All language subtitles for Swap.Me.Baby.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:17,976 If you don't get your shit together, your baby is fucked. 2 00:00:18,059 --> 00:00:21,229 This is not my fault. I am fully prepared. 3 00:00:21,563 --> 00:00:22,689 She's very good. 4 00:00:24,441 --> 00:00:26,151 How did this happen? 5 00:00:26,234 --> 00:00:27,234 Exactly? 6 00:00:27,277 --> 00:00:28,277 We had great sex. 7 00:00:29,487 --> 00:00:31,239 Uh, He's, um, 8 00:00:32,157 --> 00:00:35,243 an escort and the condom broke, out of time date. 9 00:00:36,244 --> 00:00:37,620 Wait, you've paid for this? 10 00:00:38,038 --> 00:00:38,830 I mean, no of fence. 11 00:00:38,955 --> 00:00:40,331 She has a good tip too, 12 00:00:41,082 --> 00:00:42,082 and a good review. 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,291 Just try this, 14 00:00:43,293 --> 00:00:45,001 If you squint, 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,087 hard, 16 00:00:46,212 --> 00:00:48,087 it kind of looks like one of those guys 17 00:00:48,089 --> 00:00:49,841 on those cheesy, romance novels 18 00:00:50,467 --> 00:00:51,467 and then the horse... 19 00:00:51,593 --> 00:00:52,593 Didn't kind of see it? 20 00:00:52,927 --> 00:00:53,718 Again? 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,555 Of friend Fabio. 22 00:00:55,847 --> 00:00:56,637 Yes. 23 00:00:56,639 --> 00:00:57,807 Yes. Yes, exactly. 24 00:00:58,224 --> 00:00:59,224 A friend. 25 00:00:59,601 --> 00:01:00,601 Okay. 26 00:01:01,144 --> 00:01:02,144 Philippe, 27 00:01:02,228 --> 00:01:04,353 Lily would like you to be 28 00:01:04,355 --> 00:01:05,732 more involved in the planning. 29 00:01:05,899 --> 00:01:07,358 What do you need from her? 30 00:01:07,609 --> 00:01:08,735 I would like her to relax. 31 00:01:09,235 --> 00:01:11,110 How? Could I relax when you were gonna 32 00:01:11,112 --> 00:01:12,614 fuck up our child. 33 00:01:12,697 --> 00:01:14,238 I will not fuck baby Philippe. 34 00:01:14,240 --> 00:01:15,531 We're not calling him that. 35 00:01:15,533 --> 00:01:16,365 Why not? 36 00:01:16,367 --> 00:01:17,867 Because I would rather call our baby. 37 00:01:17,869 --> 00:01:19,494 Baby Hitler, than name after you. 38 00:01:19,496 --> 00:01:20,703 - Baby Hitler? - Yeah. 39 00:01:20,705 --> 00:01:22,582 You are just upset because of the goats. 40 00:01:23,333 --> 00:01:24,333 The goats? 41 00:01:25,502 --> 00:01:26,502 He, um... 42 00:01:27,045 --> 00:01:29,214 he wants to raise our kid on a goat farm. 43 00:01:29,422 --> 00:01:31,964 He thinks that the goats will teach him, everything 44 00:01:31,966 --> 00:01:33,384 that he needs to know in life. 45 00:01:35,386 --> 00:01:37,180 Philippe, that's not a candy, 46 00:01:37,305 --> 00:01:39,015 it's a marble. Spit it out. 47 00:01:39,974 --> 00:01:40,974 Nope. 48 00:01:45,605 --> 00:01:46,605 Sorry. 49 00:01:50,652 --> 00:01:52,195 I have something that can help. 50 00:02:01,830 --> 00:02:02,830 A magic box? 51 00:02:02,914 --> 00:02:05,208 Yes, a Magic Box. 52 00:02:05,667 --> 00:02:08,753 I only bring this one out for my most special cases. 53 00:02:09,212 --> 00:02:10,378 I'm sorry. What is this? 54 00:02:10,380 --> 00:02:11,170 Open it. 55 00:02:11,172 --> 00:02:12,172 Together. 56 00:02:19,973 --> 00:02:21,349 Oh, you got the cabin. 57 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 I love nature. 58 00:02:22,642 --> 00:02:23,768 I don't do nature. 59 00:02:23,852 --> 00:02:24,894 It's okay Lily. 60 00:02:24,978 --> 00:02:27,645 This place has a way of giving you 61 00:02:27,647 --> 00:02:28,898 exactly what you need. 62 00:02:29,107 --> 00:02:31,734 But you do have to do everything, together. 63 00:02:32,652 --> 00:02:33,652 Trust me. 64 00:02:34,070 --> 00:02:35,613 Just spend a weekend here. 65 00:02:35,738 --> 00:02:37,740 You'll see each other in a whole new light. 66 00:02:38,241 --> 00:02:39,367 I guarantee it. 67 00:02:40,160 --> 00:02:41,995 Thank you, magical therapist. 68 00:02:51,588 --> 00:02:53,713 There's some important things you need to know 69 00:02:53,715 --> 00:02:55,089 as a parent. 70 00:02:55,091 --> 00:02:56,426 Number 1, the crib. 71 00:02:56,718 --> 00:02:58,926 The crib could be a safe haven for the baby, 72 00:02:58,928 --> 00:03:01,723 but it can strangle the baby if you're not careful. 73 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Did you hear that, Philippe? 74 00:03:03,349 --> 00:03:04,349 No. 75 00:03:08,938 --> 00:03:10,023 Philippe, what is that? 76 00:03:10,273 --> 00:03:11,273 Oh, it's a do ink. 77 00:03:11,566 --> 00:03:13,193 I got this for baby Philippe. 78 00:03:14,652 --> 00:03:16,292 He's going to be very musical. I think. 79 00:03:17,447 --> 00:03:19,449 I really need you to listen to this. 80 00:03:20,116 --> 00:03:21,951 Maybe you should listen to this. 81 00:03:23,703 --> 00:03:26,495 Number 2, the next thing you've stay in your house 82 00:03:26,497 --> 00:03:28,625 is electronic medium. 83 00:03:29,167 --> 00:03:30,166 Come on. 84 00:03:30,168 --> 00:03:31,751 Could you just get rid of it, please? 85 00:03:31,753 --> 00:03:33,753 You don't want to be a musician like, uh, 86 00:03:33,755 --> 00:03:36,424 Bruce Springsteen or Samuel Jackson. 87 00:03:36,674 --> 00:03:39,093 I think we'll just give him a real piano. Okay? 88 00:03:39,886 --> 00:03:40,886 No! 89 00:03:43,389 --> 00:03:45,225 Au revoir, baby Philippe's toy. 90 00:03:45,308 --> 00:03:47,433 We're not calling him that. I need you to focus. 91 00:03:47,435 --> 00:03:49,310 Thirdly, you also cannot eat 92 00:03:49,312 --> 00:03:51,314 licorice or soft cheeses. 93 00:03:51,356 --> 00:03:54,150 See, this is very good information for the both of us. 94 00:03:54,359 --> 00:03:56,239 I didn't know that you couldn't have brie and.. 95 00:03:56,527 --> 00:03:58,444 You have no idea of the massive amounts of bries that 96 00:03:58,446 --> 00:03:59,862 I would have consumed before... 97 00:03:59,864 --> 00:04:01,532 what are you doing? 98 00:04:01,574 --> 00:04:02,909 Nothing. I got it. 99 00:04:03,243 --> 00:04:04,410 What is that? 100 00:04:04,786 --> 00:04:05,662 It is nothing. 101 00:04:05,703 --> 00:04:06,871 What is this? 102 00:04:08,790 --> 00:04:10,833 Magic mushrooms? 103 00:04:11,376 --> 00:04:13,544 Magic mushrooms! 104 00:04:15,046 --> 00:04:15,878 Uh, maybe? 105 00:04:15,880 --> 00:04:16,671 Huh. 106 00:04:16,673 --> 00:04:18,508 The fourth thing that can kill your baby 107 00:04:18,633 --> 00:04:20,426 is drugs in the house. 108 00:04:21,261 --> 00:04:23,012 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 109 00:04:23,805 --> 00:04:24,845 Alright. 110 00:04:24,847 --> 00:04:26,557 We are not even in the house. 111 00:04:26,724 --> 00:04:29,058 ...Okay, and it is not a drug. 112 00:04:29,852 --> 00:04:30,853 It is medicine. 113 00:04:31,646 --> 00:04:32,853 You seem very tense. 114 00:04:32,855 --> 00:04:33,646 Yeah. 115 00:04:33,648 --> 00:04:34,480 Owhh... 116 00:04:34,482 --> 00:04:35,482 How is this? 117 00:04:37,485 --> 00:04:38,567 You need to relax. 118 00:04:38,569 --> 00:04:39,612 I really need to relax. 119 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 I'm sorry. 120 00:04:40,738 --> 00:04:43,239 I know you think, I don't take this serious 121 00:04:43,241 --> 00:04:46,119 but I assure you I take this very, very serious. 122 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 It's my baby too. 123 00:04:47,453 --> 00:04:49,706 And the therapist said, you and I are supposed 124 00:04:49,747 --> 00:04:51,124 to get to know each other. 125 00:04:51,916 --> 00:04:52,748 Is this good? 126 00:04:52,750 --> 00:04:53,541 Yeah? 127 00:04:53,543 --> 00:04:54,500 It is nice. 128 00:04:54,502 --> 00:04:56,669 Yes, and I think we can really get to know each other 129 00:04:56,671 --> 00:05:00,216 really well, in a deep way with magic mushrooms. 130 00:05:01,259 --> 00:05:02,051 Mmm.. 131 00:05:02,135 --> 00:05:03,135 Right? 132 00:05:03,970 --> 00:05:04,760 No! 133 00:05:04,762 --> 00:05:05,886 No!!! 134 00:05:28,870 --> 00:05:30,747 We can still have a good time, you know. 135 00:05:32,248 --> 00:05:33,791 You are the killer of fun. 136 00:05:34,167 --> 00:05:36,709 You don't even know what a good time is. 137 00:05:37,712 --> 00:05:40,757 Hey. Do you mind open your baby mama with some of her bags? 138 00:05:42,842 --> 00:05:43,842 Only, 139 00:05:44,635 --> 00:05:45,970 because I'm a gentleman. 140 00:05:46,346 --> 00:05:47,346 Thank you. 141 00:05:56,981 --> 00:05:58,316 We're here for two days. 142 00:05:58,566 --> 00:06:00,274 Yeah. We have a lot of planning to do. 143 00:06:00,276 --> 00:06:01,984 Listen, I have to go through everything that 144 00:06:01,986 --> 00:06:03,488 I already know and teach it to you. 145 00:06:03,654 --> 00:06:06,240 Oh, so your way of planning is okay and mine is not. 146 00:06:06,532 --> 00:06:08,772 Philippe, taking mushrooms is not planning for a baby. 147 00:06:08,868 --> 00:06:10,787 Of... because of the podcast? 148 00:06:11,371 --> 00:06:13,371 You really need to grow up, okay? 149 00:06:13,373 --> 00:06:15,166 This is happening, 150 00:06:15,375 --> 00:06:18,336 and I'm doing all of this for our baby. 151 00:06:19,253 --> 00:06:20,253 I am too. 152 00:06:21,464 --> 00:06:23,422 Could you please help me with the luggage? 153 00:06:28,096 --> 00:06:29,096 No, thank you. 154 00:06:29,347 --> 00:06:30,347 What? 155 00:06:31,307 --> 00:06:32,307 Philippe? 156 00:06:32,600 --> 00:06:33,600 What do you mean? 157 00:06:33,643 --> 00:06:34,435 No, thank you. 158 00:06:34,602 --> 00:06:35,976 Can you... 159 00:06:35,978 --> 00:06:38,231 Can you just help me with one? 160 00:06:43,027 --> 00:06:44,278 Fuck feminism. 161 00:06:46,072 --> 00:06:47,657 Just as I suspected, 162 00:06:48,282 --> 00:06:49,282 No good. 163 00:06:52,161 --> 00:06:54,912 You stupid... is trying to kill me. 164 00:06:55,706 --> 00:06:57,166 Oh, God. 165 00:06:59,669 --> 00:07:00,669 Okay. 166 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 I can make this work. 167 00:07:04,132 --> 00:07:08,010 We can put the list of all of the potential baby names. 168 00:07:09,762 --> 00:07:10,762 Right there. 169 00:07:11,389 --> 00:07:12,389 I see it. 170 00:07:13,141 --> 00:07:15,461 And then we can do the vision board for the baby's future, 171 00:07:15,935 --> 00:07:16,935 here. 172 00:07:17,895 --> 00:07:20,062 And then the financial planning for our entire future 173 00:07:20,064 --> 00:07:21,105 can go right here. 174 00:07:22,150 --> 00:07:23,734 Okay, I can work with this. 175 00:07:24,318 --> 00:07:26,404 This is a stupid vacation. 176 00:07:26,612 --> 00:07:29,115 It's not, a vacation, Philippe. 177 00:07:29,282 --> 00:07:30,950 Yes. It is becoming clear to me, 178 00:07:31,325 --> 00:07:34,787 stuck in this stuffed-it box surrounded by boring work, 179 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 and the only company is that killed our fun. 180 00:07:39,417 --> 00:07:41,335 This vacation is going to be... 181 00:07:44,755 --> 00:07:46,172 Okoya amour. 182 00:07:49,927 --> 00:07:50,927 What is it? 183 00:07:50,970 --> 00:07:51,970 Aww. 184 00:07:52,763 --> 00:07:54,682 Hey, we have things to do. 185 00:07:55,683 --> 00:07:58,060 Now this, is what I'm talking about. 186 00:07:59,604 --> 00:08:00,604 Hey... 187 00:08:01,856 --> 00:08:02,856 Nature. 188 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 Here I come. 189 00:08:37,725 --> 00:08:38,725 Wooh... 190 00:08:55,409 --> 00:08:56,569 Don't you worry, little guy. 191 00:08:57,203 --> 00:09:00,039 I've got your whole life planned out for you. 192 00:09:25,231 --> 00:09:26,231 Come here. 193 00:09:33,948 --> 00:09:34,948 Hey, little bird. 194 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 Huh. 195 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 Geez. 196 00:09:50,631 --> 00:09:51,631 Christ. 197 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 Is that a magic box? 198 00:10:39,555 --> 00:10:41,474 Magic box, here I come. 199 00:10:54,070 --> 00:10:56,405 Come on, you beautiful magic box. Open up. 200 00:10:56,864 --> 00:10:58,574 And give yourself to me. 201 00:11:00,076 --> 00:11:01,076 Oh my God. 202 00:11:01,410 --> 00:11:02,410 Philippe 203 00:11:02,536 --> 00:11:03,536 Owh... 204 00:11:03,579 --> 00:11:04,579 Again. 205 00:11:04,955 --> 00:11:05,955 Open. 206 00:11:06,374 --> 00:11:07,166 - Open. - Philippe. 207 00:11:07,249 --> 00:11:08,501 - Yes. - What are you doing? 208 00:11:11,003 --> 00:11:11,837 Oh, bonjour. 209 00:11:11,921 --> 00:11:13,214 Where are your clothes? 210 00:11:14,465 --> 00:11:16,050 You look so vibrant. 211 00:11:16,342 --> 00:11:17,342 I love it. 212 00:11:17,510 --> 00:11:18,759 What are you doing? 213 00:11:18,761 --> 00:11:20,096 Do you have a crowbar? 214 00:11:20,763 --> 00:11:21,763 Or a hammer? 215 00:11:23,140 --> 00:11:24,350 Or a sword? 216 00:11:24,809 --> 00:11:25,974 Yes, do you have a sword? 217 00:11:25,976 --> 00:11:26,767 Sword? 218 00:11:26,769 --> 00:11:27,559 Yeah? 219 00:11:27,561 --> 00:11:28,560 Yeah. Actually I do. 220 00:11:28,562 --> 00:11:30,290 It's in the bags that you never help me bring in. 221 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Oh, yes. Really? 222 00:11:31,649 --> 00:11:33,442 No, I don't have a fucking sword. 223 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 Is that a therapist's box? 224 00:11:39,448 --> 00:11:40,448 [shakes the box} 225 00:11:41,033 --> 00:11:42,033 [shakes the box} 226 00:11:42,451 --> 00:11:43,703 You can see the box? 227 00:11:45,204 --> 00:11:46,247 What's wrong with you? 228 00:11:46,747 --> 00:11:47,827 Nothing is wrong with me. 229 00:11:49,709 --> 00:11:51,544 What is wrong with you? 230 00:11:51,711 --> 00:11:53,170 You are being weird. 231 00:11:53,713 --> 00:11:55,965 Weirder than your baseline weird. 232 00:11:57,883 --> 00:11:59,466 I took the mushrooms and then the box came out 233 00:11:59,468 --> 00:12:00,511 of the public water. 234 00:12:02,555 --> 00:12:04,014 Ahhh... look. 235 00:12:08,769 --> 00:12:09,854 You took mushrooms? 236 00:12:12,565 --> 00:12:13,565 We have one rule. 237 00:12:14,483 --> 00:12:16,402 To do everything together Philippe. 238 00:12:16,444 --> 00:12:18,463 You did not want to take the magic mushrooms with me. 239 00:12:18,487 --> 00:12:20,362 You took him and you throw it out the window. 240 00:12:20,364 --> 00:12:21,907 That is not how that work. 241 00:12:24,076 --> 00:12:28,912 It must be sooo nice 242 00:12:28,914 --> 00:12:33,250 to be a weird, alien man-child 243 00:12:33,252 --> 00:12:36,088 with zero responsibilities. 244 00:12:36,881 --> 00:12:40,551 Oh yeah, must be so nice to be an uptight 245 00:12:40,760 --> 00:12:44,263 person with lots of bags, full of sores and lies. 246 00:12:46,557 --> 00:12:47,557 Give me that. 247 00:12:50,895 --> 00:12:53,856 Oh my God 248 00:12:53,898 --> 00:12:55,022 I can't move. 249 00:12:55,024 --> 00:12:56,565 This mushrooms are strong. 250 00:12:56,567 --> 00:12:57,401 Arrggh 251 00:12:57,568 --> 00:12:59,153 Arrggh 252 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 Aaahh. 253 00:13:30,142 --> 00:13:32,978 This trip is wild. 254 00:13:36,565 --> 00:13:40,069 This trip is wild. 255 00:13:48,452 --> 00:13:49,452 Awh... 256 00:13:49,662 --> 00:13:50,662 Awh... 257 00:13:50,746 --> 00:13:53,582 Why is my head feel like swimming pool? 258 00:13:56,752 --> 00:13:57,962 Oh no. 259 00:13:59,380 --> 00:14:00,172 Oh. 260 00:14:00,214 --> 00:14:01,465 Something's wrong. 261 00:14:03,133 --> 00:14:04,133 My hands? 262 00:14:04,260 --> 00:14:05,386 Something is really wrong. 263 00:14:05,636 --> 00:14:09,306 Oh, what is this muscle? Why I got hair on my arms? 264 00:14:09,473 --> 00:14:10,724 Wait a second. 265 00:14:10,808 --> 00:14:11,642 Wild curls, 266 00:14:11,809 --> 00:14:12,893 shitty mustache, 267 00:14:13,143 --> 00:14:14,603 a "Weird Al" Yankovic. 268 00:14:15,020 --> 00:14:16,856 Ugh, where's my baby? 269 00:14:16,897 --> 00:14:18,272 Oh, I have the baby. 270 00:14:19,316 --> 00:14:20,943 - Hmm? - Who the hell are you? 271 00:14:21,068 --> 00:14:22,695 Why do you look like me? 272 00:14:22,778 --> 00:14:24,194 Calm down, little Philippe. 273 00:14:25,364 --> 00:14:27,283 I am you and you are me 274 00:14:27,867 --> 00:14:30,452 because, I am tripping 275 00:14:30,619 --> 00:14:31,912 balls. 276 00:14:32,746 --> 00:14:34,915 Why is the sky moving? 277 00:14:35,165 --> 00:14:36,165 Ahh... 278 00:14:43,048 --> 00:14:44,590 Sky is not moving for me anymore. 279 00:14:45,634 --> 00:14:46,634 Wait. 280 00:14:48,387 --> 00:14:49,261 Wait. 281 00:14:49,263 --> 00:14:50,263 Oye. 282 00:15:01,734 --> 00:15:02,610 Aaaahhhh. 283 00:15:02,693 --> 00:15:03,693 I have to say, 284 00:15:03,777 --> 00:15:06,403 I have never experienced anything like this before. 285 00:15:07,239 --> 00:15:10,324 [{music background] 286 00:15:10,326 --> 00:15:16,622 [{music background] 287 00:15:19,043 --> 00:15:21,335 [{music background] 288 00:15:21,337 --> 00:15:22,127 [{music background] 289 00:15:22,129 --> 00:15:25,422 Wooh... 290 00:15:25,424 --> 00:15:28,258 Woohoo... Ho ho ho ho... 291 00:15:28,260 --> 00:15:29,176 What is happening? 292 00:15:29,178 --> 00:15:32,137 I don't know, but these mushrooms are amazing. 293 00:15:32,139 --> 00:15:33,766 Ahhhhh. 294 00:15:35,809 --> 00:15:37,935 Ahhhh, huh, huh, huh, huh, huh, huh 295 00:15:47,571 --> 00:15:50,405 I always thought having boobies would be fun, but... 296 00:15:51,533 --> 00:15:52,701 this kind of hurt. 297 00:15:53,953 --> 00:15:54,953 Hey. 298 00:15:56,163 --> 00:15:57,665 Hey, do all boobies hurt? 299 00:15:57,957 --> 00:15:58,999 Just wake up. 300 00:15:59,124 --> 00:16:02,501 Wake up. Wake up. Wake up. Wake up. 301 00:16:05,422 --> 00:16:06,422 No. 302 00:16:06,799 --> 00:16:07,799 No. 303 00:16:08,509 --> 00:16:09,301 Ugh, 304 00:16:09,426 --> 00:16:10,426 Oh, I'm a dude. 305 00:16:11,261 --> 00:16:13,011 I have a mustache. 306 00:16:15,099 --> 00:16:16,473 Mushroom trimmings. 307 00:16:17,768 --> 00:16:20,020 Half-naked French gigolo. 308 00:16:21,021 --> 00:16:22,898 A very handsome one. 309 00:16:23,565 --> 00:16:24,817 Oh... 310 00:16:25,109 --> 00:16:26,942 I can't believe I let that overpriced therapist 311 00:16:26,944 --> 00:16:28,654 gives me into this. 312 00:16:30,197 --> 00:16:31,197 The therapist. 313 00:16:37,079 --> 00:16:38,079 Come on, girl. 314 00:16:41,333 --> 00:16:42,333 Let me tell you. 315 00:16:43,043 --> 00:16:43,834 Hello. 316 00:16:43,836 --> 00:16:44,626 No. 317 00:16:44,628 --> 00:16:45,419 Please contact... 318 00:16:45,421 --> 00:16:47,923 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 319 00:16:48,048 --> 00:16:48,880 Five, five, five... 320 00:16:48,882 --> 00:16:49,675 No. no... 321 00:16:49,883 --> 00:16:50,883 no... 322 00:16:51,885 --> 00:16:52,886 Oh, come on. 323 00:16:53,387 --> 00:16:54,387 Oh, come on. 324 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 I have a nice ass. 325 00:17:06,150 --> 00:17:07,150 Oh... 326 00:17:07,901 --> 00:17:08,901 Wow. 327 00:17:12,448 --> 00:17:13,448 Oh my God. 328 00:17:14,199 --> 00:17:15,199 I have a penis. 329 00:17:15,409 --> 00:17:16,199 That's great. 330 00:17:16,201 --> 00:17:17,119 Get it off. 331 00:17:17,161 --> 00:17:17,951 Get it off. 332 00:17:17,953 --> 00:17:18,744 Come on. 333 00:17:18,746 --> 00:17:19,536 Get it off. 334 00:17:19,538 --> 00:17:21,538 You really is aggressive when you come this close. 335 00:17:21,540 --> 00:17:23,498 I understand, I'm so sorry. 336 00:17:23,500 --> 00:17:24,752 Get it off. Get if off. 337 00:17:28,756 --> 00:17:31,050 Oh... eeh. 338 00:17:37,431 --> 00:17:40,599 I hit my head pretty hard. 339 00:17:40,601 --> 00:17:44,561 - What if I had a concussion? - You're fine. 340 00:17:44,563 --> 00:17:46,065 I have a thick head. 341 00:17:48,567 --> 00:17:51,361 - What did you say? - What I don't understand 342 00:17:51,945 --> 00:17:56,114 is why I am you, and you are me. 343 00:17:56,116 --> 00:17:59,367 Neither do I. 344 00:17:59,369 --> 00:18:01,995 But I'm pretty sure it's your fault. 345 00:18:03,040 --> 00:18:05,415 That is not fair. 346 00:18:05,417 --> 00:18:10,253 Oh, yeah? ever since you brought that box here. 347 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 Everything has been going crazy. 348 00:18:13,509 --> 00:18:15,928 The Box. 349 00:18:18,013 --> 00:18:20,263 I think it's a murder box trying to kill us. 350 00:18:22,101 --> 00:18:25,229 No-no-no, no. 351 00:18:25,729 --> 00:18:29,314 Bound by a border and a magical tether, 352 00:18:29,316 --> 00:18:32,442 will ensure you must work together. 353 00:18:32,444 --> 00:18:34,903 This incredible journey can be nightmares, 354 00:18:34,905 --> 00:18:39,157 or dream. If you are ready, simply exclaim. 355 00:18:39,159 --> 00:18:42,996 "We are a team". 356 00:18:43,122 --> 00:18:45,956 Oh my God... it's not a murder box. 357 00:18:45,958 --> 00:18:47,916 That's just a riddle and every body swap movie 358 00:18:47,918 --> 00:18:50,544 that you got to solve in order to swap. 359 00:18:50,546 --> 00:18:52,172 Huh? 360 00:18:52,506 --> 00:18:54,673 That's totally what this is. 361 00:18:54,675 --> 00:18:57,425 We're totally stuck in a body swap situation. 362 00:18:57,427 --> 00:18:58,260 A body, what? 363 00:18:58,262 --> 00:19:00,220 I love body swap movies. I've seen them all. 364 00:19:00,222 --> 00:19:04,099 I am so prepared for this. 365 00:19:04,101 --> 00:19:06,726 Is it killer or fun or just movies. 366 00:19:06,728 --> 00:19:08,854 I am the body swap master 367 00:19:08,856 --> 00:19:10,564 and I'm gonna use this riddle in order to break 368 00:19:10,566 --> 00:19:13,191 the curse and swap us back. 369 00:19:13,193 --> 00:19:15,819 Down by a border and a magic tether won't unsure 370 00:19:15,821 --> 00:19:18,071 blah, blah, blah, blah, blah, 371 00:19:18,073 --> 00:19:20,740 If you're ready simply exclaim. 372 00:19:20,742 --> 00:19:24,661 "We are a team" 373 00:19:24,663 --> 00:19:26,705 That's easy. 374 00:19:26,707 --> 00:19:28,667 "We are a team" 375 00:19:30,419 --> 00:19:31,877 You try. 376 00:19:31,879 --> 00:19:32,711 Try what? 377 00:19:32,713 --> 00:19:35,088 Say "We are a team" 378 00:19:35,090 --> 00:19:37,090 We are a team, 379 00:19:37,092 --> 00:19:38,633 Not like that. 380 00:19:38,635 --> 00:19:40,552 Like you really mean it. 381 00:19:40,554 --> 00:19:41,554 We are a team. 382 00:19:43,557 --> 00:19:45,182 Nah, this is not fun. 383 00:19:45,184 --> 00:19:46,641 I don't care If this is not fun Philippe. 384 00:19:46,643 --> 00:19:48,687 I would like my body back. 385 00:19:49,771 --> 00:19:51,064 Let's just do this together. 386 00:19:51,565 --> 00:19:54,149 Three, two, one. 387 00:19:54,151 --> 00:19:57,613 We are a team. 388 00:19:58,947 --> 00:20:01,323 The Box agrees with me. 389 00:20:01,325 --> 00:20:02,574 What is it dong? 390 00:20:02,576 --> 00:20:09,748 Changing us back, obviously. Let's go. 391 00:20:09,750 --> 00:20:10,582 You see, Philippe? 392 00:20:10,584 --> 00:20:12,542 That is why you got to be prepared for every 393 00:20:12,544 --> 00:20:14,711 situation. Without me, you'd be stuck like this 394 00:20:14,713 --> 00:20:16,046 forever. 395 00:20:16,048 --> 00:20:19,466 Oh, I don't mind. You says, it doesn't seem to matter because 396 00:20:19,468 --> 00:20:21,593 you are unhappy being you, 397 00:20:21,595 --> 00:20:24,848 but uh, you were always unhappy being me. 398 00:20:26,642 --> 00:20:31,144 Shut up and witness. It's gonna to switch us back in 399 00:20:31,146 --> 00:20:34,191 3, 2, 1. 400 00:20:39,571 --> 00:20:40,571 Shit. 401 00:20:41,156 --> 00:20:42,199 I'm still you... 402 00:20:42,658 --> 00:20:43,825 and I'm still tripping. 403 00:20:47,996 --> 00:20:48,996 Haaa... 404 00:20:50,707 --> 00:20:52,501 Never mind, it's a murder box. 405 00:20:55,545 --> 00:20:56,755 It's a bow 406 00:20:57,965 --> 00:20:58,965 A bow? 407 00:21:02,970 --> 00:21:04,680 It's a bow and an arrow. 408 00:21:05,347 --> 00:21:06,347 Good. 409 00:21:06,765 --> 00:21:08,308 What's happening now? 410 00:21:10,060 --> 00:21:11,270 It's another little note. 411 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 It says... 412 00:21:12,854 --> 00:21:15,105 "The basic needs you must provide includes: 413 00:21:15,107 --> 00:21:18,108 water, shelter, clothing and food. 414 00:21:18,110 --> 00:21:20,151 If what you seek is simply to swap do so 415 00:21:20,153 --> 00:21:22,028 with nothing more than what you've got." 416 00:21:22,030 --> 00:21:22,821 No, no, no 417 00:21:22,823 --> 00:21:24,950 no, no, no, no, no, no, no. 418 00:21:26,159 --> 00:21:27,159 It said, "This... 419 00:21:27,286 --> 00:21:29,705 incredible journey can be nightmares or a dream. 420 00:21:29,830 --> 00:21:31,830 If you're ready... 421 00:21:31,832 --> 00:21:33,707 exclaim, "We are a team" 422 00:21:33,709 --> 00:21:34,918 We did that. We are a team. 423 00:21:35,377 --> 00:21:37,713 We just locked our self into another body swap challenge 424 00:21:38,630 --> 00:21:40,465 and now we gotta 425 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 find water, shelter, clothing, and food. 426 00:21:44,845 --> 00:21:46,305 Wait, I brought clothes, 427 00:21:46,888 --> 00:21:49,681 food and water. Yeah, I got that at the cabin. 428 00:21:49,683 --> 00:21:51,057 That's what I got in those... 429 00:21:51,059 --> 00:21:53,059 those suitcases. I think will be totally fine. 430 00:21:53,061 --> 00:21:58,066 Yeah, I'll be fine. You, are so lucky. 431 00:21:59,192 --> 00:22:00,485 That you have me. 432 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 How are we gonna to find food out of here? 433 00:22:10,954 --> 00:22:12,831 This is time for hunting and adventure. 434 00:22:13,832 --> 00:22:15,709 My very handsome friend. 435 00:22:49,618 --> 00:22:51,328 Shhh... 436 00:22:52,371 --> 00:22:54,498 Rule Number 1. When you go hunting... 437 00:22:55,082 --> 00:22:56,375 is to be very... 438 00:22:58,418 --> 00:23:00,128 very quiet. 439 00:23:03,048 --> 00:23:04,174 Oh, what was that? 440 00:23:06,676 --> 00:23:07,676 I saw something 441 00:23:08,553 --> 00:23:10,347 I think we're being stalked. 442 00:23:10,389 --> 00:23:11,221 No, Lily, 443 00:23:11,223 --> 00:23:13,475 We are the ones that are stalking. 444 00:23:13,975 --> 00:23:15,394 No, I think it might be wolves. 445 00:23:17,270 --> 00:23:21,314 Or a hippo. Yeah, No, I think it might be raptors. 446 00:23:21,316 --> 00:23:23,193 I think it might be raptors. 447 00:23:23,443 --> 00:23:24,442 Shh.. 448 00:23:24,444 --> 00:23:25,654 You are having a bad trip. 449 00:23:26,029 --> 00:23:27,823 This too, shall pass. 450 00:23:29,157 --> 00:23:30,283 What was that? 451 00:23:32,160 --> 00:23:33,160 Huh? 452 00:23:36,456 --> 00:23:38,208 Dinner time, baby 453 00:23:53,098 --> 00:23:56,726 It's rabbit season, bitch. 454 00:24:03,275 --> 00:24:04,275 Huh. 455 00:24:05,986 --> 00:24:07,402 Whaaaaah. 456 00:24:07,404 --> 00:24:08,404 They been gotcha. 457 00:24:09,156 --> 00:24:10,447 I am so sorry, Lily, 458 00:24:10,449 --> 00:24:13,660 that is never happened to me before. I... 459 00:24:14,703 --> 00:24:16,997 Ah, Oh no. 460 00:24:17,038 --> 00:24:18,123 Ah 461 00:24:18,248 --> 00:24:21,168 Ah, I have no upper body strength. 462 00:24:21,710 --> 00:24:22,710 Ooh... 463 00:24:26,840 --> 00:24:28,258 They've been gotcha. 464 00:24:29,009 --> 00:24:34,097 I don't know what to do? I cannot haunt this way. 465 00:24:50,780 --> 00:24:51,781 Oh my God. 466 00:24:52,365 --> 00:24:53,365 Philippe? 467 00:24:57,162 --> 00:24:57,952 What's wrong? 468 00:24:57,954 --> 00:24:58,745 What? 469 00:24:58,747 --> 00:25:01,017 - What's wrong? - I'm thirsty. Can you give me some water? 470 00:25:01,041 --> 00:25:02,123 Okay, okay. 471 00:25:02,125 --> 00:25:02,916 Ohh.. I need water. 472 00:25:02,918 --> 00:25:03,960 Okay, okay 473 00:25:04,294 --> 00:25:05,418 You need water. 474 00:25:05,420 --> 00:25:06,713 Okay. one moment 475 00:25:09,925 --> 00:25:10,925 Philippe? 476 00:25:13,470 --> 00:25:14,427 Ha? 477 00:25:14,429 --> 00:25:18,391 Oh good, good. Just shoot it. So we can go home. 478 00:25:18,433 --> 00:25:20,185 Your body has the strength. 479 00:25:20,227 --> 00:25:21,227 But how? 480 00:25:21,561 --> 00:25:22,561 The bow, 481 00:25:23,271 --> 00:25:24,898 take an arrow, you knock head. 482 00:25:27,859 --> 00:25:31,402 You pull it, you let it go. 483 00:25:31,404 --> 00:25:35,406 Just pull, let it go. Okay. Just pull... 484 00:25:35,408 --> 00:25:36,408 and let it go... okay. 485 00:25:40,121 --> 00:25:41,540 Aww. 486 00:25:43,917 --> 00:25:46,378 That really hurts. 487 00:25:46,670 --> 00:25:48,296 And now the rabbit is gone. 488 00:25:48,588 --> 00:25:50,882 Because, I don't know what I'm doing. 489 00:25:51,967 --> 00:25:54,261 I may gonna be the worst parent ever. 490 00:25:55,387 --> 00:25:57,556 Lily, It's fine, okay? 491 00:25:58,056 --> 00:26:01,224 Everything is okay. We just need to... 492 00:26:14,072 --> 00:26:15,863 Why is there a monster in my stomach? 493 00:26:15,865 --> 00:26:18,868 It's not a monster idiot, it's our son. 494 00:26:20,620 --> 00:26:27,043 Our son? Our son. 495 00:26:28,253 --> 00:26:33,425 Hi Baby Philippe, 496 00:26:34,050 --> 00:26:35,717 Hey, Baby Philippe... how are you? 497 00:26:35,719 --> 00:26:38,344 What are you feeling a little fish my friend? 498 00:26:38,346 --> 00:26:41,516 Ow. ooh. That's very good, very strong. 499 00:26:45,312 --> 00:26:47,314 My motherly instincts have just kicked in. 500 00:26:48,273 --> 00:26:50,650 Lily, come here? Come here. 501 00:26:51,651 --> 00:26:52,651 The sky is moving. 502 00:26:53,278 --> 00:26:54,654 Come here. 503 00:26:54,904 --> 00:26:55,904 Okay. 504 00:26:59,242 --> 00:27:02,243 Get down. Down. 505 00:27:03,622 --> 00:27:04,622 What's wrong, cheri? 506 00:27:05,540 --> 00:27:09,544 We, we, we switched bodies and I couldn't blow because I'm not 507 00:27:09,753 --> 00:27:17,753 prepared and I'm still tripping balls and it scared... 508 00:27:18,178 --> 00:27:21,054 It's okay to be scared, Lily. It's okay, okay? but you know 509 00:27:21,056 --> 00:27:24,849 what's you're doing? a very good job. Listen, everything that 510 00:27:24,851 --> 00:27:28,647 you need, you have right here. Okay, and anything you need? 511 00:27:28,855 --> 00:27:32,273 On top of that. I will help you with, the three of us together. 512 00:27:32,275 --> 00:27:33,566 Okay? 513 00:27:33,568 --> 00:27:37,528 What's going on? Yeah, that's so different. 514 00:27:37,530 --> 00:27:41,532 I know, I think it's my motherly instincts. 515 00:27:41,534 --> 00:27:44,369 Oh, yeah, that shit is real. 516 00:27:44,371 --> 00:27:45,664 All right, help me up. 517 00:27:46,122 --> 00:27:50,041 We will go get that rabbit and then we will go home. - Yeah 518 00:27:50,043 --> 00:27:52,794 Can you stop the sky from moving? 519 00:27:52,796 --> 00:27:58,385 We'll work on that first. Okay. Ally, up, up... 520 00:28:02,138 --> 00:28:04,722 The sky... 521 00:28:04,724 --> 00:28:07,433 is just a reflection of your love. 522 00:28:07,435 --> 00:28:11,312 It is moving because, the love you have as a mother 523 00:28:11,314 --> 00:28:16,526 is so powerful that it can move the heavens. 524 00:28:16,528 --> 00:28:19,404 That's like, so much love. 525 00:28:19,406 --> 00:28:21,366 Repeat after me. 526 00:28:22,951 --> 00:28:26,536 I am one with nature and nature is one with me. 527 00:28:26,538 --> 00:28:29,416 I am one with nature and nature is one with me. 528 00:28:29,999 --> 00:28:34,836 I am enough because I am everything. 529 00:28:34,838 --> 00:28:39,507 I am enough because I am... 530 00:28:41,010 --> 00:28:42,010 I'm everything. 531 00:28:44,848 --> 00:28:46,224 Everything... 532 00:28:48,017 --> 00:28:49,017 Everything... 533 00:29:13,835 --> 00:29:17,170 I am one with nature and nature is one with me. 534 00:29:17,172 --> 00:29:23,470 I am one with nature and nature is one with me. 535 00:29:39,194 --> 00:29:41,529 Stay focused... 536 00:29:44,240 --> 00:29:45,450 Breathe... 537 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 release. 538 00:29:53,458 --> 00:29:54,458 Damn it! 539 00:29:54,584 --> 00:29:56,336 No, it's okay. You know it's good. You 540 00:29:56,377 --> 00:29:59,420 you are very close. Strengthen, okay? - Okay. 541 00:29:59,422 --> 00:30:02,632 Okay, take it off. Relax. 542 00:30:02,634 --> 00:30:05,011 I am one with nature. 543 00:30:12,227 --> 00:30:16,062 - It's fine. Okay, let's not... - It's not... fine 544 00:30:16,064 --> 00:30:19,150 It's not fine. What if I can't shoot the rabbit? 545 00:30:19,275 --> 00:30:21,359 And what if I, what if, what if the Box never switches us 546 00:30:21,361 --> 00:30:23,736 back and what if we we got stuck here. 547 00:30:23,738 --> 00:30:26,531 I'm not prepared. - Listen, let give you one more chance 548 00:30:26,533 --> 00:30:29,116 then. - Okay. - Okay and you have to do everything exactly 549 00:30:29,118 --> 00:30:32,328 as I tell you without hesitation. Okay? - Okay. 550 00:30:32,330 --> 00:30:37,168 Repeat after me. 551 00:30:38,461 --> 00:30:39,461 Fuck it. 552 00:30:41,089 --> 00:30:42,213 Fuck it? 553 00:30:42,215 --> 00:30:45,969 - Fuck it. - Fuck it? - No, Fuck it. 554 00:30:46,719 --> 00:30:53,266 - Fuck it. - Ju-, fuck it. - Fuck it. -Fuck it. Fuck it. 555 00:30:53,268 --> 00:30:57,061 - Fuck it. -Fuck it. -Fuck it. - Fuck it. -Fuck it. -Fuck it. 556 00:30:57,063 --> 00:30:58,604 - That's you. - Fuck it. 557 00:31:03,361 --> 00:31:05,405 - Who ah! Oh hoh hoh! - Oh hoh oh! - Wow! 558 00:31:05,655 --> 00:31:06,841 - I shot the rabbit. - You did it. 559 00:31:06,865 --> 00:31:09,385 - I killed the rabbit. - You killed the rabbit. - I killed the- 560 00:31:11,536 --> 00:31:14,247 I'm sorry, bunny. 561 00:31:31,848 --> 00:31:35,641 Hey, are you okay cheri? 562 00:31:35,643 --> 00:31:37,143 Yeah. 563 00:31:37,145 --> 00:31:38,605 Yow, what is this, yeah? 564 00:31:40,023 --> 00:31:43,441 You did so good today. You found my clothes, 565 00:31:43,443 --> 00:31:45,151 you found my backpack, 566 00:31:45,153 --> 00:31:48,237 you found this amazing glamping tent from the pomp prints 567 00:31:48,239 --> 00:31:52,366 and now we have shelter. Hey, it's very good. 568 00:31:52,368 --> 00:31:53,743 And I killed a bunny. 569 00:31:53,745 --> 00:31:55,661 We just used the bunny to and now we 570 00:31:55,663 --> 00:31:58,456 have bunny barbecue and then as soon as it's done, the 571 00:31:58,458 --> 00:32:02,545 Magic Box will be so happy and will let us go home. Huh. 572 00:32:02,670 --> 00:32:08,507 Who provides? Lily and nature. Good job. It's good. 573 00:32:08,509 --> 00:32:12,470 I guess you're right. I did pretty good today. 574 00:32:12,472 --> 00:32:18,225 Hey, no. You did not do good. You did fantastic. 575 00:32:18,227 --> 00:32:19,977 I am so proud, I feel like I could explode 576 00:32:19,979 --> 00:32:22,065 to a million thousand mayonnaise. 577 00:32:27,445 --> 00:32:29,155 What are you? 578 00:32:30,657 --> 00:32:38,657 I mean, how did you happen? I mean, 579 00:32:42,543 --> 00:32:45,797 My... family, I guess. 580 00:32:46,172 --> 00:32:50,009 Oh, they like, in the circus? or outer space? 581 00:32:50,426 --> 00:32:52,637 Space circus? 582 00:32:52,971 --> 00:32:59,558 Oui. No. It's not much as interesting. 583 00:32:59,560 --> 00:33:02,979 My papa is in finance. We made a lots of money. 584 00:33:02,981 --> 00:33:05,064 And my mom always did home and made 585 00:33:05,066 --> 00:33:11,698 croissants and macarons. - It sounds amazing. 586 00:33:11,739 --> 00:33:19,739 - No. Not really. - Why? -Hmm... 587 00:33:21,165 --> 00:33:28,879 because my father worked very long hours 588 00:33:28,881 --> 00:33:29,672 to make the money because 589 00:33:29,674 --> 00:33:32,383 he was always worried about paying the bills 590 00:33:32,385 --> 00:33:35,052 He's very focused, stress, stress, stress, and so 591 00:33:35,054 --> 00:33:37,346 he would come home and he would want to rip his hair out 592 00:33:37,348 --> 00:33:39,849 and then they would yell at us and be like, "Whaah I'm 593 00:33:39,851 --> 00:33:46,480 doing this for you" so... 594 00:33:46,482 --> 00:33:47,692 That sucks 595 00:33:48,401 --> 00:33:49,777 C'est la vie 596 00:33:51,446 --> 00:33:52,780 What about your mom? 597 00:33:54,615 --> 00:33:58,242 Uh, well, because of that, uh... 598 00:33:58,244 --> 00:34:05,960 my momma would uh, would take pills and uh... 599 00:34:07,545 --> 00:34:10,963 because she was afraid he would leave so she wanted to 600 00:34:10,965 --> 00:34:16,969 make sure that she was happy and sleepy and eventually 601 00:34:16,971 --> 00:34:24,971 it just changed her into something... else. Something... empty. 602 00:34:27,774 --> 00:34:31,067 That's terrible -No, no's, c'est la vie. 603 00:34:31,069 --> 00:34:34,820 No, not c'est la vie. 604 00:34:34,822 --> 00:34:37,239 You know, they've tried so hard to have 605 00:34:37,241 --> 00:34:40,659 to have this, perfect life and they tried 606 00:34:40,661 --> 00:34:44,872 so hard to have it and then they ended up hating it. 607 00:34:44,874 --> 00:34:48,125 Hating each other and hating themselves and 608 00:34:48,127 --> 00:34:50,419 so much hate and, you know, sometimes I 609 00:34:50,421 --> 00:34:52,463 even thought they hated me because I 610 00:34:52,465 --> 00:34:55,760 did not want to be unhappy and they were so unhappy. So... 611 00:34:56,260 --> 00:35:01,138 at 14, I decided to, well, le finite. I'm going whoosh. 612 00:35:01,140 --> 00:35:05,935 Moving and living later. Hmm. 613 00:35:05,937 --> 00:35:09,941 - At 14... - Right. - You were out there by yourself? 614 00:35:10,650 --> 00:35:16,948 No, I was not alone. I had, I had my mountain goats and trees 615 00:35:18,241 --> 00:35:23,369 and the water and uh... Oh. 616 00:35:23,371 --> 00:35:27,873 This is my favorite part. I cannot wait to show you. Come. 617 00:35:32,755 --> 00:35:35,341 Ugh - What are we looking? 618 00:35:36,134 --> 00:35:37,552 Look at this. 619 00:35:38,594 --> 00:35:39,552 How could you be lonely when 620 00:35:39,554 --> 00:35:46,600 you have so many friends? Hmm. 621 00:35:46,602 --> 00:35:49,979 That's what I love about being in nature. 622 00:35:49,981 --> 00:35:57,981 It's calm and peaceful. There's no hate. It makes me happy. 623 00:35:59,490 --> 00:36:05,955 See, I want more of that, for him, than I had in my childhood. 624 00:36:10,209 --> 00:36:12,670 I understand. 625 00:36:18,342 --> 00:36:22,263 Ugh, this is so uncomfortable for my back. 626 00:36:22,763 --> 00:36:30,763 - Right? you should get comfortable. - Yeah - Uhm-mm 627 00:36:31,772 --> 00:36:34,066 Good night my friends. 628 00:36:41,157 --> 00:36:45,244 I hate to admit it, but you were right. 629 00:36:45,786 --> 00:36:50,039 It's not so bad being out of your nature. 630 00:36:50,041 --> 00:36:52,291 And I really appreciate you helping me with the 631 00:36:52,293 --> 00:36:55,463 hunting and the mushroom tripping and 632 00:36:56,339 --> 00:37:00,216 telling me your story, it means a lot. I mean... 633 00:37:10,645 --> 00:37:16,065 That's what I look like when I sleep, ugh. 634 00:37:17,193 --> 00:37:20,863 Oh my God, Philippe, I think we made it. 635 00:37:21,155 --> 00:37:22,155 Philippe... 636 00:37:26,244 --> 00:37:31,205 It's another challenge. Ahh. Okay. 637 00:37:31,207 --> 00:37:34,375 Although you may see things from a different point of view, 638 00:37:34,377 --> 00:37:37,753 you are still not ready for your child's to view. 639 00:37:37,755 --> 00:37:41,632 Providing these things is only a small component 640 00:37:41,634 --> 00:37:46,222 as parenting requires a new way to enjoy the moment. 641 00:37:52,561 --> 00:37:54,897 I guess we can do this in the morning. 642 00:38:07,243 --> 00:38:10,369 Good morning, sleepy. It's not bad after last night, 643 00:38:10,371 --> 00:38:12,162 we can get back to the cabin. 644 00:38:12,164 --> 00:38:15,167 I would love to see a shower. - I'm still you. 645 00:38:15,543 --> 00:38:21,964 - Yeah, we have another challenge. - Are you seem to be enjoying 646 00:38:21,966 --> 00:38:27,261 those mushrooms there? - Mmm-hmm. They're your Gourmet mushrooms. 647 00:38:27,263 --> 00:38:30,639 I found it next to your backpack. They don't really taste 648 00:38:30,641 --> 00:38:35,688 gourmet, but I didn't it to pour by yourself. Are you okay? 649 00:38:35,938 --> 00:38:41,944 - Lily, -Nah. - These are gourmet magic mushrooms. 650 00:38:43,779 --> 00:38:47,283 It looks like you ate 10 times the normal amount, my boo. 651 00:38:48,034 --> 00:38:50,951 - Oh my God. - Don't worry. - Oh my God. - No, don't worry, 652 00:38:50,953 --> 00:38:54,955 don't worry. - I think it is... - Don't, remember. Fuck it. 653 00:38:54,957 --> 00:39:01,003 Ride the wave. - Fuck it. Ride the wave. - You're okay. 654 00:39:01,005 --> 00:39:02,005 I'm okay. 655 00:39:03,632 --> 00:39:04,632 I'm okay 656 00:39:06,344 --> 00:39:12,556 I'm okay. - You're okay. - Yeah, I don't even, I don't... 657 00:39:12,558 --> 00:39:18,981 feel anything. 658 00:39:27,073 --> 00:39:28,153 The water is so liquid... 659 00:39:29,200 --> 00:39:29,990 Philippe? 660 00:39:29,992 --> 00:39:32,912 - Huh? - Have you ever been one of this before? 661 00:39:33,537 --> 00:39:38,916 My hands are water. My hands, Philippe... 662 00:39:38,918 --> 00:39:39,918 Who ah, Haha. 663 00:39:46,133 --> 00:39:49,595 Philippe, I think I wanna eat the soap. - Don't eat it. 664 00:39:51,138 --> 00:39:53,182 I ate the soap. 665 00:39:56,102 --> 00:39:57,102 Oh my God. 666 00:39:58,312 --> 00:39:59,312 Oh my God. 667 00:39:59,438 --> 00:40:07,438 - What, what? What is it? - I totally get it now. 668 00:40:08,489 --> 00:40:10,656 See, what you're doing? 669 00:40:10,658 --> 00:40:12,366 It's awesome. 670 00:40:12,368 --> 00:40:13,158 - You're doing it wrong. - What? 671 00:40:13,160 --> 00:40:15,621 - What is this? - That's how I do it. 672 00:40:15,663 --> 00:40:17,746 You're using those weird three fingers, 673 00:40:17,748 --> 00:40:19,873 Would you want me to touch your tips like this, no. 674 00:40:19,875 --> 00:40:23,879 Full hand. Grab it. Grab it! - No - You're a man now 675 00:40:23,963 --> 00:40:26,672 You hold your dick like a man. - Well, it's my dick now. 676 00:40:26,674 --> 00:40:30,008 - No, - My dick. - Wrap it. - No, I don't think I can stop. 677 00:40:30,010 --> 00:40:32,721 No - I don't think I can stop. 678 00:40:36,600 --> 00:40:39,145 Calm yourself, calm yourself, calm yourself. 679 00:40:39,979 --> 00:40:42,189 I want it back in one piece, huh. 680 00:40:43,399 --> 00:40:46,485 I'm enjoying the full dick of. 681 00:40:52,074 --> 00:40:53,074 Oui. 682 00:40:53,284 --> 00:40:56,704 I am one with your dick. I am one with your dick. 683 00:40:57,955 --> 00:40:59,915 Cherie, you're right. 684 00:40:59,957 --> 00:41:01,917 Keep playing with that dick, girl. 685 00:41:02,042 --> 00:41:05,752 The card said to enjoy yourself, right? You really need 686 00:41:05,754 --> 00:41:09,089 to just feel it. Even if you'd to do it with your stupid, three 687 00:41:09,091 --> 00:41:11,049 finger thing, just keep going, okay? 688 00:41:11,051 --> 00:41:13,177 Uh, huh-huh. Oh, this is so good. 689 00:41:13,179 --> 00:41:15,679 Great! Do whatever you need, listen, 690 00:41:15,681 --> 00:41:18,182 Why don't you try something where you ahm? Try your left hand 691 00:41:18,184 --> 00:41:21,351 - Oh. - Yeah. - It feels like somebody else is touching it. 692 00:41:21,353 --> 00:41:24,104 Just tickle the balls, just a little bit. Spit on it. 693 00:41:24,106 --> 00:41:26,064 - Try both hands. - Okay. 694 00:41:26,066 --> 00:41:28,650 It's not big enough. - What? - Not big enough. 695 00:41:28,652 --> 00:41:29,985 Oui. Yes. Of course. 696 00:41:29,987 --> 00:41:34,656 Take your thumb. - Okay. - Yeah and stick it up your ass 697 00:41:35,451 --> 00:41:39,369 Do you know where the perineum is? - No. - No scratch that. 698 00:41:39,371 --> 00:41:43,040 Just imagine the soldiers. They are right there. You can 699 00:41:43,042 --> 00:41:46,460 see them in your light and you need to shoot them down with 700 00:41:46,462 --> 00:41:52,382 your penis. Really make sure you're just savoring it. 701 00:41:57,139 --> 00:41:58,139 Ugh. 702 00:42:01,977 --> 00:42:06,021 Cheri... are you okay? 703 00:42:11,862 --> 00:42:13,364 I feel empty. 704 00:42:14,782 --> 00:42:19,701 It's normal. Enjoy the moment and I, uh... 705 00:42:19,703 --> 00:42:23,539 Go back. Round two. Next time, stronger, faster 706 00:42:23,541 --> 00:42:27,042 harder, more passionate, the Box demanded, okay? 707 00:42:27,044 --> 00:42:31,046 No - Oui - No, I don't want to, coz I feel weird. 708 00:42:31,048 --> 00:42:33,006 It's normal. What do you want? 709 00:42:33,008 --> 00:42:38,178 You need a nap? - I'm hungry. - Hungry? 710 00:42:52,152 --> 00:42:58,865 Magic Box provides. This is a challenge. I can't get behind. 711 00:42:58,867 --> 00:43:00,828 Hell, yeah 712 00:43:40,909 --> 00:43:46,330 - This is the most beautiful thing. - Oui. 713 00:43:46,332 --> 00:43:48,457 I don't even know where to start. 714 00:43:48,459 --> 00:43:54,381 Hey no, it's not ready yet. 715 00:43:55,633 --> 00:44:02,473 Ooh, it's brie. Huh, it's brie. 716 00:44:03,432 --> 00:44:04,850 Oh. 717 00:44:07,978 --> 00:44:08,771 No - What? 718 00:44:08,854 --> 00:44:12,898 - You can't have that. -Ugh. - Cause you are pregnant. 719 00:44:12,900 --> 00:44:18,820 - No soft cheeses. - Oh. Yeah, hmm. 720 00:44:18,822 --> 00:44:21,615 - Oh my God. - The baby is okay. 721 00:44:21,617 --> 00:44:23,241 Oh, what about "the Podcaster"? 722 00:44:23,243 --> 00:44:26,286 Forget all that. Listen to your body, yeah? 723 00:44:26,288 --> 00:44:34,288 - Yeah. - Enjoy the moment. 724 00:44:37,633 --> 00:44:42,179 Are you feeling it. - I feel it. - Are you feeling it? 725 00:44:42,721 --> 00:44:44,014 I feel it. 726 00:45:16,964 --> 00:45:17,964 Who oh. 727 00:45:20,843 --> 00:45:24,553 Your body is crazy. Huh. It feels good to move. 728 00:45:24,555 --> 00:45:29,015 Hmm-hmm. 729 00:45:29,017 --> 00:45:31,478 Hey, don't you think you should slow down a little bit. 730 00:45:32,271 --> 00:45:38,358 Hmp. I'm enjoying the moment oh, 731 00:45:38,360 --> 00:45:45,157 - What? - Oh, I don't know my... ugh, ow, ow, ow. 732 00:45:45,159 --> 00:45:47,828 - Oh no. - Aw, ugh. 733 00:45:49,621 --> 00:45:52,831 - What is it? - My belly hurts. - What it is? What? 734 00:45:52,833 --> 00:45:55,919 It hurts really bad. Aww. 735 00:45:57,379 --> 00:45:58,545 The brie. 736 00:45:58,547 --> 00:46:02,424 - I told you not to eat the brie. - Oh, Lily. I'm sorry. 737 00:46:02,426 --> 00:46:04,426 - Now you are going to die. - I'm going to die. 738 00:46:04,428 --> 00:46:05,469 Maybe, I don't know. 739 00:46:05,471 --> 00:46:07,721 Oh fix it, Lily please fix it. 740 00:46:07,723 --> 00:46:08,766 Fix it. Fix it. 741 00:46:09,850 --> 00:46:12,853 - The Box! The Box. - Oh, okay. Get your box. 742 00:46:13,520 --> 00:46:14,897 The Box. 743 00:46:16,482 --> 00:46:19,608 So, in summary, remember, not to eat any licorice, 744 00:46:19,610 --> 00:46:21,151 chocolate or soft cheeses, 745 00:46:21,153 --> 00:46:21,943 Oh no. 746 00:46:21,945 --> 00:46:23,381 Especially brie. Brie is one of the most dangerous 747 00:46:23,405 --> 00:46:27,743 Mr. Podcaster, I'm so sorry, I didn't know 748 00:46:28,076 --> 00:46:31,036 - Soft cheeses... - Ugh. - It'll will be okay. - Okay. 749 00:46:31,038 --> 00:46:33,499 I was going to go to Vegas, you know, 750 00:46:33,540 --> 00:46:36,792 Soft cheese, I got it. I got it. 751 00:46:36,794 --> 00:46:38,962 Eating soft cheese while being pregnant 752 00:46:39,087 --> 00:46:40,087 may produce... 753 00:46:52,643 --> 00:46:53,643 Gas. 754 00:47:00,734 --> 00:47:05,030 I haven't feel pain anymore. I felt better. 755 00:47:09,451 --> 00:47:14,871 - No, no more... of this. - Hey. Lily, It's just gas 756 00:47:14,873 --> 00:47:22,587 It's not a big deal. - It's not, just gas... - What? 757 00:47:22,589 --> 00:47:23,632 Oh, 758 00:47:25,384 --> 00:47:26,384 Oh. 759 00:47:27,094 --> 00:47:28,468 I'm sorry, baby Philippe. 760 00:47:28,470 --> 00:47:31,346 - You got to be careful for our baby. - Oh Lily, 761 00:47:31,348 --> 00:47:33,890 being pregnant is the worst. 762 00:47:33,892 --> 00:47:35,517 It doesn't have to be. 763 00:47:35,519 --> 00:47:38,520 No?, when all of the things that feels good 764 00:47:38,522 --> 00:47:40,605 could possibly kill your baby, how are you supposed 765 00:47:40,607 --> 00:47:45,068 - to enjoy the moment? - Let me show you how. 766 00:47:45,070 --> 00:47:48,405 Up, up. - Up, up. - Up, up. 767 00:47:48,407 --> 00:47:50,576 Up we go - Urrghh, Jesus. 768 00:48:05,465 --> 00:48:06,925 [ Music background ] 769 00:48:18,937 --> 00:48:23,857 - See, that wasn't so bad - So bad? This is amazing. 770 00:48:23,859 --> 00:48:28,153 And no gassy side effects - Hmm, No terrifying side effects 771 00:48:28,155 --> 00:48:29,489 - Right? - Hmm. 772 00:48:33,869 --> 00:48:38,957 Hey, Lily. Will you berry me? 773 00:48:41,209 --> 00:48:42,209 What? 774 00:48:44,129 --> 00:48:45,670 Strawberries. 775 00:48:45,672 --> 00:48:49,049 Oh, yes, 776 00:48:49,051 --> 00:48:52,471 - Only if you carrot me. - Of course. 777 00:48:55,891 --> 00:48:59,684 Oh that's very nice. 778 00:48:59,686 --> 00:49:02,147 A yeah.. Be nice. 779 00:49:02,272 --> 00:49:06,693 - You, be nice. - I was nice. Again. 780 00:49:08,862 --> 00:49:10,030 Wait 781 00:49:10,572 --> 00:49:14,743 - to Parenthood. - To Parenthood. 782 00:49:15,077 --> 00:49:20,749 Mmm - Hmm. - No, no, I want that one 783 00:49:22,918 --> 00:49:24,461 More. 784 00:49:29,925 --> 00:49:30,925 Yum. 785 00:49:33,261 --> 00:49:41,261 You have a little something, something on the, -What? here? 786 00:49:41,311 --> 00:49:42,604 Here. 787 00:49:58,078 --> 00:50:02,831 - This is weird. - This is so weird. 788 00:50:02,833 --> 00:50:05,875 - What's goin' on? - Very hot in here. 789 00:50:05,877 --> 00:50:07,796 - Is it really happening? - Yup. Hmm. 790 00:50:09,214 --> 00:50:14,926 I am so excited, to be honest since I became you 791 00:50:14,928 --> 00:50:21,099 I have been waiting to... fuck, me, yes, 792 00:50:21,101 --> 00:50:24,561 This is so weird. Is it not weird to you? 793 00:50:24,563 --> 00:50:30,861 Oui. I love the way my mustache feels on my face 794 00:50:30,944 --> 00:50:36,906 when I make out with myself. Oh, plus, look at this. 795 00:50:36,908 --> 00:50:41,079 I look at you, look at me. Huh. 796 00:50:41,955 --> 00:50:49,753 Okay, I fuck me now. - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 797 00:50:49,755 --> 00:50:57,012 I don't think, I'm ready to bang me yet. 798 00:50:58,722 --> 00:51:03,224 Okay, what I do when it happens to me, 799 00:51:03,226 --> 00:51:07,397 something that works every time. - This is working. 800 00:51:08,065 --> 00:51:16,065 Is that I breathe and then I like to look at your boobies. 801 00:51:20,368 --> 00:51:24,037 Yeah, that's not really working for me. Agh, you gotta still 802 00:51:24,039 --> 00:51:27,540 have a boner. What the fuck? It's like my body has a mind 803 00:51:27,542 --> 00:51:31,753 of its own. - Yes. Exactly. I can fuck me now. - No, wait, 804 00:51:31,755 --> 00:51:39,755 wait, wait, wait. I don't like the way I look. - What? 805 00:51:45,519 --> 00:51:49,604 I'm big. I mean, I'm massive 806 00:51:49,606 --> 00:51:54,859 like a house. Don't look at my chins, just 807 00:51:54,861 --> 00:52:02,861 look at me. - I am looking. You look at you. 808 00:52:09,000 --> 00:52:11,126 Lily, you are... 809 00:52:11,128 --> 00:52:19,128 voluptuous, bodacious. You are full of life. 810 00:52:20,220 --> 00:52:26,101 You are the embodiment of the divine feminine. 811 00:52:27,269 --> 00:52:28,518 Keep talking. 812 00:52:28,520 --> 00:52:31,980 You are creating life in this moment right now 813 00:52:31,982 --> 00:52:35,193 between us. Tell me, 814 00:52:35,443 --> 00:52:42,115 What could be more beautiful than that? Nothing. 815 00:52:42,117 --> 00:52:49,497 You're incredible. And your tits are perfection. - Sshhh 816 00:52:49,499 --> 00:52:53,376 Oh, what? 817 00:52:53,378 --> 00:52:56,671 Oh yeah, That's very good, wait, wait, ugh. 818 00:52:56,673 --> 00:53:00,093 I feel like there's something between us. 819 00:53:00,719 --> 00:53:02,137 Doggie Style. 820 00:53:03,972 --> 00:53:10,478 - You're ready? - Oui. - Okay. - Okay, okay, okay. 821 00:53:15,817 --> 00:53:16,817 I did it. 822 00:53:20,655 --> 00:53:26,578 Was that good for you? - For a little while. 823 00:53:30,624 --> 00:53:38,624 - Ugh. Welcome to being a woman. That was intense. - Yeah. 824 00:53:43,470 --> 00:53:45,428 I think the mushrooms were off. 825 00:53:45,430 --> 00:53:51,476 I think, I am the first man on earth to be penetrated. 826 00:53:51,478 --> 00:53:59,478 By myself. Why could you... You are strange man, Philippe. 827 00:54:20,674 --> 00:54:26,135 Huh? I think I know what we should call our son. 828 00:54:26,137 --> 00:54:28,388 - Baby Philippe. - No. 829 00:54:28,390 --> 00:54:36,390 Baby Milo. It means everything's going to be okay. 830 00:54:36,564 --> 00:54:44,564 - Oh. - He kicked. He kicked. - He liked it and I liked it. 831 00:54:45,699 --> 00:54:47,615 It's from a body swap movie. 832 00:54:47,617 --> 00:54:55,617 So it seems so appropriate. - Speaking of body swap. - Uh? 833 00:54:56,418 --> 00:54:58,962 How do you know so much about body swap movies? 834 00:55:01,047 --> 00:55:04,465 I watch them all the time when I was a kid, 835 00:55:04,467 --> 00:55:10,346 'coz of my mom, - Y'all my mom like the body swap films to. 836 00:55:10,348 --> 00:55:18,348 - No, she's too busy to watch anything. - I don't understand. So 837 00:55:19,149 --> 00:55:25,862 then know why do you like the body swap movies? - I hated 838 00:55:25,864 --> 00:55:31,159 my life. I wanted to be somebody else. So I put all my 839 00:55:31,161 --> 00:55:34,247 energy into making sure that I would never become like 840 00:55:34,914 --> 00:55:38,916 my mom, always trying to put out fires, controlling a 841 00:55:38,918 --> 00:55:43,046 catastrophe she created, never planning for anything. 842 00:55:43,048 --> 00:55:49,927 She ended up living her life like. nothing mattered. and so, 843 00:55:49,929 --> 00:55:57,929 nothing mattered. I don't want that kind of cache for our son. 844 00:55:59,481 --> 00:56:01,816 I understand. 845 00:56:08,656 --> 00:56:13,244 We did it. We did it.. 846 00:56:32,472 --> 00:56:40,472 Congratulations. Congratulations? Wait, wait, wait, wait 847 00:56:42,857 --> 00:56:45,775 We did everything that we were supposed to do. I don't under- 848 00:56:45,777 --> 00:56:49,656 this was supposed to work. 849 00:56:53,618 --> 00:56:56,119 - What else do you think we need to do? - I don't know. 850 00:56:56,121 --> 00:56:58,162 Lily, you are the expert at these things 851 00:56:58,164 --> 00:57:00,373 What do you think it is? I just watched a bunch 852 00:57:00,375 --> 00:57:03,251 of dumb movies as a kid. I've never actually done this 853 00:57:03,253 --> 00:57:07,296 before Philippe. - And there's a wait, wait. I have an idea. 854 00:57:07,298 --> 00:57:12,969 Let me just try something, okay? 855 00:57:12,971 --> 00:57:14,262 What are you doing? 856 00:57:14,264 --> 00:57:18,975 I'm trying communicating, telepathically. 857 00:57:18,977 --> 00:57:22,061 - What? Give me that! - Hey, no. 858 00:57:22,063 --> 00:57:24,605 - Let me see if we're missing something. - You clearly do not 859 00:57:24,607 --> 00:57:27,108 know what you're doing, okay, I learned this from the monks, 860 00:57:27,110 --> 00:57:29,360 I spent a year with them in the mountains. 861 00:57:29,362 --> 00:57:31,571 I have had enough of your stupid 862 00:57:31,573 --> 00:57:35,992 stories Philippe. I just want my body back. Okay? 863 00:57:35,994 --> 00:57:38,828 - Give this to me. - Stop. - Let me try. - Stop acting like a 864 00:57:38,830 --> 00:57:43,291 child. - Stop acting like you know everything. - Just. - No. 865 00:57:43,293 --> 00:57:48,339 - Give it to me. - No - Give me that, now! 866 00:57:53,261 --> 00:57:54,261 Look what you did. 867 00:58:08,193 --> 00:58:11,738 Are we yet over now? 868 00:58:24,834 --> 00:58:27,837 Oh no. Oh no, no, no. 869 00:58:30,340 --> 00:58:34,425 Oh my God. Oh, Philippe! 870 00:58:36,012 --> 00:58:37,096 I'm Lily again! 871 00:58:38,097 --> 00:58:40,850 Oh my God! Baby! 872 00:58:42,060 --> 00:58:45,396 Its never felt so good to be pregnant. Hi, honey! 873 00:58:45,438 --> 00:58:53,438 Ugh. My God, Philippe. It worked. Philippe. Hey Philippe. 874 00:58:55,573 --> 00:59:03,331 Wake up! Philippe? 875 00:59:14,342 --> 00:59:15,342 Oh. 876 00:59:15,593 --> 00:59:21,933 Where am I? Lily, is that you? I can hear you. Oh my God. 877 00:59:22,767 --> 00:59:23,767 Oh my God! 878 00:59:27,188 --> 00:59:32,485 No. No, mommy's gonna fix this, okay? 879 00:59:36,447 --> 00:59:40,743 Mommy's got this. It's so nice to meet you but not yet, okay? 880 00:59:41,786 --> 00:59:42,577 Mother instinct, Mother instinct, okay, okay 881 00:59:42,579 --> 00:59:45,290 what I do, what I do. 882 00:59:45,498 --> 00:59:48,084 It is so comfortable here. 883 00:59:51,129 --> 00:59:54,132 This reminds me of the isolation Chambers in Venezuela. 884 00:59:55,717 --> 00:59:56,717 No, no, no. 885 01:00:16,362 --> 01:00:23,576 I am so tired of this. - Baby Milo. - I have the Baby Milo. 886 01:00:23,578 --> 01:00:29,290 Oh shit. I'm Philippe again. - I think I was in the womb. 887 01:00:29,292 --> 01:00:35,838 That's amazing! It's like a million billion hugs. 888 01:00:35,840 --> 01:00:41,054 It feels so good. I can't wait to go, my God. What did you do? 889 01:00:42,055 --> 01:00:45,975 You switch with Baby Milo and I, I got to meet our son, 890 01:00:47,060 --> 01:00:50,269 but then he started like struggling it with rushing around and I 891 01:00:50,271 --> 01:00:56,442 - You hit the Baby Milo? - What? No, no, I would never hurt our 892 01:00:56,444 --> 01:00:58,569 son. - He was here for 30 seconds. You could not 893 01:00:58,571 --> 01:01:06,571 keep him safe. This is your fault. - This is my fault? - Yes. 894 01:01:06,954 --> 01:01:14,954 - This is my fault? Haha - My fault?, my fault. 895 01:01:18,925 --> 01:01:26,925 No, no. Oh my God. You broke the box and now everything 896 01:01:31,270 --> 01:01:39,270 is broken. Look around. - No. I did not break the box and 897 01:01:42,949 --> 01:01:46,242 if everything is broken, maybe it's because the one challenge 898 01:01:46,244 --> 01:01:49,370 you had to do was to protect our baby for 30 seconds and 899 01:01:49,372 --> 01:01:53,749 you failed. = Well, at least I'm making an effort. Oh, you 900 01:01:53,751 --> 01:01:58,254 seem to care about his goats and, and swords and, and running 901 01:01:58,256 --> 01:02:03,259 around naked with your dick, flopping around. All I'm trying 902 01:02:03,261 --> 01:02:08,556 to do is give her son a good life. And your "contribution" 903 01:02:08,558 --> 01:02:15,271 has been taking drugs and eating. Oh, oh yes, indeed. Yeah, 904 01:02:15,273 --> 01:02:19,775 fucking yourself. Real, Great Philippe, What a great father 905 01:02:19,777 --> 01:02:24,947 that is? - You want me to? What? Be a planner and a miserable 906 01:02:24,949 --> 01:02:31,662 person just like you? - Oh my God. I just wish your dumb 907 01:02:31,664 --> 01:02:37,543 dick wouldn't have broken that condom. - What are you saying 908 01:02:37,545 --> 01:02:42,047 that you don't want to have baby Milo? - No, what I'm saying 909 01:02:42,049 --> 01:02:45,428 is I don't want to have Baby Milo with you. 910 01:02:52,477 --> 01:02:56,856 Huh. I see 911 01:03:02,445 --> 01:03:07,072 I'll fix this. I just must have missed something in these 912 01:03:07,074 --> 01:03:09,867 riddles. I'll fix it like, I fix everything else. Maybe I can 913 01:03:09,869 --> 01:03:10,953 help. - No. 914 01:03:23,341 --> 01:03:26,342 I'm going to take the magic box and I'm going to try to 915 01:03:26,344 --> 01:03:31,641 - fix it. - Whatever. 916 01:03:52,870 --> 01:03:57,542 A goat would know what to do. 917 01:04:06,259 --> 01:04:14,259 = I can fix this. I should have watched the original Freaky, 918 01:04:18,855 --> 01:04:24,318 Friday. Goddamn you, Lindsay Lohan. 919 01:04:33,911 --> 01:04:36,455 I messed it all up. 920 01:04:37,957 --> 01:04:41,586 Philippe was right. 921 01:04:49,969 --> 01:04:57,558 Oh my God, who are you? - What?, who are you? - Stay away from 922 01:04:57,560 --> 01:05:03,063 me? - Look, this is just some kind of misunderstanding. - Oh, 923 01:05:03,065 --> 01:05:08,569 yeah, you need to get out of my cabin. - I rented this cabin 924 01:05:08,571 --> 01:05:12,698 and you just showed up here in front of me. - You appeared in 925 01:05:12,700 --> 01:05:17,953 front of me. - Put the sharpie down. Let's just sit down and 926 01:05:17,955 --> 01:05:22,585 you and I can figure this out together. Okay? 927 01:05:27,340 --> 01:05:29,634 Okay, oh... 928 01:05:36,641 --> 01:05:44,641 Something's wrong. Oh, oh. Oh, no, no. No, I cannot do 929 01:05:52,365 --> 01:06:00,365 this alone. Lily! oh stay in there. Lily! Help! 930 01:06:01,666 --> 01:06:04,375 Then the car started teleporting and this guys was ruin 931 01:06:04,377 --> 01:06:07,463 because I, I took my shit, but I never usually 932 01:06:07,672 --> 01:06:10,547 take drugs and, and then, and then, he turned to the baby 933 01:06:10,549 --> 01:06:13,968 was like and then he 934 01:06:13,970 --> 01:06:17,763 disappeareed, Phillippe is gone. I mess everything up. 935 01:06:17,765 --> 01:06:25,648 - Philippe? - Yeah. - It's my dad's name. He's pretty goofy guy. 936 01:06:26,816 --> 01:06:31,276 How can you be so calm, the world is upside down and now you 937 01:06:31,278 --> 01:06:37,241 got a crazy lady sobbing in your lap. - Place can be kind 938 01:06:37,243 --> 01:06:42,373 of weird. I also find that it can give you what you need 939 01:06:43,958 --> 01:06:47,876 and my parents always taught me. No matter how crazy things 940 01:06:47,878 --> 01:06:55,175 are around you. It's all going to be okay. That's what 941 01:06:55,177 --> 01:07:03,177 my name means. - Milo? How do you know that? 942 01:07:11,152 --> 01:07:19,152 - Oooh... okay. - What would Lily do?, what would Lily do? 943 01:07:23,289 --> 01:07:31,289 She will talk to you? Okay? Hello, Baby Milo. Ahmm... 944 01:07:31,547 --> 01:07:39,261 This is your papa speaking. Can you hear me? uhm, I'm going 945 01:07:39,263 --> 01:07:45,311 to tell you something that I have never told anyone before 946 01:07:49,774 --> 01:07:57,774 I'm scared. And I, I, don't know how to be a father because 947 01:07:58,157 --> 01:08:05,748 I don't really know what I'm doing. Ever. 948 01:08:06,373 --> 01:08:14,373 - What's your uh, mother's name? - Her name was Lily. 949 01:08:17,343 --> 01:08:22,723 That's a really nice smile. Seems like you love your mother. 950 01:08:23,224 --> 01:08:30,395 Yeah, she was. She was the best mom I could have had. 951 01:08:30,397 --> 01:08:31,607 That's awesome. 952 01:08:35,152 --> 01:08:39,738 Well, Milo. I'm really scared that I'm not ready to be 953 01:08:39,740 --> 01:08:44,743 a mother and I'm afraid I'm gonna mess up our son because 954 01:08:44,745 --> 01:08:48,956 all I ever try to do is figure out what to do and I still 955 01:08:48,958 --> 01:08:52,376 don't know what I'm doing, ever. - Nobody knows what they're 956 01:08:52,378 --> 01:08:57,464 doing. Nobody's ever ready to be a parent. God knows I 957 01:08:57,466 --> 01:09:05,466 wasn't. - You have kids? - Yeah. - I'm a grandma. 958 01:09:06,016 --> 01:09:11,186 Kids are smart, and they figure things out like my mom 959 01:09:11,188 --> 01:09:14,148 was a mess. She was, she was so 960 01:09:14,150 --> 01:09:18,569 controlling and she tried to plan everything. And my dad 961 01:09:18,571 --> 01:09:25,619 used to tell her that she was the killer of fun. - Hey. - Yeah? 962 01:09:25,661 --> 01:09:29,371 I mean like, hey, let's get going, it's a great story. - What 963 01:09:29,373 --> 01:09:32,875 I was gonna say is, took all the good parts from her 964 01:09:32,877 --> 01:09:37,045 and would see where she would go too far with things and 965 01:09:37,047 --> 01:09:42,342 use them to check myself and I could see how I could keep 966 01:09:42,344 --> 01:09:45,306 myself from spinning out of control. 967 01:09:46,056 --> 01:09:51,143 And for some reason women pay me to have sex with them. 968 01:09:51,145 --> 01:09:55,731 Beautiful women. Can you believe that? huh. 969 01:09:55,733 --> 01:10:01,528 Just like that, I became a father. I think that 970 01:10:01,530 --> 01:10:05,574 that is more exciting than getting paid by beautiful 971 01:10:05,576 --> 01:10:13,576 women to have sex with them. No, no. no, it's not but you 972 01:10:13,876 --> 01:10:16,460 will be the second. Most exciting thing that has ever happened 973 01:10:16,462 --> 01:10:22,382 to me. Oh, ow, it's coming back. Okay. 974 01:10:22,384 --> 01:10:29,473 And my dad, My dad was crazy. 975 01:10:29,475 --> 01:10:32,643 He would always talk about the goats and he would 976 01:10:32,645 --> 01:10:36,271 take us on these crazy adventures and get us into all kinds 977 01:10:36,273 --> 01:10:40,150 of crazy situations. And my mom would yell at him and say 978 01:10:40,152 --> 01:10:45,239 that he was trying to get us killed. But it all worked 979 01:10:45,241 --> 01:10:52,246 out and he would bounce back. - Why did you come to this 980 01:10:52,248 --> 01:11:00,248 crazy place? - To reconnect with my parents. They've both 981 01:11:06,679 --> 01:11:13,850 passed away and I miss them a lot. - I'm sorry, - It's okay. 982 01:11:13,852 --> 01:11:18,855 I mean they had an amazing life and my mom gave me stability. 983 01:11:18,857 --> 01:11:24,861 And my dad taught me how to live with adventure and more 984 01:11:24,863 --> 01:11:32,079 than anything. They just, they gave me a lot of love. I 985 01:11:32,913 --> 01:11:39,545 miss my mom's hugs. She gave the best hugs. 986 01:11:39,795 --> 01:11:44,550 Oh honey, come here. 987 01:11:48,846 --> 01:11:56,846 - I love you so much. - Sorry, what? 988 01:12:21,045 --> 01:12:23,589 [ Head hit the table 989 01:12:25,758 --> 01:12:33,013 Huh, I'm back. What?, where the fuck am I? 990 01:12:33,015 --> 01:12:39,980 Who oh. oh, this is happening, okay, 991 01:12:41,565 --> 01:12:42,565 Philippe! 992 01:12:42,900 --> 01:12:46,026 Why am I back in the cabin? 993 01:12:46,028 --> 01:12:53,077 Huh? We have switched. Yes. And I'm fixed. 994 01:12:55,871 --> 01:13:02,876 Lily, Lily! I'm so not prepared for this. I'm so not prepared 995 01:13:02,878 --> 01:13:08,131 for this. Lily, here I come. - This is fucking crazy. This is 996 01:13:08,133 --> 01:13:14,137 really dangerous. This is not part of the plan, but Baby Milo 997 01:13:14,139 --> 01:13:20,769 said, and he smiles when he thinks of me. Okay, I can do 998 01:13:20,771 --> 01:13:27,361 this. I can do this. I am so fucking prepared. - I'm so not 999 01:13:29,488 --> 01:13:33,448 prepared for this. I'm so not prepared for this. - Oh, I'm fully 1000 01:13:33,450 --> 01:13:35,075 - prepared for this. - How can you say this? 1001 01:13:35,077 --> 01:13:38,455 Because I am the divine feminine motherfucker. 1002 01:13:38,664 --> 01:13:42,165 And I'm about to give birth on this beach and we are gonna 1003 01:13:42,167 --> 01:13:48,755 be great fucking parents. - We are? You are saying that 1004 01:13:48,757 --> 01:13:53,053 you are okay? with me being the father again. I weirdly 1005 01:13:54,346 --> 01:13:59,683 wouldn't have it any other way. - Neither could I. - Oh. - What? 1006 01:13:59,685 --> 01:14:01,937 What, what, what, what, what 1007 01:14:05,065 --> 01:14:07,858 You know what? It's not as bad as I thought it would be. 1008 01:14:07,860 --> 01:14:10,527 Oh good good 1009 01:14:10,529 --> 01:14:13,363 Oh God. No. Something is wrong. Something is really wrong. 1010 01:14:13,365 --> 01:14:19,494 - Okay, okay, I will check, I will check. - Okay, - Alright. 1011 01:14:19,496 --> 01:14:20,537 - Oh-oh! - Oh-oh? Why oh-oh? wh-why? oh-oh? 1012 01:14:20,539 --> 01:14:26,168 - The baby is facing the wrong direction. - The baby's breech? 1013 01:14:26,170 --> 01:14:27,961 - Yes. - Philippe that's really bad. 1014 01:14:27,963 --> 01:14:30,046 - I think I know what to do. - You do? - Yes I know 1015 01:14:30,048 --> 01:14:34,551 what to do. - Okay. - Baby Milo, you need to turn around. - Is 1016 01:14:34,553 --> 01:14:37,637 that gonna work, Philippe? He's gonna get stuck on the umbilical 1017 01:14:37,639 --> 01:14:42,893 cord. - Yes. - Be careful not to get caught on your umbilical 1018 01:14:42,895 --> 01:14:46,440 cord. - Stop yelling into my vagina that's not helping. 1019 01:14:47,483 --> 01:14:50,777 I'm so sorry Lily. I'm so not prepared for this. 1020 01:14:50,861 --> 01:14:58,076 I'm just an idiot. Hey, you are not an idiot. Mostly. Okay, 1021 01:14:58,243 --> 01:15:01,953 and you are prepared for this because Nature has been doing 1022 01:15:01,955 --> 01:15:05,540 this for a million years and you are the one that taught 1023 01:15:05,542 --> 01:15:10,670 me that we are one with nature. So, we're fine. We can do 1024 01:15:10,672 --> 01:15:18,672 this. - I can do this. Thank you for this great speech. 1025 01:15:21,058 --> 01:15:24,643 I'm gonna call my buddy down. I'm going to need you to 1026 01:15:24,645 --> 01:15:28,438 be my doctor. - I love playing doctor. - Put your hands on 1027 01:15:28,440 --> 01:15:32,943 my belly. - Okay. - And you're gonna, turn the baby... and my 1028 01:15:32,945 --> 01:15:35,572 - body's gonna do the rest. - I can do this. 1029 01:15:35,906 --> 01:15:40,534 - Okay? - Okay. - Ready? - I make it one for you. 1030 01:15:40,536 --> 01:15:43,497 Ready? Fu-u-u-u-u-u-c-k! 1031 01:15:45,374 --> 01:15:48,542 - Aww, fuck! - No, do not distress. Just keep listening 1032 01:15:48,544 --> 01:15:52,837 to your body. - Listen to my body. Okay, this all weekend was 1033 01:15:52,839 --> 01:15:56,299 not part of the plan, but it was fine. - Yes. - Sort of. 1034 01:15:56,301 --> 01:15:58,760 It was great. We ate and we danced. And 1035 01:15:58,762 --> 01:16:05,644 - we made love, okay. - Okay. Aww. 1036 01:16:06,895 --> 01:16:13,358 - It's fixed. - Huh. What? - Yes. - You fixed it for real? 1037 01:16:13,360 --> 01:16:16,861 Oui, yes. I remembered. I have actually done this before. 1038 01:16:16,863 --> 01:16:20,867 You turn breech-ed babies before? Yes. I have have deliver 1039 01:16:21,326 --> 01:16:26,496 many baby goats. It's actually very, very common. Are 1040 01:16:26,498 --> 01:16:31,376 you fucking telling me, that the goats actually prepared you 1041 01:16:31,378 --> 01:16:36,298 for this birth? - Oui. - That's insane, that's 1042 01:16:36,300 --> 01:16:41,636 fucking... Who ah my God! Oh, oh my body 1043 01:16:41,638 --> 01:16:44,306 it wants me to push. -Then push. - Okay, you have to catch Baby 1044 01:16:44,308 --> 01:16:48,560 Milo. - Okay, I will catch Baby Milo. - Okay baby, 1045 01:17:03,660 --> 01:17:11,333 I was wrong, this is the most exciting I will ever be. 1046 01:17:14,087 --> 01:17:18,592 Oh my God! Holy shit! We did it. 1047 01:17:20,302 --> 01:17:26,222 We are a team - We are a team. 1048 01:17:28,685 --> 01:17:35,231 - What? - Look at... the goat came. 1049 01:17:35,233 --> 01:17:37,778 - I love goat. - You fucking crazy. - Look! 1050 01:17:38,153 --> 01:17:43,742 - I have a son! - Are you fucking kidding me? 1051 01:17:43,950 --> 01:17:45,535 No. 1052 01:18:00,467 --> 01:18:03,970 Okay, uhm, line. 1053 01:18:09,685 --> 01:18:11,144 Shit, what is my line? 1054 01:18:12,521 --> 01:18:14,854 - Give it to me so I can show you how to do it. - No. 1055 01:18:14,856 --> 01:18:17,732 My dick sucks wet and they're not real big 1056 01:18:17,734 --> 01:18:21,653 Full hand, full hand and maybe a little... check your but. 1057 01:18:21,655 --> 01:18:24,032 I like that! 1058 01:18:24,408 --> 01:18:26,868 - You're getting your coccaine. - Yup 1059 01:18:28,829 --> 01:18:32,789 - No it's not really good. - No? - Penis? - High fly the boner, 1060 01:18:32,791 --> 01:18:35,252 and you can start from this area. 1061 01:18:36,461 --> 01:18:38,463 - Okay. - Can we do it again? 1062 01:18:38,755 --> 01:18:41,756 Before you get into, I'm giving you a boner, right? Who do you 1063 01:18:41,758 --> 01:18:44,467 wanna take it from? - Wait, so you just raking it in? - Yeah, 1064 01:18:44,469 --> 01:18:48,471 - Then that's it. - Okay. - You just so sure he's so good. This 1065 01:18:48,473 --> 01:18:52,978 is our. This is the most amazing thing I ever- 1066 01:18:53,729 --> 01:19:00,569 Take 4: you know what is right at you. 1067 01:19:13,540 --> 01:19:15,000 You stop. 1068 01:19:15,792 --> 01:19:18,251 - You shut up. Let me... - I'm trying to compose. 1069 01:19:18,253 --> 01:19:19,755 Okay. 1070 01:19:34,144 --> 01:19:42,144 Okay, yeah. I have a big head head. 1071 01:19:51,787 --> 01:19:54,746 And then the car stopped, can we go again... ah. 1072 01:19:54,748 --> 01:19:57,292 - I forgot my lines. - Yeah. 1073 01:20:00,754 --> 01:20:08,754 What Philippe, uh, Lily were, uh, what? Lily? no, I don't. 1074 01:20:18,104 --> 01:20:23,652 - Shut the fuck up. - Hmm 1075 01:20:23,902 --> 01:20:28,323 It only broke 1076 01:20:28,406 --> 01:20:32,325 Okay, Shut, shut the fuck up both of you. 1077 01:20:32,327 --> 01:20:34,830 I can't undo my face. 1078 01:20:38,458 --> 01:20:42,838 You looks... ready... for the... pick up. 1079 01:20:47,717 --> 01:20:48,717 Bebe! 1080 01:21:03,692 --> 01:21:04,692 Who ah! 1081 01:21:05,110 --> 01:21:06,110 Perfect. 1082 01:21:09,322 --> 01:21:10,322 What? 1083 01:21:10,949 --> 01:21:14,995 This is my room so, made it 1084 01:21:15,370 --> 01:21:16,371 Ha ha ha ha! 1085 01:21:17,247 --> 01:21:19,457 Bouund... 1086 01:21:20,584 --> 01:21:26,548 - No mushrooms. - No! - No! 1087 01:21:26,673 --> 01:21:30,468 - Is the bow shadow on his butt or you just... - No. - Okay. 1088 01:21:33,054 --> 01:21:34,848 Get it first... 79293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.