All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.Ep38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 4 00:00:03,700 --> 00:00:06,380 = داستان رو دنبال کن= =قسمت 38= 5 00:00:08,820 --> 00:00:09,750 پس قبوله 6 00:00:09,820 --> 00:00:11,300 بعد از رقابت 7 00:00:11,460 --> 00:00:12,620 با من بیا قصر لونگ میای 8 00:00:12,620 --> 00:00:13,460 و ازدواج رو برگذار میکنیم 9 00:00:13,460 --> 00:00:14,380 ...علیا 10 00:00:15,300 --> 00:00:15,800 نه 11 00:00:16,350 --> 00:00:17,100 مادر 12 00:00:17,101 --> 00:00:19,020 کی برمیگرده؟ 13 00:00:20,620 --> 00:00:22,000 شیاطین دارن به جاهای دیگه آسیب میرسونن 14 00:00:22,420 --> 00:00:24,060 نگران که یه تله باشه 15 00:00:24,060 --> 00:00:25,060 امروز برمیگرده 16 00:00:25,750 --> 00:00:26,600 خواهر شیائو یو 17 00:00:26,900 --> 00:00:27,700 برادر شیائو 18 00:00:27,900 --> 00:00:28,600 برادر ارشد 19 00:00:28,601 --> 00:00:29,460 خودت بودی 20 00:00:30,350 --> 00:00:31,420 برادر ارشد ممنونم 21 00:00:31,420 --> 00:00:33,100 ممنون که جونمو نجات دادی 22 00:00:33,420 --> 00:00:34,750 شیائو وو احمقه 23 00:00:34,751 --> 00:00:35,820 نتونست منو بشناسه 24 00:00:36,860 --> 00:00:38,860 اون بذر شیطانی چیشد؟ 25 00:00:38,860 --> 00:00:40,260 تاثیری روت گذاشته؟ 26 00:00:40,780 --> 00:00:41,950 ...نگران- برای چی اومدی اینجا؟- 27 00:00:44,350 --> 00:00:45,460 شما دوتا ناپدید شدین 28 00:00:45,600 --> 00:00:46,950 به عنوان برادر ارشدتون 29 00:00:46,951 --> 00:00:48,700 اومدم تا ازتون محافظت کنم 30 00:00:48,701 --> 00:00:49,820 این وظیفه ای که دارم 31 00:00:51,500 --> 00:00:52,820 از کجا متوجه شدی که اون کیه؟ 32 00:00:53,300 --> 00:00:55,500 از تغیر دهنده شیطانی استفاده کردی؟ 33 00:00:56,420 --> 00:00:57,200 شیائو وو 34 00:00:57,600 --> 00:00:58,750 داری زیاده روی میکنی 35 00:00:58,900 --> 00:00:59,820 اگه برادر ارشد 36 00:00:59,820 --> 00:01:00,900 اون بذر شیطانی رو برنمیداشت 37 00:01:00,901 --> 00:01:02,260 تا الان حرفم نمیتونستم بزنم 38 00:01:02,950 --> 00:01:05,950 اگه به خواهر شیائو یو اهمیت میدی 39 00:01:06,150 --> 00:01:07,600 باید بالغ ترو منطقی تر بشی 40 00:01:08,100 --> 00:01:10,350 اینجوری میتونی فورا تشخیصش بدی 41 00:01:10,351 --> 00:01:10,900 ...تو 42 00:01:11,060 --> 00:01:11,600 خیلی خوب 43 00:01:14,600 --> 00:01:15,420 برادر ارشد 44 00:01:15,500 --> 00:01:17,900 چه طور از عهده اون بذر شیطانی براومدی؟ 45 00:01:17,901 --> 00:01:18,660 اسیب که ندیدی؟ 46 00:01:18,660 --> 00:01:19,800 روت تاثیری گذاشته؟ 47 00:01:19,900 --> 00:01:21,860 برای نجاتت از عروسک خیمه شب بازی استفاده کردم 48 00:01:21,860 --> 00:01:22,820 خودم نبودم 49 00:01:23,200 --> 00:01:24,660 اون بود که بذر رو قورت داد 50 00:01:24,900 --> 00:01:26,500 خواهر شیائو یو نگران نباش 51 00:01:28,260 --> 00:01:29,220 داره دیر میشه 52 00:01:29,860 --> 00:01:31,200 رقابت هونگ دینگ به زودی شروع میشه 53 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 بیاین بریم حلقه جادویی رو درست کنیم 54 00:01:33,350 --> 00:01:34,300 و باهاش بریم 55 00:01:37,260 --> 00:01:38,900 تو اخرین رقابت هونگ دینگ 56 00:01:39,000 --> 00:01:40,820 فرقه تیان دائو برنده شد 57 00:01:41,150 --> 00:01:43,900 امسال باید بقیه فرصتی داشته باشن 58 00:01:43,901 --> 00:01:45,900 برنده این رقابت 59 00:01:46,300 --> 00:01:49,350 میتونه تا سال آینده از تازه ترین غذا ها استفاده کنه 60 00:01:49,700 --> 00:01:51,350 اهمیت زیادی داره 61 00:01:51,351 --> 00:01:52,620 تا من بتونم برنده بازار باشم 62 00:01:52,820 --> 00:01:54,350 و از غذاهای تازه استفاده کنم 63 00:01:54,820 --> 00:01:57,200 قهرمانی امسال 64 00:01:57,550 --> 00:01:58,820 مال شما خواهد بود 65 00:02:02,060 --> 00:02:02,800 مه گی 66 00:02:04,300 --> 00:02:07,220 تازگی کارت خوب بوده 67 00:02:08,020 --> 00:02:09,600 کار بزرگی برای 68 00:02:10,350 --> 00:02:12,000 بدست اوردن فرقه چیان یون انجام دادی 69 00:02:13,660 --> 00:02:15,460 برای رقابت امسال 70 00:02:16,220 --> 00:02:18,460 من بهت پنج ستاره میدم 71 00:02:19,550 --> 00:02:21,750 امیدوارم بتونی به تلاشت ادامه بدی 72 00:02:24,150 --> 00:02:25,260 پاداش اخر سال چی؟ 73 00:02:27,500 --> 00:02:28,350 ممنونم ارباب 74 00:02:28,351 --> 00:02:29,400 سخت تلاش میکنم 75 00:02:33,100 --> 00:02:37,180 76 00:02:39,260 --> 00:02:40,060 77 00:02:40,060 --> 00:02:43,750 به رقابت اخر خوش اومدین 78 00:02:44,150 --> 00:02:46,400 79 00:02:46,401 --> 00:02:47,750 هونگ دینگ سال ۲۰۲۲ 80 00:02:48,200 --> 00:02:49,000 مثل همیشه 81 00:02:49,001 --> 00:02:50,460 جیان شیانگ 82 00:02:50,460 --> 00:02:51,500 و چیائو شونگ 83 00:02:51,800 --> 00:02:54,700 میزبانتون هستیم 84 00:02:54,700 --> 00:02:55,460 85 00:02:55,460 --> 00:02:56,660 اومدن 86 00:02:56,800 --> 00:02:58,260 برادر ارشد 87 00:02:58,260 --> 00:02:59,140 مویان، مویان 88 00:02:59,140 --> 00:03:00,060 برین جلو 89 00:03:00,060 --> 00:03:02,740 برین جلو 90 00:03:03,060 --> 00:03:04,580 برادر شیائو ام هست 91 00:03:04,601 --> 00:03:05,580 تیان یو ، تیان یو 92 00:03:05,820 --> 00:03:06,780 دوستت داریم 93 00:03:06,780 --> 00:03:08,260 دوستت داریم 94 00:03:08,260 --> 00:03:10,500 قوانین یکسانه 95 00:03:10,750 --> 00:03:12,420 = گروه فرقه چیان یون= هر تیم یک مبارز به میفرسته 96 00:03:12,550 --> 00:03:13,460 دو برد در سه بازی 97 00:03:13,460 --> 00:03:14,060 درسته 98 00:03:14,060 --> 00:03:15,220 = گروه فرقه تیان دائو = اگه مساوی بشه 99 00:03:15,220 --> 00:03:16,600 به وقت اضافه میریم 100 00:03:16,601 --> 00:03:16,950 درسته 101 00:03:16,951 --> 00:03:18,600 وقت اضافه زمان کار گروهیه 102 00:03:18,601 --> 00:03:20,220 بزرگان بهتون ۱۰۸ امتیاز میدن 103 00:03:20,500 --> 00:03:21,600 به دیدن ادامه بدین 104 00:03:21,601 --> 00:03:24,020 قرار قهرمان سال رو مشخص کنیم 105 00:03:24,020 --> 00:03:26,540 مطمینم که متوجه شدین 106 00:03:26,820 --> 00:03:29,500 بعضی از الات موسیقی اینجا وجود داره 107 00:03:29,501 --> 00:03:31,400 این قسمت خاص 108 00:03:31,401 --> 00:03:32,750 رقابت امساله 109 00:03:32,751 --> 00:03:35,260 نه تنها رقابت رزمی داریم 110 00:03:35,600 --> 00:03:37,220 بله رقابت موسیقی هم وجود داره 111 00:03:37,460 --> 00:03:39,200 بیننده های عزیز 112 00:03:39,201 --> 00:03:40,550 منتظر بازی بمونین 113 00:03:40,700 --> 00:03:42,100 خب حالا 114 00:03:42,101 --> 00:03:44,460 رقابت رو شروع میکنیم 115 00:03:44,700 --> 00:03:46,200 دوستان که در حال تماشا هستین 116 00:03:46,350 --> 00:03:48,820 صداتون رو نمیشنوم 117 00:03:50,660 --> 00:03:52,000 = اماده شروع = 118 00:03:52,000 --> 00:03:54,400 = دور اول= بالافاصله وارد دور اول میشیم 119 00:03:54,500 --> 00:03:55,800 اولین مبارزین 120 00:03:55,801 --> 00:03:57,700 شیا یی یون از فرقه تیان دائو 121 00:03:57,701 --> 00:04:00,750 چی چی از فرقه چیان یون 122 00:04:01,000 --> 00:04:03,350 رقابت داره شروع میشه 123 00:04:03,351 --> 00:04:05,860 کی میتونه اون یکی رو بی حرکت کنه 124 00:04:05,860 --> 00:04:07,020 کی برنده میشه 125 00:04:07,020 --> 00:04:09,860 بذارین رقابت شروع کنیم 126 00:04:09,860 --> 00:04:11,780 یی یون بهترینه 127 00:04:11,780 --> 00:04:13,180 بی یون بهترینه 128 00:04:18,180 --> 00:04:22,180 129 00:04:43,060 --> 00:04:45,620 پنج، چهار، سه، دو، یک 130 00:04:45,820 --> 00:04:46,900 زمان تمومه 131 00:04:47,260 --> 00:04:48,620 نتیجه مشخص شده 132 00:04:48,620 --> 00:04:49,460 بیاین ببینیم 133 00:04:49,460 --> 00:04:51,100 کی میتونه امتیاز بزرگان قبیله رو بدست بیاره 134 00:04:51,101 --> 00:04:52,500 شصت به چهل و هشت 135 00:04:52,620 --> 00:04:55,750 گروه تیان دائو برنده میشه 136 00:04:55,751 --> 00:04:57,420 نوبت دور دومه 137 00:04:57,420 --> 00:04:58,900 ماشیائو تیان یو از 138 00:04:58,901 --> 00:05:00,420 فرقه تیان دائو 139 00:05:00,420 --> 00:05:03,740 درمقابل کاپیتان گروه چیان یون مو دی 140 00:05:04,150 --> 00:05:05,150 رقابت بین این دونفر 141 00:05:05,151 --> 00:05:06,740 باید کاملا خشن باشه 142 00:05:08,150 --> 00:05:08,620 اول تو 143 00:05:09,826 --> 00:05:30,826 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 10820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.