Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,785 --> 00:02:16,083
Well, they finally got him.
2
00:02:17,722 --> 00:02:19,849
Had to happen sooner or later.
3
00:02:20,558 --> 00:02:22,185
He just got it sooner.
4
00:02:22,260 --> 00:02:24,057
- I'll phone the sergeant.
- Right.
5
00:02:24,129 --> 00:02:26,495
The body of the notorious gambler
and racketeer...
6
00:02:26,564 --> 00:02:28,964
was found early this morning
behind a sand dune...
7
00:02:29,034 --> 00:02:31,696
three miles from the famed desert resort.
8
00:02:31,770 --> 00:02:34,204
As yet, the authorities
have issued no statements...
9
00:02:34,272 --> 00:02:36,206
concerning their line of investigation...
10
00:02:36,274 --> 00:02:39,243
but it is felt that new
disclosures are imminent.
11
00:02:43,381 --> 00:02:45,281
Hey, Red, when do we get a look inside?
12
00:02:45,350 --> 00:02:47,716
Later. We're gonna have a 25-cent tour.
13
00:02:48,253 --> 00:02:49,481
Hi, Bonnie.
14
00:02:51,322 --> 00:02:54,052
Is it true he's got a radar system in there?
15
00:02:55,493 --> 00:02:57,154
- Is that all?
- Yes, sir.
16
00:02:58,096 --> 00:03:02,294
The coroner says he got it
sometime between 11:00
and 12:00, night before last.
17
00:03:02,367 --> 00:03:03,698
That checks.
18
00:03:04,035 --> 00:03:06,868
According to his boy,
he left here at about 10:30.
19
00:03:07,505 --> 00:03:09,473
- Know where he went?
- No.
20
00:03:09,774 --> 00:03:11,708
At least that's what he says.
21
00:03:12,043 --> 00:03:13,806
Look over this stuff.
22
00:03:18,650 --> 00:03:20,982
- What's all this?
- Movies.
23
00:03:21,119 --> 00:03:24,282
- I know that. Who is in them?
- Friends.
24
00:03:24,722 --> 00:03:27,316
- Got a machine you can run this stuff?
- Yes, sir.
25
00:03:27,392 --> 00:03:28,825
Get it ready.
26
00:03:38,336 --> 00:03:41,066
Boy, he could really pick them,
couldn't he?
27
00:03:49,481 --> 00:03:51,608
Hey, that's that Forbes woman, isn't it?
28
00:03:51,683 --> 00:03:54,811
- Forbes?
- That rich oil heiress from back East.
29
00:03:54,886 --> 00:03:57,116
She leased the Braddock house
this winter.
30
00:03:57,188 --> 00:03:59,486
What would she be doing
with a guy like him?
31
00:03:59,557 --> 00:04:03,015
Maybe we ought to ask her,
because, brother, that's who it is...
32
00:04:03,094 --> 00:04:05,255
Mrs. Lorna Hansen Forbes.
33
00:04:06,931 --> 00:04:08,193
That's enough.
34
00:04:08,399 --> 00:04:10,833
When was the last time
you saw Mrs. Forbes?
35
00:04:10,902 --> 00:04:12,529
Night before last.
36
00:04:12,604 --> 00:04:16,267
I left the house around 6:30
and didn't return until midnight.
37
00:04:16,975 --> 00:04:20,467
All her clothes, her luggage,
they were all here.
38
00:04:21,045 --> 00:04:22,171
But she was gone.
39
00:04:22,247 --> 00:04:24,272
Have you any idea who she was with
that night?
40
00:04:24,349 --> 00:04:26,817
Hey, Sheriff, take a look.
41
00:04:42,333 --> 00:04:45,268
- I suppose you don't know what this is.
- No.
42
00:04:46,337 --> 00:04:47,463
No, I don't.
43
00:04:47,539 --> 00:04:49,006
Well, I'll tell you.
44
00:04:49,574 --> 00:04:50,939
It's blood.
45
00:05:09,227 --> 00:05:13,357
"Widow of Wyoming oil magnate,
Denver socialite, Texas heiress."
46
00:05:13,798 --> 00:05:15,425
Can't we get together on this?
47
00:05:15,500 --> 00:05:17,263
Hand me those clips.
48
00:05:20,772 --> 00:05:23,502
These only go back two years.
Where's the rest of them?
49
00:05:23,575 --> 00:05:26,135
That's all there is.
Before then, nothing but a blank.
50
00:05:26,211 --> 00:05:28,941
Just popped up one day
wearing a mink coat full of dough.
51
00:05:29,013 --> 00:05:32,278
Well, where did it come from?
Where did she come from?
52
00:05:47,031 --> 00:05:49,659
Ten days have passed
and the police still have no clue...
53
00:05:49,734 --> 00:05:51,793
as to the whereabouts
of the fabulous woman...
54
00:05:51,869 --> 00:05:54,861
who chose to call herself
Lorna Hansen Forbes.
55
00:05:54,939 --> 00:05:58,204
A nationwide search
has left the darling of café society...
56
00:05:58,276 --> 00:06:00,904
completely shrouded in a veil of mystery.
57
00:06:00,979 --> 00:06:03,072
Who is she? Where is she?
58
00:06:03,348 --> 00:06:05,578
Is she dead, or is she alive?
59
00:06:05,817 --> 00:06:09,651
The questions continue to pile up.
Where did she come fr om?
60
00:06:09,821 --> 00:06:13,689
What was her source of income?
Did she kill the well-known racketeer...
61
00:06:13,758 --> 00:06:17,023
whose bloodstains were found
in her home in Desert Springs?
62
00:06:17,362 --> 00:06:20,798
Or is she herself the victim
of some kind of gang war?
63
00:06:21,332 --> 00:06:25,428
How and why the obviously well-bred
and cultured society beauty...
64
00:06:25,503 --> 00:06:28,700
could be even remotely associated
with members of the underworld...
65
00:06:28,773 --> 00:06:31,708
is a question which baffles the authorities.
66
00:07:22,660 --> 00:07:24,059
Hello, Dad.
67
00:07:25,029 --> 00:07:26,553
It's me. Ethel.
68
00:07:51,456 --> 00:07:52,980
Who is it, Jim?
69
00:07:58,930 --> 00:08:00,295
Hello, Mom.
70
00:08:02,233 --> 00:08:03,393
Ethel!
71
00:08:06,170 --> 00:08:09,628
It's so good to see you. Sit down.
72
00:08:11,843 --> 00:08:14,243
Jim, put some coffee on.
73
00:08:14,946 --> 00:08:18,143
- Don't bother, Mom.
- It's no bother.
74
00:08:19,317 --> 00:08:23,845
You look fine, Ethel, real fine.
Don't she, Jim?
75
00:08:24,956 --> 00:08:29,222
She was too good to stay with us before.
Why did she have to come back?
76
00:08:29,427 --> 00:08:32,658
It's all right, Mom. I won't leave again.
77
00:08:33,631 --> 00:08:37,032
- I haven't any place else to go.
- Yeah, that's what I thought.
78
00:08:37,435 --> 00:08:39,335
She's in some sort of trouble.
79
00:08:40,204 --> 00:08:42,672
Where did you get the money
for all them clothes?
80
00:08:42,740 --> 00:08:47,200
The money you tried to send us.
The money you couldn't tell us about.
81
00:08:50,248 --> 00:08:53,684
Come, Ethel. You are tired.
82
00:08:54,152 --> 00:08:59,089
Mom, has anyone been here
looking for me?
83
00:08:59,223 --> 00:09:00,281
No.
84
00:09:45,002 --> 00:09:47,562
- Gee, it's keen, ain't it, Mom?
- Yeah.
85
00:09:47,972 --> 00:09:49,633
Say, can I get it?
86
00:09:49,707 --> 00:09:52,938
I'll speak to your dad about it.
Maybe next Christmas, huh?
87
00:09:53,010 --> 00:09:55,570
That's what you and Pop said
last Christmas.
88
00:09:55,646 --> 00:09:57,341
Here you are, Ethel.
89
00:09:59,350 --> 00:10:01,147
That'll be 69 cents.
90
00:10:02,086 --> 00:10:04,850
Mighty nice bike there.
One of the best we've ever stocked.
91
00:10:04,922 --> 00:10:08,585
Yes, it is. It's pretty.
But I'm afraid we can't afford it now.
92
00:10:08,659 --> 00:10:11,127
I could probably let you have it
at a good price...
93
00:10:11,195 --> 00:10:13,959
seeing it's the last one of that size we got.
94
00:10:14,031 --> 00:10:17,091
Please, Mom.
I'd take awful good care of it.
95
00:10:17,401 --> 00:10:18,868
Honest, I would.
96
00:10:18,970 --> 00:10:21,131
I kind of hate to see
you pass up a bargain.
97
00:10:21,205 --> 00:10:23,696
It may be some time
before we got any more.
98
00:10:25,810 --> 00:10:28,244
Roy would shoot me
if I came home with this.
99
00:10:28,312 --> 00:10:29,802
I'll help pay for it.
100
00:10:29,881 --> 00:10:32,475
If I had a bike,
I could get myself a paper route.
101
00:10:32,550 --> 00:10:34,040
There you are.
102
00:10:37,522 --> 00:10:39,251
We'll think about it. Come on, Son.
103
00:10:39,323 --> 00:10:41,848
Don't think too long.
It may not be here tomorrow.
104
00:10:41,926 --> 00:10:44,827
If we lose it, we just have to lose it,
that's all.
105
00:10:45,329 --> 00:10:47,490
We can't always have what we want.
106
00:10:48,733 --> 00:10:50,257
Can we, Tommy?
107
00:10:50,701 --> 00:10:52,430
I guess not.
108
00:10:54,805 --> 00:10:55,999
Come on.
109
00:10:57,441 --> 00:10:59,272
- Good day.
- Bye.
110
00:11:15,660 --> 00:11:18,128
- Thanks, Ed.
- See you in the morning, Roy.
111
00:11:23,634 --> 00:11:24,862
Hi, Pop.
112
00:11:26,270 --> 00:11:27,999
How do you like it?
113
00:11:28,906 --> 00:11:30,567
Hey, take it easy.
114
00:11:56,033 --> 00:11:57,091
Where is she?
115
00:11:57,168 --> 00:12:00,535
She's taking the clothes off the line.
She'll be in, in a minute.
116
00:12:01,005 --> 00:12:03,633
- Have a nice day, Roy?
- My days are all the same.
117
00:12:03,708 --> 00:12:07,303
- Whose bike is that, Tommy's riding on?
- I don't exactly know.
118
00:12:07,378 --> 00:12:11,371
Why don't you get washed up?
Supper will be ready in a little while.
119
00:12:13,417 --> 00:12:15,544
Hello, Roy. Just get in?
120
00:12:15,753 --> 00:12:18,916
- Did you buy Tommy that bike?
- Yeah. Ain't it a beauty?
121
00:12:18,990 --> 00:12:20,548
I never saw him have so much fun.
122
00:12:20,625 --> 00:12:23,492
- He hasn't been off it since we got home.
- Well, that's great.
123
00:12:23,561 --> 00:12:26,655
It was a bargain, Roy.
It would've been crazy to pass it up.
124
00:12:26,731 --> 00:12:29,791
- Besides, I only had to pay $10.
- $10? For a new bike?
125
00:12:29,867 --> 00:12:32,734
- Well, the rest next month.
- How much is the rest?
126
00:12:32,803 --> 00:12:36,034
Roy, practically all the kids
in the neighborhood have bikes...
127
00:12:36,107 --> 00:12:37,665
I don't care if they have zeppelins.
128
00:12:37,742 --> 00:12:40,074
Always what somebody else has,
we gotta have, too...
129
00:12:40,144 --> 00:12:41,634
whether we can afford it or not.
130
00:12:41,712 --> 00:12:43,304
How much was it?
131
00:12:45,483 --> 00:12:46,507
$39.50.
132
00:12:46,584 --> 00:12:49,052
It takes every cent I earn now
just to keep us going...
133
00:12:49,120 --> 00:12:50,644
without wasting it on a silly bike.
134
00:12:50,721 --> 00:12:53,451
- It's not silly. It's important.
- What's important about it?
135
00:12:53,524 --> 00:12:55,890
Is it more important than my insurance?
136
00:12:56,460 --> 00:12:59,827
Yes. I don't care about your insurance.
137
00:13:02,733 --> 00:13:05,293
You hear that? She don't care.
138
00:13:06,037 --> 00:13:08,733
Well, I do. That bike's going back.
139
00:13:11,676 --> 00:13:15,305
Roy, you can't take it away from him now.
I'll go without something myself.
140
00:13:15,379 --> 00:13:18,212
- That coat you promised me.
- What's that got to do with it?
141
00:13:18,282 --> 00:13:20,876
If anything happens to me,
I want that kid taken care of.
142
00:13:20,951 --> 00:13:23,112
Then take care of him now,
why don't you?
143
00:13:23,187 --> 00:13:25,280
He's just a kid.
He don't know about insurance.
144
00:13:25,356 --> 00:13:27,551
That's in the future. He can't see that far.
145
00:13:27,625 --> 00:13:29,718
And I don't want him to see that far.
146
00:13:29,794 --> 00:13:32,354
Don't make it
so that all he's got to look forward to...
147
00:13:32,430 --> 00:13:33,761
is something happening to you.
148
00:13:33,831 --> 00:13:35,696
What's she complaining about now?
149
00:13:35,766 --> 00:13:38,257
Same old thing. I don't do enough for her.
150
00:13:38,335 --> 00:13:40,326
You'll never do enough for her.
151
00:13:40,805 --> 00:13:43,000
I'm beginning to think you're right.
152
00:13:48,245 --> 00:13:49,837
Tommy! Come here!
153
00:13:52,116 --> 00:13:53,242
You're not gonna do it.
154
00:13:53,317 --> 00:13:55,717
Come back here
and bring that bicycle back!
155
00:13:55,786 --> 00:13:57,310
I gotta go now.
156
00:13:58,089 --> 00:13:59,852
Okay, you take it away from him.
157
00:13:59,924 --> 00:14:02,290
But that's the last thing
you'll take away from him.
158
00:14:02,359 --> 00:14:05,385
I'm not gonna stand by
and watch him bury his hopes one by one.
159
00:14:05,463 --> 00:14:06,930
You're not gonna do that to him.
160
00:14:06,997 --> 00:14:09,659
He's gonna have a bike
if I have to go out and steal it.
161
00:14:09,734 --> 00:14:11,326
Tommy, look out!
162
00:14:55,146 --> 00:14:57,808
Ethel, where are you going?
163
00:14:59,416 --> 00:15:00,747
I'm leaving you, Roy.
164
00:15:00,818 --> 00:15:03,651
You can't hold him responsible
for what happened.
165
00:15:03,721 --> 00:15:05,382
It was God's will.
166
00:15:06,123 --> 00:15:07,852
A 6-year-old boy.
167
00:15:07,925 --> 00:15:09,893
It's not for us to question.
168
00:15:10,227 --> 00:15:11,694
I don't believe that.
169
00:15:11,762 --> 00:15:14,492
- I don't believe God works that way.
- Then you do blame me.
170
00:15:14,565 --> 00:15:16,556
- That's why you're leaving.
- No.
171
00:15:17,034 --> 00:15:20,299
I'm leaving because I haven't anything
to hold me here anymore.
172
00:15:20,371 --> 00:15:23,272
I would have left a long time ago
if it hadn't been for Tommy.
173
00:15:23,340 --> 00:15:25,740
Why don't you think it over, Ethel?
174
00:15:26,010 --> 00:15:28,376
Things will look better in the morning.
175
00:15:29,914 --> 00:15:32,178
How many mornings
have you lived, Mom?
176
00:15:32,383 --> 00:15:35,147
And how many of those mornings
have things looked better?
177
00:15:35,219 --> 00:15:38,848
But you got to keep hoping, keep trying.
178
00:15:38,923 --> 00:15:42,381
That's what I've been doing.
That's all I been living on.
179
00:15:42,459 --> 00:15:45,019
Don't you see, Mom?
I'm not a kid any longer.
180
00:15:45,095 --> 00:15:48,496
I've gotta do something about it now,
while I've still got a chance.
181
00:15:48,566 --> 00:15:52,297
But there's still a chance here.
It can work out. We can start over.
182
00:15:52,369 --> 00:15:55,861
Don't you understand anything about me?
How can we start over?
183
00:15:55,940 --> 00:15:58,704
We can. We can plan it different.
Have another kid.
184
00:15:58,776 --> 00:16:01,609
- What have we got to give another kid?
- Whatever you want.
185
00:16:01,679 --> 00:16:03,237
I'll show you. I promise you.
186
00:16:03,314 --> 00:16:05,214
That's what you said
when we were married.
187
00:16:05,282 --> 00:16:07,147
It's what you said when Tommy was born.
188
00:16:07,218 --> 00:16:10,210
It's what you said every year since.
But it's still the same.
189
00:16:10,287 --> 00:16:13,552
- With you, it'll always be the same.
- I've done the best I could.
190
00:16:13,624 --> 00:16:15,455
Well, it ain't good enough.
191
00:16:29,506 --> 00:16:33,374
Let her go. She'll be back.
She'll find out what it's like.
192
00:16:33,744 --> 00:16:36,269
Whatever it's like, it'll be better than this.
193
00:16:36,347 --> 00:16:39,111
I want something more
than what I've had out of life.
194
00:16:39,183 --> 00:16:40,980
And I'm gonna get it.
195
00:16:58,335 --> 00:17:01,600
My dear young woman, you can't type,
you don't know shorthand...
196
00:17:01,672 --> 00:17:03,469
you've never operated a compounder...
197
00:17:03,540 --> 00:17:06,407
and I suspect you've never even seen
a billing machine.
198
00:17:06,477 --> 00:17:08,536
Just what kind of work
have you been doing?
199
00:17:08,612 --> 00:17:10,273
Housework, mostly.
200
00:17:10,347 --> 00:17:11,814
Why didn't you say so?
201
00:17:11,882 --> 00:17:13,406
If you girls would only speak up...
202
00:17:13,484 --> 00:17:16,078
instead of making me
go through all this shadow boxing.
203
00:17:16,153 --> 00:17:18,713
Now, I have a very good job open
as a personal maid.
204
00:17:18,789 --> 00:17:20,381
No, I don't want that.
205
00:17:20,491 --> 00:17:22,789
Isn't there something else?
Something better?
206
00:17:22,860 --> 00:17:25,556
Well, there's the Republican
presidential nomination.
207
00:17:25,629 --> 00:17:26,994
Would that suit you?
208
00:17:27,064 --> 00:17:29,259
Now see here, my dear,
there's quite a gap...
209
00:17:29,333 --> 00:17:31,665
between what you want
and what you're going to get.
210
00:17:31,735 --> 00:17:33,669
You have no equipment, no training.
211
00:17:33,737 --> 00:17:36,604
If you want something better,
go to school, learn a trade.
212
00:17:36,674 --> 00:17:38,835
- I can't wait that long.
- You can't?
213
00:17:38,909 --> 00:17:41,139
Well, go sit in the park,
take a shower, anything.
214
00:17:41,211 --> 00:17:43,941
But make up your mind, then come back.
215
00:17:49,820 --> 00:17:52,015
A brace of La Reina's, please.
216
00:17:52,089 --> 00:17:54,455
Right up there behind you,
on the top shelf.
217
00:17:57,227 --> 00:18:00,526
- You're new here, aren't you?
- Yes, the other girl's on her vacation.
218
00:18:00,597 --> 00:18:02,588
That's too bad.
This is quite an improvement.
219
00:18:02,666 --> 00:18:04,896
- Thanks.
- Why? For telling the truth?
220
00:18:04,969 --> 00:18:06,459
That's my specialty.
221
00:18:06,804 --> 00:18:09,136
I'm upstairs, sixth floor,
with Fit-Rite Frocks.
222
00:18:09,206 --> 00:18:10,901
You know, dresses, gowns.
223
00:18:10,975 --> 00:18:13,443
If I can get you a discount on anything,
let me know.
224
00:18:13,510 --> 00:18:14,704
Wally Talbot's the name.
225
00:18:14,778 --> 00:18:17,645
Thanks, Mr. Talbot.
I could sure use a couple of new dresses.
226
00:18:17,715 --> 00:18:18,704
Okay.
227
00:18:20,651 --> 00:18:23,415
How late do they keep you
penned up here?
228
00:18:23,554 --> 00:18:25,613
I may run out of these.
229
00:18:25,823 --> 00:18:27,848
If you run out, I'll be here.
230
00:18:28,192 --> 00:18:29,659
I'll run out.
231
00:18:36,400 --> 00:18:38,527
Now, here's a nice piece
of merchandise, boys.
232
00:18:38,602 --> 00:18:41,537
Comes in beige, chartreuse,
magenta, and black. Number 9127.
233
00:18:41,605 --> 00:18:42,765
What's the exchange?
234
00:18:42,840 --> 00:18:46,469
We don't give out the phone numbers
till after the customer signs the order.
235
00:18:46,543 --> 00:18:48,511
- Since when?
- It's a new policy in the house.
236
00:18:48,579 --> 00:18:49,739
Come on, what do you say?
237
00:18:49,813 --> 00:18:53,374
I say Sandra's putting on a little weight.
In the wrong places.
238
00:18:55,019 --> 00:18:57,385
Honestly, Mr. Riley, the things you say.
239
00:18:57,454 --> 00:19:00,082
Try 426. And lay off of them pastries.
240
00:19:02,059 --> 00:19:03,083
Sensitive.
241
00:19:03,160 --> 00:19:05,754
Well, gentlemen,
what do you think of our new fall line?
242
00:19:05,829 --> 00:19:07,922
Well, it's not bad, Barney, but...
243
00:19:16,874 --> 00:19:18,774
Ever see a peplum like that, Mr. Maggio?
244
00:19:18,842 --> 00:19:20,309
Not in Topeka.
245
00:19:20,377 --> 00:19:21,605
It'll be great in Topeka.
246
00:19:21,678 --> 00:19:24,408
But in St. Paul, it would start
a wave of double pneumonia.
247
00:19:24,481 --> 00:19:27,746
Miss Whitehead, move out a little.
Let them see the hemline.
248
00:19:28,152 --> 00:19:32,020
Who cares about the hemline
when you got a neckline like that?
249
00:19:32,756 --> 00:19:34,348
Come on back, honey.
250
00:19:34,425 --> 00:19:37,019
Come on. Is the customer always right,
or isn't he?
251
00:19:37,094 --> 00:19:40,621
You don't write on those order pads,
she's gonna forget you're a customer.
252
00:19:40,697 --> 00:19:43,222
What do you want,
an annuity for life on these orders?
253
00:19:43,300 --> 00:19:45,393
Why not? I got three kids. Okay, honey.
254
00:19:45,469 --> 00:19:48,370
It's number 836. Better put it down
before you forget it.
255
00:19:48,439 --> 00:19:51,840
- Don't worry. This number I won't forget.
- I'll be right back.
256
00:19:52,643 --> 00:19:55,237
- Sandra?
- Yes, Mr. Riley.
257
00:19:56,380 --> 00:19:59,577
You're doing great. We wrap up this order
and tonight we celebrate.
258
00:19:59,650 --> 00:20:01,777
- Could I help you?
- No, thanks. I can manage.
259
00:20:01,852 --> 00:20:05,379
First, we'll surround a juicy steak.
I know a place where they come thick.
260
00:20:05,456 --> 00:20:07,356
The place you came from, they're all thick.
261
00:20:07,424 --> 00:20:10,882
Don't mind her. Our blood types
are antagonistic. See you at 7:00.
262
00:20:10,961 --> 00:20:12,690
7:00, you'll be seeing your three kids.
263
00:20:12,763 --> 00:20:14,628
- Who asked you?
- Mr. Riley of St. Paul.
264
00:20:14,698 --> 00:20:15,995
Then give your advice to him.
265
00:20:16,066 --> 00:20:18,364
And Mr. Maggio of Topeka asked Ethel.
266
00:20:18,435 --> 00:20:20,869
- Asked me what?
- He asked you to have dinner with him.
267
00:20:20,938 --> 00:20:23,429
- But he didn't.
- It's all the same. He asked the boss.
268
00:20:23,507 --> 00:20:25,372
And the boss answered for you.
269
00:20:25,442 --> 00:20:27,603
- Why?
- Tell her, flap-jaw.
270
00:20:27,678 --> 00:20:29,976
The customer's always right, honey.
271
00:20:34,551 --> 00:20:36,917
- Do I have to go with him?
- You missed the point.
272
00:20:36,987 --> 00:20:39,421
They're out-of-town buyers.
They wanna keep on buying.
273
00:20:39,490 --> 00:20:41,549
As long as it's from us,
we want to help them.
274
00:20:41,625 --> 00:20:44,492
They wrestle with you a little.
It's no worse than the subway.
275
00:20:44,561 --> 00:20:45,892
In fact, it's a lot better.
276
00:20:45,963 --> 00:20:48,363
- How's your dice game?
- My dice game?
277
00:20:48,432 --> 00:20:50,093
We're going to Grady's for dinner...
278
00:20:50,167 --> 00:20:53,364
and after that, we'll have
a friendly little game in the backroom.
279
00:20:53,437 --> 00:20:55,405
Sandra, I don't think I'd better go.
280
00:20:55,472 --> 00:20:57,770
Listen, hon,
you gotta stop being antisocial.
281
00:20:57,841 --> 00:21:00,674
All this living by yourself,
that's for channel swimmers.
282
00:21:00,744 --> 00:21:02,177
Now just hang on to me tonight...
283
00:21:02,246 --> 00:21:05,511
and you'll have a great time,
and at retail prices.
284
00:21:20,264 --> 00:21:22,391
- Good night.
- Enjoy yourself, honey?
285
00:21:22,833 --> 00:21:25,859
I feel like something that's been on sale
in a bargain basement.
286
00:21:25,936 --> 00:21:28,564
- I'm one big bruise from here to here.
- Ain't it rugged?
287
00:21:28,639 --> 00:21:30,163
But you'll get used to it.
288
00:21:30,240 --> 00:21:32,208
- Well, good night.
- Good night.
289
00:21:33,944 --> 00:21:35,707
Hey, wait a minute!
290
00:21:39,783 --> 00:21:41,375
I almost forgot.
291
00:21:49,026 --> 00:21:51,722
$20? What's this for?
292
00:21:51,795 --> 00:21:52,921
Your cut.
293
00:21:52,996 --> 00:21:55,760
Whenever we steer a couple of guys
into Grady's back room...
294
00:21:55,832 --> 00:21:57,231
he gives us a bonus.
295
00:21:57,301 --> 00:21:59,496
We split. 50-50.
296
00:22:00,671 --> 00:22:02,434
It helps, don't it?
297
00:22:03,140 --> 00:22:06,371
Say, how about us working as a team?
298
00:22:09,112 --> 00:22:11,672
I think I'd better learn one job at a time.
299
00:22:11,748 --> 00:22:15,013
Honey, it's all the same job.
It's still modeling.
300
00:22:15,085 --> 00:22:17,315
Only it pays better at night.
301
00:22:17,487 --> 00:22:20,251
What else have we got to sell
but a face and a figure?
302
00:22:20,324 --> 00:22:24,761
And anybody who can make a peplum
move like you don't need anything else.
303
00:22:27,497 --> 00:22:29,624
Okay, handsome, take me home.
304
00:22:29,700 --> 00:22:32,191
Madam, do you think you know
what home looks like?
305
00:22:32,269 --> 00:22:34,737
Looks a lot better than this dump.
306
00:22:54,091 --> 00:22:55,285
There you are.
307
00:22:55,359 --> 00:22:58,089
- Hey, wait a minute. What is this?
- Your cut of last night.
308
00:22:58,161 --> 00:22:59,594
Those two suckers from Nebraska.
309
00:22:59,663 --> 00:23:01,494
What did you do, shave it off with a razor?
310
00:23:01,565 --> 00:23:03,726
No, I did what you do.
Split it down the middle.
311
00:23:03,800 --> 00:23:06,234
Don't give me that.
I saw Grady slip you a $100.
312
00:23:06,303 --> 00:23:08,271
Since when is $20 right down the middle?
313
00:23:08,338 --> 00:23:10,238
Since I began using your arithmetic book.
314
00:23:10,307 --> 00:23:12,104
The night we started you gave me $20.
315
00:23:12,175 --> 00:23:14,109
I learned from Grady
it should've been $50.
316
00:23:14,177 --> 00:23:16,042
This just straightens out the bookkeeping.
317
00:23:16,113 --> 00:23:18,047
It does more than that.
It closes the books.
318
00:23:18,115 --> 00:23:19,776
I'm getting myself a new partner.
319
00:23:19,850 --> 00:23:22,614
You may as well get yourself
a couple of other new items...
320
00:23:22,686 --> 00:23:24,278
if you'll excuse the expression.
321
00:23:24,354 --> 00:23:27,812
I'll excuse it. I'll show you
how far you can get without me.
322
00:23:27,891 --> 00:23:30,359
And wait till you see
what I got lined up for tonight!
323
00:23:30,427 --> 00:23:32,952
But I'll take my mother before I take you!
324
00:23:33,030 --> 00:23:34,497
Oh, shut up.
325
00:23:42,472 --> 00:23:44,167
May I have the next waltz?
326
00:23:45,609 --> 00:23:46,974
Excuse me.
327
00:24:09,333 --> 00:24:11,324
What do you get headaches from?
328
00:24:11,902 --> 00:24:12,994
I beg your pardon?
329
00:24:13,070 --> 00:24:15,436
I said, what do you get headaches from?
330
00:24:15,872 --> 00:24:18,966
The heat, I guess.
It'll disappear in a minute.
331
00:24:34,725 --> 00:24:38,286
- Is there anything I can do for you?
- Yeah, you can give me a cigarette.
332
00:24:39,296 --> 00:24:40,661
Of course.
333
00:24:55,912 --> 00:24:57,971
- Thank you.
- Don't you smoke?
334
00:24:58,048 --> 00:25:00,380
I'm trying to limit myself
to half a pack a day.
335
00:25:00,450 --> 00:25:04,216
So what do you save? A dime.
You'll never get rich that way.
336
00:25:05,389 --> 00:25:07,949
No, but I might get a lot healthier.
337
00:25:09,826 --> 00:25:12,021
There's room for improvement.
338
00:25:13,196 --> 00:25:15,426
CPAs never get enough exercise.
339
00:25:15,499 --> 00:25:16,693
What's that?
340
00:25:16,767 --> 00:25:18,530
- Exercise?
- No, I mean the other word.
341
00:25:18,602 --> 00:25:21,298
CPA. Certified public accountant.
342
00:25:21,705 --> 00:25:24,333
I'm with Tuttle and Wagner.
We're tax consultants.
343
00:25:24,408 --> 00:25:26,569
- We take care of your auditing.
- My what?
344
00:25:26,643 --> 00:25:29,134
Your books and records.
I mean, the firm's.
345
00:25:36,253 --> 00:25:38,721
Why haven't I seen you
around here before?
346
00:25:40,157 --> 00:25:43,388
I only come over about once a month.
347
00:25:43,627 --> 00:25:45,754
Usually on a Saturday afternoon.
348
00:25:45,829 --> 00:25:49,424
I'm usually off Saturdays.
So there you are. Must be fate.
349
00:25:49,966 --> 00:25:51,058
What?
350
00:25:51,401 --> 00:25:53,596
Fate. F-A-T-E.
351
00:25:56,573 --> 00:25:59,201
I'm afraid I really have to get back to work.
352
00:25:59,276 --> 00:26:00,937
What if you don't?
353
00:26:03,113 --> 00:26:06,640
Well, the Secretary of the Treasury
won't like it, neither will your boss.
354
00:26:06,716 --> 00:26:08,911
It's my job to keep them both happy.
355
00:26:09,152 --> 00:26:11,450
You do all that with nothing but this?
356
00:26:13,757 --> 00:26:16,590
- It takes a little of this, too.
- I'll bet.
357
00:26:17,627 --> 00:26:19,686
How much of that is it gonna take today?
358
00:26:19,763 --> 00:26:21,890
I'll be here till 9:00, 10:00.
359
00:26:21,965 --> 00:26:23,557
When do you eat?
360
00:26:24,067 --> 00:26:25,591
Whenever I finish.
361
00:26:25,669 --> 00:26:27,864
That's what's giving you those headaches.
362
00:26:27,938 --> 00:26:31,533
Skip a meal, you gotta take an aspirin.
Too many aspirins, you got an ulcer.
363
00:26:31,608 --> 00:26:33,803
First thing you know,
you gotta have an operation.
364
00:26:33,877 --> 00:26:37,005
You can't work, you're flat on your back,
your company goes to pot.
365
00:26:37,080 --> 00:26:39,071
Then where are you? Dead.
366
00:26:40,317 --> 00:26:42,581
I never thought of it quite that way.
367
00:26:43,320 --> 00:26:44,719
Think of it.
368
00:26:47,991 --> 00:26:50,391
Well, I guess I better get dressed.
369
00:26:56,299 --> 00:26:59,530
Well, too bad we won't see you
at Grady's tonight.
370
00:27:00,337 --> 00:27:01,827
You'll see me.
371
00:27:08,678 --> 00:27:09,940
Check your hat, sir?
372
00:27:10,013 --> 00:27:12,004
- Good evening, Miss Whitehead.
- Good evening.
373
00:27:12,082 --> 00:27:13,879
- Four, as usual?
- No, just two tonight.
374
00:27:13,950 --> 00:27:16,282
Very well. This way, please.
375
00:27:37,007 --> 00:27:39,441
Reading spoils my appetite, George.
376
00:27:39,509 --> 00:27:43,001
Just bring me the squab with wild rice,
asparagus with hollandaise...
377
00:27:43,079 --> 00:27:45,445
a small mixed-green salad
with a touch of garlic...
378
00:27:45,515 --> 00:27:48,143
cherries jubilee, and a double martini.
379
00:27:50,120 --> 00:27:51,587
And you, sir?
380
00:27:55,492 --> 00:27:58,017
I'll have a chicken salad sandwich.
381
00:28:02,499 --> 00:28:04,262
And a cup of coffee.
382
00:28:06,703 --> 00:28:08,000
Yes, sir.
383
00:28:09,372 --> 00:28:11,397
I thought you were hungry.
384
00:28:12,475 --> 00:28:14,773
Reading has spoiled my appetite, too.
385
00:28:14,844 --> 00:28:16,402
Are you sick or something?
386
00:28:16,479 --> 00:28:19,539
Just embarrassed.
I'm afraid I'm a bit short of funds.
387
00:28:19,616 --> 00:28:21,982
That's all right. They'll take a check.
388
00:28:22,052 --> 00:28:24,520
I don't think you understand,
Miss Whitehead.
389
00:28:24,588 --> 00:28:27,056
How much do you think
an accountant earns?
390
00:28:29,593 --> 00:28:32,187
- I don't know.
- Less than that.
391
00:28:33,930 --> 00:28:37,627
Half a day's salary.
I earn exactly $60 a week.
392
00:28:37,701 --> 00:28:40,670
You could earn more than that
bouncing drunks out of here.
393
00:28:40,737 --> 00:28:44,696
I like chicken salad sandwiches.
Really, I do.
394
00:28:47,110 --> 00:28:49,237
- Hello, folks.
- Hi, Grady.
395
00:28:49,312 --> 00:28:51,109
- How are you this evening, Ethel?
- Fine.
396
00:28:51,181 --> 00:28:54,344
Meet a friend of mine, Martin Blackford
of the Treasury Department.
397
00:28:54,417 --> 00:28:56,078
- How do you, sir?
- How do you?
398
00:28:56,152 --> 00:28:58,916
We don't get many people
from the Treasury Department here.
399
00:28:58,989 --> 00:29:01,355
I'm afraid Miss Whitehead
is a little confused.
400
00:29:01,424 --> 00:29:04,154
My only contact with the Treasury
is when I make a mistake.
401
00:29:04,227 --> 00:29:06,127
- You make many of them?
- Certainly not.
402
00:29:06,196 --> 00:29:08,926
That's what the clients pay him for.
He's a CPA.
403
00:29:08,999 --> 00:29:10,364
Is that so?
404
00:29:11,735 --> 00:29:14,636
Whatever he is.
Any friend of yours is a friend of mine.
405
00:29:14,704 --> 00:29:16,729
That means certified public accountant.
406
00:29:16,806 --> 00:29:19,274
Sure. CPA.
407
00:29:20,510 --> 00:29:22,034
Say, after you finish your dinner...
408
00:29:22,112 --> 00:29:24,910
you and Mr. Blackford
might like to drop into the back room.
409
00:29:24,981 --> 00:29:26,380
No, he couldn't possibly.
410
00:29:26,449 --> 00:29:30,249
He's in the middle of a terrific conference.
He barely has time for a sandwich.
411
00:29:30,320 --> 00:29:33,619
- Just a friendly little game.
- But he's gotta rush right back.
412
00:29:33,690 --> 00:29:36,853
I tell him, what's the point
of having a brain from here to here...
413
00:29:36,926 --> 00:29:38,655
and making a pile of money that high...
414
00:29:38,728 --> 00:29:41,219
if you can't take time off
to keep from starving.
415
00:29:41,297 --> 00:29:44,232
- Well, some other time.
- Some other time.
416
00:29:44,868 --> 00:29:48,269
Say, Mr. Blackford, I don't suppose
you could stop by my office...
417
00:29:48,338 --> 00:29:50,169
on your way out just for a second.
418
00:29:50,240 --> 00:29:52,435
- What about?
- Personal problem.
419
00:29:52,509 --> 00:29:55,171
I made one of those little mistakes
with the Treasury.
420
00:29:55,245 --> 00:29:58,043
This morning they
contacted me, personal.
421
00:29:58,181 --> 00:30:01,947
I sure could use a little
professional advice, if you could spare it.
422
00:30:02,018 --> 00:30:05,454
Well, time is money,
but I think we can spare it, huh, Marty?
423
00:30:05,522 --> 00:30:07,319
I don't see why not.
424
00:30:07,390 --> 00:30:10,484
After all,
friends of yours are friends of mine.
425
00:30:11,528 --> 00:30:14,326
- We'll be glad to.
- Good.
426
00:30:14,631 --> 00:30:18,192
Grady, send George back.
We want to change the order.
427
00:30:18,268 --> 00:30:19,633
Right.
428
00:30:21,071 --> 00:30:22,402
Now, this letter explains...
429
00:30:22,472 --> 00:30:25,930
that due to the high risk of confiscation
of your gaming equipment...
430
00:30:26,009 --> 00:30:29,137
you have accordingly taken
accelerated depreciation on it.
431
00:30:29,212 --> 00:30:30,941
When did I do that?
432
00:30:31,815 --> 00:30:33,214
Last March.
433
00:30:33,583 --> 00:30:36,780
- This letter explains why you did it.
- I see.
434
00:30:37,020 --> 00:30:38,248
Let me suggest, however...
435
00:30:38,321 --> 00:30:41,188
that you apply for permission
from the Treasury Department...
436
00:30:41,257 --> 00:30:44,351
to change your system
from an accrual to a cash basis.
437
00:30:44,427 --> 00:30:46,088
That way, you'd undoubtedly realize...
438
00:30:46,162 --> 00:30:48,153
a savings of several thousand
dollars a year.
439
00:30:48,231 --> 00:30:50,563
- No kid?
- No kid.
440
00:30:50,633 --> 00:30:53,796
- As simple as that, huh?
- If you know how.
441
00:30:55,605 --> 00:30:57,937
Blackford, I gotta hand it to you.
442
00:30:58,007 --> 00:31:00,066
You sound like a guy
who knows his racket.
443
00:31:00,143 --> 00:31:01,474
What do I owe you?
444
00:31:02,245 --> 00:31:04,406
Why, nothing. I was glad to do it.
445
00:31:04,481 --> 00:31:08,281
Now, listen, I'm no brain-picker.
When a guy does a job for me, I pay.
446
00:31:08,384 --> 00:31:12,150
Well, when I do a friend a favor,
I don't charge.
447
00:31:12,222 --> 00:31:15,157
Well, at least I can take care
of the dinner check.
448
00:31:17,060 --> 00:31:18,527
Say, Marty...
449
00:31:18,895 --> 00:31:21,193
now that you got
all this stuff straightened out...
450
00:31:21,264 --> 00:31:23,459
who's gonna keep it that way?
451
00:31:23,733 --> 00:31:26,361
Mr. Grady's accountant
ought to be able to handle it.
452
00:31:26,436 --> 00:31:28,336
He hasn't done so good up to now.
453
00:31:28,404 --> 00:31:30,269
What's the chance of you taking it over?
454
00:31:30,340 --> 00:31:33,241
- No, I don't think...
- Say, that's an idea, Blackford.
455
00:31:33,309 --> 00:31:35,869
I know you're a busy man,
but if there's a possibility...
456
00:31:35,945 --> 00:31:37,742
No, I'm afraid I couldn't.
457
00:31:37,814 --> 00:31:41,113
Marty, you can't just walk out
and leave him in the lurch.
458
00:31:41,651 --> 00:31:44,882
I don't think Mr. Grady
spends much time in the lurch.
459
00:31:44,954 --> 00:31:46,922
Maybe you could do it in your spare time.
460
00:31:46,990 --> 00:31:50,824
A fellow like you, how long would it take?
Two or three nights a week, I'll bet.
461
00:31:50,894 --> 00:31:53,522
He's right, Marty.
I know you don't need the money.
462
00:31:53,596 --> 00:31:56,724
But you'd be doing me a favor.
Grady's an old friend of mine.
463
00:31:56,800 --> 00:31:59,598
I'm sure he'd make it worth your while.
Wouldn't you, Grady?
464
00:31:59,669 --> 00:32:02,695
Sure, I would.
Well, whatever's reasonable.
465
00:32:03,239 --> 00:32:07,437
For two nights a week, I'll pay you
what I pay my full-time guy. $50.
466
00:32:09,712 --> 00:32:10,770
$50?
467
00:32:11,748 --> 00:32:15,275
- Okay, I'll up it $25.
- Make it $100 and you got a deal.
468
00:32:16,653 --> 00:32:18,518
So it's a deal. Shake.
469
00:32:23,626 --> 00:32:24,786
Hello.
470
00:32:25,028 --> 00:32:26,757
Yes, this is Grady.
471
00:32:27,297 --> 00:32:29,162
- See you later.
- Right.
472
00:32:29,666 --> 00:32:32,499
Yeah, we did okay tonight.
A little over $9,700.
473
00:32:34,070 --> 00:32:37,096
No, Malloy hasn't checked in yet.
Little early.
474
00:32:37,173 --> 00:32:40,165
I'll take it on one condition.
That you share it with me.
475
00:32:40,243 --> 00:32:43,041
- The fee, I mean.
- I wouldn't think of it.
476
00:32:44,948 --> 00:32:46,472
You mean like a percentage?
477
00:32:46,549 --> 00:32:49,143
Why not? You could use the money
as well as I could.
478
00:32:49,219 --> 00:32:51,312
I wouldn't feel right otherwise.
479
00:32:51,387 --> 00:32:55,221
Well, I wouldn't want you to do anything
you felt was wrong.
480
00:32:55,358 --> 00:32:56,484
Then it's settled.
481
00:32:56,559 --> 00:32:59,858
After all, you're responsible for this.
I wouldn't have had the nerve.
482
00:32:59,929 --> 00:33:03,126
You don't need it.
I've got enough for both of us.
483
00:33:18,481 --> 00:33:20,881
- Well, hello.
- Hello.
484
00:33:20,950 --> 00:33:23,714
- Thought you were working tonight.
- I am.
485
00:33:24,287 --> 00:33:27,154
Instead of an aspirin,
I thought I'd try a steak for a change.
486
00:33:27,223 --> 00:33:28,554
Now you're getting smart.
487
00:33:28,624 --> 00:33:32,287
Sit down, pour yourself a drink.
I'll be with you in a second.
488
00:33:34,397 --> 00:33:37,093
I was hoping
you'd have dinner with me tonight.
489
00:33:37,166 --> 00:33:38,793
I'm sorry, Marty.
490
00:33:39,135 --> 00:33:40,830
But I have a date.
491
00:33:41,971 --> 00:33:43,666
Out-of-town buyer?
492
00:33:44,373 --> 00:33:47,467
- What about tomorrow?
- Tomorrow night, I'm busy.
493
00:33:48,144 --> 00:33:49,907
Grady got me a new account.
494
00:33:49,979 --> 00:33:52,971
Another one? How wonderful.
That makes four of them.
495
00:33:53,049 --> 00:33:56,018
If you're not careful, Marty,
you're gonna wind up a rich man.
496
00:33:56,085 --> 00:33:58,849
Just makes it more difficult to see you.
497
00:33:58,921 --> 00:34:00,946
Here, zip me up, will you?
498
00:34:03,859 --> 00:34:05,622
Couldn't you break the date for tonight?
499
00:34:05,695 --> 00:34:07,686
I'd love to, Marty, but it's impossible.
500
00:34:07,763 --> 00:34:10,857
He's a big chain-store buyer,
one of our most important customers.
501
00:34:10,933 --> 00:34:13,197
- It's been such a long time.
- Whose fault is that?
502
00:34:13,269 --> 00:34:15,703
If you'd quit that stupid job
at Tuttle and Wagner...
503
00:34:15,771 --> 00:34:18,171
we'd have a chance to see each other
once in a while.
504
00:34:18,240 --> 00:34:19,764
It's not as easy as that.
505
00:34:19,842 --> 00:34:22,777
I've been there for 12 years.
It's like home to me.
506
00:34:22,845 --> 00:34:25,780
Home? How do you know
they won't throw you out on your pants...
507
00:34:25,848 --> 00:34:29,011
- when you get so old you can't count.
- They don't operate that way.
508
00:34:29,085 --> 00:34:31,383
A man does his job,
he stays there for good.
509
00:34:31,454 --> 00:34:33,718
Marty, you're future lies
with Grady and the boys.
510
00:34:33,789 --> 00:34:36,155
If you have any doubts,
check your bankbook.
511
00:34:36,225 --> 00:34:37,590
I appreciate the money...
512
00:34:37,660 --> 00:34:40,788
but I just wish
I was getting it some other way.
513
00:34:42,264 --> 00:34:43,253
Sure.
514
00:34:43,332 --> 00:34:45,857
I wish I'd never have to see
another out-of-town buyer.
515
00:34:45,935 --> 00:34:47,425
- Hi, Grady.
- Hi, Ethel.
516
00:34:47,503 --> 00:34:48,868
Sorry I have to rush right off.
517
00:34:48,938 --> 00:34:51,406
This ain't no social call.
Just came to pick up Marty.
518
00:34:51,474 --> 00:34:54,238
- We're going to a meeting.
- But I'm due at Malloy's tonight.
519
00:34:54,310 --> 00:34:55,800
Malloy will be there, too.
520
00:34:55,878 --> 00:34:58,369
- What kind of a meeting?
- Business. Big business.
521
00:34:58,447 --> 00:35:01,939
Like an invitation to the Governor's
mansion from the Guv himself.
522
00:35:02,018 --> 00:35:03,485
- Coming?
- Sure he is.
523
00:35:03,552 --> 00:35:05,144
If you like, I'll come along, too.
524
00:35:05,221 --> 00:35:07,917
Now wait a minute.
George didn't tell me to bring you.
525
00:35:07,990 --> 00:35:10,083
This George,
did he tell you not to bring me?
526
00:35:10,159 --> 00:35:12,423
Why should he?
He doesn't even know you're alive.
527
00:35:12,495 --> 00:35:14,725
Okay, let's prove to him I am.
528
00:35:16,766 --> 00:35:18,631
But what about your date?
529
00:35:18,701 --> 00:35:21,727
Where your interests are concerned,
my date can go to the movies.
530
00:35:21,804 --> 00:35:24,796
George wants to see Marty, not you.
531
00:35:24,874 --> 00:35:29,709
All right, let's leave it up to Marty.
If he wants me to go along, fine. If not...
532
00:35:30,379 --> 00:35:32,813
I'd like to have her along, Grady.
533
00:35:33,549 --> 00:35:35,414
That's what I figured.
534
00:35:55,137 --> 00:35:57,435
- Hi, Robert.
- Good evening, sir.
535
00:36:08,050 --> 00:36:09,244
Where's Mr. Castleman?
536
00:36:09,318 --> 00:36:11,309
He's in the library
with the other gentlemen.
537
00:36:11,387 --> 00:36:13,355
- Tell him we're here.
- Yes, sir.
538
00:36:15,925 --> 00:36:18,359
That's what they call an Etruscan.
539
00:36:18,727 --> 00:36:20,752
- A what?
- An Etruscan.
540
00:36:21,363 --> 00:36:23,456
It comes from over there in Italy.
541
00:36:25,968 --> 00:36:28,368
It refers to an early art period.
542
00:36:28,671 --> 00:36:32,038
Etruria was an ancient country
with a highly-developed civilization...
543
00:36:32,108 --> 00:36:34,235
located in part
of what is now known as Italy.
544
00:36:34,310 --> 00:36:35,368
That's what I said.
545
00:36:35,444 --> 00:36:38,311
George has got stuff
from all over the world.
546
00:36:38,380 --> 00:36:41,178
This is Marty Blackford.
George Castleman.
547
00:36:41,617 --> 00:36:43,812
I've heard a lot about you, Mr. Blackford.
548
00:36:43,886 --> 00:36:47,947
- I hope it's been favorable.
- If it weren't, you wouldn't be here.
549
00:36:50,359 --> 00:36:52,293
This is Miss Whitehead.
550
00:36:52,361 --> 00:36:55,091
- How do you do?
- How do you do?
551
00:36:55,698 --> 00:36:58,667
I don't believe I've heard anything
about you, Miss Whitehead.
552
00:36:58,734 --> 00:37:02,033
Ethel is Marty's friend.
He don't go anywhere without her.
553
00:37:02,571 --> 00:37:05,335
I wonder if Marty's friend
would release him long enough...
554
00:37:05,407 --> 00:37:06,840
for a short business session.
555
00:37:06,909 --> 00:37:09,844
I don't mind, as long as it's short
and he's in good company.
556
00:37:09,912 --> 00:37:13,473
Take Mr. Blackford to the library and
introduce him to the gentlemen there.
557
00:37:13,549 --> 00:37:14,914
Sure thing.
558
00:37:18,787 --> 00:37:21,881
I must say, I admire
your choice of friends, Miss Whitehead.
559
00:37:21,957 --> 00:37:23,857
I like men with brains.
560
00:37:24,760 --> 00:37:27,786
It's a quality that isn't offensive
in women, either.
561
00:37:29,932 --> 00:37:32,230
Will you come this way, please?
562
00:37:42,912 --> 00:37:45,073
Is this where you entertain your guests?
563
00:37:45,147 --> 00:37:46,876
When I have guests.
564
00:37:47,082 --> 00:37:50,108
- Could I get you a drink?
- No, thanks.
565
00:37:50,186 --> 00:37:54,179
I hope you'll be able amuse yourself
while Mr. Blackford and I are in the library.
566
00:37:54,256 --> 00:37:57,282
- I'll try and find something.
- I wish I knew what to suggest.
567
00:37:57,359 --> 00:37:59,953
You might invite me into the library.
568
00:38:00,796 --> 00:38:03,424
There's one thing I never do
in the presence of women:
569
00:38:03,499 --> 00:38:04,523
discuss business.
570
00:38:04,600 --> 00:38:07,228
That should leave you plenty of room
for other interests.
571
00:38:07,303 --> 00:38:09,328
I have no other interests.
572
00:38:18,514 --> 00:38:20,004
Here's George.
573
00:38:22,851 --> 00:38:23,943
You met everyone?
574
00:38:24,019 --> 00:38:26,681
Quite a while ago, some of them.
I'm handling their books.
575
00:38:26,755 --> 00:38:29,849
What you mean is,
you've been handling George's books.
576
00:38:32,494 --> 00:38:35,019
Have you met Nick Prenta?
He's our West Coast man.
577
00:38:35,097 --> 00:38:37,395
Nick, this is Martin Blackford.
578
00:38:39,635 --> 00:38:42,832
- You're the bookkeeper?
- Mr. Blackford's the accountant.
579
00:38:44,306 --> 00:38:45,500
What's the difference?
580
00:38:45,574 --> 00:38:48,805
You'll find out,
especially with that set of books you keep.
581
00:38:50,412 --> 00:38:53,210
All right, boys, find a seat.
Over here, Mr. Blackford.
582
00:38:53,282 --> 00:38:54,749
Come on, Marty.
583
00:39:05,928 --> 00:39:07,452
Sit down, Nick.
584
00:39:11,233 --> 00:39:15,169
I had a very special reason for having you
here tonight to meet Mr. Blackford.
585
00:39:15,237 --> 00:39:18,229
As you know, we've expanded
much faster in the past few years...
586
00:39:18,307 --> 00:39:19,501
than we ever expected.
587
00:39:19,575 --> 00:39:22,738
But most of you still run your territories
like a country store.
588
00:39:22,811 --> 00:39:24,073
And your accounts show it.
589
00:39:24,146 --> 00:39:28,014
I told you at the conference in Hot
Springs. Particularly you, Nick. I told you...
590
00:39:28,083 --> 00:39:30,745
I'm always touched
when you single me out, George.
591
00:39:30,819 --> 00:39:33,652
Try to be less touched and more attentive.
592
00:39:33,789 --> 00:39:37,384
I told you then that if we adopted
regular, streamlined business methods...
593
00:39:37,459 --> 00:39:38,926
we could function as profitably...
594
00:39:38,994 --> 00:39:42,521
and with as little interference,
as any nationally-known organization.
595
00:39:42,598 --> 00:39:45,795
I also told you that the cheap,
front page, hoodlum tactics...
596
00:39:45,868 --> 00:39:48,336
of the '20s and '30s could finish us.
597
00:39:48,404 --> 00:39:51,498
Just as they finished
Lepke, Schultz, and Capone.
598
00:39:51,840 --> 00:39:53,774
Most of you seem to have understood this.
599
00:39:53,842 --> 00:39:57,243
- But I haven't. Is that what you mean?
- That's exactly what I mean.
600
00:39:57,313 --> 00:40:00,077
I handed you two
of the biggest racetracks in the country...
601
00:40:00,149 --> 00:40:02,709
the bookie franchise,
and the slot machine concession...
602
00:40:02,785 --> 00:40:05,777
the biggest gambling house in the West.
Enough to satisfy anyone.
603
00:40:05,854 --> 00:40:09,654
The way I got it figured, a guy
who's satisfied is a guy standing still.
604
00:40:09,725 --> 00:40:11,989
You're not standing still.
You're moving backwards.
605
00:40:12,061 --> 00:40:13,688
Don't look that way from where I sit.
606
00:40:13,762 --> 00:40:18,165
It's where I sit that counts.
From where I sit, I don't like what I see.
607
00:40:19,368 --> 00:40:21,836
I don't like how your returns
have been falling off...
608
00:40:21,904 --> 00:40:23,929
and your expenses going up.
609
00:40:24,006 --> 00:40:25,530
You know how it is, George.
610
00:40:25,607 --> 00:40:28,303
Sometimes, a customer
has a lucky streak at the wheel.
611
00:40:28,377 --> 00:40:30,368
Sometimes, the fix is big.
612
00:40:30,646 --> 00:40:33,137
The boys have been asking
for a bigger cut lately.
613
00:40:33,215 --> 00:40:35,342
- And you've paid them?
- What else?
614
00:40:35,417 --> 00:40:39,012
Then why string microphones
and plant that bug in your house?
615
00:40:39,088 --> 00:40:41,886
You know something?
I planted one on them.
616
00:40:46,762 --> 00:40:49,629
What are you worried about?
Everything's under control.
617
00:40:49,698 --> 00:40:51,427
Sure. Perfect control.
618
00:40:51,500 --> 00:40:53,593
That's why those hoods
took a potshot at you.
619
00:40:53,669 --> 00:40:56,194
- They'll be taken care of.
- You'll take care of nobody!
620
00:40:56,271 --> 00:40:59,468
That stuff is out. You're not running
a shooting gallery out there.
621
00:40:59,541 --> 00:41:01,566
If you've got a beef, settle it over a table.
622
00:41:01,643 --> 00:41:05,204
I don't sit down at any table
with those hopped-up hoods.
623
00:41:09,218 --> 00:41:11,311
Listen to me, you stupid showoff.
624
00:41:11,387 --> 00:41:14,254
You're gonna do as you're told.
Get the spotlight off us...
625
00:41:14,323 --> 00:41:17,690
stop getting on the front pages
with every thrill-happy dame in town...
626
00:41:17,760 --> 00:41:20,285
and stop shooting off your big mouth.
627
00:41:20,362 --> 00:41:22,592
This is a legitimate business
we're operating...
628
00:41:22,664 --> 00:41:24,632
not a three-ring circus.
629
00:41:27,403 --> 00:41:31,066
In that connection, I'm setting up
a central overall accounting system...
630
00:41:31,140 --> 00:41:33,404
that will enable us, at any given moment...
631
00:41:33,475 --> 00:41:36,410
to get a clear picture
of our financial operations.
632
00:41:36,912 --> 00:41:39,312
Are you listening, Mr. Blackford?
633
00:41:40,582 --> 00:41:42,607
Yes, of course, Mr. Castleman.
634
00:41:42,684 --> 00:41:44,675
Fine, because this concerns you.
635
00:41:58,000 --> 00:41:59,490
Good evening.
636
00:42:03,939 --> 00:42:06,373
He's a nice-looking boy, isn't he?
637
00:42:07,276 --> 00:42:09,301
He'll be 14 next October.
638
00:42:10,746 --> 00:42:14,011
In April, he won the ribbon
for Cadet of the Month.
639
00:42:15,350 --> 00:42:17,477
I frightened you, didn't I?
640
00:42:18,821 --> 00:42:20,118
A little.
641
00:42:20,222 --> 00:42:24,124
I'm waiting for a friend.
He's in a meeting with Mr. Castleman.
642
00:42:24,293 --> 00:42:26,056
I'm Mrs. Castleman.
643
00:42:28,897 --> 00:42:31,730
How do you do? I'm Ethel Whitehead.
644
00:42:32,768 --> 00:42:33,894
Missis?
645
00:42:35,337 --> 00:42:36,429
Miss.
646
00:42:37,072 --> 00:42:39,802
A pretty girl like you? Miss?
647
00:42:46,114 --> 00:42:48,309
He's very handsome, isn't he?
648
00:42:50,385 --> 00:42:51,750
Yes, he is.
649
00:42:52,120 --> 00:42:54,247
A son can be such a comfort.
650
00:42:58,026 --> 00:43:02,395
- When was it painted?
- Last April, when he won the ribbon.
651
00:43:16,578 --> 00:43:19,342
I hope we haven't kept you
waiting too long, Miss Whitehead.
652
00:43:19,414 --> 00:43:21,006
- Not at all.
- Good.
653
00:43:21,083 --> 00:43:22,778
I've asked Grady to stay over.
654
00:43:22,851 --> 00:43:25,581
I'm afraid I must send you
home in my car. Do you mind?
655
00:43:25,654 --> 00:43:29,112
I'm not afraid of anything, Mr. Castleman.
Unless it's a bad driver.
656
00:43:29,191 --> 00:43:31,523
Don't worry. My chauffeur will be careful.
657
00:43:31,593 --> 00:43:34,221
He knows he's carrying valuable cargo.
658
00:43:35,163 --> 00:43:36,494
Good night.
659
00:43:53,148 --> 00:43:55,343
What happened in the library?
660
00:43:55,484 --> 00:43:57,349
They offered me a job.
661
00:43:58,353 --> 00:44:00,378
Secretary of the treasury.
662
00:44:01,323 --> 00:44:04,156
Grady and the others,
they're just outposts in an empire.
663
00:44:04,226 --> 00:44:07,457
They have everything in the world,
except a good bookkeeping system.
664
00:44:07,529 --> 00:44:09,463
And they want you to give it to them?
665
00:44:09,531 --> 00:44:13,160
Castleman's going to open up
a suite of offices, my name on the door.
666
00:44:13,235 --> 00:44:15,931
- I'm to run the whole show.
- Marty, that's wonderful.
667
00:44:16,004 --> 00:44:18,632
But it's more than just
a bookkeeping office.
668
00:44:18,707 --> 00:44:20,231
It's a front.
669
00:44:20,309 --> 00:44:22,675
A front for the biggest wire service
in the country.
670
00:44:22,744 --> 00:44:24,735
I knew it. I knew you'd come through.
671
00:44:24,813 --> 00:44:26,405
You haven't heard a word I've said.
672
00:44:26,481 --> 00:44:29,279
It's to be a wire service,
for bookmaking, betting.
673
00:44:29,351 --> 00:44:31,979
Wires to every racetrack
and sports arena in the country.
674
00:44:32,054 --> 00:44:34,887
- All right, so what?
- It's illegal. It's against the law.
675
00:44:34,957 --> 00:44:37,551
A long as there's a wire service,
and I know about it...
676
00:44:37,626 --> 00:44:39,457
I'm an accessory before the fact.
677
00:44:39,528 --> 00:44:42,429
They throw you
in the penitentiary for that.
678
00:44:47,402 --> 00:44:48,733
What did you tell Castleman?
679
00:44:48,804 --> 00:44:50,499
Nothing. He didn't give me a chance.
680
00:44:50,572 --> 00:44:52,631
Just told me what I was to do
and that was it.
681
00:44:52,708 --> 00:44:55,404
- What are you gonna do?
- I'm gonna get out. Fast.
682
00:44:55,477 --> 00:44:58,002
Are you crazy? You can't do that now.
I won't let you.
683
00:44:58,080 --> 00:44:59,877
You want me to be like them? A criminal?
684
00:44:59,948 --> 00:45:02,314
You bet I want you to be like them. Smart.
685
00:45:02,384 --> 00:45:04,978
Nothing's going to happen to you.
Castleman won't let it.
686
00:45:05,053 --> 00:45:08,420
You don't understand.
This is a syndicate of organized crime.
687
00:45:08,490 --> 00:45:12,017
Not just betting, gambling,
but narcotics, prostitution.
688
00:45:12,094 --> 00:45:14,221
Every vice and corruption
you can think of.
689
00:45:14,296 --> 00:45:16,764
I don't want to think about it,
and you don't have to.
690
00:45:16,832 --> 00:45:19,300
You'll be an accountant,
just like you've always been.
691
00:45:19,368 --> 00:45:20,995
There is such a thing as self-respect.
692
00:45:21,069 --> 00:45:22,764
Don't talk to me about self-respect.
693
00:45:22,838 --> 00:45:25,830
That's what you tell yourself you got
when you got nothing else.
694
00:45:25,907 --> 00:45:30,367
What self-respect is there, living on aspirin
tablets and chicken salad sandwiches?
695
00:45:30,445 --> 00:45:31,707
Look, Marty...
696
00:45:31,780 --> 00:45:34,408
the only thing that counts
is what you take to the bank.
697
00:45:34,483 --> 00:45:37,850
That filthy buck that everybody sneers at
but slugs to get.
698
00:45:41,823 --> 00:45:44,485
I know how you feel. You're a nice guy.
699
00:45:44,893 --> 00:45:46,952
But the world isn't for nice guys.
700
00:45:47,029 --> 00:45:49,190
You gotta kick and punch
and belt your way up.
701
00:45:49,264 --> 00:45:51,164
'Cause nobody's gonna give you a lift.
702
00:45:51,233 --> 00:45:52,598
You've gotta do it yourself.
703
00:45:52,668 --> 00:45:55,501
'Cause nobody cares about us
except ourselves.
704
00:45:56,038 --> 00:45:58,802
It can't be right. It can't ever be right.
705
00:45:58,874 --> 00:46:00,671
I'm not saying it is.
706
00:46:01,043 --> 00:46:03,603
But if you don't do it, what happens?
707
00:46:03,679 --> 00:46:06,944
I go back to Fit-Rite Frocks
and wait for the out-of-town buyers.
708
00:46:07,015 --> 00:46:08,880
Is that what you want?
709
00:46:09,117 --> 00:46:10,311
You know it isn't.
710
00:46:10,419 --> 00:46:13,354
Then there's no other way. Not for us.
711
00:46:15,891 --> 00:46:19,418
If I could be sure it was for us...
712
00:46:19,761 --> 00:46:23,663
Marty, everything I've ever done
was for us.
713
00:46:42,551 --> 00:46:45,042
Miss Whitehead to see Mr. Castleman.
714
00:46:50,592 --> 00:46:53,152
Mr. Castleman says
he doesn't know any Miss Whitehead.
715
00:46:53,228 --> 00:46:56,629
Tell him he has a bad memory.
I was at his house last night.
716
00:47:34,870 --> 00:47:36,735
You don't trust anybody, do you?
717
00:47:36,805 --> 00:47:39,968
Grady told me
Blackford didn't go anywhere without you.
718
00:47:40,041 --> 00:47:43,272
But he didn't tell me
you went anywhere without Blackford.
719
00:47:43,345 --> 00:47:46,075
Grady doesn't know as much as he thinks.
720
00:47:46,615 --> 00:47:48,549
I had a talk with Martin last night.
721
00:47:48,617 --> 00:47:51,711
The office idea is okay.
He's agreed to come in.
722
00:47:51,953 --> 00:47:53,818
Was there any question about it?
723
00:47:53,889 --> 00:47:55,550
Sure. A big question.
724
00:47:55,624 --> 00:47:59,116
Martin has an important position
with a very old and reliable firm.
725
00:47:59,194 --> 00:48:01,458
He'd be giving up quite a lot
to come in with you.
726
00:48:01,530 --> 00:48:02,758
Really?
727
00:48:05,801 --> 00:48:08,326
"Martin Blackford, 34 years old.
728
00:48:08,403 --> 00:48:10,837
"Started work with Tuttle and Wagner
at $40 a week.
729
00:48:10,906 --> 00:48:13,466
"After 12 years, raised himself $20.
730
00:48:13,542 --> 00:48:17,000
"Lives with his mother in a cheap suburb,
drives a broken-down jalopy...
731
00:48:17,078 --> 00:48:21,139
"and until hired by Grady never owned
more than two suits of clothes at a time."
732
00:48:21,817 --> 00:48:24,411
Well, there are other things. The terms.
733
00:48:24,486 --> 00:48:26,511
And there's a little matter of protection.
734
00:48:26,588 --> 00:48:28,556
Protection? From whom?
735
00:48:28,723 --> 00:48:31,351
Why, from whoever
you need protection from.
736
00:48:31,426 --> 00:48:34,293
Or is running a bookie joint legal
these days?
737
00:48:37,566 --> 00:48:40,501
My dear Miss Whitehead,
operating a wire service...
738
00:48:40,569 --> 00:48:43,766
does involve a certain amount
of cooperation from the authorities...
739
00:48:43,839 --> 00:48:45,966
and an even greater amount
from the public.
740
00:48:46,041 --> 00:48:49,943
But I never initiate a project
until I'm assured of that cooperation.
741
00:48:50,011 --> 00:48:53,742
As for the terms, I think Mr. Blackford
can safely leave those to me.
742
00:48:55,717 --> 00:48:58,584
I didn't mean
you were gonna give him a fast shuffle.
743
00:48:58,653 --> 00:49:01,952
It's just that he hasn't had much
experience at this kind of thing.
744
00:49:02,023 --> 00:49:04,287
You seem a little new at it yourself.
745
00:49:05,861 --> 00:49:07,726
Here. Sit down.
746
00:49:12,868 --> 00:49:14,961
What did you really
come to see me about?
747
00:49:15,036 --> 00:49:16,526
- Well...
- Excuse me.
748
00:49:21,676 --> 00:49:23,837
What kind of perfume are you using?
749
00:49:24,779 --> 00:49:26,178
Temptation.
750
00:49:26,348 --> 00:49:28,782
I suppose it is, in some quarters.
751
00:49:29,551 --> 00:49:31,644
Now, you were about to say?
752
00:49:32,153 --> 00:49:35,520
I was about to say it was a pleasure
being associated with a gentleman.
753
00:49:35,590 --> 00:49:37,888
But I was wrong on both counts.
754
00:49:44,299 --> 00:49:46,859
What do I have to do to get out of here?
755
00:49:46,935 --> 00:49:49,426
You have to get permission from me.
756
00:49:53,375 --> 00:49:55,969
You enjoy making a person
look like two cents, don't you?
757
00:49:56,044 --> 00:49:59,445
Well, get this straight. I don't like
being made to look like two cents.
758
00:49:59,514 --> 00:50:03,109
Especially by somebody who was
small change himself not so long ago.
759
00:50:03,184 --> 00:50:04,378
What do you mean by that?
760
00:50:04,452 --> 00:50:08,149
I mean Joe Caveny who changed his name
to George Castleman.
761
00:50:08,523 --> 00:50:10,957
You and your Etruscan flowerpots.
762
00:50:11,126 --> 00:50:13,253
You and your sensitive nose.
763
00:50:13,428 --> 00:50:16,226
Since when did Joe Caveny
know anything about perfume?
764
00:50:16,298 --> 00:50:19,631
Since you were a loud-mouthed hoodlum
hijacking beer trucks in Jersey?
765
00:50:19,701 --> 00:50:23,330
Running rum from Cuba?
Plugging guys for $10?
766
00:50:23,405 --> 00:50:25,498
I can find out things, too.
767
00:50:34,482 --> 00:50:36,347
You didn't waste any time, did you?
768
00:50:36,418 --> 00:50:38,716
I don't have any time to waste.
769
00:50:41,556 --> 00:50:43,786
I made the mistake last night.
770
00:50:44,426 --> 00:50:47,361
I should have invited you into the library.
771
00:50:51,766 --> 00:50:53,961
I admire a woman with brains.
772
00:50:54,602 --> 00:50:57,594
But a woman with brains and spirit
excites me.
773
00:50:57,839 --> 00:51:00,672
A woman like that
reminds me of Joe Caveny.
774
00:51:02,077 --> 00:51:03,476
What is it you want?
775
00:51:03,545 --> 00:51:07,606
I want what Joe Caveny wanted,
and what George Castleman has.
776
00:51:07,682 --> 00:51:10,776
I think you're quite capable
of getting it, too.
777
00:51:11,019 --> 00:51:13,886
There must be a place
in my organization for someone like you.
778
00:51:13,955 --> 00:51:16,890
I already have a place in your organization.
779
00:51:16,958 --> 00:51:19,688
I had a somewhat
more prominent place in mind.
780
00:51:20,261 --> 00:51:22,422
Although there's a lot you'd have to learn.
781
00:51:22,497 --> 00:51:24,124
I could learn it.
782
00:51:27,936 --> 00:51:30,700
For example, lesson number one:
783
00:51:30,772 --> 00:51:33,502
It's an Etruscan vase, not a flowerpot.
784
00:51:34,009 --> 00:51:37,843
To be able to own one is one thing.
To appreciate it, another.
785
00:51:38,380 --> 00:51:40,075
Lesson number two:
786
00:51:40,281 --> 00:51:43,148
Cheap perfume is cheap perfume,
no matter who tells you...
787
00:51:43,218 --> 00:51:44,947
Caveny or Castleman.
788
00:51:46,187 --> 00:51:47,950
Lesson number three:
789
00:51:48,690 --> 00:51:51,056
A well-dressed woman
never wears anything...
790
00:51:51,126 --> 00:51:54,118
that deflects a man's attention
from her face.
791
00:51:58,967 --> 00:52:00,730
Now that I see it...
792
00:52:01,836 --> 00:52:03,861
it's a very handsome face.
793
00:52:07,809 --> 00:52:11,973
Just what kind of a place
in your organization did you have in mind?
794
00:52:12,280 --> 00:52:14,407
It's too soon to judge yet.
795
00:52:14,716 --> 00:52:18,413
We'll have to see in which direction
your capabilities lie.
796
00:52:31,032 --> 00:52:33,660
You're asking for trouble, aren't you?
797
00:52:33,902 --> 00:52:37,235
I never got anything yet worthwhile
without trouble.
798
00:52:39,107 --> 00:52:42,565
Only don't take this
for anything more than it's worth.
799
00:52:42,844 --> 00:52:45,472
It might be worth more than you think.
800
00:53:04,866 --> 00:53:07,858
- Which one is Mr. Blackford?
- Right over here.
801
00:53:10,572 --> 00:53:13,268
Here you are, Marty. Another one.
802
00:53:13,341 --> 00:53:15,935
- That's a beaut.
- I wonder who that's from.
803
00:53:16,010 --> 00:53:17,671
Marty, if this doesn't stop soon...
804
00:53:17,745 --> 00:53:21,203
you're gonna spend
your first year's take in tips alone.
805
00:53:21,683 --> 00:53:23,116
Listen to this everyone:
806
00:53:23,184 --> 00:53:26,711
"All best wishes to the big bookkeeper
from the little bookies."
807
00:53:28,656 --> 00:53:31,181
Marty, you've come a long way, fast.
808
00:53:32,961 --> 00:53:35,225
I've got a high-powered motor.
809
00:53:44,205 --> 00:53:46,537
- Hello, George.
- Grady, Martin.
810
00:53:46,608 --> 00:53:47,802
Mr. Castleman.
811
00:53:47,876 --> 00:53:51,243
- Congratulations. It looks splendid.
- Thank you, sir.
812
00:53:51,679 --> 00:53:54,443
- Good evening, Miss Whitehead.
- Good evening.
813
00:53:55,016 --> 00:53:57,780
I hope you won't think
I've spent too much.
814
00:53:57,852 --> 00:54:00,548
You never know until you start buying
how things run up.
815
00:54:00,622 --> 00:54:02,590
Typewriters, adding machines,
Comptometers.
816
00:54:02,657 --> 00:54:05,649
- Makes me nervous just to think of it.
- Then why think about it?
817
00:54:05,727 --> 00:54:09,686
Whatever it costs to make our business
efficient, we'll spend cheerfully.
818
00:54:09,764 --> 00:54:12,995
If you want to see something
that really is efficient, this way.
819
00:54:13,067 --> 00:54:14,125
Yes.
820
00:54:19,874 --> 00:54:21,273
Here we are.
821
00:54:28,216 --> 00:54:30,013
The thing I like about the setup is...
822
00:54:30,084 --> 00:54:32,382
the clientele comes in
the regular reception room.
823
00:54:32,453 --> 00:54:35,889
And when they come through there
and open those doors, bank night.
824
00:54:35,957 --> 00:54:37,857
Pretty neat, ain't it?
825
00:54:41,162 --> 00:54:42,254
Who selected that?
826
00:54:42,330 --> 00:54:44,730
Me. I furnished the whole room myself.
827
00:54:44,799 --> 00:54:47,597
Well, put a calendar on it
and hang it in your living room.
828
00:54:47,669 --> 00:54:49,102
Take it down.
829
00:54:53,875 --> 00:54:55,137
What do you think of it?
830
00:54:55,210 --> 00:54:58,407
- I think you're quite right...
- No, I mean the room.
831
00:54:59,714 --> 00:55:03,309
- For what it's intended, I'm sure it's fine.
- Good.
832
00:55:03,651 --> 00:55:06,347
Suppose we unveil your inner sanctum.
833
00:55:23,571 --> 00:55:25,471
Now this is in good taste.
834
00:55:25,540 --> 00:55:28,873
I detect no traces whatever
of the Grady influence here.
835
00:55:28,943 --> 00:55:31,434
Miss Whitehead decorated this room.
836
00:55:31,879 --> 00:55:33,744
My compliments, Miss Whitehead.
837
00:55:33,815 --> 00:55:36,511
It's important the impression one makes.
838
00:55:38,386 --> 00:55:40,286
Important in the commercial sense.
839
00:55:40,355 --> 00:55:41,515
Martin, tomorrow morning...
840
00:55:41,589 --> 00:55:44,615
I want you to begin a detailed analysis
of our West Coast branch.
841
00:55:44,692 --> 00:55:46,956
That's Mr. Prenta's territory, isn't it?
842
00:55:47,028 --> 00:55:48,791
That seems to be the way he regards it.
843
00:55:48,863 --> 00:55:52,731
It's possible he considers his own pocket
one of the syndicate's operating costs.
844
00:55:52,800 --> 00:55:55,633
However, we'll know more
after Grady's been out there a while.
845
00:55:55,703 --> 00:55:57,568
- He's leaving tomorrow.
- I am?
846
00:55:57,639 --> 00:56:00,972
- Your health hasn't been good lately.
- I never felt better in my life.
847
00:56:01,042 --> 00:56:03,476
You'll develop a cough
by the time you get there.
848
00:56:03,544 --> 00:56:07,139
I spoke to Prenta long distance and
told him your doctor ordered you west...
849
00:56:07,215 --> 00:56:08,239
perhaps for a year.
850
00:56:08,316 --> 00:56:10,477
But, George, a year in all that sun?
851
00:56:10,551 --> 00:56:12,917
You're not going to have
very much time for the sun.
852
00:56:12,987 --> 00:56:15,649
You'll be busy
keeping your eyes and ears open.
853
00:56:16,291 --> 00:56:18,282
Well, Marty, the best of luck to you.
854
00:56:18,359 --> 00:56:19,986
And I'll be waiting for that report.
855
00:56:20,795 --> 00:56:23,093
Now, let's have a drink with the boys.
856
00:56:27,835 --> 00:56:30,201
- Ethel.
- Yes?
857
00:56:30,305 --> 00:56:32,705
May I speak to you for a moment, please?
858
00:56:34,475 --> 00:56:36,568
Will you excuse me, please?
859
00:56:40,748 --> 00:56:45,617
Now that I have a private office,
there's something private I'd like to say.
860
00:56:49,424 --> 00:56:50,516
Here.
861
00:56:52,493 --> 00:56:53,892
What's this?
862
00:56:54,095 --> 00:56:57,326
When I was a kid
they used to call it an engagement ring.
863
00:56:59,534 --> 00:57:02,264
I've been wanting to say it a long time.
864
00:57:02,704 --> 00:57:04,831
This just makes it official.
865
00:57:12,513 --> 00:57:13,775
I can't.
866
00:57:14,215 --> 00:57:16,115
You mean you can't now?
867
00:57:18,152 --> 00:57:19,915
I mean I can't ever.
868
00:57:21,389 --> 00:57:22,617
But why?
869
00:57:23,157 --> 00:57:24,624
I always thought we...
870
00:57:24,692 --> 00:57:26,683
As soon as we got what we wanted,
you and I...
871
00:57:26,761 --> 00:57:30,492
You don't need me anymore.
You're on your way, you're a success.
872
00:57:30,565 --> 00:57:33,534
Go find yourself another girl,
a girl as nice as you are.
873
00:57:33,601 --> 00:57:35,364
I don't want another girl. I want you.
874
00:57:35,436 --> 00:57:37,802
- I'm no good for you.
- I never said you were.
875
00:57:37,872 --> 00:57:40,932
It's too late for that.
I want you to marry me.
876
00:57:46,147 --> 00:57:47,774
I'm sorry, Marty.
877
00:57:49,384 --> 00:57:50,851
You're sorry?
878
00:57:53,454 --> 00:57:55,752
What kind of an answer is that?
879
00:57:56,424 --> 00:57:58,187
Why did you do this to me?
880
00:57:58,259 --> 00:58:01,194
This office, this wire room,
the whole stinking business.
881
00:58:01,262 --> 00:58:04,629
Did you think I wanted it?
I hate it. I hate every part of it.
882
00:58:04,699 --> 00:58:07,759
I only did it because of you. I did it for you.
883
00:58:08,369 --> 00:58:10,234
I thought it was the only way to have you.
884
00:58:10,304 --> 00:58:13,137
- You had no right to think that.
- You made me think it.
885
00:58:13,207 --> 00:58:14,640
I didn't make you do anything.
886
00:58:14,709 --> 00:58:18,338
You didn't have to take all this.
If you don't want it, you can still leave.
887
00:58:18,413 --> 00:58:21,576
Nobody's holding you,
nobody's twisting your arm.
888
00:58:27,021 --> 00:58:29,854
You couldn't have
done this to me deliberately.
889
00:58:29,924 --> 00:58:32,552
You couldn't have planned it this way.
890
00:58:33,261 --> 00:58:35,752
There's somebody else, isn't there?
891
00:58:36,364 --> 00:58:38,594
That's it, isn't it? Tell me.
892
00:58:39,267 --> 00:58:40,325
Yes.
893
00:58:40,902 --> 00:58:44,599
He's promised me the world, Marty,
and I've got to have it.
894
00:59:01,222 --> 00:59:03,213
This world he promised...
895
00:59:05,293 --> 00:59:06,521
does it include this?
896
00:59:06,594 --> 00:59:09,529
I didn't ask. I'm not even sure it matters.
897
00:59:09,831 --> 00:59:11,731
Maybe someday it will.
898
00:59:11,933 --> 00:59:14,731
But right now, all I can think of
are the years I've wasted.
899
00:59:14,802 --> 00:59:17,236
The years I've got to make up for.
900
00:59:17,638 --> 00:59:18,900
Don't you see, Marty?
901
00:59:18,973 --> 00:59:22,136
A woman has only a short time
when life can be exciting for her...
902
00:59:22,210 --> 00:59:24,610
when she can enjoy being a woman.
903
00:59:24,679 --> 00:59:27,341
I want that time. I want it desperately.
904
00:59:27,415 --> 00:59:30,316
I'm gonna drain everything
out of those years there is to get.
905
00:59:30,384 --> 00:59:33,911
I'm gonna squeeze them dry.
Try to understand, will you?
906
00:59:35,156 --> 00:59:39,149
Don't look at me like that.
I can't help it. I can't help myself.
907
00:59:41,496 --> 00:59:44,226
I'm afraid I'll have to be
going along, Marty.
908
00:59:44,298 --> 00:59:47,893
I thought, if Miss Whitehead was leaving,
I could give her a lift.
909
00:59:56,077 --> 00:59:57,442
Good night.
910
01:00:10,057 --> 01:00:12,321
- Miss Whitehead?
- Yeah.
911
01:00:12,393 --> 01:00:13,758
I'm Patricia Longworth.
912
01:00:13,828 --> 01:00:16,296
A mutual friend told me
I might find you here.
913
01:00:16,364 --> 01:00:17,888
May I join you?
914
01:00:19,267 --> 01:00:20,791
Yeah, sure. Sit down.
915
01:00:20,868 --> 01:00:22,199
Thank you.
916
01:00:27,742 --> 01:00:32,111
Our friend tells me you're interested
in a new apartment, new clothes, etc.
917
01:00:32,179 --> 01:00:34,773
He thought I might be able
to offer some helpful advice.
918
01:00:34,849 --> 01:00:38,114
If George thinks I need advice,
why doesn't he give it to me himself?
919
01:00:38,185 --> 01:00:40,847
Or doesn't he want to be
seen with me in public?
920
01:00:40,922 --> 01:00:43,015
My dear Miss Whitehead,
I happen to know...
921
01:00:43,090 --> 01:00:46,059
that George sees
rather great potentialities in you.
922
01:00:46,127 --> 01:00:48,391
So far as being seen with you in public...
923
01:00:48,462 --> 01:00:50,726
you must remember
he is a married man...
924
01:00:50,798 --> 01:00:54,359
and he does occupy a position
of some importance in the community.
925
01:00:56,103 --> 01:00:57,866
Okay, I'll buy that.
926
01:00:58,706 --> 01:01:00,970
But just who are you
and how do you fit in?
927
01:01:01,042 --> 01:01:04,409
A moment ago, when I mentioned
I was Patricia Longworth...
928
01:01:04,478 --> 01:01:06,412
you never batted an eye.
929
01:01:06,480 --> 01:01:10,143
That proves conclusively that you
didn't spend your youth in this city.
930
01:01:10,217 --> 01:01:14,244
Or if you did, you didn't waste your time
reading the society page.
931
01:01:14,322 --> 01:01:16,847
I was too busy reading the want ads.
932
01:01:16,958 --> 01:01:19,654
- What are you selling?
- My old contacts.
933
01:01:20,828 --> 01:01:22,295
Some of them are still open.
934
01:01:22,363 --> 01:01:26,424
And they have a certain market value
to some of my newer contacts...
935
01:01:26,500 --> 01:01:28,525
people such as our friend.
936
01:01:29,203 --> 01:01:30,534
Cigarette?
937
01:01:33,407 --> 01:01:34,601
Thanks.
938
01:01:35,443 --> 01:01:36,637
Waiter.
939
01:01:37,011 --> 01:01:39,172
I'm having a bourbon and soda.
What'll you have?
940
01:01:39,246 --> 01:01:40,838
Vermouth cassis.
941
01:01:43,718 --> 01:01:46,516
- She'll have a...
- Vermouth cassis, please.
942
01:01:48,522 --> 01:01:50,615
Let's start with your name.
943
01:01:50,925 --> 01:01:52,517
Ethel Whitehead.
944
01:01:52,994 --> 01:01:56,987
I wonder if we couldn't find something
a little more provocative?
945
01:02:03,004 --> 01:02:05,871
This is really one of our nicest apartments.
946
01:02:05,940 --> 01:02:07,202
It'll do.
947
01:02:07,541 --> 01:02:11,375
We redecorate the bedrooms,
change the lighting fixtures...
948
01:02:11,445 --> 01:02:13,470
and redo the terrace. Is that clear?
949
01:02:13,547 --> 01:02:16,311
We can redecorate Radio City
if you want to spend the money.
950
01:02:16,384 --> 01:02:19,285
- We do.
- In whose name shall we write the lease?
951
01:02:19,353 --> 01:02:22,322
Mrs. Forbes. Mrs. Lorna Hansen Forbes.
952
01:02:22,390 --> 01:02:25,325
Forbes. Yes, of course.
953
01:02:25,559 --> 01:02:29,051
- Steel, isn't it, or is it tobacco?
- No, oil.
954
01:02:29,130 --> 01:02:33,089
That's why I'm leaving.
Derricks everywhere, even the backyard.
955
01:02:33,701 --> 01:02:36,192
Mrs. Forbes, it is a privilege
to have as our tenant...
956
01:02:36,270 --> 01:02:39,330
a representative
of such a celebrated family.
957
01:03:34,462 --> 01:03:36,430
He isn't here, Patricia.
958
01:03:40,401 --> 01:03:43,097
Mrs. Forbes, I have a car here for you.
959
01:03:44,371 --> 01:03:45,929
Right this way.
960
01:03:51,011 --> 01:03:53,844
- George.
- Welcome home, Mrs. Forbes.
961
01:03:54,548 --> 01:03:56,573
What's happened to your discretion?
962
01:03:56,650 --> 01:03:59,881
- In front of all these people.
- What people?
963
01:04:03,657 --> 01:04:06,990
Then there was the Riviera.
We arrived at the peak of the season.
964
01:04:07,061 --> 01:04:10,360
Late summer we went to Amalfi
and then St. Moritz in the fall.
965
01:04:10,431 --> 01:04:13,867
And of course, Paris in the spring.
It was enchanting, George.
966
01:04:13,934 --> 01:04:16,664
The most wonderful experience
imaginable.
967
01:04:17,071 --> 01:04:20,370
But I never want to be
that far away from you again.
968
01:04:21,609 --> 01:04:24,510
Alfred, I think Mr. Castleman
would like a brandy.
969
01:04:24,578 --> 01:04:26,375
No, thank you, Alfred.
970
01:04:27,681 --> 01:04:31,310
Mr. Castleman needs no stimulation.
His head's already swimming.
971
01:04:31,385 --> 01:04:34,479
He's hypnotized, stupefied,
drugged, and bewildered.
972
01:04:34,555 --> 01:04:36,352
Whatever became of Ethel Whitehead?
973
01:04:36,423 --> 01:04:39,324
Haven't you heard?
She ran away with Joe Caveny.
974
01:04:39,393 --> 01:04:41,623
They got married
and lived happily ever after.
975
01:04:41,695 --> 01:04:43,663
They deserved each other.
976
01:04:43,731 --> 01:04:46,495
I'm interested in the Castlemans
and the Forbes.
977
01:04:47,334 --> 01:04:49,302
What about their future?
978
01:04:49,870 --> 01:04:51,531
They're a different breed. Cigarette?
979
01:04:54,375 --> 01:04:55,706
Thank you.
980
01:04:56,343 --> 01:04:59,369
I beg your pardon, Mrs. Forbes.
A gentleman to see Mr. Castleman.
981
01:04:59,446 --> 01:05:01,311
A Mr. Martin Blackford.
982
01:05:02,249 --> 01:05:03,682
I give you my word, Lorna.
983
01:05:03,751 --> 01:05:07,619
I left explicit instructions
that I wasn't to be disturbed. I'm sorry.
984
01:05:08,255 --> 01:05:11,747
That's all right, darling.
Show him in, please, Alfred.
985
01:05:11,959 --> 01:05:13,790
Marty's worse about business than I am.
986
01:05:13,861 --> 01:05:16,853
I sincerely believe
he thinks of nothing else.
987
01:05:19,500 --> 01:05:22,196
- Hello, Marty.
- Good evening, Martin.
988
01:05:23,537 --> 01:05:26,563
Sorry to interfere with your evening
like this, Mr. Castleman...
989
01:05:26,640 --> 01:05:29,108
but something came
up that couldn't wait.
990
01:05:29,176 --> 01:05:32,077
- Let's have it.
- Won't you sit down, Martin?
991
01:05:33,480 --> 01:05:36,210
No thanks, Ethel. I'll only be a moment.
992
01:05:37,251 --> 01:05:39,651
I think we better call her Lorna.
993
01:05:40,788 --> 01:05:41,948
I'm sorry.
994
01:05:42,089 --> 01:05:45,456
It's about Grady. Nick Prenta's
been trying to reach you long distance.
995
01:05:45,526 --> 01:05:46,652
He finally got made.
996
01:05:46,727 --> 01:05:49,423
- What about Grady?
- He's been killed.
997
01:05:50,331 --> 01:05:52,458
Killed? How?
998
01:05:52,533 --> 01:05:54,797
Automobile accident.
It happened last night.
999
01:05:54,869 --> 01:05:57,599
They found him this morning.
He'd evidently been drinking.
1000
01:05:57,671 --> 01:05:59,536
He must have lost control of the car.
1001
01:05:59,607 --> 01:06:03,600
- Who says he was drinking?
- Prenta. They found a bottle in the wreck.
1002
01:06:03,677 --> 01:06:05,941
Prenta lied. Grady didn't drink.
He was murdered.
1003
01:06:06,013 --> 01:06:08,982
- They fixed it to look like an accident.
- You don't know that...
1004
01:06:09,049 --> 01:06:11,813
I know Prenta. He knew Grady
was on the track of something.
1005
01:06:11,886 --> 01:06:14,081
That's why he killed him. The rotten thug.
1006
01:06:14,154 --> 01:06:15,781
I pulled him out of the garbage pail.
1007
01:06:15,856 --> 01:06:17,824
Gave him the richest territory in the setup.
1008
01:06:17,892 --> 01:06:21,487
Before I'm through with him, I'm gonna
dump him back into that garbage pail.
1009
01:06:21,562 --> 01:06:23,826
- That presents quite a problem.
- Why should it?
1010
01:06:23,898 --> 01:06:27,425
I met Mr. Prenta the first time
I was invited to your home.
1011
01:06:27,501 --> 01:06:30,470
He didn't strike me as a man
you could dump into a garbage pail.
1012
01:06:30,537 --> 01:06:31,868
I don't care how he struck you.
1013
01:06:31,939 --> 01:06:33,770
You don't think I'm afraid of him, do you?
1014
01:06:33,841 --> 01:06:36,901
I didn't say that. But I thought
we were a legitimate business.
1015
01:06:36,977 --> 01:06:39,878
And an old-fashioned gang war
was to be avoided at all cost.
1016
01:06:39,947 --> 01:06:41,574
Why should it come to that?
1017
01:06:41,649 --> 01:06:43,480
George, you're head of the organization.
1018
01:06:43,550 --> 01:06:45,575
If Prenta's stepped out of line, replace him.
1019
01:06:45,653 --> 01:06:47,951
You don't replace Nick Prentas.
You eliminate them.
1020
01:06:48,022 --> 01:06:51,651
You don't do that till you find out
what's going on. Others may be involved.
1021
01:06:51,725 --> 01:06:53,124
That'll be a problem, too.
1022
01:06:53,193 --> 01:06:56,890
Sending somebody else out
to check on him, after he's been alerted.
1023
01:06:56,964 --> 01:07:00,365
Yeah, unless it was someone
he'd never suspect.
1024
01:07:06,640 --> 01:07:09,438
- Lorna.
- You can't be serious.
1025
01:07:10,010 --> 01:07:12,945
I don't know anyone
I'd have more confidence in.
1026
01:07:13,013 --> 01:07:14,913
Anyone more perfect for the job.
1027
01:07:14,982 --> 01:07:18,213
You can do it, Lorna.
You're the one person who can do it.
1028
01:07:21,789 --> 01:07:23,723
You really want me to go out there?
1029
01:07:23,791 --> 01:07:27,522
Why not? Nick's a setup for you.
He's always hanging around café society.
1030
01:07:27,594 --> 01:07:30,927
A good-looking widow, lots of money,
her name in all the papers.
1031
01:07:30,998 --> 01:07:33,159
He'll pour his whole life
out to you in a week.
1032
01:07:33,233 --> 01:07:36,259
It's insane. You can't risk it. He's a killer.
1033
01:07:36,337 --> 01:07:38,999
- He's a man first.
- It's too dangerous. If he finds out...
1034
01:07:39,073 --> 01:07:43,169
I pay you to take care of my accounts,
not tell me what I'm going to do.
1035
01:07:44,478 --> 01:07:47,914
Did it ever occur to you
I might have something to say about this?
1036
01:07:47,982 --> 01:07:49,574
Of course, dear. I'm sorry.
1037
01:07:49,650 --> 01:07:50,674
You can leave us.
1038
01:07:50,751 --> 01:07:51,877
George, I...
1039
01:07:55,255 --> 01:07:56,586
Good night.
1040
01:08:03,130 --> 01:08:05,121
What did you want to say?
1041
01:08:06,667 --> 01:08:09,033
First, I want to get things clear.
1042
01:08:09,470 --> 01:08:11,370
You want me to ingratiate myself...
1043
01:08:11,438 --> 01:08:14,965
with this "rotten thug
from a garbage pail," as you put it...
1044
01:08:15,042 --> 01:08:18,205
to the point where he'll tell me
what you want to know. Is that it?
1045
01:08:18,278 --> 01:08:19,609
That's it.
1046
01:08:21,248 --> 01:08:24,843
From what I've heard tonight,
he isn't likely to pour out his life story...
1047
01:08:24,918 --> 01:08:27,250
without very strong inducements.
1048
01:08:27,888 --> 01:08:31,756
There must be a limit to how far
you want me to go to induce him.
1049
01:08:31,825 --> 01:08:34,817
Lorna, stop coloring it.
You can handle yourself.
1050
01:08:34,895 --> 01:08:37,955
I wouldn't ask you to go
if I thought there'd be complications.
1051
01:08:38,032 --> 01:08:40,660
But I got to know
what's going on out there.
1052
01:08:40,734 --> 01:08:42,531
Would you send your wife?
1053
01:08:42,603 --> 01:08:45,333
- Why bring my wife into this?
- Why bring me into it?
1054
01:08:45,406 --> 01:08:48,170
Because my wife is incompetent
for this job and you're not.
1055
01:08:48,242 --> 01:08:49,709
I equipped you for it.
1056
01:08:49,777 --> 01:08:53,804
Every step up the ladder, every Paris label,
they can all pay off now.
1057
01:08:53,881 --> 01:08:55,314
I see.
1058
01:08:56,050 --> 01:08:59,508
What am I, George?
Another wire service you've underwritten?
1059
01:08:59,586 --> 01:09:02,054
A new racetrack you've bought into?
1060
01:09:02,122 --> 01:09:03,646
Is that what I mean to you?
1061
01:09:03,724 --> 01:09:06,284
Is that all I've ever meant,
just another investment?
1062
01:09:06,360 --> 01:09:08,760
- You know better than that.
- Do I?
1063
01:09:10,597 --> 01:09:12,394
All right. Forget it.
1064
01:09:12,533 --> 01:09:13,898
Forgive me.
1065
01:09:14,368 --> 01:09:16,393
I wasn't very flattering.
1066
01:09:19,373 --> 01:09:21,170
I'm afraid I didn't stop to think.
1067
01:09:21,241 --> 01:09:24,176
I simply took for granted
that you were part of me...
1068
01:09:24,244 --> 01:09:26,303
and the things that concern me.
1069
01:09:26,380 --> 01:09:29,042
I know now, I had no right
to take that much for granted.
1070
01:09:29,116 --> 01:09:30,913
You had every right.
1071
01:09:30,984 --> 01:09:34,715
But don't ask me to believe
you've ever regarded me as a part of you.
1072
01:09:35,722 --> 01:09:37,952
We've both had to wait, Lorna.
1073
01:09:38,559 --> 01:09:40,527
It won't be much longer.
1074
01:09:40,994 --> 01:09:45,727
If you do this one job for me, I promise,
when you come back, I'll be free.
1075
01:09:47,367 --> 01:09:48,766
Will you go?
1076
01:09:51,572 --> 01:09:55,804
I learned a long time ago, George,
that the customer is always right.
1077
01:10:15,462 --> 01:10:18,795
- Will tonight be soon enough to start?
- Tonight?
1078
01:10:18,866 --> 01:10:22,131
You're guest of honor at a party
I'm giving at the Hacienda Club.
1079
01:10:22,202 --> 01:10:23,965
You've invited Mr. Prenta, of course?
1080
01:10:24,037 --> 01:10:27,302
He didn't have to be invited.
He owns the Hacienda.
1081
01:10:38,085 --> 01:10:40,519
Place your bets, ladies and gentlemen.
1082
01:10:54,268 --> 01:10:56,293
Number 13, white.
1083
01:10:58,338 --> 01:10:59,965
Make your bets, ladies and gentlemen.
1084
01:11:00,040 --> 01:11:02,235
What's happened
to that system of yours, darling?
1085
01:11:02,309 --> 01:11:04,334
I thought you quit
while you were still ahead.
1086
01:11:04,411 --> 01:11:07,437
I've been experimenting with a new one:
Stay to the bitter end.
1087
01:11:07,514 --> 01:11:10,108
If you'll write out the obituary,
I'll give you my check.
1088
01:11:10,184 --> 01:11:11,651
Certainly, Mrs. Forbes.
1089
01:11:12,286 --> 01:11:15,187
- You can make it out over there.
- Thank you.
1090
01:11:19,626 --> 01:11:21,560
Number 25, red.
1091
01:11:24,631 --> 01:11:28,397
What's happened to your Mr. Prenta?
We can't wait for him forever.
1092
01:11:28,735 --> 01:11:30,225
He'll be here.
1093
01:11:30,537 --> 01:11:32,971
I made sure he knew you'd be here.
1094
01:11:33,373 --> 01:11:35,341
Either your communication system
is faulty...
1095
01:11:35,409 --> 01:11:37,639
or you've overestimated
my drawing power.
1096
01:11:37,711 --> 01:11:40,874
Here you are, Mrs. Forbes.
Better luck next time.
1097
01:11:41,982 --> 01:11:44,576
Make your bets, ladies and gentlemen.
1098
01:11:53,060 --> 01:11:56,928
- Your check's no good, Mrs. Forbes.
- My check's good anywhere.
1099
01:11:58,298 --> 01:11:59,731
Except here.
1100
01:12:02,135 --> 01:12:04,103
That's right. I'm fresh.
1101
01:12:04,905 --> 01:12:06,497
But I'm also generous.
1102
01:12:06,840 --> 01:12:08,671
Tonight, you're the guest of the house.
1103
01:12:08,742 --> 01:12:12,906
Tomorrow night, that's different.
Tomorrow night, you can lose your shirt.
1104
01:12:13,580 --> 01:12:15,605
I'll even pay to see that.
1105
01:12:19,286 --> 01:12:20,844
I'm Nick Prenta.
1106
01:12:26,093 --> 01:12:28,288
For a moment, you had me frightened.
1107
01:12:28,629 --> 01:12:31,564
Because if there's anything good
about me, it's my credit.
1108
01:12:31,632 --> 01:12:33,759
There's more than that good about you.
1109
01:12:33,834 --> 01:12:35,096
Could I show you around?
1110
01:12:35,168 --> 01:12:37,693
Excuse me, Mr. Prenta,
but she's my guest.
1111
01:12:37,771 --> 01:12:38,965
Okay, we'll share her.
1112
01:12:39,039 --> 01:12:41,166
I never understood
that picking up a check...
1113
01:12:41,241 --> 01:12:44,369
gave one an automatic entrée
into a private party.
1114
01:12:44,444 --> 01:12:46,912
- No offence, of course.
- Of course not.
1115
01:12:46,980 --> 01:12:51,383
A woman with a glossy family like yours
has to be careful who she's seen with.
1116
01:12:51,952 --> 01:12:54,580
Do you also intrude
into your customers' background?
1117
01:12:54,655 --> 01:12:57,522
Only when they start flapping
their background in my face.
1118
01:12:57,591 --> 01:13:00,651
I'd be delighted to see your place,
Mr. Prenta.
1119
01:13:23,984 --> 01:13:26,612
You knocked the wind out of me just now,
Mrs. Forbes.
1120
01:13:26,687 --> 01:13:29,918
- I'll be able to say thank you in a minute.
- Don't be fooled.
1121
01:13:29,990 --> 01:13:33,357
I only did that to discourage you
from enquiring into my background.
1122
01:13:33,427 --> 01:13:35,088
Or have you done that already?
1123
01:13:35,162 --> 01:13:37,494
Not yet, but I'm considering it.
1124
01:13:38,899 --> 01:13:40,457
Shall we dance?
1125
01:13:53,180 --> 01:13:55,546
One newspaper calls you
an Oklahoma oil heiress.
1126
01:13:55,649 --> 01:13:58,482
The other said you're from Wyoming.
Which is it?
1127
01:13:58,552 --> 01:14:01,020
Are you this inquisitive
with everyone you meet?
1128
01:14:01,088 --> 01:14:03,955
It's a habit I picked up from my business.
1129
01:14:04,024 --> 01:14:06,322
The people I deal with
I want to know about.
1130
01:14:06,393 --> 01:14:09,419
In what way do you feel
you're dealing with me?
1131
01:14:09,496 --> 01:14:12,192
Right now, I'm just showing you around.
1132
01:14:17,637 --> 01:14:21,437
As for the future,
I had something more like this in mind.
1133
01:14:22,275 --> 01:14:23,867
You'd better change your mind...
1134
01:14:23,944 --> 01:14:27,380
because you'll be spending your future
with somebody else.
1135
01:14:27,447 --> 01:14:29,438
Hold out on that for one day.
1136
01:14:29,783 --> 01:14:33,219
We're having a little charity party
here tomorrow. Diving exhibition.
1137
01:14:33,286 --> 01:14:35,516
I want you to sit at my table.
1138
01:14:35,822 --> 01:14:38,552
How clear must I make myself,
Mr. Prenta?
1139
01:14:38,625 --> 01:14:39,853
My friends call me Nick.
1140
01:14:39,926 --> 01:14:43,885
I wouldn't be so presumptuous as to try
to break into your little circle of friends.
1141
01:14:43,964 --> 01:14:46,091
Why not? I moved into yours.
1142
01:14:46,166 --> 01:14:48,634
You shouldn't be so presumptuous, either.
1143
01:14:48,702 --> 01:14:51,796
Thank you for the tour.
Your club is very nice.
1144
01:15:27,207 --> 01:15:29,402
I had a hunch that was too plain.
1145
01:15:29,910 --> 01:15:31,207
Try this.
1146
01:15:35,449 --> 01:15:39,442
I was going to send them to your house.
I figured this would save time.
1147
01:15:41,555 --> 01:15:43,352
You're supposed to wear them.
1148
01:15:43,990 --> 01:15:47,926
You're very thoughtful, but I don't care
for orchids in the afternoon.
1149
01:15:53,200 --> 01:15:55,327
Now look,
what did I do that was so terrible?
1150
01:15:55,402 --> 01:15:58,496
Don't tell me no one's
ever made a pass at you before.
1151
01:15:59,072 --> 01:16:01,540
Well, not like that before.
1152
01:16:02,142 --> 01:16:05,669
Mrs. Forbes, when I do something
that isn't in the rule books, I admit it.
1153
01:16:05,745 --> 01:16:09,010
I have the notion that you've never
admitted a mistake in your life...
1154
01:16:09,082 --> 01:16:10,481
even to yourself.
1155
01:16:10,550 --> 01:16:14,987
And to admit one in front of others
would really be a catastrophe, wouldn't it?
1156
01:16:18,358 --> 01:16:20,952
All right, I'm sorry. I acted like a mug.
1157
01:16:21,027 --> 01:16:24,554
I've done worse than that to people
like you and never been called for it.
1158
01:16:24,865 --> 01:16:27,060
If I had, it wouldn't have mattered.
1159
01:16:27,534 --> 01:16:29,092
With you, it does.
1160
01:16:29,436 --> 01:16:31,904
- Did that hurt so much?
- Plenty.
1161
01:16:32,672 --> 01:16:35,664
But if you want me to,
I'll do it all over again.
1162
01:16:38,845 --> 01:16:40,972
Please sit down, Mr. Prenta.
1163
01:16:42,682 --> 01:16:44,013
Thank you.
1164
01:17:19,419 --> 01:17:20,909
All right, go!
1165
01:17:39,773 --> 01:17:41,263
Go, that's an order.
1166
01:17:41,374 --> 01:17:44,434
That completes a reel
of the best-looking seaman in the West.
1167
01:17:48,081 --> 01:17:50,879
At least, it's the best-looking
swimming pool in the West.
1168
01:17:50,951 --> 01:17:52,043
Yeah.
1169
01:17:54,187 --> 01:17:55,984
I spent $20,000 for it.
1170
01:17:56,056 --> 01:17:58,616
Never been in it
more than half a dozen times.
1171
01:17:58,692 --> 01:18:00,159
It just doesn't seem that safe...
1172
01:18:00,226 --> 01:18:03,718
not having orange peelings
and tin cans floating around on her.
1173
01:18:03,797 --> 01:18:05,822
That's the kind of water
I learned to swim in.
1174
01:18:05,899 --> 01:18:07,196
Right off the end of a pier.
1175
01:18:07,267 --> 01:18:09,428
I think you'd make
a national shrine out of it...
1176
01:18:09,502 --> 01:18:11,970
a constant reminder
of the things you've attained.
1177
01:18:12,038 --> 01:18:14,939
A constant reminder
of the things I've been able to buy.
1178
01:18:15,008 --> 01:18:17,374
There are some things a man can't buy.
1179
01:18:18,244 --> 01:18:20,940
Some things I may never be able to have.
1180
01:18:21,815 --> 01:18:23,612
Excuse me, Mr. Prenta.
1181
01:18:23,850 --> 01:18:26,148
Long distance calling. Detroit.
1182
01:18:27,120 --> 01:18:29,418
I'll be right back, darling. Business.
1183
01:18:40,867 --> 01:18:41,891
Hello.
1184
01:18:42,202 --> 01:18:43,226
Yeah.
1185
01:18:48,808 --> 01:18:50,503
I'll take this call later.
1186
01:18:51,911 --> 01:18:53,902
Could I have a cigarette?
1187
01:18:57,584 --> 01:19:00,781
There's half a dozen boxes
around the pool filled with cigarettes.
1188
01:19:00,854 --> 01:19:02,822
There must be
more than half a dozen women...
1189
01:19:02,889 --> 01:19:05,357
who could be calling you on long distance.
1190
01:19:06,092 --> 01:19:08,720
You're jealous. I can't believe that.
1191
01:19:09,162 --> 01:19:11,494
There are a lot of things
I can't believe, either...
1192
01:19:11,564 --> 01:19:12,895
things about you.
1193
01:19:12,966 --> 01:19:16,197
I have a friend who has a friend
who's heard rumors.
1194
01:19:16,269 --> 01:19:19,295
I know what you've heard.
There've been others, sure.
1195
01:19:19,839 --> 01:19:21,864
But they were just women.
1196
01:19:22,676 --> 01:19:24,143
Not like you.
1197
01:19:25,745 --> 01:19:30,045
I'm not talking about the treatment
you give your friends.
1198
01:19:30,383 --> 01:19:34,046
It's the treatment you give your enemies
that disturbs me.
1199
01:19:38,191 --> 01:19:41,217
Your old man made his money in oil
and that made you an heiress.
1200
01:19:41,294 --> 01:19:44,195
I never knew my father,
or anybody I could call that.
1201
01:19:44,264 --> 01:19:47,324
I had to make mine myself.
Well, I'm making it.
1202
01:19:47,400 --> 01:19:50,267
But there's someone
who is always trying to take it away.
1203
01:19:50,336 --> 01:19:53,134
You either protect what you've got
or you've got nothing.
1204
01:19:53,206 --> 01:19:55,674
Everyone tries to protect
what he has, Nick.
1205
01:19:55,742 --> 01:19:57,573
The difference is in how he does it.
1206
01:19:57,644 --> 01:20:00,738
The difference is in the people
you have to deal with.
1207
01:20:01,448 --> 01:20:03,848
In your crowd, a polite no is enough.
1208
01:20:04,284 --> 01:20:05,911
In mine, it isn't.
1209
01:20:05,985 --> 01:20:09,648
The only kind of a no they understand
is from the end of a gun.
1210
01:20:11,624 --> 01:20:14,354
You mean you've actually had men killed?
1211
01:20:14,928 --> 01:20:17,123
You don't like what you're hearing,
do you?
1212
01:20:17,197 --> 01:20:19,529
That's because you've never
had to be a part of it.
1213
01:20:19,599 --> 01:20:21,931
You've never had to watch yourself
24 hours a day...
1214
01:20:22,001 --> 01:20:23,832
against somebody
trying to cut you down...
1215
01:20:23,903 --> 01:20:26,599
against the stooges
sent out to trip you up...
1216
01:20:26,673 --> 01:20:28,971
against people you can't trust.
1217
01:20:32,879 --> 01:20:36,440
Suppose you couldn't trust me,
would you have me killed?
1218
01:20:38,318 --> 01:20:39,376
No.
1219
01:20:42,655 --> 01:20:44,418
I'd do that myself.
1220
01:20:44,758 --> 01:20:46,385
Thank you, Nick.
1221
01:20:46,693 --> 01:20:48,684
No. Save it for tonight.
1222
01:20:51,731 --> 01:20:53,699
I can't make it tonight.
1223
01:20:54,000 --> 01:20:55,865
That long-distance call, huh?
1224
01:20:56,302 --> 01:20:57,462
Maybe.
1225
01:20:58,338 --> 01:21:01,603
No, some people are coming over.
Strictly business.
1226
01:21:02,408 --> 01:21:04,069
Don't you believe me?
1227
01:21:04,144 --> 01:21:05,270
Maybe.
1228
01:21:05,345 --> 01:21:08,041
Depends on what kind of business it is.
1229
01:21:22,796 --> 01:21:24,320
I've been waiting for you.
1230
01:21:24,397 --> 01:21:27,025
You have a visitor from out of town.
1231
01:21:27,333 --> 01:21:29,824
- George?
- Martin Blackford.
1232
01:21:30,637 --> 01:21:33,663
- Marty? Here?
- No, the Palm Inn.
1233
01:21:34,007 --> 01:21:36,999
He's expecting you. Ask for Mr. Baldwin.
1234
01:22:26,025 --> 01:22:27,686
What are you doing here?
1235
01:22:28,094 --> 01:22:30,028
I go where George sends me.
1236
01:22:31,731 --> 01:22:35,189
He sent me out here
to check on one of his investments.
1237
01:22:36,870 --> 01:22:39,498
He hasn't heard from you in some time.
1238
01:22:39,873 --> 01:22:43,240
He hasn't heard from me
because I've had nothing to report.
1239
01:22:43,309 --> 01:22:45,777
I guess he just didn't understand.
1240
01:22:48,448 --> 01:22:51,747
He knows you've been busy.
He's had reports on that.
1241
01:22:52,619 --> 01:22:55,213
I was ordered to ingratiate myself
with Nick Prenta.
1242
01:22:55,288 --> 01:22:57,483
That's exactly what I've done,
no more, no less.
1243
01:22:57,557 --> 01:23:00,390
George thinks you've been
taking his orders too literally.
1244
01:23:00,460 --> 01:23:02,018
I'm inclined to agree with him.
1245
01:23:02,095 --> 01:23:04,461
Your agreement or disagreement
doesn't interest me.
1246
01:23:04,530 --> 01:23:08,398
No? You'd be amazed to learn
how highly my opinions are regarded.
1247
01:23:08,468 --> 01:23:10,629
I'm a very important fellow now.
1248
01:23:10,870 --> 01:23:14,306
That's why I'm in a position
to offer you some sound advice.
1249
01:23:15,308 --> 01:23:18,334
Don't hold out on George. If you do...
1250
01:23:22,615 --> 01:23:25,846
Are you absolutely certain
you've learned nothing?
1251
01:23:25,919 --> 01:23:28,217
Nothing he didn't already know.
1252
01:23:28,421 --> 01:23:30,616
Prenta did have Grady killed.
1253
01:23:32,926 --> 01:23:35,622
- What else?
- Nothing else.
1254
01:23:37,397 --> 01:23:40,230
In all the times you've been with him,
all the hours alone...
1255
01:23:40,300 --> 01:23:41,699
you've learned nothing else?
1256
01:23:41,768 --> 01:23:43,531
Not even the people he talks to?
1257
01:23:43,603 --> 01:23:46,470
- Sometimes there are calls, long distance.
- From whom?
1258
01:23:46,539 --> 01:23:48,564
- I don't know.
- From where?
1259
01:23:48,775 --> 01:23:50,766
- There was one from Detroit.
- When?
1260
01:23:50,843 --> 01:23:52,936
- This afternoon.
- What about?
1261
01:23:53,179 --> 01:23:54,441
Nothing.
1262
01:23:54,847 --> 01:23:57,941
He's expecting some people tonight.
Business, a meeting.
1263
01:23:58,017 --> 01:24:01,509
- Go on, what's the rest?
- That's all I know, all I want to know.
1264
01:24:01,587 --> 01:24:03,054
You're upset.
1265
01:24:03,289 --> 01:24:05,553
I thought you were enjoying your work.
1266
01:24:05,625 --> 01:24:08,856
Or has Mr. Prenta
suddenly become important to you?
1267
01:24:09,796 --> 01:24:13,254
- What do you mean?
- Has he promised you the world, too?
1268
01:24:15,635 --> 01:24:17,193
He means nothing to me.
1269
01:24:17,270 --> 01:24:19,704
Except, he's a human being
and he trusts me.
1270
01:24:19,772 --> 01:24:22,104
Don't tell me that disturbs you.
1271
01:24:22,408 --> 01:24:24,842
Taking advantage of a man's trust.
1272
01:24:25,812 --> 01:24:29,145
At any rate, you better forget
your stricken conscience.
1273
01:24:29,382 --> 01:24:31,247
Tonight you're going to Prenta's house.
1274
01:24:31,317 --> 01:24:33,581
You'll find out every person
in that meeting...
1275
01:24:33,653 --> 01:24:34,984
his name and why he's there.
1276
01:24:35,054 --> 01:24:39,081
If what George thinks is true,
you're gonna do even more.
1277
01:24:39,926 --> 01:24:42,588
You're going to help him get rid of Prenta.
1278
01:24:45,064 --> 01:24:46,156
Get rid of him?
1279
01:24:46,232 --> 01:24:49,429
You don't think George intends
to let him live, do you?
1280
01:24:49,502 --> 01:24:52,596
He's only been waiting
until he had all the facts.
1281
01:24:52,672 --> 01:24:55,402
That's what you're going to get for him.
1282
01:24:55,808 --> 01:24:56,797
No.
1283
01:24:57,477 --> 01:24:58,705
I can't.
1284
01:24:59,912 --> 01:25:01,607
You're talking about killing...
1285
01:25:01,948 --> 01:25:03,677
taking a man's life.
1286
01:25:04,250 --> 01:25:06,810
I won't do it. I want no part of it.
1287
01:25:07,920 --> 01:25:11,014
You want no part of it?
You are a part of it.
1288
01:25:11,090 --> 01:25:15,026
What do you think you've been living on
all this time, playing on, traveling on?
1289
01:25:15,094 --> 01:25:16,891
Where do you think
the money came from...
1290
01:25:16,963 --> 01:25:19,557
that converted you
into fashionable Mrs. Forbes?
1291
01:25:19,632 --> 01:25:22,123
It came from 100 killings,
1,000 beatings...
1292
01:25:22,201 --> 01:25:25,466
all the pennies, nickels, and dimes
squeezed from a million fists...
1293
01:25:25,538 --> 01:25:28,200
all the $3 payments
at the foot of the stairs...
1294
01:25:28,274 --> 01:25:31,243
just to make a lady of refinement
out of you.
1295
01:25:32,178 --> 01:25:33,645
No, Miss Whitehead.
1296
01:25:33,713 --> 01:25:37,012
This isn't a party you can leave
when you get bored.
1297
01:25:37,083 --> 01:25:40,678
We could've left, you and I,
a long time ago.
1298
01:25:41,721 --> 01:25:43,746
We were only guests then.
1299
01:25:44,057 --> 01:25:45,957
But we stayed too late.
1300
01:25:47,760 --> 01:25:50,354
Now you do
what George sent you out here to do.
1301
01:25:50,430 --> 01:25:52,330
Only do it better.
1302
01:25:52,732 --> 01:25:55,292
Find out about that meeting tonight.
1303
01:25:59,338 --> 01:26:03,069
George likes to think that when he gave
me the West Coast, it was a gold mine.
1304
01:26:03,142 --> 01:26:06,441
Gold mine. You know what it was.
It was an ashcan. Nothing.
1305
01:26:06,612 --> 01:26:09,809
But I turned it into something.
Me, myself. Nobody else.
1306
01:26:09,882 --> 01:26:11,406
I developed it.
1307
01:26:11,484 --> 01:26:14,044
And the same goes for you boys
in your districts.
1308
01:26:14,120 --> 01:26:17,920
I'm tired of sending the cream back East
to a worn out guy who does nothing...
1309
01:26:17,990 --> 01:26:21,426
but sit back and watch a mousy
bookkeeper add up what I made.
1310
01:26:21,494 --> 01:26:23,223
And I'll tell you something else.
1311
01:26:23,296 --> 01:26:25,662
I'm tired of you guys getting
the same kind of deal.
1312
01:26:25,731 --> 01:26:28,461
- Not half as tired as we are, Nick.
- Okay.
1313
01:26:28,534 --> 01:26:31,332
We'll go to New York in the morning.
I chartered a plane.
1314
01:26:31,404 --> 01:26:33,304
And when we get there...
1315
01:26:53,359 --> 01:26:54,758
Mrs. Forbes.
1316
01:27:02,702 --> 01:27:05,193
Hello, darling. What are you doing here?
1317
01:27:05,271 --> 01:27:07,933
I know unscheduled visits
are frowned upon.
1318
01:27:08,007 --> 01:27:09,736
Was something wrong?
1319
01:27:09,876 --> 01:27:11,241
Yes, Nick.
1320
01:27:11,711 --> 01:27:14,646
I'm afraid I've come down
with a terrible malady...
1321
01:27:14,714 --> 01:27:16,614
a bad case of jealousy.
1322
01:27:16,682 --> 01:27:20,345
- I'm sorry, but I had to be sure.
- About who I was with tonight?
1323
01:27:20,419 --> 01:27:22,887
Come on,
I want you to meet your competition.
1324
01:27:22,955 --> 01:27:24,547
It's okay, boys.
1325
01:27:29,996 --> 01:27:32,294
Great bunch of heart-crushers,
aren't they?
1326
01:27:32,365 --> 01:27:34,925
Darling, I want you to meet Mr. Fredericks.
1327
01:27:35,568 --> 01:27:37,331
- How do you do?
- How do you do?
1328
01:27:37,403 --> 01:27:39,200
- Mr. Bender.
- Hello.
1329
01:27:39,405 --> 01:27:41,805
- Loman.
- Good evening.
1330
01:27:41,874 --> 01:27:44,638
- It's a pleasure I'm sure.
- And Mr. Hart.
1331
01:27:45,211 --> 01:27:48,544
- How do you do?
- Boys, Mrs. Lorna Hansen Forbes.
1332
01:27:50,616 --> 01:27:52,948
Haven't we met before, Mrs. Forbes?
1333
01:27:53,052 --> 01:27:55,520
I'm afraid I don't recall, Mr. Loman?
1334
01:27:55,588 --> 01:27:57,818
The name is Hart, Eddie Hart.
1335
01:27:59,358 --> 01:28:01,155
Are you from around here, Mr. Hart?
1336
01:28:01,227 --> 01:28:03,957
Kansas City. But I get back East a lot.
1337
01:28:04,030 --> 01:28:06,760
- I could've sworn...
- You've seen her picture in the papers.
1338
01:28:06,832 --> 01:28:10,029
Somebody's always recognizing me
and assuming they've met me before.
1339
01:28:10,102 --> 01:28:12,866
Exactly what happened
the first minute I saw you.
1340
01:28:12,939 --> 01:28:15,066
Except for one thing.
1341
01:28:15,308 --> 01:28:17,401
Your pictures don't half do you justice.
1342
01:28:17,476 --> 01:28:19,603
I must remember
to complain to your editor.
1343
01:28:19,679 --> 01:28:21,977
- Also Kansas City?
- No, Cleveland.
1344
01:28:22,048 --> 01:28:24,175
We get your pictures out there.
1345
01:28:26,986 --> 01:28:29,477
My humble apologies
for the interruption, Nick.
1346
01:28:29,555 --> 01:28:31,648
Please forgive me, gentleman. Good night.
1347
01:28:31,724 --> 01:28:33,692
- Good night.
- Good night.
1348
01:28:34,827 --> 01:28:36,226
Relax, boys.
1349
01:28:46,906 --> 01:28:49,932
I'm so ashamed.
I shouldn't have come here, Nick. Sorry.
1350
01:28:50,009 --> 01:28:52,034
You couldn't have picked a better time.
1351
01:28:52,111 --> 01:28:54,136
Do you know
who those fellows are in there?
1352
01:28:54,213 --> 01:28:56,977
They work for the same guy I work for,
George Castleman.
1353
01:28:57,049 --> 01:28:59,711
In exactly 48 hours,
they'll be working for me.
1354
01:28:59,785 --> 01:29:02,310
Mr. Castleman will be cancelled out.
1355
01:29:02,722 --> 01:29:06,715
This whole country will be mine, Lorna.
I want you to share it with me.
1356
01:29:10,796 --> 01:29:13,788
You didn't answer me.
What is it, I'm not good enough?
1357
01:29:13,866 --> 01:29:15,561
- I didn't say that.
- But that's it.
1358
01:29:15,635 --> 01:29:17,626
When you really have to face it, that's it.
1359
01:29:17,703 --> 01:29:20,035
I know the right people,
I wear the right clothes...
1360
01:29:20,106 --> 01:29:22,540
- but I don't bleed the right color.
- Stop it.
1361
01:29:22,608 --> 01:29:24,599
I'll show you what color I bleed.
1362
01:29:24,677 --> 01:29:27,009
You and your gold-plated friends.
1363
01:29:27,079 --> 01:29:29,604
When that deal goes through,
I'll own them all.
1364
01:29:29,682 --> 01:29:32,344
Maybe then my name
will be worth something to you.
1365
01:29:32,418 --> 01:29:34,978
Maybe then you wont mind sharing it.
1366
01:29:37,023 --> 01:29:38,456
Share your name?
1367
01:29:38,524 --> 01:29:40,583
I've been asking you to marry me.
1368
01:29:50,369 --> 01:29:52,360
Will you marry me, Lorna?
1369
01:29:54,640 --> 01:29:56,005
What is it?
1370
01:29:58,010 --> 01:29:59,875
Do I really mean that much to you?
1371
01:29:59,945 --> 01:30:02,607
Nick, how much do I mean to you?
1372
01:30:02,682 --> 01:30:05,947
- Everything. Is that enough?
- Then get out of this.
1373
01:30:06,052 --> 01:30:10,011
Nick, I'm scared about what you're doing,
what you're planning, what it'll lead to.
1374
01:30:10,089 --> 01:30:11,249
If you give this up...
1375
01:30:11,324 --> 01:30:13,792
If that's what it takes to get you,
you've got a deal.
1376
01:30:13,859 --> 01:30:16,885
- I can get out of this inside of a year.
- It'll be too late then.
1377
01:30:16,962 --> 01:30:18,429
But I can't get out now, Lorna.
1378
01:30:18,497 --> 01:30:20,795
This is the big jump.
I've got to see it through.
1379
01:30:20,866 --> 01:30:24,267
Please, don't. Don't go through with it.
Give it up, please.
1380
01:30:28,908 --> 01:30:30,034
What do you want?
1381
01:30:30,109 --> 01:30:32,441
- Could I see you a minute, Nick?
- Sure.
1382
01:30:32,511 --> 01:30:34,172
Come on, darling.
1383
01:30:44,523 --> 01:30:47,048
You go on home. I'll see you later.
1384
01:31:06,645 --> 01:31:07,942
Patricia.
1385
01:31:09,915 --> 01:31:11,678
Patricia isn't here.
1386
01:31:19,725 --> 01:31:21,556
She's gone to the movies.
1387
01:31:22,094 --> 01:31:23,686
George sent her.
1388
01:31:30,069 --> 01:31:31,559
Hello, Lorna.
1389
01:31:41,914 --> 01:31:43,779
Aren't you glad to see me?
1390
01:31:44,583 --> 01:31:45,948
Yes, of course.
1391
01:31:46,285 --> 01:31:47,547
When did you get here?
1392
01:31:47,620 --> 01:31:50,521
A little while ago.
I haven't been too far away.
1393
01:31:51,424 --> 01:31:53,016
How was the meeting?
1394
01:31:53,426 --> 01:31:54,654
Meeting?
1395
01:31:56,462 --> 01:31:57,520
What meeting?
1396
01:31:57,596 --> 01:32:00,588
The meeting you told Marty about,
at Nick's house.
1397
01:32:00,966 --> 01:32:02,934
Or maybe you made a mistake.
1398
01:32:03,436 --> 01:32:05,529
Maybe you shouldn't have told him.
1399
01:32:06,439 --> 01:32:07,804
What do you mean?
1400
01:32:07,873 --> 01:32:11,172
I suppose you don't know anything
about a plane trip tomorrow morning.
1401
01:32:11,243 --> 01:32:12,972
Or are you going to New York with him?
1402
01:32:13,045 --> 01:32:15,138
George, I don't know
what you're talking about.
1403
01:32:15,214 --> 01:32:16,545
You don't.
1404
01:32:18,417 --> 01:32:21,545
What do you think I've been doing
since Marty gave me your report?
1405
01:32:21,620 --> 01:32:25,420
That was more than a meeting tonight.
They're all here, Eddie Hart, Sam Loman.
1406
01:32:25,491 --> 01:32:28,187
It's a planned revolt.
They're out to get me, aren't they?
1407
01:32:28,260 --> 01:32:29,420
Yes.
1408
01:32:29,495 --> 01:32:31,122
Stop it, George.
1409
01:32:33,199 --> 01:32:36,032
Then why didn't you tell me?
What've you been stalling about?
1410
01:32:36,101 --> 01:32:37,090
No.
1411
01:32:39,305 --> 01:32:42,297
I only found out about it tonight.
I would've called you.
1412
01:32:42,374 --> 01:32:43,671
You expect me to believe that?
1413
01:32:43,742 --> 01:32:46,040
You're in love with Nick
and trying to protect him.
1414
01:32:46,111 --> 01:32:48,841
No, George, that's not true. I love you.
1415
01:32:49,148 --> 01:32:53,414
I just don't want to see anyone killed.
Not you, not Nick, not anyone.
1416
01:32:54,186 --> 01:32:56,711
- Please believe me.
- You're lying.
1417
01:32:56,789 --> 01:32:59,451
You're so used to lying,
cheating, and double-crossing...
1418
01:32:59,525 --> 01:33:01,686
you can almost make it seem good.
1419
01:33:05,264 --> 01:33:06,697
George, stop it! That's enough!
1420
01:33:06,765 --> 01:33:08,130
She's no good. Not even to you.
1421
01:33:08,200 --> 01:33:10,930
She is to you. She can still help.
She can still be useful.
1422
01:33:11,003 --> 01:33:13,267
There's only one thing for dirt,
sweep it up.
1423
01:33:13,339 --> 01:33:16,433
George! Listen to me.
You want Nick, don't you?
1424
01:33:16,509 --> 01:33:20,104
She can get him for you here tonight,
and you'll be in the clear.
1425
01:33:20,179 --> 01:33:23,546
She can call him on the phone,
get him over here. He'll never know.
1426
01:33:23,616 --> 01:33:27,416
She'll tell the police it was self-defense.
He tried to attack her.
1427
01:33:27,720 --> 01:33:29,153
Look at her.
1428
01:33:30,289 --> 01:33:33,747
It'll work, George.
Don't you see? It's perfect.
1429
01:33:37,396 --> 01:33:38,795
Okay, Marty.
1430
01:33:41,500 --> 01:33:43,263
You've got a brain.
1431
01:33:44,069 --> 01:33:45,559
The best kind.
1432
01:33:47,273 --> 01:33:50,106
The kind you don't
have to go out and buy.
1433
01:33:52,211 --> 01:33:53,610
Pick her up.
1434
01:33:57,650 --> 01:33:58,810
Ethel.
1435
01:34:00,085 --> 01:34:01,279
Marty.
1436
01:34:07,126 --> 01:34:09,026
Put her in that chair.
1437
01:34:15,000 --> 01:34:16,729
Give her the phone.
1438
01:34:22,942 --> 01:34:25,570
Call Nick. Tell him you want to see him.
1439
01:34:25,844 --> 01:34:28,574
Tell him to come over right away, alone.
1440
01:34:33,485 --> 01:34:34,577
Here.
1441
01:34:35,054 --> 01:34:37,420
What's his number? I'll dial it for you.
1442
01:34:38,490 --> 01:34:39,582
Go on.
1443
01:34:40,526 --> 01:34:42,221
What's the number?
1444
01:34:48,000 --> 01:34:49,490
See who it is.
1445
01:34:56,342 --> 01:34:57,673
It's Nick.
1446
01:35:02,047 --> 01:35:03,742
All right. Let him in.
1447
01:35:03,816 --> 01:35:07,411
One word out of you and I'll kill you both.
Do you hear me? Let him in.
1448
01:35:08,887 --> 01:35:10,377
He has a key.
1449
01:35:10,456 --> 01:35:13,084
You pass out keys to all your friends?
1450
01:35:37,950 --> 01:35:41,943
I want to apologize for busting in
on you like this, Mrs. Forbes.
1451
01:35:42,321 --> 01:35:45,381
But a friend of yours, Eddie Hart,
said it would be okay.
1452
01:35:45,457 --> 01:35:47,948
He said Castleman might not like it...
1453
01:35:48,027 --> 01:35:50,825
but Ethel Whitehead
would go for anything.
1454
01:35:55,501 --> 01:35:57,162
Don't move, Nick.
1455
01:36:01,407 --> 01:36:04,706
I'm going to give you a lesson
in political science.
1456
01:36:05,344 --> 01:36:08,177
Revolutions are started by smart people...
1457
01:36:08,647 --> 01:36:11,377
but they're always finished
by smarter ones.
1458
01:36:11,684 --> 01:36:14,710
You always liked being in the headlines,
haven't you?
1459
01:36:14,787 --> 01:36:18,223
Well, this time, we're gonna move you
over to the obituary column.
1460
01:36:18,290 --> 01:36:20,281
Aren't we, Ethel?
1461
01:36:24,496 --> 01:36:26,327
You dirty tramp.
1462
01:37:18,751 --> 01:37:20,241
Where is she?
1463
01:37:41,540 --> 01:37:44,031
We'll have to dispose of him first.
1464
01:37:45,144 --> 01:37:46,941
And then I want her.
1465
01:38:02,528 --> 01:38:05,224
There's someone here to see you, Ethel.
1466
01:38:28,620 --> 01:38:31,088
You can't stay here any longer, Ethel.
1467
01:38:31,690 --> 01:38:33,351
Because of George?
1468
01:38:33,926 --> 01:38:35,791
You're unfinished business.
1469
01:38:35,861 --> 01:38:38,591
It's only a matter of time
before he gets here.
1470
01:38:40,532 --> 01:38:41,863
Excuse me.
1471
01:38:48,140 --> 01:38:49,835
Did you tell him where I live?
1472
01:38:49,908 --> 01:38:52,536
No. He's known that a long time.
1473
01:38:56,915 --> 01:38:58,746
I came here to help you.
1474
01:38:58,817 --> 01:39:02,048
Your only chance is to keep running,
keep hiding...
1475
01:39:02,120 --> 01:39:04,452
until the police arrest George.
1476
01:39:07,326 --> 01:39:10,784
The police? Do they know he killed Nick?
1477
01:39:12,564 --> 01:39:13,963
I told them.
1478
01:39:14,800 --> 01:39:18,292
- You told them? Why?
- It doesn't matter.
1479
01:39:18,737 --> 01:39:20,637
That means
you're unfinished business, too.
1480
01:39:20,706 --> 01:39:22,469
That doesn't matter, either.
1481
01:39:24,176 --> 01:39:25,939
You did that for me.
1482
01:39:26,011 --> 01:39:27,569
We do what we do because...
1483
01:39:28,714 --> 01:39:32,343
well, as you once said,
we can't help ourselves.
1484
01:39:36,054 --> 01:39:38,147
You better get your things.
1485
01:40:18,730 --> 01:40:21,164
Where will you go, Mr. Blackford?
1486
01:40:22,134 --> 01:40:23,795
Where can they go?
1487
01:40:49,528 --> 01:40:51,189
Where's Blackford?
1488
01:40:51,363 --> 01:40:52,853
I don't know.
1489
01:40:53,498 --> 01:40:54,658
I haven't seen him.
1490
01:40:54,733 --> 01:40:57,031
Now you're covering up for him.
1491
01:40:57,869 --> 01:40:59,496
If that's what you want to believe.
1492
01:40:59,571 --> 01:41:03,905
You were getting ready to leave.
Don't tell me you were waiting for me.
1493
01:41:04,209 --> 01:41:07,645
Strangely enough, George,
there was a time when I did wait for you...
1494
01:41:07,713 --> 01:41:09,340
and no one else.
1495
01:41:09,481 --> 01:41:11,244
But that's over now.
1496
01:41:43,015 --> 01:41:45,176
What did she have to do
with this Castleman guy?
1497
01:41:45,250 --> 01:41:46,308
Was she in love with him?
1498
01:41:46,385 --> 01:41:47,409
Was she working for him?
1499
01:41:47,486 --> 01:41:49,317
How'd she get the name
Lorna Hansen Forbes?
1500
01:41:49,388 --> 01:41:50,446
Whose idea was that?
1501
01:41:50,522 --> 01:41:52,513
Was she ever married
to a guy named Forbes?
1502
01:41:52,591 --> 01:41:54,456
Blackford, what's he got to do with it?
1503
01:41:54,526 --> 01:41:55,754
I don't know.
1504
01:41:55,827 --> 01:41:57,886
Where'd she get the money
to throw big parties?
1505
01:41:57,963 --> 01:42:00,693
- What'd she have to do with Prenta?
- Why'd she go out West?
1506
01:42:00,766 --> 01:42:02,597
Leave us alone. We told you all we know.
1507
01:42:02,667 --> 01:42:05,864
Mr. Whitehead,
you and your wife can come in now.
1508
01:42:08,774 --> 01:42:10,674
Let them through, boys.
1509
01:42:27,926 --> 01:42:30,190
- Can we talk to her?
- Later.
1510
01:42:41,339 --> 01:42:44,467
Well, it must be pretty tough
living in a place like this.
1511
01:42:44,543 --> 01:42:47,478
Tougher to get out. Think she'll try again?
1512
01:42:49,681 --> 01:42:51,148
Wouldn't you?
117129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.