Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:17,495
Reporter:
Secretary of Defense
William Cohen reiterated
2
00:00:17,539 --> 00:00:19,497
his earlier comment
that NATO credibility
3
00:00:19,541 --> 00:00:21,456
is now on the line
in Kosovo.
4
00:00:21,499 --> 00:00:23,719
In Washington,
the focus is on NATO's...
5
00:00:23,762 --> 00:00:26,026
Reporter #2:
As the military
buildup continues,
6
00:00:26,069 --> 00:00:27,375
American officials
have publically warned
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,855
Yugoslav President
Slobodan Milosevic
8
00:00:29,899 --> 00:00:31,988
that he's risking
NATO air strikes.
9
00:00:35,992 --> 00:00:37,472
Reporter #3:
...spent the day
searching for people
10
00:00:37,515 --> 00:00:39,256
driven from their homes
by the fighting--
11
00:00:39,300 --> 00:00:41,519
their sole objective
now that the latest
12
00:00:41,563 --> 00:00:43,260
round of battle
seems to be over.
13
00:00:43,304 --> 00:00:44,696
Kosovo, however,
remains...
14
00:00:49,310 --> 00:00:52,182
Yugoslavian air defenses
are far more effective
15
00:00:52,226 --> 00:00:53,836
than those of,
say, Iraq.
16
00:00:53,879 --> 00:00:56,404
And NATO wants to avoid
sending a green light
17
00:00:56,447 --> 00:00:58,449
to ethnic Albanians trying
to break away from...
18
00:00:58,493 --> 00:01:00,538
Reporter #4:
...whether the rest
of Kosovo monitors group
19
00:01:00,582 --> 00:01:03,063
is forced to leave
Kosovo or not,
20
00:01:03,106 --> 00:01:04,934
it won't be
an easy decision.
21
00:01:07,980 --> 00:01:09,765
Reporter #2:
...standing by.
22
00:01:09,808 --> 00:01:11,549
International monitors
plan to continue
23
00:01:11,593 --> 00:01:12,985
their mission for now,
24
00:01:13,029 --> 00:01:16,076
but the next few days
will prove critical.
25
00:01:16,119 --> 00:01:19,601
The United States Secretary
of State has changed
her travel plans...
26
00:01:25,955 --> 00:01:29,089
The current standoff between
the Yugoslav president
27
00:01:29,132 --> 00:01:30,655
and the international
community threatens
28
00:01:30,699 --> 00:01:32,788
to derail this work.
29
00:01:32,831 --> 00:01:35,182
The time has come
for a reluctant NATO
30
00:01:35,225 --> 00:01:37,445
to make some
very difficult decisions.
31
00:01:37,488 --> 00:01:39,969
Reporter #3:
...lobby ordered the head
of the UN monitoring mission
32
00:01:40,012 --> 00:01:42,624
to leave the country
after he blamed Serb police
33
00:01:42,667 --> 00:01:46,149
for the massacre
of 45 ethnic Albanians.
34
00:01:46,193 --> 00:01:48,151
Reporter:
The international
outcry at the massacre
35
00:01:48,195 --> 00:01:51,981
has grown only louder
since Yugoslavia started
its own investigation.
36
00:01:53,852 --> 00:01:55,941
Reporter #3:
The defense secretary said
he had warned Milosevic
37
00:01:55,985 --> 00:01:58,030
of the strictest
consequences
38
00:01:58,074 --> 00:02:00,032
if he does not curb
his attacks.
39
00:02:02,818 --> 00:02:04,385
Reporter #2:
A funeral was held today
40
00:02:04,428 --> 00:02:07,257
for the latest victim
in war-ravaged Kosovo.
41
00:02:07,301 --> 00:02:09,912
Mourners gathered along
the rugged stretch of land
42
00:02:09,955 --> 00:02:12,132
that had just weeks before
been the scene
43
00:02:12,175 --> 00:02:14,177
of some of the bloodiest
fighting yet
44
00:02:14,221 --> 00:02:15,787
in the separatist struggle.
45
00:02:15,831 --> 00:02:17,572
The victim's father,
who has lost
46
00:02:17,615 --> 00:02:20,096
two other children
to violence in the region,
47
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
cried out that he could
no longer go on living
48
00:02:22,185 --> 00:02:24,796
and begged for those present
to end his life
49
00:02:24,840 --> 00:02:27,016
and lay him in the grave
next to his children.
50
00:02:27,059 --> 00:02:29,105
Reporter #5:
Yugoslav President
Slobodan Milosevic
51
00:02:29,149 --> 00:02:32,021
renewed his pledge to treat
any mercenaries captured
52
00:02:32,064 --> 00:02:33,892
in Kosovo Province
as spies.
53
00:03:14,063 --> 00:03:17,501
You gotta admire
a guy like that.
54
00:03:17,545 --> 00:03:19,677
He knows what to do
with a rifle butt.
55
00:03:19,721 --> 00:03:24,029
It makes me
jealous when you get
all the attention.
56
00:03:24,073 --> 00:03:26,554
Well, I tipped him.
57
00:03:26,597 --> 00:03:29,121
That's why he gave me
that last shot in the spine.
58
00:03:56,758 --> 00:04:00,240
Man:
I don't feel anything
below my neck.
59
00:04:00,283 --> 00:04:03,982
Why don't you just make me
a little more comfortable
60
00:04:04,026 --> 00:04:07,812
and then you skip town
by yourself?
61
00:04:07,856 --> 00:04:10,467
What, and give up
my favorite dance partner?
62
00:04:10,511 --> 00:04:13,209
- Not a chance.
- I mean it, Karl.
63
00:04:13,253 --> 00:04:17,779
Otherwise we'll both
end up dying in here.
64
00:04:26,962 --> 00:04:29,181
My pocket.
65
00:04:30,357 --> 00:04:32,010
That one.
66
00:04:38,408 --> 00:04:40,976
From my last tour
in the Mekong.
67
00:04:41,019 --> 00:04:46,938
I want you
to give it to Nicole,
68
00:04:46,982 --> 00:04:48,331
my daughter.
69
00:04:48,375 --> 00:04:52,117
I've been out of her life
more than in.
70
00:04:52,161 --> 00:04:56,208
Give it to her
so she remembers
71
00:04:56,252 --> 00:05:00,038
before I was a mercenary...
72
00:05:00,082 --> 00:05:03,259
I was a soldier.
73
00:05:03,303 --> 00:05:06,175
You still are, Macy.
The best.
74
00:05:06,218 --> 00:05:08,220
Help me out here.
75
00:05:12,486 --> 00:05:14,183
Please.
76
00:05:24,628 --> 00:05:26,804
I'll be seeing you, kid.
77
00:05:26,848 --> 00:05:29,894
- I'll be looking for ya.
- Do it.
78
00:07:10,168 --> 00:07:11,953
Come on, come on.
79
00:07:30,145 --> 00:07:32,016
-I think you should.
80
00:07:32,060 --> 00:07:33,409
-Oh, yeah?
- Right now.
81
00:07:33,453 --> 00:07:35,237
That's cool.
All right.
82
00:07:37,413 --> 00:07:40,416
Teacher:
So everyone,
in some way or another,
83
00:07:40,460 --> 00:07:42,113
is searching
for their father.
84
00:07:42,157 --> 00:07:44,899
At least that's what
Thomas Wolfe believed.
85
00:07:44,942 --> 00:07:47,467
And this idea
of a father quest
is dominated
86
00:07:47,510 --> 00:07:50,731
not only in his work,
but in countless other works
of literature
87
00:07:50,774 --> 00:07:53,821
dating back to the Bible
and before.
88
00:07:54,822 --> 00:07:56,867
Gentlemen.
89
00:08:00,044 --> 00:08:01,959
Thank you.
90
00:08:02,003 --> 00:08:04,222
It's a very common theme--
91
00:08:04,266 --> 00:08:07,312
trying to find one's father,
then connect with him,
92
00:08:07,356 --> 00:08:09,967
and ultimately to win
his approval.
93
00:08:11,316 --> 00:08:13,797
I came to college
to get away from my father.
94
00:08:13,841 --> 00:08:16,757
- That's ironic that
you say that.
95
00:08:16,800 --> 00:08:20,238
Have you heard the adage
before that women end up
marrying their fathers?
96
00:08:20,282 --> 00:08:23,067
Sure, they do...
in Mississippi.
97
00:08:26,157 --> 00:08:28,290
Put the ball down.
98
00:08:28,333 --> 00:08:30,684
Josh, thank you for that
scholarly contribution
99
00:08:30,727 --> 00:08:33,121
from someone who obviously
hasn't read the assignment.
100
00:08:33,164 --> 00:08:36,820
You can stay after class.
Maybe you can enlighten
me further.
101
00:08:36,864 --> 00:08:39,606
What I meant
when I'm saying that...
102
00:08:39,649 --> 00:08:41,564
women marry their fathers--
103
00:08:41,608 --> 00:08:44,088
I meant that a lot of women
end up with men
104
00:08:44,132 --> 00:08:45,612
who remind them
of their father,
105
00:08:45,655 --> 00:08:47,048
whether it's
conscious or not.
106
00:08:47,091 --> 00:08:50,442
Is that not in one way
considered a father quest?
107
00:08:50,486 --> 00:08:52,662
Yeah, I went searching
for my old man last week.
108
00:08:52,706 --> 00:08:54,446
Where'd you find him?
109
00:08:54,490 --> 00:08:57,406
Same place I always do--
passed out in a puddle of piss
110
00:08:57,449 --> 00:08:59,408
with a warm beer
in his hand.
111
00:09:02,890 --> 00:09:04,979
So you come from a family
of intellectuals.
112
00:09:05,022 --> 00:09:06,328
Ooh.
113
00:09:06,371 --> 00:09:08,417
Let me tell you something,
all three of you--
114
00:09:08,460 --> 00:09:11,594
playing football may
give you a free ride
in this school,
115
00:09:11,638 --> 00:09:13,944
but in my class
you are not going
to get academic credit
116
00:09:13,988 --> 00:09:15,729
for running
pass patterns.
117
00:09:15,772 --> 00:09:17,644
You're this close
from failing this class.
118
00:09:17,687 --> 00:09:19,036
All of you are.
119
00:09:19,080 --> 00:09:20,951
And if you do,
I just want to remind you
120
00:09:20,995 --> 00:09:22,518
that the only football
you're going to be seeing
121
00:09:22,562 --> 00:09:24,912
is on the television
in your frat house.
122
00:09:24,955 --> 00:09:27,001
Think about it.
123
00:09:34,791 --> 00:09:37,489
- That wraps it up
for today, everybody.
- Bitch!
124
00:09:43,974 --> 00:09:47,108
That winds up class for today.
I'll see you all next week.
125
00:09:47,151 --> 00:09:49,806
-Dude, let's get
out of here.
126
00:09:58,162 --> 00:10:00,121
Hey, come on!
127
00:10:06,954 --> 00:10:10,044
Look, Miss Stewart,
128
00:10:10,087 --> 00:10:13,090
I can't fail another class
this semester, okay?
129
00:10:13,134 --> 00:10:15,963
I mean, if I do,
my father may cut me off.
130
00:10:17,442 --> 00:10:20,097
All you do in this class,
Josh, is crack jokes
131
00:10:20,141 --> 00:10:21,490
and check out my ass,
132
00:10:21,533 --> 00:10:23,318
neither of which
is on the syllabus.
133
00:10:25,668 --> 00:10:29,585
- Look at me, bitch!
- Get out of here.
134
00:10:33,154 --> 00:10:34,938
Get out!
135
00:11:16,545 --> 00:11:19,722
Didn't anyone ever
tell you not to play
with knives?
136
00:11:19,766 --> 00:11:22,072
Karl, you son of a bitch.
I've been waiting an hour
here for you.
137
00:11:24,248 --> 00:11:25,815
Hey, Rahmel.
138
00:11:25,859 --> 00:11:27,991
Damn, it's good
to see you.
139
00:11:28,035 --> 00:11:29,906
For a while there,
I thought they got
you and Macy.
140
00:11:29,950 --> 00:11:31,952
No.
Did you find anything
on his daughter?
141
00:11:31,995 --> 00:11:34,084
Yeah.
142
00:11:34,128 --> 00:11:36,043
She's a professor
at Eastern Atlantic College.
143
00:11:36,086 --> 00:11:38,610
- Address and phone number?
- Everything's in there.
144
00:11:38,654 --> 00:11:40,003
Great.
145
00:11:40,047 --> 00:11:42,571
You know, a disaster
like at Kosovo
146
00:11:42,614 --> 00:11:44,442
makes me want to do
one thing.
147
00:11:45,705 --> 00:11:47,228
What's that?
148
00:11:48,229 --> 00:11:50,013
Go back for more.
149
00:11:56,498 --> 00:11:59,980
Professor Stewart?
Nicole Stewart?
150
00:12:00,023 --> 00:12:02,069
Yes, my name
is Karl Thomasson.
151
00:12:02,112 --> 00:12:04,811
I knew your father.
152
00:12:04,854 --> 00:12:07,117
Is there some place
we could meet?
153
00:12:07,161 --> 00:12:09,293
I have something
he wanted me to give to you.
154
00:12:11,208 --> 00:12:14,081
Lunch date stand you up?
155
00:12:14,124 --> 00:12:16,431
Relax.
We just want
to talk to you.
156
00:12:18,868 --> 00:12:20,870
Then call me
during office hours.
157
00:12:20,914 --> 00:12:23,090
-Ooh.
158
00:12:25,919 --> 00:12:28,922
You're new on campus,
so you might be interested
159
00:12:28,965 --> 00:12:31,098
in learning what's what
around here.
160
00:12:31,141 --> 00:12:33,883
Yeah, like Reality 101.
161
00:12:33,927 --> 00:12:37,060
See, we've got
a winning football team,
162
00:12:37,104 --> 00:12:39,584
the first winning team
this school's had
in a long time,
163
00:12:39,628 --> 00:12:41,064
and we're a big part
of it.
164
00:12:41,108 --> 00:12:43,458
Yeah, so why are you
riding us so hard, huh?
165
00:12:43,501 --> 00:12:45,939
Don't you got
no school spirit, bitch?
166
00:12:45,982 --> 00:12:48,158
I'm a college professor,
not a cheerleader.
167
00:12:51,988 --> 00:12:53,990
Jock:
Are you even
listening to us?
168
00:12:55,818 --> 00:12:58,342
Jock #2:
We make a lot of money
for this school.
169
00:12:58,386 --> 00:13:00,649
We pay your salary.
170
00:13:00,692 --> 00:13:02,956
So you better get
with the program
171
00:13:02,999 --> 00:13:06,568
or it's going to be your ass
that gets thrown out of here.
172
00:13:12,487 --> 00:13:14,010
Excuse me.
173
00:13:16,012 --> 00:13:17,753
I'm collecting
for the local blood bank.
174
00:13:17,797 --> 00:13:19,668
Anyone care
to make a donation?
175
00:13:23,498 --> 00:13:26,022
-Oh, no.
-Oh, no.
176
00:13:26,066 --> 00:13:29,156
Eh, I left my wallet
in my locker.
177
00:13:29,199 --> 00:13:32,637
Well, I wasn't
talking about money.
178
00:13:32,681 --> 00:13:34,117
Ah!
179
00:13:40,254 --> 00:13:41,864
Oh!
180
00:13:53,745 --> 00:13:55,835
- Hey.
-Oh, damn.
181
00:13:55,878 --> 00:13:57,967
You're dead!
182
00:14:04,539 --> 00:14:08,630
- Sorry.
- Eh, no problem. Hoo.
183
00:14:14,984 --> 00:14:18,988
Nicole?
I'm Karl Thomasson.
184
00:14:19,032 --> 00:14:20,947
- Hi.
- Hello.
185
00:14:22,818 --> 00:14:27,692
- What was that all about?
- Oh, they're students of mine.
Football players.
186
00:14:27,736 --> 00:14:29,433
They're mad at me
because I expect them
187
00:14:29,477 --> 00:14:31,696
to do the same work
as everybody else.
188
00:14:31,740 --> 00:14:33,046
Well, if it's
any consolation,
189
00:14:33,089 --> 00:14:35,570
they'll be
on the disabled list
for a while.
190
00:14:35,613 --> 00:14:37,572
Well, actually,
it's not.
191
00:14:37,615 --> 00:14:40,140
The school administrators
encourage them to think
that way
192
00:14:40,183 --> 00:14:42,185
and the dean doesn't
come right out and say it,
193
00:14:42,229 --> 00:14:44,927
but the message
is very clear.
194
00:14:44,971 --> 00:14:47,930
Maybe you didn't notice,
but those guys were
completely wired.
195
00:14:47,974 --> 00:14:50,498
Maybe it was coke,
maybe it was steroids,
196
00:14:50,541 --> 00:14:52,935
but they were
totally out of control.
197
00:14:52,979 --> 00:14:55,677
Why don't you let me
deal with them?
198
00:14:55,720 --> 00:14:59,159
I've had enough military
intervention in my life,
thank you very much.
199
00:14:59,202 --> 00:15:02,162
I can take care of myself.
I always have.
200
00:15:03,685 --> 00:15:05,121
Like today?
201
00:15:09,125 --> 00:15:10,518
Players:
Break!
202
00:15:10,561 --> 00:15:13,086
There's no way that bitch
is going to pass us now,
203
00:15:13,129 --> 00:15:14,870
even if we made up
the work.
204
00:15:14,914 --> 00:15:17,133
Yeah, my eyes are still
burning from the pizza joint.
205
00:15:17,177 --> 00:15:20,049
I'm gonna have
to kill that guy
next time I see him.
206
00:15:20,093 --> 00:15:22,443
We've got to do something
about that teacher, man.
207
00:15:22,486 --> 00:15:25,054
- Get her off our backs.
- Yeah, you're right.
208
00:15:25,098 --> 00:15:26,926
What do you do
when someone's standing
209
00:15:26,969 --> 00:15:29,972
between you
and the end zone?
210
00:15:30,016 --> 00:15:32,018
You chop block his ass
into next week.
211
00:15:32,061 --> 00:15:34,107
Send him home
on a stretcher.
212
00:15:35,108 --> 00:15:36,979
Hey, what about Tony?
213
00:15:37,023 --> 00:15:40,417
You know, Tony usually
fixes things like this
all the time.
214
00:15:40,461 --> 00:15:42,724
Nah, I want a piece
of that bitch myself.
215
00:15:42,767 --> 00:15:44,987
Yeah, that's what
I'm talkin' about.
216
00:15:45,031 --> 00:15:46,946
Just what are you
doing here?
217
00:15:49,861 --> 00:15:51,994
Your father wanted me
to give you this.
218
00:15:53,691 --> 00:15:55,302
Mm. Yeah.
219
00:15:55,345 --> 00:15:58,392
I have a deeper relationship
with my dry cleaner
220
00:15:58,435 --> 00:16:00,263
than I did with my father.
221
00:16:00,307 --> 00:16:03,005
He moved out of the house
before I even could say
his name.
222
00:16:03,049 --> 00:16:05,573
He'd drop back in
every two or three years
223
00:16:05,616 --> 00:16:07,879
and hang around
just long enough
to make it look like
224
00:16:07,923 --> 00:16:10,056
he was going to start
acting like a father.
225
00:16:10,099 --> 00:16:13,146
And every time
I believed him,
that phone would ring
226
00:16:13,189 --> 00:16:14,974
and he'd be right back
out the door.
227
00:16:15,017 --> 00:16:18,673
He was a professional soldier
and a damn good one.
228
00:16:18,716 --> 00:16:20,283
Just like you, huh?
229
00:16:25,201 --> 00:16:28,291
Look, I don't know what kind
of deathbed promise
230
00:16:28,335 --> 00:16:31,164
my father wrung out
of you, but here and now
231
00:16:31,207 --> 00:16:34,645
I am absolving you
of your obligation, okay?
232
00:16:34,689 --> 00:16:36,038
Okay.
233
00:16:38,388 --> 00:16:41,043
I'd like to keep this
to remind me of him,
234
00:16:41,087 --> 00:16:44,046
except I have no idea
who he is.
235
00:16:45,917 --> 00:16:47,354
Keep it.
236
00:16:47,397 --> 00:16:49,312
It means
something to you.
237
00:17:29,526 --> 00:17:31,876
Set. Hut!
238
00:17:31,920 --> 00:17:33,965
All right.
Keep your legs moving.
239
00:17:36,055 --> 00:17:38,144
Man:
Do it, Bo!
Do it!
240
00:17:41,843 --> 00:17:43,758
What the hell was that,
Robinson?
241
00:17:43,801 --> 00:17:47,109
You may look like
the Michelin Man, but you hit
like the Pillsbury Doughboy.
242
00:17:47,153 --> 00:17:49,851
Now get in there
and hit somebody.
Come on.
243
00:17:49,894 --> 00:17:51,940
-Come on, Bo!
- Man #2: Knock him on his ass!
244
00:17:53,159 --> 00:17:54,943
Come on, get him, Bo!
Get him now!
245
00:17:54,986 --> 00:17:58,077
- Come on, Bo, get him!
- Knock his ass over, Bo!
246
00:18:02,951 --> 00:18:05,127
Well, I guess we're just going
to have to widen the bench,
247
00:18:05,171 --> 00:18:07,695
because that's where
your fat ass is going
to be planted come Saturday.
248
00:18:09,479 --> 00:18:13,527
- Everybody, listen up!
249
00:18:13,570 --> 00:18:16,399
- Listen up.
250
00:18:16,443 --> 00:18:18,749
If you're not willing
to put your body on the line
251
00:18:18,793 --> 00:18:21,012
every time you line up,
I don't want you
on the field.
252
00:18:21,056 --> 00:18:24,059
If you're not willing to do
anything and everything
it takes to win,
253
00:18:24,103 --> 00:18:25,278
I don't want you
on this team.
254
00:18:25,321 --> 00:18:27,062
- You understand that?
-Yes, sir!
255
00:18:27,106 --> 00:18:29,978
Good. Because if you're
not willing to put
this football team
256
00:18:30,021 --> 00:18:31,414
above everything else
in your life,
257
00:18:31,458 --> 00:18:33,112
I don't really care
if you live or die.
258
00:18:33,155 --> 00:18:34,461
- Do you understand that?
-Yes, sir!
259
00:18:34,504 --> 00:18:36,289
Good.
260
00:18:36,332 --> 00:18:39,988
- Robinson, are you willing
to put your body on the line?
- Yes, sir!
261
00:18:40,031 --> 00:18:42,425
- Are you willing to do
everything it takes to win?
- Yes, sir!
262
00:18:42,469 --> 00:18:45,167
- Is this football team more
important than everything?
- Yes, sir!
263
00:18:45,211 --> 00:18:47,213
- Then get in there
and hit somebody!
264
00:18:50,433 --> 00:18:53,349
You hit or you sit!
Do you understand that?
265
00:19:00,139 --> 00:19:02,053
You're dead!
266
00:19:02,097 --> 00:19:04,012
Man:
Get him, Bo!
Kill him!
267
00:19:12,107 --> 00:19:14,153
Do it, Bo!
268
00:19:21,334 --> 00:19:23,031
They'll be here
in an hour.
269
00:19:30,125 --> 00:19:33,084
- Okay, that's enough.
270
00:19:33,128 --> 00:19:34,956
All right, that's enough.
Break it up.
271
00:19:35,957 --> 00:19:37,741
Let's save it for Saturday.
272
00:19:37,785 --> 00:19:40,004
You guys are lifting weights.
Hit the iron.
273
00:19:40,048 --> 00:19:42,050
The rest of you take a lap.
Let's go, hustle up.
274
00:19:42,093 --> 00:19:43,834
Man:
Come on, man!
275
00:19:43,878 --> 00:19:46,446
Parker, Phillips,
come here.
276
00:19:46,489 --> 00:19:48,056
Hustle.
277
00:19:52,669 --> 00:19:54,976
-What's up, Coach?
- I just got word we got
a random urine test
278
00:19:55,019 --> 00:19:56,978
this afternoon
for you and Parker.
279
00:19:57,021 --> 00:19:59,720
Athletic Association boys
will be here in about an hour.
280
00:19:59,763 --> 00:20:03,898
One more thing, I got
another grade warning report
from your English professor.
281
00:20:03,941 --> 00:20:06,814
Says you're about this close
from academic ineligibility.
282
00:20:06,857 --> 00:20:08,772
Now listen to me.
283
00:20:08,816 --> 00:20:11,166
We're coming into
the home stretch of my first
winning season in years
284
00:20:11,210 --> 00:20:13,255
and I can't afford
to lose you boys.
285
00:20:13,299 --> 00:20:15,388
- Am I making myself clear?
- Yeah.
286
00:20:15,431 --> 00:20:17,259
- We'll take care of it, Coach.
- You better be.
287
00:20:17,303 --> 00:20:20,741
- Now go get ready
for the test.
- All right.
288
00:20:25,093 --> 00:20:26,921
You know what--
I wish someone
289
00:20:26,964 --> 00:20:29,053
would make these guys
take a random drug test.
290
00:20:29,097 --> 00:20:31,055
- Maybe they'd find a couple
of female chromosomes
291
00:20:31,099 --> 00:20:34,189
floating around in their piss
and somebody could tell
their wives about it.
292
00:20:37,932 --> 00:20:40,239
- Here, I got it.
Go get yours.
- All right.
293
00:20:46,114 --> 00:20:49,857
Dude, how do you
get a job like that?
294
00:20:49,900 --> 00:20:51,598
Man:
Is that right?
295
00:21:10,051 --> 00:21:11,531
Man:
Over here.
296
00:21:16,144 --> 00:21:17,972
Psst.
297
00:21:22,977 --> 00:21:24,761
- Hey.
298
00:21:28,896 --> 00:21:32,160
Maybe hire ourselves
out for a private gig
down in the Gulf?
299
00:21:33,509 --> 00:21:36,991
Work for one of those
big oil companies,
you know?
300
00:21:40,255 --> 00:21:42,257
You're killin' me.
301
00:21:44,651 --> 00:21:46,479
Good run.
302
00:21:46,522 --> 00:21:48,568
Hey,
that's Macy's daughter.
303
00:21:48,611 --> 00:21:52,049
- She going to be all right?
-Eventually.
304
00:21:52,093 --> 00:21:55,139
With the internal injuries
she's suffered, coupled
with the concussion
305
00:21:55,183 --> 00:21:57,272
and broken ribs,
she's not going to be
leaving anytime soon.
306
00:21:57,316 --> 00:21:59,056
Would you mind if we stay
with her for a while?
307
00:21:59,100 --> 00:22:01,189
Actually,
it's very reassuring
to have family around
308
00:22:01,232 --> 00:22:03,017
when a patient regains
consciousness.
309
00:22:03,060 --> 00:22:05,367
I'll be back
to check on her
in a couple of minutes.
310
00:22:33,917 --> 00:22:37,399
- No.
311
00:22:39,053 --> 00:22:40,968
No.
312
00:22:41,011 --> 00:22:43,623
It's okay. It's okay.
It's all right.
313
00:22:46,060 --> 00:22:48,976
You're all right, okay?
314
00:22:52,893 --> 00:22:55,330
Okay.
315
00:23:06,385 --> 00:23:08,996
Well, boss...
316
00:23:09,039 --> 00:23:11,564
looks like we've got
ourselves a mission.
317
00:23:13,566 --> 00:23:15,437
- Hey! Come on in!
318
00:23:15,481 --> 00:23:17,657
- Good to see you.
- Good to see you, Ed.
319
00:23:17,700 --> 00:23:20,137
- I'm on with my bookie.
Hold on a minute.
320
00:23:20,181 --> 00:23:22,096
Yeah, what's the line?
321
00:23:22,139 --> 00:23:24,098
All right. Good.
Give me 50 on them.
322
00:23:24,141 --> 00:23:26,535
No, I don't care
how many games
they've lost.
323
00:23:26,579 --> 00:23:28,842
- I do my research, pal.
324
00:23:28,885 --> 00:23:31,279
- Shithead.
- Research?
325
00:23:31,322 --> 00:23:34,195
Yeah, I've got a bug
in his office and a tap
on his phone,
326
00:23:34,238 --> 00:23:36,371
so whatever he gets
on the inside comes to me.
327
00:23:37,372 --> 00:23:38,765
So what's up, fellas?
328
00:23:38,808 --> 00:23:40,549
Well, we need to get
inside the football program
329
00:23:40,593 --> 00:23:43,857
- at Eastern Atlantic College.
- Eastern Atlantic?
330
00:23:46,076 --> 00:23:48,209
Yeah, and when do you need
these installations by?
331
00:23:48,252 --> 00:23:50,951
- Monday.
- Oh, come on.
332
00:23:50,994 --> 00:23:53,649
You know, you're really
cutting into my weekend
sports viewing here.
333
00:23:54,998 --> 00:23:57,305
Sit down.
Take a load off.
Make yourself at home.
334
00:24:05,226 --> 00:24:08,490
So, why the sudden interest
in college athletics?
335
00:24:08,534 --> 00:24:09,970
- You remember Macy?
- Yeah.
336
00:24:10,013 --> 00:24:12,102
His daughter's
a professor there.
337
00:24:12,146 --> 00:24:13,713
She was assaulted
last night.
338
00:24:13,756 --> 00:24:15,497
I think it was one
of the football players
339
00:24:15,541 --> 00:24:17,891
and I'd kind of like
to know which one.
340
00:24:17,934 --> 00:24:21,242
Eastern Atlantic.
Yeah, they're having
a hell of a season.
341
00:24:21,285 --> 00:24:24,071
They've got
this lineman kid,
Bo Robinson.
342
00:24:24,114 --> 00:24:25,855
He's built like
a wall with legs.
343
00:24:25,899 --> 00:24:27,814
Now, the word is
he got this way juicing.
344
00:24:27,857 --> 00:24:30,381
Sounds like junior's
been taking steroids.
345
00:24:30,425 --> 00:24:31,905
Yeah, that's what they say
about every kid
346
00:24:31,948 --> 00:24:34,908
that gains 60 pounds
of muscle in less than a year.
347
00:24:34,951 --> 00:24:37,606
- You know, I'm going to
need back-up on this.
- Whatever you want.
348
00:24:37,650 --> 00:24:39,042
Rahmel will cover you.
349
00:24:39,086 --> 00:24:41,088
I'm going to go in,
get close to him.
350
00:24:41,131 --> 00:24:42,481
- You're going in?
- Mm-hmm.
351
00:24:42,524 --> 00:24:44,221
As what?
A janitor?
352
00:24:46,572 --> 00:24:47,921
No, Ed.
A professor.
353
00:24:47,964 --> 00:24:50,358
I'm taking over
Nicole's classes
while she's out.
354
00:24:50,401 --> 00:24:52,621
A pro-- professor?
How are you going
to pull that off?
355
00:24:52,665 --> 00:24:54,841
I have a doctorate
in contemporary literature.
356
00:24:54,884 --> 00:24:57,539
- No way.
- Way.
357
00:24:57,583 --> 00:25:01,021
Oh, yeah,
he's an undercover
stealth teacher.
358
00:25:02,936 --> 00:25:05,460
I could have been
a college professor,
you know.
359
00:25:08,550 --> 00:25:09,943
You guys hungry?
360
00:25:13,033 --> 00:25:15,426
- What?
-Let us know when
you got something, Ed.
361
00:25:15,470 --> 00:25:17,472
- What did I say?
-We'll call ya.
362
00:25:25,175 --> 00:25:26,873
- So she said--
- Move it, punk.
363
00:25:26,916 --> 00:25:29,136
- Hey, what's up?
- Get your ass
out of the way, punk.
364
00:25:29,179 --> 00:25:31,007
Do you believe
these guys?
365
00:25:31,051 --> 00:25:33,401
Running around here
thinking they can do
whatever they want to you.
366
00:25:54,509 --> 00:25:56,946
Oh, you must be
Professor Stewart's
substitute.
367
00:25:56,990 --> 00:25:59,775
- Bill Braden,
head football coach.
- Oh, hi. Dan Cooper.
368
00:26:01,472 --> 00:26:03,213
Man, get your punk ass
out of my way.
369
00:26:03,257 --> 00:26:06,608
Yo, Free Willy,
wanna give me a break
over here or what?
370
00:26:06,652 --> 00:26:08,392
Man, what you say?
What did you call me?
371
00:26:08,436 --> 00:26:10,046
- Free--
- Oh, sh--
372
00:26:10,090 --> 00:26:11,700
Let me tell you
something now.
373
00:26:11,744 --> 00:26:13,963
When you see me
coming down here,
you better step off
374
00:26:14,007 --> 00:26:15,748
before I have to
bust your skinny ass.
375
00:26:15,791 --> 00:26:18,620
Bo, Bo,
chill out, man.
376
00:26:18,664 --> 00:26:20,927
You know Josh is my buddy
from high school.
377
00:26:22,581 --> 00:26:24,713
Well, he's about
to get his beat-down.
378
00:26:27,063 --> 00:26:29,370
- Jesus, man.
- Sorry about that, man.
379
00:26:29,413 --> 00:26:31,894
You just need to
bulk up a little bit.
380
00:26:31,938 --> 00:26:33,679
Bo, what's up?
Word.
381
00:26:33,722 --> 00:26:35,724
- That game
was fat on Saturday.
- Back up off me.
382
00:26:35,768 --> 00:26:37,596
- Who you callin' fat?
- Dude, Bo, not you, man.
383
00:26:37,639 --> 00:26:40,424
Boy, you guys have really
turned it around this year--
six and one.
384
00:26:40,468 --> 00:26:42,949
- You must be excited.
- Well, that's why I thought
we'd have a little chat.
385
00:26:42,992 --> 00:26:46,169
You got three
of my first-stringers in
the class you're taking over.
386
00:26:46,213 --> 00:26:48,824
Now, from what I hear,
you're a great teacher
and we're lucky to have you,
387
00:26:48,868 --> 00:26:52,001
but I've got to tell you,
it's not an Ivy League school,
you know?
388
00:26:52,045 --> 00:26:55,048
- Have you got lunch in here?
- Uh, yeah.
389
00:26:55,091 --> 00:26:57,528
- You got enough for everybody?
- No, just you, Bo.
390
00:26:59,052 --> 00:27:00,401
Yeah, I don't need that.
391
00:27:00,444 --> 00:27:02,403
You were a damn good corner
in high school.
392
00:27:02,446 --> 00:27:04,797
How come you haven't
tried out for the team
the last couple seasons?
393
00:27:04,840 --> 00:27:06,494
I had to bulk
up my grades, man.
That's what I need.
394
00:27:06,537 --> 00:27:08,975
Pssh, dude,
if you're on the team,
395
00:27:09,018 --> 00:27:11,064
you don't have to worry
about any of that crap.
396
00:27:11,107 --> 00:27:14,676
- Didn't seem that way here
in Stewart's class.
- Where is she now?
397
00:27:14,720 --> 00:27:17,331
A winning football team
provides good, clean fun
for everybody--
398
00:27:17,374 --> 00:27:19,681
students, players,
not to mention the alumni
399
00:27:19,725 --> 00:27:22,205
that contributes lots
of money to departments
like yours and ours.
400
00:27:22,249 --> 00:27:24,077
Well, I think I get
what you're driving at.
401
00:27:24,120 --> 00:27:27,210
Good 'cause I'm just hoping
you'll cut my players
a little slack.
402
00:27:28,603 --> 00:27:30,213
Like Professor McMurdo here.
403
00:27:30,257 --> 00:27:31,954
He's one of our
biggest boosters.
404
00:27:31,998 --> 00:27:33,782
- Wayne McMurdo.
- Dan Cooper.
405
00:27:33,826 --> 00:27:37,090
- Follows every game.
- When my schedule permits.
406
00:27:37,133 --> 00:27:41,007
So if you need anything,
like tickets, just let me know.
407
00:27:41,050 --> 00:27:42,922
Oh, don't worry, Coach.
408
00:27:42,965 --> 00:27:45,620
I know this is going to be
a memorable season.
409
00:27:49,102 --> 00:27:51,104
-You got
more money in there?
-No, man.
410
00:27:51,147 --> 00:27:52,627
- You sure?
- I gave it all to you.
411
00:27:52,671 --> 00:27:54,107
- You got it all.
- It's all in here?
412
00:27:54,150 --> 00:27:56,631
- You sure? You sure?
- Yeah. Oh, yeah.
413
00:27:56,675 --> 00:27:57,719
Excuse me.
414
00:27:57,763 --> 00:27:59,634
- You got it all.
- You sure?
415
00:27:59,678 --> 00:28:01,767
- Oh, yeah.
- Excuse me!
416
00:28:03,333 --> 00:28:04,726
Is there a problem?
417
00:28:06,206 --> 00:28:08,991
- Are you talking to me?
- Yes, I'm talking to you.
418
00:28:10,079 --> 00:28:12,429
Hey, man, here.
Sit your ass down.
419
00:28:12,473 --> 00:28:14,562
That's the guy
from the pizza parlor.
420
00:28:19,045 --> 00:28:21,569
- No problem.
- Then sit down.
421
00:28:26,748 --> 00:28:29,490
Hey, do that again
and you're out of here.
422
00:28:29,533 --> 00:28:32,362
- And you'll fail
for the semester.
- Whatever.
423
00:28:32,406 --> 00:28:34,669
- Ooh.
-Tough guy.
424
00:28:34,713 --> 00:28:38,368
As you all know,
Professor Stewart
has been hospitalized.
425
00:28:38,412 --> 00:28:39,892
For the rest
of the semester,
426
00:28:39,935 --> 00:28:41,284
I'm going to be
her replacement.
427
00:28:41,328 --> 00:28:43,460
Let's see how long
he lasts.
428
00:28:43,504 --> 00:28:45,549
My name
is Professor Cooper.
429
00:28:45,593 --> 00:28:47,595
Give me that, man.
430
00:28:48,944 --> 00:28:51,904
Let's get started.
431
00:28:51,947 --> 00:28:54,689
"This is the patent age
of new inventions
432
00:28:54,733 --> 00:28:57,344
for killing bodies,
and for saving souls.
433
00:28:57,387 --> 00:29:00,564
All propagated
with the best intentions."
434
00:29:00,608 --> 00:29:02,001
- Who said that?
- You did.
435
00:29:04,438 --> 00:29:06,832
That's right, but not until
after Byron said it.
436
00:29:06,875 --> 00:29:08,747
- Man, who the fuck is Byron?
- Now, can anybody tell me
437
00:29:08,790 --> 00:29:10,226
how that relates
to your last assignment--
438
00:29:10,270 --> 00:29:12,794
the story of
"The Quiet American."
439
00:29:12,838 --> 00:29:15,928
- Yes.
- The story shows us
440
00:29:15,971 --> 00:29:18,626
how our failure
in Vietnam
441
00:29:18,669 --> 00:29:20,584
was due to our...
442
00:29:20,628 --> 00:29:22,195
arrogance as a culture.
443
00:29:22,238 --> 00:29:24,197
We overestimated
our strength
444
00:29:24,240 --> 00:29:27,766
and underestimated
the enemy's will to prevail.
445
00:29:27,809 --> 00:29:30,377
Good. Was that Cliffs
or Monarch?
446
00:29:31,508 --> 00:29:33,989
- Cliffs.
- I like Cliffs.
447
00:29:34,033 --> 00:29:36,818
Yeah? What does that
have to do with anything?
448
00:29:40,474 --> 00:29:42,911
Well, after Grenada,
Libya, and the Gulf War,
449
00:29:42,955 --> 00:29:46,045
a lot of people
have begun to fear that
that same attitude
450
00:29:46,088 --> 00:29:47,960
is becoming prevalent again
in America today.
451
00:29:48,003 --> 00:29:50,397
Hey, we only lost Vietnam
452
00:29:50,440 --> 00:29:52,965
because of hippies
and draft dodgers.
453
00:29:53,008 --> 00:29:54,793
And you wouldn't see
that crap today.
454
00:29:54,836 --> 00:29:57,317
- So, uh, what's your name?
- Jeremy.
455
00:29:57,360 --> 00:29:59,580
So, Jeremy, you're saying
that domestic unrest
456
00:29:59,623 --> 00:30:00,842
undermined
the military abroad.
457
00:30:00,886 --> 00:30:02,191
- Is that right?
- Yeah.
458
00:30:02,235 --> 00:30:03,497
And where
did you learn that?
459
00:30:03,540 --> 00:30:05,760
From one of your
political science professors?
460
00:30:05,804 --> 00:30:09,068
- "Rambo."
-There's a role model.
461
00:30:10,243 --> 00:30:12,114
Nice.
462
00:30:12,158 --> 00:30:14,813
"Rambo."
463
00:30:14,856 --> 00:30:16,815
Hmm.
464
00:30:16,858 --> 00:30:19,078
- Stand up.
- Me?
465
00:30:19,121 --> 00:30:21,732
No, you.
466
00:30:21,776 --> 00:30:24,910
- Stand up.
- No, you don't want
none of me, man.
467
00:30:24,953 --> 00:30:27,869
Oh, yes, I do.
Stand up.
468
00:30:27,913 --> 00:30:30,959
-He's callin' you out.
- Do it, Bo.
469
00:30:31,003 --> 00:30:34,963
- I'm up.
- Okay. Let's move these desks
as far back as we can.
470
00:30:35,007 --> 00:30:37,748
-That's what
I'm talkin' about!
- Make some room.
471
00:30:37,792 --> 00:30:39,794
- Move them back.
- Take him out, man.
472
00:30:39,838 --> 00:30:41,187
Yeah, nigga.
473
00:30:41,230 --> 00:30:43,624
All right, now, Bo--
474
00:30:43,667 --> 00:30:44,973
it is Bo, isn't it?
475
00:30:45,017 --> 00:30:48,455
- Yeah, that's right.
- Come on up here to me.
476
00:30:54,940 --> 00:30:56,985
Shit.
477
00:30:57,029 --> 00:31:01,511
Okay, now, we're going
to test Jeremy's theory.
478
00:31:01,555 --> 00:31:04,906
A second chance
at the same situation.
479
00:31:04,950 --> 00:31:06,255
Bo, you're going
to represent America
480
00:31:06,299 --> 00:31:08,214
with all of its military
and industrial might,
481
00:31:08,257 --> 00:31:11,739
and I am going to be
a very small guerilla force--
482
00:31:11,782 --> 00:31:13,262
no technology, no tanks,
no helicopters,
483
00:31:13,306 --> 00:31:16,309
sometimes no guns.
484
00:31:16,352 --> 00:31:19,965
All I have is my will
to prevail.
485
00:31:21,967 --> 00:31:23,969
- Hit me.
-Ooh!
486
00:31:24,012 --> 00:31:26,841
-Come on.
- Slap him, Bo. Do it, man.
487
00:31:26,885 --> 00:31:30,105
- Take him out.
- You all heard me say it.
488
00:31:30,149 --> 00:31:32,020
You all heard me say it.
Didn't you, class?
489
00:31:32,064 --> 00:31:33,282
Did you hear me say it?
490
00:31:33,326 --> 00:31:36,895
I told him to hit me.
Come on, Bo, hit me.
491
00:31:38,070 --> 00:31:41,987
Yeah. I'm gonna enjoy
kicking your ass.
492
00:31:43,292 --> 00:31:45,555
-Whoa!
Come on, Bo.
493
00:31:47,514 --> 00:31:49,516
- Come on.
- I told you to hit me, Bo.
494
00:31:49,559 --> 00:31:51,474
You don't want
a failing grade, do you?
495
00:31:51,518 --> 00:31:53,128
-Here he comes.
-He's fast.
496
00:31:53,172 --> 00:31:55,957
- He's gonna kill him now.
497
00:31:56,001 --> 00:31:57,741
Come on, Bo!
498
00:31:57,785 --> 00:32:01,180
- Come on, man.
- Get up! Get up, Bo!
499
00:32:01,223 --> 00:32:03,008
Jeez, Bo.
I'm disappointed in you.
500
00:32:03,051 --> 00:32:05,445
I thought football players
were supposed to hit.
501
00:32:05,488 --> 00:32:08,143
Maybe you can
only hit people when
you're coming from behind.
502
00:32:17,631 --> 00:32:20,025
Well, Jeremy,
it looks like your thesis
503
00:32:20,068 --> 00:32:22,114
doesn't hold up
to empirical research.
504
00:32:24,072 --> 00:32:26,945
You see,
a true guerilla force
505
00:32:26,988 --> 00:32:29,556
- owns the night.
506
00:32:29,599 --> 00:32:31,993
Attacking the enemy
507
00:32:32,037 --> 00:32:33,995
when he's blind
and can't see.
508
00:32:37,042 --> 00:32:37,999
Oh!
509
00:32:49,010 --> 00:32:51,534
Come on, man.
Get up. Come on.
510
00:32:51,578 --> 00:32:53,319
Now you all saw
what I did.
511
00:32:53,362 --> 00:32:55,799
I never initiated contact
with the enemy.
512
00:32:55,843 --> 00:32:58,019
I forced him to pursue me,
513
00:32:58,063 --> 00:33:00,369
to fight me on my terms,
not his.
514
00:33:00,413 --> 00:33:04,808
That's how the VC
and the Afghans and Castro
515
00:33:04,852 --> 00:33:06,854
and even our own forefathers
here in America
516
00:33:06,897 --> 00:33:10,771
prevailed over
vastly superior armies.
517
00:33:10,814 --> 00:33:12,207
Any questions?
518
00:33:17,647 --> 00:33:18,692
Good.
519
00:33:19,867 --> 00:33:22,000
What in the hell
was that all about?
520
00:33:24,045 --> 00:33:27,962
Yeah. If that isn't the guy
from the pizza parlor,
I'm Snow White.
521
00:33:28,006 --> 00:33:30,095
So he acted like
he had no problem,
522
00:33:30,138 --> 00:33:33,881
like he understood
the situation,
523
00:33:33,924 --> 00:33:36,927
but he was playing me.
524
00:33:36,971 --> 00:33:39,408
He was playing me
like a fool.
525
00:33:42,063 --> 00:33:44,065
-I'll get in
the faculty office
526
00:33:44,109 --> 00:33:45,675
and dig up
everything I can.
527
00:33:45,719 --> 00:33:47,068
Let's go.
528
00:33:47,112 --> 00:33:51,377
- Come on, keep going.
529
00:33:51,420 --> 00:33:54,336
Hey, Coach, I thought you
were going to meet a guy
about those vitamins.
530
00:33:54,380 --> 00:33:56,686
We're, uh, getting low.
531
00:33:58,123 --> 00:34:00,255
I want two more
of those sets.
532
00:34:00,299 --> 00:34:04,172
Rahmel, Elvis
has left the building.
533
00:34:04,216 --> 00:34:06,131
Stick with him.
534
00:34:09,786 --> 00:34:12,876
I have a feeling
he's not going to
the health food store.
535
00:34:12,920 --> 00:34:15,096
Got him.
536
00:34:23,104 --> 00:34:25,498
- One more, one more.
537
00:34:28,327 --> 00:34:29,980
That's it.
538
00:34:59,184 --> 00:35:01,142
- Seven!
539
00:35:01,186 --> 00:35:03,840
- Eight!
540
00:35:03,884 --> 00:35:06,060
- Nine!
- Come on, come on.
541
00:35:07,061 --> 00:35:09,585
- Push!
- Come on, Josh!
542
00:35:09,629 --> 00:35:11,021
Push!
543
00:35:35,350 --> 00:35:38,223
- Yeah!
- Whoo! Yeah!
544
00:35:38,266 --> 00:35:40,399
Give me some, Bo!
Give me some! Yeah!
545
00:35:40,442 --> 00:35:43,141
- Right on! Yeah!
546
00:35:50,757 --> 00:35:52,759
So while I monitored
the locker room,
547
00:35:52,802 --> 00:35:54,630
Rahmel tailed Braden.
548
00:35:54,674 --> 00:35:56,893
And that's when
he made this buy here.
549
00:35:56,937 --> 00:35:58,504
Bingo.
550
00:35:58,547 --> 00:35:59,896
Ed:
Yeah, so I figured
Braden would return
551
00:35:59,940 --> 00:36:01,898
to the athletic building,
and that was great.
552
00:36:01,942 --> 00:36:03,726
I could keep my eyes
and ears on him.
553
00:36:03,770 --> 00:36:06,294
And I tailed the dealer
and he was one busy guy.
554
00:36:08,035 --> 00:36:09,602
And you think it was
steroids he was dealing?
555
00:36:09,645 --> 00:36:11,081
By the gallon.
556
00:36:12,474 --> 00:36:14,259
That guy could have been
dealing anything to those kids.
557
00:36:14,302 --> 00:36:17,827
I wondered about that myself,
so I took up a collection.
558
00:36:29,187 --> 00:36:31,885
And those are steroids,
all right.
559
00:36:31,928 --> 00:36:33,539
What happened to the dealer?
Where did he disappear to?
560
00:36:33,582 --> 00:36:37,020
- Sports bar on Soldier Hill.
- The Brass Ball.
561
00:36:37,064 --> 00:36:40,328
- Yeah.
- Ah, shit. These guys
are Soldier Hill boys.
562
00:36:40,372 --> 00:36:42,156
Yeah. They're a crew
that operates out of there.
563
00:36:42,200 --> 00:36:44,289
They're run by this kid--
Tony Lo Russo.
564
00:36:44,332 --> 00:36:46,029
They call him Tony Lo.
565
00:36:46,073 --> 00:36:48,597
Yeah, and his old man
is Vinny "The Brick."
566
00:36:48,641 --> 00:36:50,860
He's a capo
in the Marsono family.
567
00:36:50,904 --> 00:36:54,081
- They operate
under his flag.
- Vinny "The Brick"?
568
00:36:54,124 --> 00:36:57,127
Yeah. It's his
weapon of choice.
569
00:36:57,171 --> 00:36:58,868
You know, some people
use ice picks.
570
00:36:58,912 --> 00:37:00,870
He got his rep
using a brick.
571
00:37:04,352 --> 00:37:06,789
He's also got
some legitimate businesses.
572
00:37:06,833 --> 00:37:08,835
Earthmoving
equipment mostly.
573
00:37:08,878 --> 00:37:12,012
Where is this legitimate
earthmoving business at?
574
00:37:12,055 --> 00:37:14,014
He's got a warehouse
over on Industry Road.
575
00:37:14,057 --> 00:37:16,973
Ed, can we get a DV camera
and a condenser microphone
in the bar?
576
00:37:17,017 --> 00:37:20,107
Something selective
that can cut through
ambient noise.
577
00:37:20,150 --> 00:37:22,631
- Yeah.
-You know, something
that might be a little better
578
00:37:22,675 --> 00:37:25,068
is to get somebody
undercover in there.
579
00:37:25,112 --> 00:37:26,679
You know, somebody
that can get close to him.
580
00:37:26,722 --> 00:37:28,594
I wonder what Andy's up to?
581
00:37:30,900 --> 00:37:31,988
Are you fucking kidding me?
You want me to pose
582
00:37:32,032 --> 00:37:33,294
as a waitress
in a fucking titty bar?
583
00:37:33,338 --> 00:37:35,905
- No, a sports bar.
- Yeah, right.
584
00:37:35,949 --> 00:37:38,908
- Okay. Sports and titties.
- See.
585
00:37:38,952 --> 00:37:42,782
Come on. These guys have been
selling illegal steroids
all over campus.
586
00:37:42,825 --> 00:37:46,612
I think there's a chance
they might involved in the
attack on Macy's daughter.
587
00:37:46,655 --> 00:37:47,743
- I see.
588
00:37:47,787 --> 00:37:49,310
- Incredible point man.
- That's right.
589
00:37:49,354 --> 00:37:52,139
- What do you say? Come on.
- Come on, Karl. Look at me.
590
00:37:52,182 --> 00:37:53,967
I can't pose as a waitress
in a titty bar.
591
00:37:54,010 --> 00:37:55,882
I mean, in order to work
in a place like that,
592
00:37:55,925 --> 00:37:58,014
you've got to have a bra size
bigger than your IQ.
593
00:37:58,058 --> 00:38:00,016
Andy, come on.
I need you on this one.
594
00:38:00,060 --> 00:38:04,543
- Where have I
heard that before?
- This time I really mean it.
595
00:38:04,586 --> 00:38:06,980
- Why do I always have
to do the undercover stuff?
- You're the best at it.
596
00:38:07,023 --> 00:38:10,766
- Besides, who am I going
to send in? Ed?
- It's an idea.
597
00:38:10,810 --> 00:38:13,465
Come on. Please.
I need you on this one.
Come on.
598
00:38:17,817 --> 00:38:22,300
Gentlemen, tonight's specials
are double shots of tequila
599
00:38:22,343 --> 00:38:24,824
- and me.
- I owe you.
600
00:38:24,867 --> 00:38:27,174
Nah, you don't owe me.
601
00:38:32,701 --> 00:38:36,879
- Oh, boy.
- You owe me big-time.
602
00:38:36,923 --> 00:38:38,403
I hate when you do that.
603
00:38:42,102 --> 00:38:43,930
- Hey.
- What's up?
604
00:38:43,973 --> 00:38:48,108
I'm from Derosa's Amusements.
I'm here to fix your jukebox.
605
00:38:48,151 --> 00:38:51,024
- My what?
- Your jukebox. The thing
that plays the music.
606
00:38:51,067 --> 00:38:53,331
Oh, well. Come on.
607
00:38:58,074 --> 00:38:59,206
Ah!
608
00:39:07,823 --> 00:39:11,610
- You look stronger.
- Mm. That's encouraging,
609
00:39:11,653 --> 00:39:14,874
considering I feel
like a freight train
just ran over me.
610
00:39:17,529 --> 00:39:19,095
You know, this is very nice
of you and everything,
611
00:39:19,139 --> 00:39:21,707
but shouldn't you be off
assassinating someone?
612
00:39:23,230 --> 00:39:24,971
Listen to me.
613
00:39:25,014 --> 00:39:28,278
Your father saved
my life more than once.
614
00:39:28,322 --> 00:39:30,280
He was a good friend.
Besides, I owe him.
615
00:39:30,324 --> 00:39:32,935
I owe his memory,
but that does not
give you the right
616
00:39:32,979 --> 00:39:35,590
to talk to me
like one of your
undergraduates.
617
00:39:38,985 --> 00:39:41,553
You're right.
I'm sorry.
618
00:39:41,596 --> 00:39:44,033
I apologize.
That was uncalled for.
619
00:39:45,992 --> 00:39:49,038
- It's just that--
- What?
620
00:39:54,261 --> 00:39:56,132
I've just
had better days.
621
00:39:58,047 --> 00:40:01,094
We're going to find
the people that did this
to you, Nicole.
622
00:40:02,487 --> 00:40:05,098
Yeah, and then what?
623
00:40:05,141 --> 00:40:07,056
And then you go back
to leading a normal life.
624
00:40:09,798 --> 00:40:12,801
You know, I've never
had a normal life.
625
00:40:12,845 --> 00:40:16,414
Okey-dokey.
It looks good to me.
626
00:40:22,115 --> 00:40:24,639
- Better?
- Mm-hmm.
627
00:40:24,683 --> 00:40:28,034
You know, sometimes
I say things that...
628
00:40:28,077 --> 00:40:31,646
- You don't mean?
- Oh, no. I always
mean them.
629
00:40:31,690 --> 00:40:34,127
I just shouldn't say them.
630
00:40:34,170 --> 00:40:37,086
I do appreciate
what you're doing for me.
631
00:40:37,130 --> 00:40:40,089
- Honest.
- I believe you.
632
00:40:41,090 --> 00:40:42,831
I'm gonna go.
633
00:40:45,355 --> 00:40:48,228
- Thanks.
- You're welcome.
634
00:40:50,099 --> 00:40:53,146
Did you know that steroids
cause testicular atrophy?
635
00:40:53,189 --> 00:40:55,104
What do you mean?
They make your nuts shrink?
636
00:40:55,148 --> 00:40:58,281
- That's right.
- My ex-wife
637
00:40:58,325 --> 00:41:00,109
had the same effect on me.
638
00:41:09,075 --> 00:41:11,294
Well, what do you think?
639
00:41:11,338 --> 00:41:13,601
I think it's time
to go to work.
640
00:41:22,567 --> 00:41:24,699
-Say hello.
-Rahmel, can you hear me?
641
00:41:24,743 --> 00:41:27,702
You know,
you're very photogenic.
642
00:41:27,746 --> 00:41:29,965
If that's an offer,
I'm flattered,
643
00:41:30,009 --> 00:41:31,750
but I already
have plans for tonight.
644
00:41:35,667 --> 00:41:38,452
How do the Chinese eat
with these damn things?
645
00:41:39,497 --> 00:41:40,846
American fork.
646
00:41:42,369 --> 00:41:46,155
Look at Andy in that getup.
Madon'. I never knew that--
647
00:41:47,679 --> 00:41:48,984
- knew that Andy was--
- What?
648
00:41:49,028 --> 00:41:52,422
Well, you know,
she's got such, uh...
649
00:41:52,466 --> 00:41:54,381
- Ed, they're fake.
- What?
650
00:41:54,424 --> 00:41:57,558
- They're fake.
They're not real.
- No.
651
00:41:57,602 --> 00:41:59,038
Karl:
Oh, yeah. Watch this.
652
00:41:59,081 --> 00:42:02,955
Andy, you're listing
to starboard.
653
00:42:07,307 --> 00:42:09,309
Perfect. Good.
654
00:42:09,352 --> 00:42:11,877
If I had those,
I'd love to touch them.
655
00:42:16,229 --> 00:42:18,884
That's Tony Lo Russo
in the baseball cap.
656
00:42:18,927 --> 00:42:21,930
Karl:
Mel, that's our target
holding court at the bar.
657
00:42:25,934 --> 00:42:28,067
No, I shit you not.
658
00:42:28,110 --> 00:42:30,069
A Komodo dragon's
got three penises.
659
00:42:30,112 --> 00:42:32,811
- Bullshit.
- I saw it on TV.
660
00:42:32,854 --> 00:42:34,900
And there are three bitches
for each male.
661
00:42:34,943 --> 00:42:38,860
- One for each dick.
- I wish I had three dicks.
662
00:42:38,904 --> 00:42:40,340
Why? You only got
two hands.
663
00:42:44,213 --> 00:42:45,954
More peanuts?
664
00:42:47,129 --> 00:42:48,957
Excuse me.
665
00:42:51,090 --> 00:42:53,092
Thanks.
666
00:42:55,268 --> 00:42:57,096
Whoa.
667
00:42:57,139 --> 00:42:59,098
Did you see the headlights
on that 4x4?
668
00:42:59,141 --> 00:43:01,579
That's what I call
an off-road vehicle.
669
00:43:03,885 --> 00:43:07,628
- They ain't even real.
- What are you talkin'
about, not real?
670
00:43:07,672 --> 00:43:09,587
She's stuffed
like a fucking turkey.
671
00:43:16,898 --> 00:43:19,161
- I say she's real.
- All right.
672
00:43:19,205 --> 00:43:21,729
I may be wrong.
Okay?
673
00:43:21,773 --> 00:43:24,166
The lighting's not that good
in here, you know?
674
00:43:30,651 --> 00:43:32,174
- Tough guy.
- Hmm.
675
00:43:32,218 --> 00:43:34,568
- Hey, Jerry.
- Yeah.
676
00:43:34,612 --> 00:43:36,396
Hey, who's the new meatloaf?
677
00:43:36,439 --> 00:43:38,964
Eh, Susie something or other.
I hired her this morning.
678
00:43:39,007 --> 00:43:40,879
- Want me to call her over?
- No.
679
00:43:40,922 --> 00:43:44,099
- Why don't you just get
the show started?
- All right.
680
00:43:46,972 --> 00:43:48,538
- Let's have a show.
- Yeah.
681
00:43:51,672 --> 00:43:55,241
Andrea, you know,
you look marvelous.
682
00:43:55,284 --> 00:43:56,982
You really do.
683
00:43:57,025 --> 00:44:00,725
Tony's asking about you,
so keep workin' him.
You're doing great.
684
00:44:00,768 --> 00:44:03,641
All right, everybody.
You know what time it is.
685
00:44:03,684 --> 00:44:05,947
It's time
for our girls to get...
686
00:44:05,991 --> 00:44:09,385
-Wet and wild!
687
00:44:09,429 --> 00:44:11,344
Yeah!
688
00:44:13,825 --> 00:44:15,827
All right!
689
00:44:15,870 --> 00:44:19,352
Let's bring up
our first contestant...
Tiffany.
690
00:44:23,835 --> 00:44:28,056
- Here we go, baby.
691
00:44:29,884 --> 00:44:31,059
Yeah, baby!
692
00:44:34,367 --> 00:44:38,501
- Don't worry about the water
if it gets on the floor.
693
00:44:38,545 --> 00:44:40,765
See, we collect it all
and then we freeze it
694
00:44:40,808 --> 00:44:43,985
and we turn it
into ice cubes for, uh--
for cocktails.
695
00:44:44,029 --> 00:44:46,248
So order up, huh?
696
00:44:58,957 --> 00:45:03,004
Next up...
the lovely Georgia.
697
00:45:07,400 --> 00:45:09,358
- Let her have it!
698
00:45:15,190 --> 00:45:17,976
- Look at the size
of those things.
- Mm-hmm.
699
00:45:23,242 --> 00:45:25,461
Don't worry, Georgia.
The South's going to
rise again
700
00:45:25,505 --> 00:45:27,594
along with every one
of these jamokes
701
00:45:27,637 --> 00:45:29,117
in this room
right now. Huh?
702
00:45:31,598 --> 00:45:33,905
Man:
Georgia!
703
00:45:35,863 --> 00:45:37,865
All right.
Thank you, honey.
704
00:45:39,911 --> 00:45:42,870
Okay. Some fun, huh?
All right.
705
00:45:42,914 --> 00:45:46,178
Now it is my pleasure
to introduce the newest member
706
00:45:46,221 --> 00:45:49,964
of the Brass Ball Bar...
Susie.
707
00:46:13,814 --> 00:46:16,643
May I?
708
00:46:16,686 --> 00:46:19,298
Man:
She's doing the Lewinsky.
709
00:46:21,822 --> 00:46:25,826
Jerry:
There you go!
Thank you, Susie.
710
00:46:29,961 --> 00:46:32,006
Let's make her happy.
711
00:46:32,050 --> 00:46:34,574
Boys, make enough noise
so the new girl wins.
712
00:46:37,055 --> 00:46:39,840
Is our lucky winner
going to be...
713
00:46:39,884 --> 00:46:41,886
Tiffany?
714
00:46:44,105 --> 00:46:46,673
Or is it
going to be Georgia?
715
00:46:49,371 --> 00:46:51,112
Get ready to clap.
716
00:46:51,156 --> 00:46:54,463
Or how about
the new kid, Susie?
717
00:47:04,299 --> 00:47:06,084
Thank you, girls. Thank you.
718
00:47:09,043 --> 00:47:12,133
Jerry:
Our winner is Susie Hammer.
719
00:47:13,526 --> 00:47:15,963
I'm so proud of Andy
for winning that prize.
720
00:47:16,007 --> 00:47:19,358
You know, actually,
I prefer Tiffany.
721
00:47:19,401 --> 00:47:21,839
Really? I would
have thought Georgia.
722
00:47:27,845 --> 00:47:30,891
Jerry:
Thank you, Susie.
All righty.
723
00:47:30,935 --> 00:47:33,067
I'm gonna
get some of that.
724
00:47:33,111 --> 00:47:36,070
Drink up. Come on, drink up.
We're having fun here.
725
00:47:38,290 --> 00:47:40,988
I like a woman
who can turn you on
726
00:47:41,032 --> 00:47:43,773
and scare the living shit
out of you all at
the same time.
727
00:47:51,085 --> 00:47:54,567
I can't believe I just
did that. I've never done
anything like that.
728
00:47:54,610 --> 00:47:58,179
- My heart is just pounding.
- I bet a drink would
settle you down.
729
00:47:58,223 --> 00:48:01,661
- Come on, I'm buying.
- I don't think Mr. Sundheim
would appreciate that.
730
00:48:01,704 --> 00:48:04,055
I'm right in the middle
of my shift.
731
00:48:04,098 --> 00:48:06,492
Jerry happens to be
a personal friend of mine.
732
00:48:06,535 --> 00:48:08,842
Matter of fact, my father
and I are something like
733
00:48:08,886 --> 00:48:11,105
silent partners
here at the club.
734
00:48:11,149 --> 00:48:13,499
If I ask,
he'll be happy to do it.
735
00:48:14,848 --> 00:48:17,285
Well, I suppose
if you're a partner.
736
00:48:17,329 --> 00:48:18,939
What's your name?
737
00:48:18,983 --> 00:48:21,289
Susie. Susie Hammer.
738
00:48:21,333 --> 00:48:25,206
Hammer. Like bang, bang?
739
00:48:27,861 --> 00:48:31,125
I apologize for these guys.
Sometimes they get a little
carried away.
740
00:48:31,169 --> 00:48:32,997
Oh, that's okay.
741
00:48:33,040 --> 00:48:35,956
Sometimes I get
a little carried away, too.
742
00:48:36,000 --> 00:48:38,002
Well, this is Petey boy.
743
00:48:38,045 --> 00:48:41,570
This is Robbie.
Smooth talker here
is Frankie G
744
00:48:41,614 --> 00:48:43,572
and that's Jimmy.
745
00:48:43,616 --> 00:48:45,096
And I'm Tony.
746
00:48:45,139 --> 00:48:47,011
- Hi.
- Hi.
747
00:48:47,054 --> 00:48:50,101
So what would you like?
748
00:48:50,144 --> 00:48:54,105
Whatever you want.
749
00:48:54,148 --> 00:48:56,846
Hey, Jerry. Champagne.
750
00:48:56,890 --> 00:49:00,372
Tony, we don't
have any champagne.
751
00:49:00,415 --> 00:49:04,115
- Well, then get some.
- I'll see what I got.
752
00:49:04,158 --> 00:49:07,553
Excuse me, Mr. Lo Russo.
I need to--
753
00:49:07,596 --> 00:49:10,382
if I could have
just a moment of your time.
754
00:49:10,425 --> 00:49:14,560
- This is Mr. Kirby.
- Who the hell is this guy?
755
00:49:14,603 --> 00:49:17,171
- A professor.
- What's he teach?
756
00:49:17,215 --> 00:49:19,086
I'll lay you odds
it's chemistry.
757
00:49:19,130 --> 00:49:20,914
What kind of odds
are we talkin' here?
758
00:49:20,958 --> 00:49:23,134
Have you ever sought
professional help
for your problem?
759
00:49:23,177 --> 00:49:25,223
- What problem?
- Your gambling problem.
760
00:49:25,266 --> 00:49:27,877
I don't have a problem.
I never lose.
761
00:49:31,011 --> 00:49:35,059
Mr. Kirby
is very essential
to my work.
762
00:49:35,102 --> 00:49:38,105
He provides many
of the raw materials
that I use to--
763
00:49:38,149 --> 00:49:40,064
- I can handle this.
- All right.
764
00:49:40,107 --> 00:49:42,370
Let's talk business.
765
00:49:42,414 --> 00:49:46,244
Back in my office, though.
Here, have a seat, baby.
766
00:49:46,287 --> 00:49:49,073
- Hey, Jerry, you make sure
she gets her champagne.
-Yeah, I'm on it.
767
00:49:49,116 --> 00:49:52,380
- Let's go back here.
- Hey, Tony.
768
00:49:54,600 --> 00:49:58,169
Professor, why don't you
have a drink? On me. Huh?
769
00:50:00,562 --> 00:50:02,608
Yeah, it's just right back
over here.
770
00:50:13,836 --> 00:50:17,057
- Talk to me.
- Cost of doing business
just went up.
771
00:50:17,101 --> 00:50:19,973
Yeah? Well, how high up?
772
00:50:20,017 --> 00:50:22,062
- Double what I'm gettin' now.
- Double.
773
00:50:22,106 --> 00:50:24,151
That's a pretty sharp
increase.
774
00:50:25,892 --> 00:50:27,459
Yeah.
Supply and demand.
775
00:50:27,502 --> 00:50:31,550
I'm the only guy
you got to give McMurdo
what he needs.
776
00:50:31,593 --> 00:50:33,856
So you're trying to tell me
you're the only guy
777
00:50:33,900 --> 00:50:37,077
on this entire planet
who can do what you do?
778
00:50:37,121 --> 00:50:40,298
- Take it or leave it.
- Thank you.
779
00:50:41,864 --> 00:50:43,257
Well, let me think about it.
780
00:50:55,878 --> 00:50:57,750
Isn't that nice?
781
00:51:01,971 --> 00:51:03,538
Frankie, this beer
tastes like shit.
782
00:51:05,062 --> 00:51:07,542
If you don't mind,
I'm just going to
get rid of it.
783
00:51:08,978 --> 00:51:10,502
Hey, mook.
784
00:51:20,077 --> 00:51:23,123
You come in this place--
you try to lean on me,
785
00:51:23,167 --> 00:51:26,213
you piece of shit.
You little piece of shit!
786
00:51:35,135 --> 00:51:36,484
All right, all right.
787
00:51:36,528 --> 00:51:39,139
Clean this piece of shit up
and put him in the car.
788
00:51:47,016 --> 00:51:49,889
Rahmel, stay with Andy.
Ed and I will take
the professor.
789
00:51:49,932 --> 00:51:51,717
Whoo!
790
00:51:53,675 --> 00:51:56,809
I need a shot!
Let's go! Give me a shot!
791
00:51:56,852 --> 00:51:58,245
You want a shot?
Let's get you a shot.
792
00:51:58,289 --> 00:52:00,378
Let's go. Let's have
some shots, little boys.
793
00:52:00,421 --> 00:52:03,946
Let's go. Come on.
Here you are.
794
00:52:03,990 --> 00:52:06,732
- Thanks.
- You're in great shape.
795
00:52:06,775 --> 00:52:08,429
You must work out.
I like that.
796
00:52:08,473 --> 00:52:10,605
- Yeah, I love to work out.
- Yeah?
797
00:52:10,649 --> 00:52:13,913
- Do you?
- Eh, yeah. I'll tell you
a little secret.
798
00:52:13,956 --> 00:52:17,395
If you want to really bulk up,
you've got to juice.
799
00:52:17,438 --> 00:52:19,136
- I like juice.
- Yeah?
800
00:52:19,179 --> 00:52:21,312
As long as I'm the one
doing the squeezing.
801
00:52:21,355 --> 00:52:24,924
Maybe you could
squeeze me sometime.
802
00:52:24,967 --> 00:52:27,274
Oh, a man like you
I could squeeze dry.
803
00:52:32,540 --> 00:52:35,848
- Hey, Tony.
- Don't you see
I'm talkin' over here?
804
00:52:35,891 --> 00:52:38,546
Tony, it's your old man.
805
00:52:40,983 --> 00:52:43,769
- Oh, shit.
- Oops.
806
00:52:43,812 --> 00:52:46,163
Pop, over here.
807
00:52:55,520 --> 00:52:58,044
Hey, Vince.
Looking good.
808
00:53:07,488 --> 00:53:09,969
Where's the rest
of the boys?
809
00:53:10,012 --> 00:53:12,101
Tony:
Takin' care of some business.
It's nothin'.
810
00:53:14,408 --> 00:53:16,497
Hi.
811
00:53:18,456 --> 00:53:21,241
Susie, why don't you take
your drink over there?
812
00:53:21,285 --> 00:53:23,069
My father and I need to talk
for a few minutes.
813
00:53:23,112 --> 00:53:26,115
Oh, okay.
814
00:53:28,814 --> 00:53:31,077
- I like your shirt.
- Hello, sunshine.
815
00:53:31,120 --> 00:53:33,122
Hi.
816
00:53:37,083 --> 00:53:38,954
How's business?
817
00:53:39,999 --> 00:53:43,350
- Business is good as always.
- Yeah.
818
00:53:43,394 --> 00:53:47,528
- We'll see.
- God, I am so sick of this
bimbo shit.
819
00:53:47,572 --> 00:53:49,356
I could really go
for a smoke right now.
820
00:53:49,400 --> 00:53:52,011
- You don't happen to have
a cigar on you, do you?
- Fresh out.
821
00:53:52,054 --> 00:53:55,710
- What the fuck is that
in your hand?
- Therapy.
822
00:53:59,888 --> 00:54:02,021
Ed:
I don't know.
This professor doesn't fit in
823
00:54:02,064 --> 00:54:03,762
with the other
Soldier Hill boys.
824
00:54:03,805 --> 00:54:06,460
- Shit, this Twinkie's good.
-You may be right.
825
00:54:06,504 --> 00:54:09,115
Let's see what he has
to say about it.
826
00:54:14,120 --> 00:54:16,253
Professor McMurdo, Wayne.
827
00:54:16,296 --> 00:54:18,037
We're not here to hurt you.
We're here to help.
828
00:54:19,952 --> 00:54:22,955
You've been making steroids
for the Soldier Hill boys,
haven't you?
829
00:54:24,435 --> 00:54:26,306
Did you see
what they did?
830
00:54:26,350 --> 00:54:29,135
Did you see
what they did to that man?
831
00:54:29,178 --> 00:54:31,964
-What man?
- Kirby.
832
00:54:33,966 --> 00:54:37,186
They kicked him,
they beat him.
833
00:54:37,230 --> 00:54:40,059
- They killed him.
-Why?
834
00:54:40,102 --> 00:54:43,323
- Why would they kill him?
- For nothing!
835
00:54:43,367 --> 00:54:45,325
Because he wanted money.
He wanted more money
836
00:54:45,369 --> 00:54:47,284
for the supplies
he provides to me.
837
00:54:48,502 --> 00:54:50,548
They said that
if I stepped out of line,
838
00:54:50,591 --> 00:54:53,899
- they would kill my family.
- All right. Calm down,
calm down.
839
00:54:53,942 --> 00:54:55,596
We'll protect you
and your family, Wayne.
840
00:54:55,640 --> 00:54:58,382
I'm stuck.
841
00:54:58,425 --> 00:55:02,124
I'm stuck.
842
00:55:02,168 --> 00:55:05,040
- I'm just stuck.
- You're not stuck, okay?
843
00:55:05,084 --> 00:55:06,520
Listen to me.
844
00:55:06,564 --> 00:55:08,087
You help us
and nothing's
going to happen
845
00:55:08,130 --> 00:55:10,002
to you or your family.
I promise you that, okay?
846
00:55:10,045 --> 00:55:12,091
Wayne:
Who are you
to promise that?
847
00:55:12,134 --> 00:55:15,703
- We're the guys that are going
to kick their ass.
- He's right.
848
00:55:23,929 --> 00:55:26,323
I'll see you tomorrow.
849
00:55:26,366 --> 00:55:28,803
- You sure?
- Yeah, I promise.
850
00:55:28,847 --> 00:55:31,632
Bye-bye. So long.
851
00:55:34,418 --> 00:55:36,985
See what I mean, Vince?
We're barely running
in the black.
852
00:55:37,029 --> 00:55:39,118
- This here.
- What?
853
00:55:39,161 --> 00:55:43,252
What's this?
This huge charge
for office expenses.
854
00:55:43,296 --> 00:55:47,039
Vince, every business
has office expenses.
855
00:55:49,041 --> 00:55:51,043
Jerry, you don't have
an office.
856
00:55:51,086 --> 00:55:53,611
-Still, Vince...
- Uh, uh, uh, uh.
857
00:55:53,654 --> 00:55:58,050
Jerry, after what I did
for you...
858
00:55:58,093 --> 00:56:01,314
I mean, you were
knocking down old ladies
in the street
859
00:56:02,489 --> 00:56:04,970
and stealing their
social security checks
860
00:56:05,013 --> 00:56:06,841
when I took you in.
861
00:56:06,885 --> 00:56:09,322
Come on, Jerry.
862
00:56:09,366 --> 00:56:13,282
You gotta watch it when you
cook the books, Jerry.
863
00:56:13,326 --> 00:56:16,242
See-- because sometimes...
864
00:56:33,128 --> 00:56:36,088
Because sometimes
you end up getting
yourself cooked.
865
00:56:38,351 --> 00:56:40,048
You do that to me again
866
00:56:40,092 --> 00:56:43,182
and I'll fucking roast
you alive.
867
00:56:46,707 --> 00:56:49,014
You understand me, Jerry?
868
00:56:49,057 --> 00:56:52,974
- You understand me, Jerry?!
- Yes, sir.
869
00:56:54,280 --> 00:56:56,064
Get the fuck
out of here.
870
00:57:04,377 --> 00:57:06,379
What the fuck
are you looking at?
871
00:57:08,555 --> 00:57:10,862
Nicole:
Well, if these guys are doing
what you think they're doing,
872
00:57:10,905 --> 00:57:14,692
- why don't you
just call the police?
- I will when it's time.
873
00:57:14,735 --> 00:57:18,478
You know, the right way
to do things isn't always
the lawful way.
874
00:57:18,522 --> 00:57:21,089
Yeah, but making up your own
morality as you go along
875
00:57:21,133 --> 00:57:23,048
is somewhat dangerous,
wouldn't you say?
876
00:57:23,091 --> 00:57:26,007
So are you saying
that helping you is
the wrong thing to do?
877
00:57:26,051 --> 00:57:29,358
What are you saying--
my father was doing
the right thing
878
00:57:29,402 --> 00:57:32,623
when he abandoned
his family and ran off
to go play soldier?
879
00:57:36,104 --> 00:57:37,323
Listen to me, Nicole.
880
00:57:37,366 --> 00:57:39,804
There's a lot of things
I can't tell you,
881
00:57:39,847 --> 00:57:42,197
but I can tell you this.
882
00:57:42,241 --> 00:57:44,199
Your father was a patriot
883
00:57:44,243 --> 00:57:47,507
and he fought and died
for his country.
884
00:57:47,551 --> 00:57:51,685
I wrote to him
just before he left
on this last mission.
885
00:57:51,729 --> 00:57:55,428
And I asked him not to go.
886
00:57:55,472 --> 00:57:58,736
I actually got him a job
on the campus police force.
887
00:57:58,779 --> 00:58:01,042
I thought it would pay him
the same amount of money
888
00:58:01,086 --> 00:58:03,175
and he could be here
with me.
889
00:58:06,047 --> 00:58:09,964
I never heard back from him.
890
00:58:10,008 --> 00:58:12,401
Do you ever think about that?
Is that going to happen to you?
891
00:58:12,445 --> 00:58:15,448
Are you gonna end up
thousands of miles
away somewhere,
892
00:58:15,492 --> 00:58:19,191
all by yourself
dying in some country
that nobody's even heard of?
893
00:58:19,234 --> 00:58:21,019
Maybe...
894
00:58:21,062 --> 00:58:24,849
but then again
I could get hit by a bus
on the way to class today.
895
00:58:24,892 --> 00:58:28,200
- We all got to go sometime.
-We got to go.
896
00:58:44,042 --> 00:58:46,523
Well, Tony Lo--
right on time.
897
00:58:49,743 --> 00:58:53,138
Hey, guy. Could have used you
in the secondary last Saturday.
898
00:58:53,181 --> 00:58:55,923
Yeah, with or without
my piece?
899
00:58:55,967 --> 00:58:58,578
Hey, I never had a cornerback
that tackled like you did.
900
00:58:58,622 --> 00:59:00,537
Yeah, well,
901
00:59:00,580 --> 00:59:02,756
you never had one with knees
as bad as mine either.
902
00:59:04,236 --> 00:59:06,804
It was the only thing
that kept you from
being the best.
903
00:59:08,719 --> 00:59:10,503
Listen, thanks for the help
with Stewart,
904
00:59:10,547 --> 00:59:14,289
and, eh, I might need
your help again.
905
00:59:14,333 --> 00:59:16,727
Her substitute's just
as much trouble
as she was.
906
00:59:16,770 --> 00:59:18,598
Yeah?
907
00:59:18,642 --> 00:59:20,992
What is it with these
English professors?
908
00:59:58,595 --> 01:00:00,640
Professor.
909
01:00:00,684 --> 01:00:03,208
Payday, my man.
You got the stuff?
910
01:00:04,992 --> 01:00:06,820
- Professor?
- You got the shit or what?
911
01:00:12,739 --> 01:00:15,524
All you had to do was say,
"I got it right here, Frankie."
912
01:00:18,615 --> 01:00:20,660
What the hell is this?
913
01:01:03,050 --> 01:01:05,662
You know, you did
a great job, Wayne.
914
01:01:05,705 --> 01:01:09,056
And they totally convinced
you were scared senseless.
915
01:01:09,100 --> 01:01:11,711
Because I was.
916
01:01:11,755 --> 01:01:13,713
What did you do to them?
917
01:01:13,757 --> 01:01:17,369
- It was a kickin' chicken.
- A what?
918
01:01:17,412 --> 01:01:19,066
Wayne's worried
about the boys.
919
01:01:19,110 --> 01:01:21,460
Oh, they've just been hit
with an electrical charge.
920
01:01:21,503 --> 01:01:24,463
It's nothing lethal,
unfortunately.
921
01:01:24,506 --> 01:01:27,771
- How much is in here?
- 80.
922
01:01:27,814 --> 01:01:30,077
It should be $80,000.
923
01:01:30,121 --> 01:01:32,427
Some for me,
some for raw materials.
924
01:01:32,471 --> 01:01:33,733
- Huh.
- Keep it.
925
01:01:33,777 --> 01:01:37,650
Payment for giving me
my life back.
926
01:01:37,694 --> 01:01:40,697
Wayne, I think it's time for you
to take a little sabbatical.
927
01:01:40,740 --> 01:01:42,568
I want you to take
your family, too.
928
01:01:42,611 --> 01:01:44,222
Until we get this
all sorted out.
929
01:02:24,697 --> 01:02:26,699
- Hut.
930
01:02:31,399 --> 01:02:33,619
Coach Braden.
931
01:02:34,576 --> 01:02:36,796
Can I help you?
932
01:02:36,840 --> 01:02:39,016
Josh Silver is dead.
933
01:02:39,059 --> 01:02:40,887
What are you
talking about?
934
01:02:40,931 --> 01:02:43,498
He was using Anatest.
935
01:02:43,542 --> 01:02:45,413
It's a veterinary steroid.
936
01:02:45,457 --> 01:02:47,111
It's used on race-horses.
937
01:02:47,154 --> 01:02:50,070
He took a dose
that was meant for about
three tons of horse-flesh.
938
01:02:52,943 --> 01:02:54,379
Yeah, well,
I'm not surprised.
939
01:02:54,422 --> 01:02:57,556
He never did have his head
screwed on straight.
940
01:02:57,599 --> 01:02:59,340
Listen to me.
941
01:02:59,384 --> 01:03:01,821
I know that Tony Lo Russo
is supplying your team
with steroids,
942
01:03:01,865 --> 01:03:05,651
I know you're in on it,
and I have video tape
to prove it.
943
01:03:05,694 --> 01:03:06,957
Look,
944
01:03:07,000 --> 01:03:08,785
I don't know where Josh
got what he was taking,
945
01:03:08,828 --> 01:03:12,136
- but it wasn't from
anybody on this team.
- It's over, Braden.
946
01:03:22,189 --> 01:03:24,452
You know, for years
I ran a clean program.
947
01:03:24,496 --> 01:03:26,019
Probably the only one
in the conference,
948
01:03:26,063 --> 01:03:28,413
and you know what?
We always lost.
949
01:03:28,456 --> 01:03:30,719
And then after last season,
there was talk of firing me
950
01:03:30,763 --> 01:03:34,201
and my coaching staff
and phasing out the whole
football program.
951
01:03:34,245 --> 01:03:36,987
My career
would have been finished.
952
01:03:37,030 --> 01:03:39,554
Your career is finished.
953
01:03:39,598 --> 01:03:42,166
You'll be lucky
if you don't do time.
954
01:03:59,313 --> 01:04:01,359
It's a mol-- a molecule.
955
01:04:09,062 --> 01:04:11,064
Damn.
956
01:04:14,807 --> 01:04:17,375
Steroids.
957
01:04:17,418 --> 01:04:19,768
They pump you up.
958
01:04:19,812 --> 01:04:22,946
They make you huge.
959
01:04:22,989 --> 01:04:26,863
Make you feel
like you're the master
of the universe.
960
01:04:26,906 --> 01:04:29,039
While you're mastering
the universe, let me
tell you about
961
01:04:29,082 --> 01:04:31,998
a couple of others things
that they can do.
962
01:04:32,042 --> 01:04:34,740
They can give you
high blood pressure,
963
01:04:34,783 --> 01:04:38,265
they can give you
coronary disease,
964
01:04:38,309 --> 01:04:40,093
- kidney disease...
965
01:04:40,137 --> 01:04:42,095
...cancer of the liver,
966
01:04:42,139 --> 01:04:45,142
they can cause impotence
and sterility.
967
01:04:46,317 --> 01:04:50,060
Not to mention
diarrhea, acne,
968
01:04:51,844 --> 01:04:55,979
hair loss, body odor,
969
01:04:56,022 --> 01:04:59,765
yellowing of the eyes,
970
01:04:59,808 --> 01:05:04,117
and the always popular
withered testicles.
971
01:05:06,641 --> 01:05:08,730
-Withered testicles.
-Having trouble getting
a date on Saturday?
972
01:05:08,774 --> 01:05:10,602
Just wait till she finds out
what you're packing
973
01:05:10,645 --> 01:05:14,171
in your shorts
when you're doing steroids.
Absolutely nothing.
974
01:05:18,044 --> 01:05:19,785
Oh, hey, and I almost forgot.
975
01:05:19,828 --> 01:05:23,049
One other minor side effect.
It can kill you.
976
01:05:24,442 --> 01:05:27,793
Not years from now
down the road, but right now.
977
01:05:27,836 --> 01:05:31,492
Today. This minute.
978
01:05:31,536 --> 01:05:34,713
But, hey,
don't take my word for it.
979
01:05:34,756 --> 01:05:37,368
Just ask your classmate
Josh Silver,
980
01:05:37,411 --> 01:05:39,979
but don't expect an answer
anytime soon...
981
01:05:40,023 --> 01:05:42,677
because right now
he's on a stainless steel
autopsy table
982
01:05:42,721 --> 01:05:44,549
down at the medical
examiner's office
983
01:05:44,592 --> 01:05:46,899
having his organs
removed and dissected
984
01:05:46,943 --> 01:05:50,294
one by one.
985
01:05:50,337 --> 01:05:53,688
But, hey, he sure could
bench-press, couldn't he?
986
01:05:56,039 --> 01:05:57,823
Josh, man.
987
01:06:02,654 --> 01:06:05,700
-Well, is he
gonna come or what?
-He's coming.
988
01:06:05,744 --> 01:06:08,007
I left a note
on his windshield.
989
01:06:08,051 --> 01:06:10,401
Told him we had a meeting
with the athletic director
990
01:06:10,444 --> 01:06:12,577
and we wanted him
to be there.
991
01:06:23,762 --> 01:06:26,199
How you doing?
You must be Tony.
992
01:06:26,243 --> 01:06:28,897
That's Tony Lo.
993
01:06:28,941 --> 01:06:32,336
I've heard you've been
spreading nasty rumors
about me.
994
01:06:32,379 --> 01:06:34,686
Said I'm some sort of...
995
01:06:34,729 --> 01:06:37,123
steroid drug pusher.
996
01:06:42,128 --> 01:06:44,957
I guess it keeps you busy
when you're not killing people.
997
01:06:46,437 --> 01:06:49,527
- I never killed anybody.
- No?
998
01:06:49,570 --> 01:06:50,963
Oh, I see. So you're
just here
999
01:06:51,007 --> 01:06:53,705
- to rough me up
a little, huh?
- Nah.
1000
01:06:53,748 --> 01:06:55,533
We just want you
to help us conjugate
1001
01:06:55,576 --> 01:06:57,100
some verbs,
Professor.
1002
01:07:08,894 --> 01:07:10,504
Tony:
Come on.
1003
01:08:34,240 --> 01:08:36,068
Now you got two choices.
1004
01:08:36,112 --> 01:08:39,724
You can take your boys
out of here or you can die.
1005
01:08:39,767 --> 01:08:42,161
Don't kill me.
Just don't kill me.
1006
01:08:42,205 --> 01:08:44,424
That's a good choice.
1007
01:08:50,865 --> 01:08:52,824
Hey, look.
1008
01:08:57,829 --> 01:08:59,657
Let's go.
1009
01:09:10,494 --> 01:09:12,148
Who did this to my son?
1010
01:09:13,323 --> 01:09:16,717
It was that professor
at the college.
1011
01:09:16,761 --> 01:09:19,894
Braden wanted us to shake
him down to find out what
he was after, but...
1012
01:09:23,811 --> 01:09:25,465
it didn't turn out
that way.
1013
01:09:27,206 --> 01:09:29,730
I want his body.
1014
01:09:29,774 --> 01:09:32,080
Where did you put it?
1015
01:09:32,124 --> 01:09:34,344
We-- he's not--
1016
01:09:40,393 --> 01:09:42,700
he's still alive,
Mr. Lo Russo.
1017
01:09:42,743 --> 01:09:45,311
You bring me my son
in the trunk of a car
1018
01:09:48,662 --> 01:09:51,752
and you tell me the person
who did it walked away?
1019
01:09:53,058 --> 01:09:56,714
Look at him.
He was my son.
1020
01:09:58,716 --> 01:10:02,415
Look at him.
1021
01:10:04,591 --> 01:10:07,420
- You punk!
You stinking bum!
-Vince! Vince!
1022
01:10:07,464 --> 01:10:10,162
Vince! You got Tony
to take care of.
1023
01:10:10,206 --> 01:10:12,208
- He deserves some respect.
1024
01:10:15,907 --> 01:10:17,778
You punk!
1025
01:10:19,476 --> 01:10:23,480
- Punk!
- I know-- I know
where to find him.
1026
01:10:23,523 --> 01:10:25,177
The professor.
1027
01:10:28,441 --> 01:10:30,748
He rides around
in this white van.
1028
01:10:30,791 --> 01:10:32,663
It's a piece of junk.
You can't miss it.
1029
01:10:32,706 --> 01:10:35,405
It's usually out
by the college.
1030
01:10:42,238 --> 01:10:43,848
- Shh.
1031
01:10:58,689 --> 01:11:00,734
Like that, Salerno.
1032
01:11:00,778 --> 01:11:02,519
That's how
I want it done.
1033
01:11:04,521 --> 01:11:06,262
Just like that.
1034
01:11:21,189 --> 01:11:24,192
What the hell?!
Throw the ball!
1035
01:11:24,236 --> 01:11:26,978
Where's Joe Namath
when you need him?
1036
01:11:33,158 --> 01:11:35,421
Hey, Rahmel.
1037
01:11:35,465 --> 01:11:38,642
If I have to watch
any more of this game,
I'm going to have to puke.
1038
01:11:39,860 --> 01:11:43,603
- Nice shirt.
1039
01:11:43,647 --> 01:11:45,823
Whom do I have the pleasure
of meeting? Hmm?
1040
01:11:45,866 --> 01:11:47,868
Your maker.
1041
01:12:02,535 --> 01:12:04,537
Here we go.
1042
01:12:08,628 --> 01:12:10,630
- There you are.
- Thanks.
1043
01:12:12,153 --> 01:12:13,894
Thank you.
1044
01:12:13,938 --> 01:12:16,680
So I got you this.
1045
01:12:16,723 --> 01:12:19,160
I thought you might be
getting bored sitting
around all day.
1046
01:12:19,204 --> 01:12:21,641
Oh.
1047
01:12:23,643 --> 01:12:26,690
"War and Peace."
1048
01:12:26,733 --> 01:12:28,866
Well, it's just
the right-sized book
1049
01:12:28,909 --> 01:12:30,346
if you have a lot
of time on your hands.
1050
01:12:30,389 --> 01:12:32,522
Oh, yeah.
Have you ever read it?
1051
01:12:32,565 --> 01:12:34,567
Only in Russian.
1052
01:12:36,830 --> 01:12:38,919
- Well, thank you.
- You're welcome.
1053
01:12:38,963 --> 01:12:41,313
So...
1054
01:12:41,357 --> 01:12:44,708
what you are up to now
with all these gangster guys,
1055
01:12:44,751 --> 01:12:47,493
it's not really about me
anymore, is it?
1056
01:12:47,537 --> 01:12:49,495
No, not entirely.
1057
01:12:49,539 --> 01:12:53,456
- So what do you hope
to gain by this?
- The usual.
1058
01:12:53,499 --> 01:12:56,850
Truth. Justice.
1059
01:12:56,894 --> 01:12:59,375
The American way.
1060
01:13:08,471 --> 01:13:11,735
- Something wrong?
- Yeah.
1061
01:13:12,736 --> 01:13:14,738
I have to go.
1062
01:13:29,753 --> 01:13:31,711
- What happened?
- He recorded it.
1063
01:13:31,755 --> 01:13:33,452
- Whom do I have the pleasure
of meeting?
- Your maker.
1064
01:13:33,496 --> 01:13:35,367
-Who did it?
-One of Lo Russo's guys.
1065
01:13:35,411 --> 01:13:39,066
- What about the warehouse?
- I know a way we can get in.
1066
01:13:39,110 --> 01:13:41,068
I think we've shown
a remarkable amount
of restraint,
1067
01:13:41,112 --> 01:13:43,288
but the time
for diplomacy is over.
1068
01:13:49,773 --> 01:13:51,731
- Hello?
1069
01:13:51,775 --> 01:13:56,170
-Yeah?
- Hi, um, this is Susie Hammer
from the bar.
1070
01:13:56,214 --> 01:13:59,957
- What the hell do you want?
- I have a date with Tony.
1071
01:14:00,000 --> 01:14:02,002
Tony's not here.
1072
01:14:02,046 --> 01:14:05,005
Well, then I guess
I have a date with you.
1073
01:14:22,109 --> 01:14:25,025
Andy:
Yoo-hoo. Hello?
1074
01:14:28,464 --> 01:14:31,641
- Hi.
- So I guess you didn't hear,
your boyfriend's dead.
1075
01:14:31,684 --> 01:14:34,818
Tony passed?
1076
01:14:34,861 --> 01:14:37,473
Yeah, Tony passed.
1077
01:14:37,516 --> 01:14:40,780
Since he passed,
I figured you might like
to express your sorrow
1078
01:14:40,824 --> 01:14:43,957
by giving head to one
of his business associates.
1079
01:14:47,918 --> 01:14:50,616
So you can start
by taking that top down
1080
01:14:50,660 --> 01:14:53,619
'cause I like your tits.
1081
01:14:56,100 --> 01:14:59,538
Well, it might
make me feel better,
but who else is here?
1082
01:14:59,582 --> 01:15:02,280
I mean, I wouldn't want
someone walking in on us.
1083
01:15:02,323 --> 01:15:04,978
No, they're all
out back someplace...
1084
01:15:05,022 --> 01:15:07,633
- amusing themselves.
- Yeah, how many of them?
1085
01:15:09,287 --> 01:15:11,768
See, because
what I'm thinking is,
instead of giving you head,
1086
01:15:11,811 --> 01:15:13,160
I could just give you
a nice little...
1087
01:15:21,647 --> 01:15:23,301
Oh!
1088
01:15:30,656 --> 01:15:31,744
Plenty of room for junior.
1089
01:15:45,758 --> 01:15:46,803
Karl:
Okay. I got picture.
1090
01:15:55,551 --> 01:15:58,597
- This little piggy
didn't deserve to live.
1091
01:15:58,641 --> 01:16:02,427
- This little piggy offended me
with his dirty nails.
1092
01:16:02,470 --> 01:16:04,864
This little piggy won't be
sticking itself into any more
female little piggies.
1093
01:16:06,736 --> 01:16:08,912
- This little piggy moaned
as I killed it.
1094
01:16:10,478 --> 01:16:12,742
And this little piggy chose
suicide over being alone.
1095
01:16:40,508 --> 01:16:42,946
These tits...
I bought them for $49.95
1096
01:16:42,989 --> 01:16:44,687
at the Pleasure Factory
down on Ocean Street.
1097
01:16:48,691 --> 01:16:51,607
Ones with nipples cost more.
1098
01:16:54,697 --> 01:16:58,614
Don't get up on my account.
1099
01:17:11,452 --> 01:17:13,759
- Lookin' good.
- Lo Russo's here for sure.
1100
01:17:13,803 --> 01:17:16,806
- Where?
- In the back.
1101
01:17:16,849 --> 01:17:19,243
Karl:
These trucks are going
to give us some good cover.
1102
01:17:19,286 --> 01:17:21,071
Pretty deserted in there.
Let's take them down quick.
1103
01:17:21,114 --> 01:17:24,291
It looks like--
what the hell is that?
1104
01:17:27,904 --> 01:17:31,734
I don't know,
but I never get that
on my cable station.
1105
01:17:31,777 --> 01:17:34,171
All right. We're going to
have to get those girls out
of here as soon as we can.
1106
01:17:34,214 --> 01:17:36,739
- That's the first thing up.
- All right.
1107
01:17:36,782 --> 01:17:40,612
- We got a sex party inside.
- Oh, Jesus.
1108
01:17:40,656 --> 01:17:45,269
- Damn. All right.
-You guys ready?
1109
01:17:45,312 --> 01:17:48,664
- I came here to play.
-In you go, girl.
1110
01:18:19,782 --> 01:18:21,697
Man:
I think I heard something.
Check it out, Jimmy.
1111
01:18:34,318 --> 01:18:35,928
Ah!
1112
01:18:40,193 --> 01:18:42,630
Man:
Come here. Oh, baby.
1113
01:18:42,674 --> 01:18:44,328
Hey, asshole.
1114
01:18:44,371 --> 01:18:46,852
Huh?
1115
01:18:54,381 --> 01:18:56,819
Come on, girls. Party's over.
Come on, let's move it!
1116
01:20:56,112 --> 01:20:59,071
- Mel, I'm hit.
- Ladies, I want you
to do yourselves a favor.
1117
01:20:59,115 --> 01:21:01,334
When you get home,
I want you to see
a good doctor.
1118
01:21:01,378 --> 01:21:03,075
You got it?
1119
01:21:04,163 --> 01:21:06,296
- Say goodbye, asshole.
1120
01:21:16,784 --> 01:21:18,656
- Hey, guys,
Lo Russo's getting away.
1121
01:21:24,575 --> 01:21:26,272
Don't worry, boss.
The car's bulletproof.
1122
01:21:26,316 --> 01:21:28,318
I'll get us out of here.
1123
01:21:42,985 --> 01:21:46,162
- What the hell was that?
- That son of a bitch
is on the roof.
1124
01:21:49,165 --> 01:21:51,036
I'll get him off.
Don't worry.
1125
01:22:07,009 --> 01:22:09,011
Salerno!
1126
01:22:16,975 --> 01:22:18,368
Damn it!
1127
01:22:25,070 --> 01:22:26,811
-Son of a bitch.
1128
01:22:28,073 --> 01:22:30,641
- Motherfucker.
1129
01:23:06,068 --> 01:23:07,852
Come on! Come on,
you son of a bitch!
1130
01:23:09,462 --> 01:23:10,942
I'll kill you, you fuck!
1131
01:23:26,044 --> 01:23:28,046
Oh, you fuck!
1132
01:23:48,110 --> 01:23:49,763
Fuck you!
1133
01:24:20,359 --> 01:24:22,144
How's that shoulder?
1134
01:24:23,145 --> 01:24:25,408
- Ah!
- I've seen worse.
1135
01:24:25,451 --> 01:24:28,454
Easy for you to say.
It's not your shoulder.
1136
01:24:33,111 --> 01:24:35,244
Hey, did anybody
ever tell you
1137
01:24:35,287 --> 01:24:38,595
that these things
are bad for your health?
1138
01:25:34,912 --> 01:25:36,261
Hey.
1139
01:25:44,226 --> 01:25:46,706
- Hey.
-Hey.
1140
01:25:46,750 --> 01:25:48,317
Nicole:
You got here just in time.
1141
01:25:48,360 --> 01:25:50,101
They're just about ready
to release me.
1142
01:25:50,145 --> 01:25:53,365
- What happened to you?
- Oh, this?
1143
01:25:53,409 --> 01:25:55,193
I cut myself shaving.
1144
01:25:55,237 --> 01:25:57,630
- Oh, shaving
your arms again, huh?
- Oh, just down the elbow.
1145
01:25:59,632 --> 01:26:01,460
This is Andy and Rahmel.
1146
01:26:01,504 --> 01:26:02,896
When you're in trouble,
two of the best people
1147
01:26:02,940 --> 01:26:04,811
to have on your side,
and you did.
1148
01:26:05,725 --> 01:26:08,293
- Well, thank you very much.
- Anytime.
1149
01:26:08,337 --> 01:26:09,903
You're welcome.
1150
01:26:09,947 --> 01:26:13,603
- I got something for you.
- Oh, thank you.
1151
01:26:17,911 --> 01:26:20,175
Oh, Hemingway.
"Farewell to Arms."
1152
01:26:20,218 --> 01:26:22,568
In Russian.
I'm impressed.
1153
01:26:22,612 --> 01:26:24,701
Rahmel:
Karl, we should get going.
1154
01:26:28,792 --> 01:26:30,968
Another mission, huh?
1155
01:26:31,011 --> 01:26:33,666
- Well...
- Good luck.
1156
01:26:37,453 --> 01:26:39,019
Oh, hey, Karl.
1157
01:26:39,063 --> 01:26:42,197
- I'll take it
if you still have it.
- What?
1158
01:26:43,459 --> 01:26:45,461
My father's medal.
1159
01:26:56,689 --> 01:26:58,778
Reporter:
Violence flares
in the Horn of Africa
1160
01:26:58,822 --> 01:27:02,260
as Ethiopian jets bomb Eritrea
for the second straight day.
1161
01:27:02,304 --> 01:27:05,263
More fallout
from the Eastern Atlantic
football scandal
1162
01:27:05,307 --> 01:27:08,701
as lineman Bo Robinson
leaves the team and school.
1163
01:27:08,745 --> 01:27:12,488
This on the heels
of the recent suicide of
football coach Bill Braden.
1164
01:27:12,531 --> 01:27:16,535
Weatherman Winston Williams
says we can look forward
to five straight days...
1165
01:27:56,923 --> 01:28:00,144
♪ Next stop, Hale-Bopp
1166
01:28:05,671 --> 01:28:07,064
♪ Hale
1167
01:28:08,500 --> 01:28:11,764
♪ Hale, Hale-Bopp
1168
01:28:13,418 --> 01:28:14,811
♪ Hale-Bopp
1169
01:28:22,384 --> 01:28:23,776
♪ Hale
1170
01:28:25,474 --> 01:28:28,694
♪ Hale, Hale-Bopp
1171
01:28:30,000 --> 01:28:31,610
♪ Hale-Bopp
1172
01:29:00,378 --> 01:29:01,727
♪ Hale
1173
01:29:03,033 --> 01:29:06,819
♪ Hale, Hale-Bopp
1174
01:29:07,907 --> 01:29:09,518
♪ Hale-Bopp.
85359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.