 --> 00:25:48,647
Mm-hmm.
605
00:25:48,713 --> 00:25:50,582
Is he supposed to be
Sinatra?
606
00:25:50,649 --> 00:25:53,051
[soft sinister music]
607
00:25:53,118 --> 00:25:55,587
Do you want him to be?
608
00:25:55,654 --> 00:25:57,122
I like this guy.
609
00:25:57,188 --> 00:25:58,857
Come on. Let's go.
610
00:25:58,924 --> 00:26:00,825
I'll call you.
611
00:26:00,892 --> 00:26:05,997
♪ ♪
612
00:26:06,064 --> 00:26:07,933
[groans softly]
613
00:26:07,999 --> 00:26:08,967
[exhales]
614
00:26:15,774 --> 00:26:16,474
Wow.
615
00:26:16,541 --> 00:26:17,909
I thought
we were having a drink.
616
00:26:17,976 --> 00:26:19,844
This is a salad.
617
00:26:19,911 --> 00:26:21,713
Yeah.
618
00:26:21,780 --> 00:26:25,283
McCartt.
What is that, Irish?
619
00:26:25,350 --> 00:26:27,052
I'm from Oklahoma.
620
00:26:27,118 --> 00:26:30,655
Oh, cowboys!
[laughs]
621
00:26:30,722 --> 00:26:33,224
You are a weird guy, Charlie.
622
00:26:33,291 --> 00:26:34,759
Mm, Charlie.
623
00:26:34,826 --> 00:26:37,629
I like the way you say my name.
624
00:26:37,696 --> 00:26:40,732
[chuckles softly]
625
00:26:40,799 --> 00:26:45,637
Mm.
Are you gonna shitcan Evans?
626
00:26:45,704 --> 00:26:46,771
A beautiful woman like you
627
00:26:46,838 --> 00:26:48,673
shouldn't waste
her time reading.
628
00:26:48,740 --> 00:26:50,375
Beautiful women
have to waste their time
629
00:26:50,442 --> 00:26:52,344
doing a lot of things, Charlie.
630
00:26:52,410 --> 00:26:55,380
Like drinking salads with CEOs.
631
00:26:55,447 --> 00:26:58,183
[chuckles]
632
00:26:58,249 --> 00:27:01,019
So? Is he out?
633
00:27:04,055 --> 00:27:07,025
Tell me what you think
about "The Godfather."
634
00:27:08,793 --> 00:27:11,896
Now you want
a woman's opinion.
635
00:27:11,963 --> 00:27:14,399
Mm.
636
00:27:22,073 --> 00:27:24,142
It's fantastic.
637
00:27:24,209 --> 00:27:26,378
The script is gold.
638
00:27:26,444 --> 00:27:28,680
It's gonna make you
a ton of money.
639
00:27:32,117 --> 00:27:34,319
Give it to me.
640
00:27:34,386 --> 00:27:36,688
No.
641
00:27:36,755 --> 00:27:39,424
I am your boss.
642
00:27:39,491 --> 00:27:42,694
I could make you
give it to me.
643
00:27:42,761 --> 00:27:45,997
You can't make me
do anything, Charlie.
644
00:27:49,167 --> 00:27:53,738
[chuckles]
645
00:27:55,373 --> 00:27:56,808
[laughs]
646
00:27:56,875 --> 00:27:59,344
[soft suave music]
647
00:27:59,411 --> 00:28:06,684
♪ ♪
648
00:28:07,218 --> 00:28:08,720
Paisan.
649
00:28:08,787 --> 00:28:10,922
Francis, what I've read
so far is great.
650
00:28:12,290 --> 00:28:13,858
It's not done yet.
651
00:28:13,925 --> 00:28:15,260
No shit.
When's it gonna be?
652
00:28:15,326 --> 00:28:17,228
It wasn't for you to read.
653
00:28:17,295 --> 00:28:19,097
You stole it.
Stole it?
654
00:28:19,164 --> 00:28:20,999
Yes, your assistant.
655
00:28:21,066 --> 00:28:23,835
You need to trust me
when I say that I needed it.
656
00:28:23,902 --> 00:28:26,371
This is not to be read
until it is done.
657
00:28:26,438 --> 00:28:28,239
I say when it is done.
658
00:28:29,808 --> 00:28:31,176
Fair enough.
659
00:28:33,044 --> 00:28:34,779
Anybody in this
building read it?
660
00:28:34,846 --> 00:28:37,015
No.
Uh-huh.
661
00:28:37,082 --> 00:28:38,783
What about Evans?
Did he read it?
662
00:28:38,850 --> 00:28:41,953
Nobody's read it except
for me and Bettye.
663
00:28:43,955 --> 00:28:44,989
Good.
664
00:28:46,491 --> 00:28:47,792
Have a cannoli.
665
00:28:47,859 --> 00:28:50,161
Where are they from?
Veniero's on 11th.
666
00:28:50,228 --> 00:28:52,230
Okay.
667
00:28:55,266 --> 00:28:56,434
So you really liked it?
668
00:28:56,501 --> 00:28:58,770
I loved it.
669
00:28:58,837 --> 00:29:01,206
Now, look, I'm not trying
to put any undue pressure
670
00:29:01,272 --> 00:29:02,373
on you and Mario, but
671
00:29:02,440 --> 00:29:03,842
I really need
that script finished
672
00:29:03,908 --> 00:29:05,076
so that we can start the budget
673
00:29:05,143 --> 00:29:06,744
and see if New York's
a possibility or not.
674
00:29:06,811 --> 00:29:08,079
Well, we gotta shoot here.
675
00:29:08,146 --> 00:29:10,448
I know, I finagled this young
guy in the film office.
676
00:29:10,515 --> 00:29:13,084
He's gonna help us
with some incentives.
677
00:29:13,151 --> 00:29:15,954
And I got a few locations
we need to check out.
678
00:29:17,122 --> 00:29:18,823
Like, now.
679
00:29:18,890 --> 00:29:20,458
Like, now now?
Yeah.
680
00:29:27,832 --> 00:29:29,367
Okay, so this is
the last house of the day.
681
00:29:29,434 --> 00:29:31,236
Now, it's bigger
than we talked about
682
00:29:31,302 --> 00:29:32,804
and needs a little bit of work,
683
00:29:32,871 --> 00:29:36,040
but I figured, might as well
take a look at it.
684
00:29:36,107 --> 00:29:38,877
At least it's quiet
in Staten Island, huh?
685
00:29:38,943 --> 00:29:40,545
We'll get a lot more
bang for our buck out here.
686
00:29:40,612 --> 00:29:42,013
Mm-hmm.
Mm.
687
00:29:42,080 --> 00:29:45,016
LOVANO: Ah, welcome.
Mr. Lovano.
688
00:29:45,083 --> 00:29:46,918
This is Al Ruddy,
the producer of the film.
689
00:29:46,985 --> 00:29:48,419
Nice to meet you.
Thanks for having us.
690
00:29:48,486 --> 00:29:49,787
Oh, no problem.
691
00:29:49,854 --> 00:29:53,091
Come this way. Come this way.
692
00:29:53,158 --> 00:29:54,392
Huh.
693
00:29:54,459 --> 00:29:56,928
You have a beautiful home.
Thank you.
694
00:29:56,995 --> 00:29:59,297
It's a good neighborhood.
Quiet.
695
00:30:01,866 --> 00:30:04,569
[soft dramatic string music]
696
00:30:04,636 --> 00:30:10,441
♪ ♪
697
00:30:10,508 --> 00:30:13,044
I think he likes it.
698
00:30:13,111 --> 00:30:15,446
I don't know. I haven't
heard him take a picture yet.
699
00:30:15,513 --> 00:30:17,448
BETTYE: He's seeing it.
700
00:30:17,515 --> 00:30:20,351
He's looking at
how he's gonna shoot it.
701
00:30:20,418 --> 00:30:24,422
♪ ♪
702
00:30:24,489 --> 00:30:27,258
Huh.
703
00:30:27,325 --> 00:30:29,227
[camera shutter clicks]
704
00:30:29,294 --> 00:30:31,563
♪ ♪
705
00:30:31,629 --> 00:30:37,135
[film winding]
706
00:30:37,202 --> 00:30:44,175
♪ ♪
707
00:30:49,147 --> 00:30:50,582
Al and Bettye, come here.
708
00:30:50,648 --> 00:30:53,218
Do me a favor.
709
00:30:58,022 --> 00:31:00,892
Okay, Bettye here.
710
00:31:00,959 --> 00:31:03,061
Ruddy there.
711
00:31:03,127 --> 00:31:05,263
Just look at each other.
712
00:31:05,330 --> 00:31:09,267
Just sit. Sit.
You're the lovebirds.
713
00:31:09,334 --> 00:31:12,003
Just be natural.
714
00:31:12,070 --> 00:31:15,039
Good. Michael and Kay.
715
00:31:15,106 --> 00:31:17,108
Yeah, come in.
Come in a little closer.
716
00:31:17,175 --> 00:31:18,509
How's that, boss?
Yes, sir.
717
00:31:18,576 --> 00:31:20,311
How's that?
[chuckles]
718
00:31:20,378 --> 00:31:21,346
Good man.
719
00:31:21,412 --> 00:31:23,448
Love it. Paisan.
Si.
720
00:31:23,514 --> 00:31:24,983
We able to shoot
on the lawn here?
721
00:31:25,049 --> 00:31:26,918
Of course.
Anything you need.
722
00:31:26,985 --> 00:31:28,953
Grazie.
723
00:31:29,954 --> 00:31:31,389
[chuckles]
724
00:31:31,456 --> 00:31:33,157
This is perfect.
725
00:31:33,224 --> 00:31:35,093
We can shoot
the whole wedding sequence
726
00:31:35,159 --> 00:31:36,194
right on the lawn here.
727
00:31:36,261 --> 00:31:37,929
And it's bright,
and it's alive.
728
00:31:37,996 --> 00:31:40,365
A celebration
juxtaposed against the darkness
729
00:31:40,431 --> 00:31:42,333
of what's happening
in the Don's office
730
00:31:42,400 --> 00:31:44,369
just beyond these walls.
731
00:31:44,435 --> 00:31:46,604
You like it.
732
00:31:46,671 --> 00:31:47,905
I like it.
733
00:31:47,972 --> 00:31:50,475
Let's lock it in.
You got it.
734
00:31:50,541 --> 00:31:51,609
Oh, yeah, before I forget,
735
00:31:51,676 --> 00:31:53,077
how many times
does the word "Mafia"
736
00:31:53,144 --> 00:31:54,545
appear in the script?
737
00:31:54,612 --> 00:31:57,248
Ooh.
I think just once?
738
00:31:57,315 --> 00:31:58,283
Uh, yeah.
739
00:31:58,349 --> 00:32:00,051
The producer, Woltz, he says it
740
00:32:00,118 --> 00:32:01,686
to Tom Hagen, consigliere.
741
00:32:01,753 --> 00:32:03,288
He says,
"Now, you listen to me,
742
00:32:03,354 --> 00:32:04,989
"you smooth-talking
son of a bitch.
743
00:32:05,056 --> 00:32:06,157
"I'm gonna lay it on the line
744
00:32:06,224 --> 00:32:07,959
"for you and your boss,
wherever he is.
745
00:32:08,026 --> 00:32:10,028
"Johnny Fontaine never makes it
into this movie.
746
00:32:10,094 --> 00:32:13,264
"I don't care how many
dago guinea wop Mafia goombahs
747
00:32:13,331 --> 00:32:14,632
come out of the woodwork."
It's a good line.
748
00:32:14,699 --> 00:32:16,668
Okay, cut it.
Just the word.
749
00:32:16,734 --> 00:32:19,170
Trust me. It's important.
750
00:32:19,237 --> 00:32:19,871
Done.
751
00:32:19,937 --> 00:32:21,072
Ooh, there's a nice old school
752
00:32:21,139 --> 00:32:22,540
Italian restaurant around here
753
00:32:22,607 --> 00:32:24,575
called Luigi's.
Want to come?
754
00:32:24,642 --> 00:32:26,544
I'd love to,
but I gotta meet a friend.
755
00:32:26,611 --> 00:32:27,712
Okay, suit yourself.
756
00:32:27,779 --> 00:32:29,947
COLOMBO: He's 14.
757
00:32:30,014 --> 00:32:32,450
Remember how that felt?
758
00:32:32,517 --> 00:32:34,218
I can't get that kid
out of the bathroom.
759
00:32:34,285 --> 00:32:36,187
He thinks I don't know
what he's doing in there.
760
00:32:36,254 --> 00:32:38,089
[chuckles]
761
00:32:38,156 --> 00:32:40,258
You got any kids?
No.
762
00:32:40,325 --> 00:32:42,327
Sometimes I feel like
this movie's my kid.
763
00:32:42,393 --> 00:32:43,961
Yeah, well, listen,
764
00:32:44,028 --> 00:32:45,463
everyone here now
sees you with me,
765
00:32:45,530 --> 00:32:46,698
so your kid's a go.
766
00:32:46,764 --> 00:32:48,066
Sir.
Thank you, buddy. Thank you.
767
00:32:48,132 --> 00:32:49,534
Have a seat.
768
00:32:51,602 --> 00:32:53,338
See Cher?
Cher, right there. Look.
769
00:32:53,404 --> 00:32:54,205
Oh, yeah.
Yeah.
770
00:32:54,272 --> 00:32:56,140
Married to that
little lawn jockey.
771
00:32:56,207 --> 00:32:58,176
What the fuck is she doing
with that guy?
772
00:32:58,242 --> 00:33:00,578
Making millions of dollars.
[laughs]
773
00:33:00,645 --> 00:33:02,480
I chose the wrong racket.
774
00:33:02,547 --> 00:33:04,515
Me too.
775
00:33:04,582 --> 00:33:07,518
[funk music]
776
00:33:07,585 --> 00:33:10,388
♪ ♪
777
00:33:10,455 --> 00:33:11,522
Hey, Joe.
What?
778
00:33:11,589 --> 00:33:12,523
You know that guy?
779
00:33:12,590 --> 00:33:16,661
♪ ♪
780
00:33:16,728 --> 00:33:19,030
Who?
The congressman, Biaggi?
781
00:33:19,097 --> 00:33:20,765
Yeah.
I met with him.
782
00:33:20,832 --> 00:33:22,400
He's a dick.
783
00:33:22,467 --> 00:33:24,268
You don't gotta worry
about that guy.
784
00:33:24,335 --> 00:33:26,471
Like I told you,
you're with me now.
785
00:33:26,537 --> 00:33:28,139
My friends are your friends,
786
00:33:28,206 --> 00:33:31,175
and your enemies
are my enemies.
787
00:33:31,242 --> 00:33:32,643
The more I do this job,
the more I learn
788
00:33:32,710 --> 00:33:34,512
how many enemies
I might actually have.
789
00:33:34,579 --> 00:33:35,546
Yeah.
790
00:33:35,613 --> 00:33:38,149
Welcome to the club.
791
00:33:38,216 --> 00:33:42,153
The important thing is you
make sure you see 'em coming.
792
00:33:42,220 --> 00:33:45,223
Where are yours coming from,
Al?
793
00:33:45,289 --> 00:33:48,760
Every day's a surprise.
794
00:33:48,826 --> 00:33:51,596
I don't know.
I guess I, uh...
795
00:33:51,662 --> 00:33:53,798
I do things my own way,
and that makes 'em nervous.
796
00:33:53,865 --> 00:33:56,067
I just don't have time
for the corporate bullshit
797
00:33:56,134 --> 00:33:57,335
or their fuckin' rules.
798
00:33:57,402 --> 00:34:00,071
I see a job in front of me,
and I do it.
799
00:34:00,138 --> 00:34:02,206
It's the only way I know how.
Whoa!
800
00:34:02,273 --> 00:34:04,475
Do I understand that,
my friend.
801
00:34:04,542 --> 00:34:07,345
Listen, listen, the old guard
ain't ready for the new.
802
00:34:07,412 --> 00:34:09,147
They got their own way
of doing things,
803
00:34:09,213 --> 00:34:11,082
and they don't like men
with a different vision.
804
00:34:11,149 --> 00:34:13,317
It's like with the League.
That's my baby.
805
00:34:13,384 --> 00:34:15,386
I gotta spend half my time
explaining things
806
00:34:15,453 --> 00:34:17,422
rather than
just making it happen.
807
00:34:17,488 --> 00:34:19,190
Tony!
808
00:34:19,257 --> 00:34:21,325
Get my friend here
whatever he wants.
809
00:34:21,392 --> 00:34:23,227
I'll have a club soda.
Club soda?
810
00:34:23,294 --> 00:34:25,563
Al, this is the Copa.
Have a drink.
811
00:34:25,630 --> 00:34:27,465
I'd love to, but I can't.
812
00:34:27,532 --> 00:34:29,333
I got a early flight
back to LA to make sure
813
00:34:29,400 --> 00:34:31,269
the writers do
what you and I discussed.
814
00:34:31,335 --> 00:34:32,703
That's what I like to hear.
815
00:34:32,770 --> 00:34:34,672
Scotch for my friend Mr. Ruddy.
816
00:34:34,739 --> 00:34:36,474
Yes, sir.
[chuckles]
817
00:34:38,409 --> 00:34:40,678
You know, Joe,
818
00:34:40,745 --> 00:34:42,580
you've been so good to me.
819
00:34:42,647 --> 00:34:45,516
I just hope when you come to LA
I can return the favor.
820
00:34:45,583 --> 00:34:47,552
Yeah, well, that
ain't never gonna happen,
821
00:34:47,618 --> 00:34:49,120
but thank you, Al.
822
00:34:49,187 --> 00:34:51,222
You don't like LA?
No, fuck LA.
823
00:34:51,289 --> 00:34:52,457
You people are one good shake
824
00:34:52,523 --> 00:34:54,292
from that whole state
falling in the ocean.
825
00:34:54,358 --> 00:34:56,527
[laughs]
826
00:34:56,594 --> 00:35:00,164
♪ ♪
827
00:35:00,231 --> 00:35:02,533
CHARLIE: Evans, where
the fuck have you been?
828
00:35:02,600 --> 00:35:04,735
I'm so sorry that missed
your calls, Charlie.
829
00:35:04,802 --> 00:35:06,270
I have been deeply involved
830
00:35:06,337 --> 00:35:08,239
with nourishing our babies.
831
00:35:08,306 --> 00:35:10,408
Yeah, if I wanted babies,
I'd fuck a supermodel.
832
00:35:10,475 --> 00:35:11,709
[chuckles]
833
00:35:14,278 --> 00:35:16,214
Are you firing me, Charlie?
834
00:35:16,280 --> 00:35:18,483
Huh?
Why would I do that?
835
00:35:18,549 --> 00:35:19,584
I saw the headlines
in "Variety,"
836
00:35:19,650 --> 00:35:21,219
and let me tell you--
Stop being paranoid, Evans.
837
00:35:21,285 --> 00:35:22,520
I'm not firing you.
838
00:35:22,587 --> 00:35:24,589
As long as I own this place,
you're fine.
839
00:35:24,655 --> 00:35:27,525
That's why I've been trying
to call you.
840
00:35:27,592 --> 00:35:29,193
We got bigger problems.
841
00:35:29,260 --> 00:35:30,895
Paramount's in trouble,
and the board isn't happy.
842
00:35:30,962 --> 00:35:33,464
"Love Story" is gonna be
box office gold,
843
00:35:33,531 --> 00:35:35,533
and we got "The Godfather"
on the runway, right behind it.
844
00:35:35,600 --> 00:35:38,469
If they don't perform,
I'll fall in my sword.
845
00:35:38,536 --> 00:35:40,204
You're asking for time,
Evans,
846
00:35:40,271 --> 00:35:42,340
and money has no patience.
847
00:35:42,406 --> 00:35:43,908
The only thing
this board cares about
848
00:35:43,975 --> 00:35:45,476
is quarterly reports.
849
00:35:45,543 --> 00:35:49,480
I'm telling you, these films
are gonna deliver 100%.
850
00:35:49,547 --> 00:35:50,882
[line disconnects]
851
00:35:50,948 --> 00:35:52,216
Charlie?
852
00:35:52,283 --> 00:35:53,918
[dial tone drones]
853
00:35:53,985 --> 00:35:55,419
[exhales]
854
00:35:55,486 --> 00:35:57,555
PACINO: He's an outsider
in his own family.
855
00:35:57,622 --> 00:36:00,825
I think Michael wants more
for himself, don't you?
856
00:36:00,892 --> 00:36:04,161
Ah. He's torn.
857
00:36:04,228 --> 00:36:05,263
He says he doesn't
want to be involved
858
00:36:05,329 --> 00:36:06,864
in the family business...
Mm-hmm.
859
00:36:06,931 --> 00:36:09,233
But, uh,
860
00:36:09,300 --> 00:36:14,405
I think there's a piece of him
that actually does.
861
00:36:14,472 --> 00:36:15,740
Mm.
862
00:36:15,806 --> 00:36:18,676
And what is that?
Is that power?
863
00:36:18,743 --> 00:36:21,746
Well, uh, the lure of power
864
00:36:21,812 --> 00:36:24,448
can certainly be
a strong aphrodisiac,
865
00:36:24,515 --> 00:36:26,918
but, uh, I think
it's more than that.
866
00:36:26,984 --> 00:36:29,420
He's brave because
867
00:36:29,487 --> 00:36:32,323
he's separating
from his family, right?
868
00:36:32,390 --> 00:36:33,691
But, uh,
869
00:36:33,758 --> 00:36:36,494
they're still the most
important thing to him.
870
00:36:36,561 --> 00:36:38,829
And where do you think
Kay fits in?
871
00:36:38,896 --> 00:36:41,566
Well,
Michael loves Kay,
872
00:36:41,632 --> 00:36:43,935
but part of that
is probably his rebellion
873
00:36:44,001 --> 00:36:46,237
against what
his family's doing, you know?
874
00:36:46,304 --> 00:36:48,606
Kay isn't even Italian,
875
00:36:48,673 --> 00:36:50,675
so she helps prove
he's his own man.
876
00:36:54,512 --> 00:36:55,913
Good.
877
00:36:55,980 --> 00:36:57,715
That's great, Al.
878
00:36:57,782 --> 00:36:58,983
Put him on film.
879
00:36:59,050 --> 00:37:02,286
Put him on film!
880
00:37:02,353 --> 00:37:04,455
Okay, we're gonna do a couple--
couple scenes, okay?
881
00:37:04,522 --> 00:37:05,990
But then...
PACINO: All right.
882
00:37:06,057 --> 00:37:07,258
You and I,
we're gonna talk again
883
00:37:07,325 --> 00:37:07,992
when I'm in New York,
all right?
884
00:37:08,059 --> 00:37:09,327
PACINO: I'd like that.
885
00:37:09,393 --> 00:37:12,597
[upbeat music playing]
886
00:37:12,663 --> 00:37:19,570
♪ ♪
887
00:37:25,943 --> 00:37:27,578
FRANCOISE:
Welcome home, cherie.
888
00:37:29,614 --> 00:37:31,449
I don't think it's possible
for me to love you
889
00:37:31,515 --> 00:37:33,784
any more than I do right now.
890
00:37:33,851 --> 00:37:35,519
Nonsense.
891
00:37:35,586 --> 00:37:38,856
Wait till you try my chicken.
[chuckles]
892
00:37:38,923 --> 00:37:42,293
[Francoise speaking in French]
893
00:37:42,360 --> 00:37:46,530
[both giggling]
894
00:37:48,866 --> 00:37:50,301
What does that even mean?
895
00:37:50,368 --> 00:37:51,736
"When chickens
will have teeth."
896
00:37:51,802 --> 00:37:53,871
[laughs]
897
00:37:53,938 --> 00:37:55,406
No, why are you laughing?
898
00:37:55,473 --> 00:37:58,509
It's a common French saying.
899
00:37:58,576 --> 00:38:01,712
You think "when pigs fly"
makes more sense?
900
00:38:01,779 --> 00:38:03,914
I don't know why I think
that is so funny.
901
00:38:03,981 --> 00:38:05,316
Well, I'm glad
you're in a good mood,
902
00:38:05,383 --> 00:38:08,819
because, um, I have
a proposition for you.
903
00:38:08,886 --> 00:38:10,421
A business proposition.
904
00:38:10,488 --> 00:38:11,822
Uh-oh.
905
00:38:11,889 --> 00:38:13,591
Should I call my lawyer?
906
00:38:13,658 --> 00:38:15,926
I'm kidding, baby.
907
00:38:15,993 --> 00:38:19,864
I'm kidding.
What is it?
908
00:38:19,930 --> 00:38:21,866
Oh, no.
909
00:38:21,932 --> 00:38:23,634
Do you know
who Sue Mengers is?
910
00:38:23,701 --> 00:38:24,935
Yeah, of course.
911
00:38:25,002 --> 00:38:27,405
She's tough.
She got good clients though.
912
00:38:27,471 --> 00:38:30,041
Well, she's interested in
a Nick Aubrey script
913
00:38:30,107 --> 00:38:33,377
that was submitted to you.
914
00:38:33,444 --> 00:38:35,046
How does she know about
the Nick Aubrey script?
915
00:38:35,112 --> 00:38:37,081
'Cause she saw me reading it.
916
00:38:37,148 --> 00:38:38,983
Devouring it, actually.
917
00:38:39,050 --> 00:38:41,352
What I mean is
how did you come to read
918
00:38:41,419 --> 00:38:42,720
the Nick Aubrey script?
919
00:38:42,787 --> 00:38:44,455
Well, the other day
I came to get your car,
920
00:38:44,522 --> 00:38:45,856
and I just saw it laying there.
921
00:38:45,923 --> 00:38:49,927
This has to be your next film.
922
00:38:49,994 --> 00:38:52,430
Babe, my life is consumed
right now with "The Godfather."
923
00:38:52,496 --> 00:38:53,631
I can't even think
about something--
924
00:38:53,698 --> 00:38:55,766
No, I know.
That's not what I'm suggesting.
925
00:38:55,833 --> 00:38:57,535
Let me finish, okay?
926
00:38:59,170 --> 00:39:01,639
I'm not a movie producer,
but I'm a businesswoman.
927
00:39:01,706 --> 00:39:04,041
And these scripts,
they come into your office
928
00:39:04,108 --> 00:39:06,377
and just sit there, that's--
929
00:39:06,444 --> 00:39:08,412
that's just money burning.
930
00:39:08,479 --> 00:39:11,048
And I know
you don't have the time,
931
00:39:11,115 --> 00:39:14,351
but I do, so let me help you.
932
00:39:14,418 --> 00:39:15,486
What about the Chateau?
933
00:39:15,553 --> 00:39:18,122
I can do more than one thing
at a time.
934
00:39:20,024 --> 00:39:22,493
Baby,
producing's a full-time gig.
935
00:39:22,560 --> 00:39:23,694
It's constant chaos.
936
00:39:23,761 --> 00:39:25,896
I was born into chaos.
It doesn't scare me.
937
00:39:25,963 --> 00:39:27,698
It's all I know.
938
00:39:32,503 --> 00:39:35,873
We can do this together.
939
00:39:41,145 --> 00:39:42,613
Okay.
940
00:39:44,115 --> 00:39:46,550
Okay?
941
00:39:46,617 --> 00:39:48,986
If that's what you want,
let's do it.
942
00:39:49,053 --> 00:39:51,021
[squeals]
943
00:39:51,088 --> 00:39:53,390
Yes! Yes! Yes!
944
00:39:53,457 --> 00:39:56,160
Yes, my baby! Huh? Yes!
[laughs]
945
00:40:03,534 --> 00:40:05,169
Good morning.
946
00:40:05,236 --> 00:40:08,506
So--
Francoise, good morning.
947
00:40:08,572 --> 00:40:09,840
Good morning, Bettye.
948
00:40:09,907 --> 00:40:12,076
Since you have a meeting,
949
00:40:12,143 --> 00:40:14,078
I'm gonna use your office,
all right?
950
00:40:14,145 --> 00:40:15,713
Hm?
Okay.
951
00:40:20,518 --> 00:40:22,186
[tapping at window]
There he is.
952
00:40:22,253 --> 00:40:23,821
Tough man to find.
953
00:40:23,888 --> 00:40:25,556
You're lucky I wanted
to stretch my legs.
954
00:40:25,623 --> 00:40:26,857
I was just heading
to your office.
955
00:40:26,924 --> 00:40:29,493
With a script, I hope.
Francis and Puzo
956
00:40:29,560 --> 00:40:31,495
are putting
the finishing touches on it.
957
00:40:31,562 --> 00:40:33,731
Well, tell 'em to stop
touching it, would you?
958
00:40:33,798 --> 00:40:35,800
For Christ's sake, if we want
to get this thing cast
959
00:40:35,866 --> 00:40:37,067
with someone
who actually means something,
960
00:40:37,134 --> 00:40:38,502
I need a script
for people to read.
961
00:40:38,569 --> 00:40:39,870
I mean, the damn thing's called
"The Godfather."
962
00:40:39,937 --> 00:40:42,139
It's hard to get a Don
without a script.
963
00:40:42,206 --> 00:40:44,175
Hi, Bob.
Hey, gorgeous.
964
00:40:44,241 --> 00:40:45,843
I'm sorry,
I didn't know you were here.
965
00:40:45,910 --> 00:40:47,144
Yes.
966
00:40:47,211 --> 00:40:48,679
I think I found
a possible solution
967
00:40:48,746 --> 00:40:50,815
to your "Godfather" problem.
968
00:40:50,881 --> 00:40:51,715
Really?
969
00:40:51,782 --> 00:40:53,784
Well, who doesn't love
a good solution?
970
00:40:53,851 --> 00:40:54,919
Let's hear it.
971
00:40:54,985 --> 00:40:56,020
Sinatra.
972
00:40:58,289 --> 00:40:59,723
If you get him to play the Don,
973
00:40:59,790 --> 00:41:02,626
all your problems will go away.
974
00:41:02,693 --> 00:41:04,695
Yeah, that's
really interesting.
975
00:41:04,762 --> 00:41:06,564
Yeah.
Maybe I should fire Ruddy
976
00:41:06,630 --> 00:41:07,832
and give you
this office instead.
977
00:41:07,898 --> 00:41:10,835
[all chuckle]
978
00:41:10,901 --> 00:41:12,570
Do you mind if I borrow him
for a while?
979
00:41:12,636 --> 00:41:14,705
Sure.
Have fun, boys.
980
00:41:16,006 --> 00:41:17,908
Let's walk and walk, Ruddy.
981
00:41:17,975 --> 00:41:20,878
[upbeat music]
982
00:41:20,945 --> 00:41:22,646
♪ ♪
983
00:41:22,713 --> 00:41:24,582
And I sent over a copy
of the New York shooting plan.
984
00:41:24,648 --> 00:41:25,716
I got a deal
with the film office
985
00:41:25,783 --> 00:41:26,817
that's really gonna
help us out.
986
00:41:26,884 --> 00:41:28,485
Yeah, I got it.
And it looks great.
987
00:41:28,552 --> 00:41:29,753
But I can't greenlight
988
00:41:29,820 --> 00:41:32,189
until I got a budget and--
what do you call 'em?
989
00:41:32,256 --> 00:41:33,924
Uh, made of paper,
roughly 120 pages long.
990
00:41:33,991 --> 00:41:35,793
A script.
Ah, you've heard of them.
991
00:41:35,860 --> 00:41:37,228
Halle-fucking-lujah.
Look, look.
992
00:41:37,294 --> 00:41:40,231
I'm gonna get it to you,
all right? I promise.
993
00:41:40,297 --> 00:41:42,132
I'm not done, Ruddy.
I'm not done.
994
00:41:43,801 --> 00:41:47,037
Frank Sinatra for the Don?
995
00:41:47,104 --> 00:41:49,773
Don't ever, fucking ever,
996
00:41:49,840 --> 00:41:51,976
let your girl pitch a stupid
idea like that to me again,
997
00:41:52,042 --> 00:41:53,644
or I swear to God,
998
00:41:53,711 --> 00:41:55,679
I will find me a producer
999
00:41:55,746 --> 00:42:00,517
who knows not to shit
where he sleeps.
1000
00:42:00,584 --> 00:42:02,753
Now you can fuck off.
1001
00:42:06,257 --> 00:42:07,825
[bell rings]
1002
00:42:11,161 --> 00:42:13,564
[whistles]
1003
00:42:13,631 --> 00:42:14,832
FRANCOISE: So?
1004
00:42:14,899 --> 00:42:17,801
Did Evans like my idea
about Sinatra?
1005
00:42:17,868 --> 00:42:19,203
FRANCIS: Jesus Christ.
He--
1006
00:42:19,270 --> 00:42:21,238
There he is.
1007
00:42:21,305 --> 00:42:22,873
Security made me park
in Canada.
1008
00:42:22,940 --> 00:42:25,109
I'm going to need a taxi
back to my car later.
1009
00:42:25,175 --> 00:42:26,844
I'll take care of it.
Hello.
1010
00:42:26,911 --> 00:42:28,012
Hello.
1011
00:42:28,078 --> 00:42:29,280
Francis, Francoise.
1012
00:42:29,346 --> 00:42:31,815
FRANCIS: Actress?
No.
1013
00:42:31,882 --> 00:42:33,117
Okay.
1014
00:42:33,183 --> 00:42:34,251
Is the baby here yet?
1015
00:42:34,318 --> 00:42:35,719
Baby.
[chuckles]
1016
00:42:35,786 --> 00:42:37,821
I feel like
I've given birth.
1017
00:42:37,888 --> 00:42:39,223
Here we go.
1018
00:42:39,290 --> 00:42:41,692
Looks like twins.
Do me a favor.
1019
00:42:41,759 --> 00:42:43,827
Hold the commentary
until you've carefully read
1020
00:42:43,894 --> 00:42:46,230
what we worked
so very hard at creating.
1021
00:42:46,297 --> 00:42:47,197
Let me dig in.
1022
00:42:47,264 --> 00:42:50,167
Ah! You have casting.
1023
00:42:50,234 --> 00:42:52,736
So I will make copies.
1024
00:42:52,803 --> 00:42:55,306
Ruddy, your eyes only.
1025
00:42:55,372 --> 00:42:57,174
I know.
Okay.
1026
00:42:57,241 --> 00:42:59,710
Francoise.
Bye, Francis.
1027
00:42:59,777 --> 00:43:02,613
[indistinct conversation]
1028
00:43:02,680 --> 00:43:05,349
BOB: Hey, the whole gang's
here. Good.
1029
00:43:05,416 --> 00:43:08,218
Andrea. What have we got?
1030
00:43:08,285 --> 00:43:09,586
We've got one specific choice
1031
00:43:09,653 --> 00:43:11,288
we wanted to
show you for Michael.
1032
00:43:11,355 --> 00:43:14,725
All right. Good.
1033
00:43:16,126 --> 00:43:18,996
[projector whirring]
1034
00:43:22,733 --> 00:43:24,635
PACINO: He's torn.
1035
00:43:24,702 --> 00:43:26,003
He says
he doesn't want to be involved
1036
00:43:26,070 --> 00:43:27,738
in the family business.
Stop. Stop. Stop!
1037
00:43:27,805 --> 00:43:29,740
Bob, just watch him.
Pacino's really good.
1038
00:43:29,807 --> 00:43:31,809
Cut it!
Read my lips.
1039
00:43:31,875 --> 00:43:34,144
That shrimp
never gets the part.
1040
00:43:34,211 --> 00:43:36,680
It's just started.
He's a beautiful actor!
1041
00:43:36,747 --> 00:43:38,248
Hey, director,
take a visual cue.
1042
00:43:38,315 --> 00:43:39,883
Doesn't get this part.
1043
00:43:39,950 --> 00:43:42,219
Give me
some movie star choices.
1044
00:43:42,286 --> 00:43:44,888
Redford. O'Neal. Jimmy Caan.
1045
00:43:44,955 --> 00:43:48,325
Anybody here besides me realize
this picture needs to be a hit?
1046
00:43:48,392 --> 00:43:50,728
Oh, oh, oh, before I forget.
1047
00:43:50,794 --> 00:43:52,696
Ruddy, maybe you can
explain to me
1048
00:43:52,763 --> 00:43:56,667
how Al Pacino has pages
and I fucking don't!
1049
00:44:04,141 --> 00:44:06,744
PETER: Jimmy Caan
could be interesting.
1050
00:44:06,810 --> 00:44:09,279
Okey dokey.
[sighs]
1051
00:44:09,346 --> 00:44:12,249
[soft dramatic music]
1052
00:44:12,316 --> 00:44:14,918
♪ ♪
1053
00:44:14,985 --> 00:44:17,121
[exhales]
1054
00:44:17,187 --> 00:44:19,323
We tried.
I'm sorry.
1055
00:44:19,390 --> 00:44:22,860
Why am I even here?
1056
00:44:22,926 --> 00:44:24,695
If they--
if they won't let me do
1057
00:44:24,762 --> 00:44:26,363
what they hired me to do,
1058
00:44:26,430 --> 00:44:29,033
why am I even here?
1059
00:44:29,099 --> 00:44:36,040
♪ ♪
1060
00:44:45,516 --> 00:44:49,019
So how is it?
1061
00:44:52,189 --> 00:44:54,925
Al?
1062
00:44:54,992 --> 00:44:57,294
Sorry, baby,
did you say something?
1063
00:44:57,361 --> 00:44:59,730
The script, is it good?
1064
00:45:01,065 --> 00:45:02,800
It's incredible.
1065
00:45:02,866 --> 00:45:05,402
Can I read it?
1066
00:45:05,469 --> 00:45:07,204
When I'm done.
1067
00:45:09,506 --> 00:45:12,810
Next time,
bring home extra copies.
1068
00:45:17,247 --> 00:45:19,149
I'll be up in a bit.
1069
00:45:19,216 --> 00:45:26,223
♪ ♪
1070
00:45:29,159 --> 00:45:32,096
[engine revving]
1071
00:45:39,937 --> 00:45:42,106
Bob. What's going on?
1072
00:45:42,172 --> 00:45:45,008
170 pages?
1073
00:45:45,075 --> 00:45:48,045
Are you out
of your fucking mind?
1074
00:45:48,112 --> 00:45:49,813
How did you get that?
Oh, please, shut up.
1075
00:45:49,880 --> 00:45:51,014
I know just about
every page that goes
1076
00:45:51,081 --> 00:45:52,282
through that copy room.
Did you read it?
1077
00:45:52,349 --> 00:45:56,053
Because I did, and it's great.
I don't have to at 170 pages.
1078
00:45:56,120 --> 00:45:58,422
I told you Puzo
was a bad idea.
1079
00:45:58,489 --> 00:46:00,891
That dogshit
is unproduceable.
1080
00:46:00,958 --> 00:46:02,059
Bob, come in.
We'll have a drink.
1081
00:46:02,126 --> 00:46:03,160
Talk about it.
Oh, fuck you.
1082
00:46:03,227 --> 00:46:04,862
Fuck yourself, Al.
1083
00:46:04,928 --> 00:46:05,929
Hey, you know
what I'm thinking?
1084
00:46:05,996 --> 00:46:07,231
Here's what I'm thinking.
1085
00:46:07,297 --> 00:46:08,966
You should just go back
to doing some sitcoms.
1086
00:46:09,032 --> 00:46:10,200
That's what I'm thinking.
1087
00:46:10,267 --> 00:46:11,168
Have a great night, asshole.
1088
00:46:11,235 --> 00:46:14,104
[tires squealing]
1089
00:46:14,171 --> 00:46:15,105
You too.
1090
00:46:17,608 --> 00:46:20,944
[indistinct chatter]
1091
00:46:22,479 --> 00:46:25,382
[blues music playing softly]
1092
00:46:25,449 --> 00:46:32,122
♪ ♪
1093
00:46:34,057 --> 00:46:38,028
Fuckin' "Crazy Joe" Gallo.
1094
00:46:38,095 --> 00:46:40,264
When the fuck did you get out?
1095
00:46:40,330 --> 00:46:42,399
Yo, relax.
1096
00:46:42,466 --> 00:46:44,334
He's a friend.
1097
00:46:44,401 --> 00:46:47,871
[chuckles]
1098
00:46:47,938 --> 00:46:49,506
Paroled today.
1099
00:46:49,573 --> 00:46:51,308
Wanted to pay my respects.
1100
00:46:51,375 --> 00:46:54,011
Well, well, well,
you bypassed your guinea prince
1101
00:46:54,077 --> 00:46:56,547
to come up to Harlem, huh?
1102
00:46:56,613 --> 00:46:58,482
Guess you really are as crazy
on the outside
1103
00:46:58,549 --> 00:47:00,350
as you were on the inside.
1104
00:47:00,417 --> 00:47:02,486
You did right by me.
1105
00:47:02,553 --> 00:47:04,087
I don't forget that.
1106
00:47:04,154 --> 00:47:05,222
LOMBARDO:
Gallo's an animal.
1107
00:47:05,289 --> 00:47:08,091
He kidnapped members
of his own family.
1108
00:47:08,158 --> 00:47:10,360
It's unforgivable what he did.
He did his time.
1109
00:47:10,427 --> 00:47:14,831
That crazy motherfucker
had a lion in his apartment.
1110
00:47:14,898 --> 00:47:17,100
GAMBINO: He had a what?
A lion.
1111
00:47:17,167 --> 00:47:19,570
From the jungle.
In his apartment.
1112
00:47:19,636 --> 00:47:22,873
LUCCHESE: It's true.
[chuckles]
1113
00:47:22,940 --> 00:47:25,209
If I may, Carlo,
1114
00:47:25,275 --> 00:47:27,978
I have a proposition.
1115
00:47:28,045 --> 00:47:30,847
I propose that my family
take control of Joe Gallo.
1116
00:47:30,914 --> 00:47:32,216
We'll keep him in line,
1117
00:47:32,282 --> 00:47:35,519
make sure that he acts
with respect.
1118
00:47:35,586 --> 00:47:37,187
Are you saying, Paul,
1119
00:47:37,254 --> 00:47:40,390
you guarantee
Gallo will behave himself?
1120
00:47:40,457 --> 00:47:41,425
SCIACCI: I am.
1121
00:47:41,491 --> 00:47:44,328
Excuse me.
Excuse me.
1122
00:47:44,394 --> 00:47:48,432
Joe Gallo is a Profaci.
1123
00:47:48,498 --> 00:47:51,868
This is my family.
1124
00:47:51,935 --> 00:47:54,238
And while his actions
led to our last war,
1125
00:47:54,304 --> 00:47:56,306
I was not the head
of the Profaci family,
1126
00:47:56,373 --> 00:47:58,875
and I cannot speak
for my family's leadership
1127
00:47:58,942 --> 00:48:00,444
during that terrible time.
1128
00:48:00,510 --> 00:48:02,179
My family,
1129
00:48:02,246 --> 00:48:04,014
as this Commission
has authorized,
1130
00:48:04,081 --> 00:48:06,183
is now the Colombo family,
1131
00:48:06,250 --> 00:48:08,318
and I have a right to handle
these matters as I see fit.
1132
00:48:08,385 --> 00:48:10,954
Joe.
1133
00:48:11,021 --> 00:48:13,624
We appreciate
what you're saying here.
1134
00:48:13,690 --> 00:48:16,093
But if Gallo comes out,
guns blazing,
1135
00:48:16,159 --> 00:48:17,594
as is his nature--
Carlo, Carlo.
1136
00:48:17,661 --> 00:48:19,129
I'll handle it.
You have my word.
1137
00:48:19,196 --> 00:48:20,597
Joe Gallo will not
be a problem.
1138
00:48:20,664 --> 00:48:22,332
I just think it's best
if he's put with
1139
00:48:22,399 --> 00:48:23,967
a different family.
That's what I'm saying.
1140
00:48:24,034 --> 00:48:27,104
I think that would be
a bad precedent.
1141
00:48:27,170 --> 00:48:28,372
Are you proposing
that every time
1142
00:48:28,438 --> 00:48:29,673
there's an internal problem,
1143
00:48:29,740 --> 00:48:31,108
the Commission needs to meet
and trade soldiers
1144
00:48:31,174 --> 00:48:33,110
like we're some
goddamn baseball team?
1145
00:48:33,176 --> 00:48:35,112
I'm with Joe on this.
1146
00:48:35,178 --> 00:48:37,281
This is an internal
Colombo matter.
1147
00:48:37,347 --> 00:48:38,515
Thank you, Tommy.
1148
00:48:42,152 --> 00:48:44,021
Fine.
1149
00:48:44,087 --> 00:48:46,390
Gallo remains a Colombo.
1150
00:48:46,456 --> 00:48:47,391
Thank you.
1151
00:48:47,457 --> 00:48:49,092
GAMBINO: But, Joe...
1152
00:48:50,594 --> 00:48:52,062
Don't make us regret it, huh?
1153
00:48:52,129 --> 00:48:53,397
No.
1154
00:48:53,463 --> 00:48:54,665
Thank you.
Thank you, Carlo.
1155
00:48:54,731 --> 00:48:57,167
GAMBINO:
Now, turning to the airports.
1156
00:48:57,234 --> 00:48:59,469
JFK is covered.
LaGuardia?
1157
00:48:59,536 --> 00:49:03,006
[tense music]
1158
00:49:03,073 --> 00:49:04,541
It's beautiful.
1159
00:49:04,608 --> 00:49:05,642
Take away the crime,
1160
00:49:05,709 --> 00:49:06,710
this could be
any American family.
1161
00:49:06,777 --> 00:49:08,412
You did it.
1162
00:49:08,478 --> 00:49:10,614
Now, we are gonna have to make
some cuts for budget,
1163
00:49:10,681 --> 00:49:12,215
but really, really good stuff.
1164
00:49:12,282 --> 00:49:14,685
And that's the sound
of the other shoe dropping.
1165
00:49:14,751 --> 00:49:16,219
Francis, Sicily.
1166
00:49:16,286 --> 00:49:17,321
Do we really need
that whole section?
1167
00:49:17,387 --> 00:49:18,221
Yes.
1168
00:49:18,288 --> 00:49:20,390
It's so important
to Michael's story.
1169
00:49:20,457 --> 00:49:22,326
We have to see the catalyst
1170
00:49:22,392 --> 00:49:24,661
for his transformation
into darkness.
1171
00:49:24,728 --> 00:49:26,263
All right.
We'll talk through it at lunch.
1172
00:49:26,330 --> 00:49:28,598
I'm buying.
1173
00:49:28,665 --> 00:49:30,400
There he is.
1174
00:49:32,135 --> 00:49:34,338
Mario, get in here.
1175
00:49:34,404 --> 00:49:38,075
I was just telling Francis
how good the script is.
1176
00:49:38,709 --> 00:49:40,510
Are you having a stroke?
1177
00:49:40,577 --> 00:49:41,645
I'm happy.
1178
00:49:41,712 --> 00:49:43,513
Do you want to know
why I'm happy?
1179
00:49:43,580 --> 00:49:45,415
Yes.
1180
00:49:45,482 --> 00:49:46,750
Brando wrote you back.
1181
00:49:46,817 --> 00:49:48,218
He wants to do it.
FRANCIS: Are you kidding me?
1182
00:49:48,285 --> 00:49:51,355
He wants to play the Don!
Oh, my God.
1183
00:49:51,421 --> 00:49:53,123
I guess this calls for drinks
at lunch.
1184
00:49:53,190 --> 00:49:54,991
"Dear Mario.
I read your book.
1185
00:49:55,058 --> 00:49:56,660
I especially identify with--"
AL: So proud of you.
1186
00:49:56,727 --> 00:49:59,429
Brando!
What? Yes!
1187
00:49:59,496 --> 00:50:01,064
Oh, my God.
1188
00:50:01,131 --> 00:50:02,599
Wow!
[laughter]
1189
00:50:02,666 --> 00:50:04,201
MARIO: Brando.
Hey.
1190
00:50:04,267 --> 00:50:05,502
Hi.
1191
00:50:05,569 --> 00:50:07,337
Al.
Sue.
1192
00:50:07,404 --> 00:50:08,472
Shall we?
Sure.
1193
00:50:16,646 --> 00:50:18,215
Are you okay with that?
1194
00:50:18,281 --> 00:50:20,250
Yeah.
Yeah, sure, it's fine.
1195
00:50:20,317 --> 00:50:22,419
I think we both know
it's not.
1196
00:50:22,486 --> 00:50:24,221
You gotta talk to her.
1197
00:50:24,287 --> 00:50:25,522
What the hell
am I supposed to say?
1198
00:50:25,589 --> 00:50:26,556
I don't know.
1199
00:50:26,623 --> 00:50:29,259
I just know you shouldn't
shit where you eat.
1200
00:50:31,661 --> 00:50:34,464
I really wish people would
stop telling me where to shit.
1201
00:50:34,531 --> 00:50:35,766
Right.
1202
00:50:35,832 --> 00:50:39,636
[music playing over car radio]
1203
00:50:39,703 --> 00:50:43,073
♪ ♪
1204
00:50:43,140 --> 00:50:44,674
Is Jimmy out yet?
1205
00:50:44,741 --> 00:50:47,611
Shivved a guy
a day before his parole.
1206
00:50:47,677 --> 00:50:50,147
He ain't going nowhere.
1207
00:50:50,213 --> 00:50:52,382
And Leonard?
He still in New York?
1208
00:50:52,449 --> 00:50:54,418
Dead.
1209
00:50:55,652 --> 00:50:57,521
Fuck.
1210
00:50:57,587 --> 00:50:58,622
Who did it?
1211
00:50:58,688 --> 00:51:01,191
Nobody.
1212
00:51:01,258 --> 00:51:03,226
First night out, he got lit,
1213
00:51:03,293 --> 00:51:05,495
passed out
on the subway platform,
1214
00:51:05,562 --> 00:51:07,197
fell in,
1215
00:51:07,264 --> 00:51:10,567
got decapitated by the D train.
1216
00:51:13,737 --> 00:51:16,573
[both laughing]
1217
00:51:16,640 --> 00:51:19,376
Oh, man.
1218
00:51:19,443 --> 00:51:21,545
That shit just ain't right.
Man.
1219
00:51:21,611 --> 00:51:25,715
♪ ♪
1220
00:51:31,588 --> 00:51:35,826
[ominous music]
1221
00:51:35,892 --> 00:51:40,297
What do you got in mind
for him?
1222
00:51:40,363 --> 00:51:44,701
I'm gonna light his whole
fucking world on fire.
1223
00:51:45,802 --> 00:51:47,270
And burn
everything he ever loved
1224
00:51:47,337 --> 00:51:50,407
to the fucking ground.
1225
00:51:50,474 --> 00:51:55,612
♪ ♪
1226
00:51:55,679 --> 00:51:58,582
[moody rock music]
1227
00:51:58,648 --> 00:52:13,530
♪ ♪
1228
00:52:13,597 --> 00:53:09,753
♪ ♪
1229
00:53:09,819 --> 00:53:10,720
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1230
00:53:10,787 --> 00:53:13,323
I got a script
the size of an encyclopedia.
1231
00:53:13,390 --> 00:53:14,658
A director in love
with the shortest
1232
00:53:14,724 --> 00:53:15,759
unknown actor on the planet.
1233
00:53:15,825 --> 00:53:17,394
And I walked into an ambush.
1234
00:53:17,460 --> 00:53:19,329
AGENT: FBI!
Am I forgetting anything?
1235
00:53:19,629 --> 00:53:20,630
No.
1236
00:53:21,264 --> 00:53:22,966
GALLO: This picture...
Action!
1237
00:53:23,333 --> 00:53:25,902
...is an assault
on Italian-Americans everywhere.
1238
00:53:26,269 --> 00:53:28,505
MAN 1: We lost
the Staten Island compound.
1239
00:53:28,572 --> 00:53:30,707
Use another house,
is that what you just said?
1240
00:53:30,974 --> 00:53:32,576
WOMAN: So this is
a gangster film?
1241
00:53:32,642 --> 00:53:33,209
It's more than that.
1242
00:53:33,577 --> 00:53:35,679
ROBERT: We know people
want romance...
1243
00:53:35,745 --> 00:53:36,813
To The Godfather!
1244
00:53:36,880 --> 00:53:38,582
...and violence.
1245
00:53:39,015 --> 00:53:40,250
AL: Find me a better one.
1246
00:53:40,317 --> 00:53:42,252
I'm in charge
of the horse head? Fuck!
1247
00:53:42,319 --> 00:53:43,320
(ALL CHEERING)
1248
00:53:43,587 --> 00:53:44,454
MAN 2: Gallo's gone underground.
1249
00:53:44,854 --> 00:53:46,656
JOE: Don't underestimate
that crazy bastard.
1250
00:53:46,723 --> 00:53:48,658
BARRY: The Godfather
is becoming a problem.
1251
00:53:48,725 --> 00:53:49,793
I'm not cutting the scene!
1252
00:53:49,859 --> 00:53:50,894
We need to get rid
of Coppola.
1253
00:53:51,094 --> 00:53:52,529
You better be ready
to take over.
1254
00:53:52,596 --> 00:53:54,264
ROBERT: Let me know
what our options are.
1255
00:53:54,497 --> 00:53:55,565
You're selling Paramount?
1256
00:53:55,765 --> 00:53:56,700
(ALARM RINGING)
1257
00:53:56,766 --> 00:53:59,469
You never let them know
what we're thinking.
1258
00:54:00,170 --> 00:54:01,438
ROBERT: I took a chance on you
1259
00:54:01,905 --> 00:54:03,373
and you stabbed me
in the back.
AL: What have I lied about?
1260
00:54:03,440 --> 00:54:04,708
You lied about everything.
1261
00:54:04,774 --> 00:54:06,276
BETTYE: Did you ever stop
and think about
1262
00:54:06,710 --> 00:54:07,978
the repercussions,
about what that meant
for the rest of us?
1263
00:54:08,044 --> 00:54:09,379
AL: I'm doing this on my own.
1264
00:54:09,813 --> 00:54:11,848
CHARLES: When you fail alone,
there's no one else to blame.
1265
00:54:12,349 --> 00:54:14,284
That's the only way I want it.
1266
00:54:14,985 --> 00:54:22,993
("THE GODFATHER"
THEME MUSIC PLAYING)
1267
00:54:23,059 --> 00:54:24,361
ADAM: Action!
1268
00:54:25,428 --> 00:54:26,730
MAN: Sit the fuck down.
1269
00:54:37,007 --> 00:54:38,642
Do you know who I am?
1270
00:54:39,075 --> 00:54:41,444
With all due respect, I got--
I'm Joe Colombo.
1271
00:54:42,445 --> 00:54:43,880
I kinda run things around here.
1272
00:54:43,947 --> 00:54:45,415
Both Miles and Giovanni
1273
00:54:45,482 --> 00:54:48,018
brought incredible
weight to that scene.
1274
00:54:48,084 --> 00:54:50,453
I love Miles Teller.
1275
00:54:50,520 --> 00:54:54,391
It's like working with
a leading man out of the 1950s,
1276
00:54:54,624 --> 00:54:55,258
which for me
1277
00:54:55,792 --> 00:54:57,861
is probably the highest praise
I could give anybody.
1278
00:55:02,732 --> 00:55:05,301
This was the moment
in the series
1279
00:55:05,368 --> 00:55:08,304
where they first really
encounter one another,
1280
00:55:08,371 --> 00:55:10,540
and they were
very invested in it.
1281
00:55:10,607 --> 00:55:12,642
When you have somebody
to parlay off of,
1282
00:55:12,709 --> 00:55:15,412
and you can see that they're
responding to certain things,
1283
00:55:15,478 --> 00:55:17,080
and they're making you respond,
1284
00:55:17,147 --> 00:55:19,482
this is what you strive for
as an actor.
1285
00:55:19,549 --> 00:55:22,419
Stop what you're doing,
go back to Hollywood,
1286
00:55:22,485 --> 00:55:24,054
and make a fucking cowboy movie.
1287
00:55:24,254 --> 00:55:28,358
It was one of the more daunting
roles for me, personally,
1288
00:55:28,425 --> 00:55:29,259
in my career.
1289
00:55:29,459 --> 00:55:33,063
Joe Colombo just existed
in a different universe.
1290
00:55:33,329 --> 00:55:37,667
He brought a combination
of both humor
1291
00:55:37,734 --> 00:55:43,006
and bone-chilling fear into
his portrayal of Joe Colombo.
1292
00:55:43,073 --> 00:55:44,674
You and me got a problem.
1293
00:55:45,809 --> 00:55:46,443
If it's about my movie--
1294
00:55:46,843 --> 00:55:48,344
I think it's best
if you hear me out first.
1295
00:55:48,411 --> 00:55:49,546
ADAM: It's one
of the relationships
1296
00:55:49,612 --> 00:55:52,449
that I think travels
the furthest distance
1297
00:55:52,515 --> 00:55:54,484
over the course of the show
because they start out
1298
00:55:54,551 --> 00:55:57,921
in a threatening,
adversarial posture
with each other.
1299
00:55:58,254 --> 00:55:59,989
The book is not the movie
I'm gonna make.
1300
00:56:00,857 --> 00:56:01,658
And I can promise you
1301
00:56:01,725 --> 00:56:03,727
that my movie is not gonna be
the book.
1302
00:56:06,129 --> 00:56:07,564
What the fuck does that mean?
1303
00:56:07,630 --> 00:56:12,035
It was incredible to
watch Miles bring the fear
1304
00:56:12,102 --> 00:56:15,538
to what this character was
experiencing at that time.
1305
00:56:15,739 --> 00:56:18,074
He wanted to really tap into
1306
00:56:18,141 --> 00:56:19,809
the nail biting aspect of that,
1307
00:56:19,876 --> 00:56:21,811
and I think he did a great job
of it.
1308
00:56:22,045 --> 00:56:23,012
Cut!
1309
00:56:23,079 --> 00:56:24,047
Nailed it.
1310
00:56:24,247 --> 00:56:26,483
(ALL CHUCKLE)
1311
00:56:27,217 --> 00:56:29,119
We'll go to
one of the showrunners,
1312
00:56:29,319 --> 00:56:30,987
and we'll just be like,
"Did this actually...?"
1313
00:56:31,054 --> 00:56:32,122
They're like, "Absolutely,"
1314
00:56:32,188 --> 00:56:34,457
and all these things
actually happened.
1315
00:56:34,524 --> 00:56:38,862
I said, "Joe, I am willing
to let you read the screenplay
1316
00:56:38,928 --> 00:56:40,897
which nobody has seen.
1317
00:56:41,231 --> 00:56:42,298
Come to my office
1318
00:56:42,365 --> 00:56:45,769
and I will show you that
I'm telling you the truth."
1319
00:56:46,336 --> 00:56:48,471
He said, "I'll be there tomorrow
at 2:00."
1320
00:56:48,538 --> 00:56:51,174
When Ruddy invites Joe
to read the script,
1321
00:56:51,407 --> 00:56:54,010
you know what I mean,
that's insane to me.
1322
00:56:54,077 --> 00:56:55,512
What happens if one of the suits
1323
00:56:55,578 --> 00:56:56,946
sees your new gangster friend?
1324
00:56:57,714 --> 00:57:00,016
Mr. Colombo, thanks
for stopping by.
1325
00:57:00,083 --> 00:57:01,184
Call me Joe.
Joe.
1326
00:57:01,251 --> 00:57:02,619
Yeah
Let's head to my office.
1327
00:57:02,685 --> 00:57:03,253
Okay.
1328
00:57:03,686 --> 00:57:04,988
MICHAEL: Colombo did come up
to his office,
1329
00:57:05,221 --> 00:57:06,589
Colombo picked up the script,
1330
00:57:06,656 --> 00:57:09,459
and first thing he said,
"What's this fade-in?"
1331
00:57:09,759 --> 00:57:10,794
The fade-in.
1332
00:57:11,127 --> 00:57:12,629
What's that mean?
1333
00:57:13,029 --> 00:57:14,964
Joe, fade-in's a script term.
1334
00:57:15,198 --> 00:57:16,466
Ruddy explained it.
1335
00:57:16,533 --> 00:57:17,367
That's Hollywood bullshit.
1336
00:57:17,667 --> 00:57:20,170
And then Colombo sort of
thumbed through the script
1337
00:57:20,236 --> 00:57:23,139
and decided that Ruddy
was a stand up guy.
1338
00:57:23,206 --> 00:57:24,674
I ain't here to waste your time.
1339
00:57:24,941 --> 00:57:27,143
You're a straight shooter
showing this to me,
1340
00:57:27,210 --> 00:57:28,711
and I appreciate that.
1341
00:57:29,612 --> 00:57:30,747
But we still got a problem.
1342
00:57:31,014 --> 00:57:34,217
AL: Finally, I said,
"Joe, what do you want?"
1343
00:57:34,450 --> 00:57:36,853
And he said, "I'll tell
you exactly what I want.
1344
00:57:36,920 --> 00:57:41,057
I want you to take the word
'mafia' out of the movie."
1345
00:57:41,424 --> 00:57:42,725
You have my word.
1346
00:57:44,861 --> 00:57:45,528
Congratulations.
1347
00:57:45,895 --> 00:57:49,199
I said, "Shake my hand, Joe,
and we have a deal."
1348
00:57:49,399 --> 00:57:52,869
There was a real creed with
the mafia and those guys
1349
00:57:52,936 --> 00:57:55,972
that you don't go back
on your word, you know?
1350
00:57:56,039 --> 00:57:58,541
And I think Al was very...
1351
00:57:58,608 --> 00:58:01,177
Um, if he said something,
he meant it, you know?
1352
00:58:01,578 --> 00:58:04,080
And I think that went
a long way with them.
1353
00:58:04,347 --> 00:58:05,849
I like this guy.
1354
00:58:05,915 --> 00:58:06,916
Come on, let's go.
1355
00:58:06,983 --> 00:58:07,584
I'll call ya.
1356
00:58:08,184 --> 00:58:10,920
ADAM: Their methodology may
have been very different,
1357
00:58:10,987 --> 00:58:14,224
but their intensity
and their resolve was...
1358
00:58:14,424 --> 00:58:16,059
You know, they were
sort of brothers in arms
1359
00:58:16,125 --> 00:58:17,126
in that respect.
1360
00:58:17,193 --> 00:58:19,629
I see a job in front of me
and I do it.
1361
00:58:19,696 --> 00:58:20,797
It's the only way I know how.
1362
00:58:20,864 --> 00:58:23,900
Whoa, do I understand that,
my friend.
88965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.