All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.Ep33
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
4
00:00:03,700 --> 00:00:06,380
= داستان رو دنبال کن=
=قسمت 33=
5
00:00:07,660 --> 00:00:08,620
یعنی شکست خورد؟
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
خدایا
7
00:00:14,300 --> 00:00:15,800
همین الانش اومدن تو سریال غیر منطقی بود
8
00:00:16,060 --> 00:00:17,220
حتی تعویض روحم
9
00:00:17,220 --> 00:00:18,350
باید برام اتفاق بیفته؟
10
00:00:19,550 --> 00:00:20,800
برام مهم نیست که
11
00:00:20,801 --> 00:00:22,200
طبق داستان پیش میرن یا نه
12
00:00:22,300 --> 00:00:23,000
ولی نویسنده میشه
13
00:00:23,001 --> 00:00:24,820
انقدر دستم نندازی
14
00:00:26,750 --> 00:00:27,620
برادر من
15
00:00:28,100 --> 00:00:29,750
بارها که بهت گفتم
16
00:00:30,020 --> 00:00:31,600
اصلا ارشدی وجود نداره
17
00:00:32,800 --> 00:00:34,460
چرا به حرفم گوش ندادی؟
18
00:00:34,460 --> 00:00:35,460
الان باید چیکار کنیم؟
19
00:00:36,260 --> 00:00:37,900
شیائو یو نگران نباش
20
00:00:38,100 --> 00:00:39,350
از مادرم میپرسم
21
00:00:39,800 --> 00:00:41,220
اگه نتونم ارشدو ازت جدا کنم
22
00:00:41,400 --> 00:00:42,660
باید راه حلی وجود داشته باشه که
23
00:00:43,060 --> 00:00:45,700
مادرم یه طلسم چهار کلمه ای بهم گفته
24
00:00:45,701 --> 00:00:47,150
چه طلسم چهار کلمه ای؟
25
00:00:48,300 --> 00:00:49,400
آب گرم بیشتری بخور
26
00:00:52,260 --> 00:00:53,020
علیا حضرت
27
00:00:53,200 --> 00:00:54,420
شوخی میکنی؟
28
00:00:54,800 --> 00:00:57,500
باید چیکار کنم روحم برگرده؟
29
00:00:58,060 --> 00:00:59,100
داره دیر میشه
30
00:00:59,420 --> 00:01:00,500
استراحت کن
31
00:01:01,220 --> 00:01:02,700
برای اینکه کسی مشکوک نشه
32
00:01:02,860 --> 00:01:04,500
امشب تو این اتاق بخواب
33
00:01:04,950 --> 00:01:06,150
من تو اتاق کناری میخوابم
34
00:01:06,820 --> 00:01:07,550
شب بخیر
35
00:01:08,660 --> 00:01:09,660
دارم بهت هشدار میدم
36
00:01:10,350 --> 00:01:11,860
نباید کار عجیب غریبی
37
00:01:11,860 --> 00:01:13,060
با بدن من انجام بدی
38
00:01:13,200 --> 00:01:13,900
شیائو یو
39
00:01:14,220 --> 00:01:15,420
چرا اینطوری فکر میکنی؟
40
00:01:15,420 --> 00:01:16,550
من همچین ادمی هستم؟
41
00:01:17,060 --> 00:01:19,150
تنها کاری که میکنم حمام گرفتن و لباس عوض کردنه
42
00:01:19,620 --> 00:01:20,460
و بعدش میخوابم
43
00:01:21,200 --> 00:01:22,860
میخوای حموم کنی و لباس عوض کنی؟
44
00:01:22,860 --> 00:01:24,550
نمیتونی این کارو بکنی
45
00:01:25,800 --> 00:01:27,150
= ای وای دستم رو شد =
46
00:01:28,100 --> 00:01:29,020
این چیه؟
47
00:01:32,260 --> 00:01:33,000
خیلی بلنده
48
00:01:33,001 --> 00:01:34,020
تقریبا کر شدم
49
00:01:34,020 --> 00:01:34,750
بدش به من
50
00:01:41,500 --> 00:01:42,150
برشگردونم؟
51
00:01:43,500 --> 00:01:44,550
به هیچ وجه
52
00:01:45,020 --> 00:01:47,420
اصلا خوشم نمیاد که
53
00:01:47,620 --> 00:01:49,300
اینطور گستاخانه رفتار میکنی
54
00:01:50,350 --> 00:01:52,000
گفتم که برشگردونی
55
00:01:53,060 --> 00:01:55,550
بدبخت پر ادعا
56
00:01:58,400 --> 00:01:59,700
چرا اینطوری حرف زدم؟
57
00:02:06,300 --> 00:02:07,200
برشگردون
58
00:02:07,200 --> 00:02:08,220
بعدا بهت توضیح میدم
59
00:02:08,420 --> 00:02:11,000
این جادوی ارشده
60
00:02:13,700 --> 00:02:15,460
این جادوی ارشدت نیست
61
00:02:16,100 --> 00:02:17,750
ارشدته
62
00:02:17,950 --> 00:02:18,950
منظورت چیه؟
63
00:02:19,780 --> 00:02:20,500
بیخیال
64
00:02:20,950 --> 00:02:22,300
حقیقت بهت میگم
65
00:02:22,620 --> 00:02:25,220
به این چیز تو دنیای من
66
00:02:25,350 --> 00:02:26,580
میگن کنترل از راه دور
67
00:02:26,580 --> 00:02:27,140
= کنترل از راه دور =
68
00:02:27,151 --> 00:02:28,800
یه چیز معمولیه
69
00:02:28,801 --> 00:02:30,150
ولی تو دنیای تو
70
00:02:30,500 --> 00:02:32,780
بهش میگن سلاح جادویی
71
00:02:32,780 --> 00:02:33,500
= صلاح جادویی =
72
00:02:33,501 --> 00:02:35,800
اون نشانه هایی که از ارشدت دیدی
73
00:02:35,900 --> 00:02:37,660
توسط من و این سلاح جادویی ساخته شده
74
00:02:37,660 --> 00:02:39,200
منظورت از گفتن
75
00:02:40,300 --> 00:02:41,660
دنیای خودت چیه؟
76
00:02:42,950 --> 00:02:43,660
راستش
77
00:02:44,150 --> 00:02:47,100
من از یه جای دیگه اومدم
78
00:02:47,500 --> 00:02:49,020
مردم اونجا نمیتونن پرواز کنن
79
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
هیچ جادویی هم ندارن
80
00:02:51,420 --> 00:02:52,260
و منم
81
00:02:52,700 --> 00:02:53,600
فقط یه دانشجوی موسیقی
82
00:02:53,601 --> 00:02:55,260
معمولی هستم
83
00:02:55,660 --> 00:02:56,540
دانشجو؟
84
00:02:56,950 --> 00:02:57,820
این دیگه چیه؟
85
00:02:58,020 --> 00:02:59,700
مربوط به کدوم مکتبه؟
86
00:03:00,260 --> 00:03:02,220
شبیه شاگردهای فرقه ست
87
00:03:02,400 --> 00:03:03,750
دانشجوهایی با نمره های بدو و خوب داریم
88
00:03:04,200 --> 00:03:05,150
...در مورد دانشگاهم هم
89
00:03:05,750 --> 00:03:09,150
۹۸۵ و ۲۱۱ هستن
= اعداد مربوط به تایپ دانشگاه های چینه =
90
00:03:11,220 --> 00:03:12,220
صدتا دانشگاه وجود داره
91
00:03:12,220 --> 00:03:13,260
و همین طور هزاران رشته
92
00:03:14,400 --> 00:03:16,020
حرفامو فهمیدی؟
93
00:03:17,460 --> 00:03:18,420
یکمی
94
00:03:21,350 --> 00:03:22,060
خوابم میاد
95
00:03:22,220 --> 00:03:23,220
دیگه چیزی نپرس
96
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
به هرحال اصلا ارشدی وجود نداره
97
00:03:26,750 --> 00:03:28,500
فقط منم
98
00:03:28,501 --> 00:03:30,150
یه دانشجوی معمولی رشته موسیقی
99
00:03:32,000 --> 00:03:32,550
خیلی خوب
100
00:03:33,700 --> 00:03:34,500
دیگه نمیپرسم
101
00:03:35,200 --> 00:03:36,220
میرم بخوابم
102
00:03:37,260 --> 00:03:38,200
نمیتونی بری
103
00:03:38,600 --> 00:03:39,620
تا وقتی که بخوابی حواسم بهت هست
104
00:03:39,950 --> 00:03:40,860
نمیتونی بری
105
00:03:41,500 --> 00:03:42,660
واقعا لازمه؟
106
00:03:44,220 --> 00:03:45,100
البته
107
00:03:49,906 --> 00:04:03,906
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
7992