All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.Ep32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 4 00:00:03,700 --> 00:00:06,380 = داستان رو دنبال کن= =قسمت 32= 5 00:00:07,260 --> 00:00:09,700 ارباب کاری که کردین گرفتن دو پرنده با یه سنگ بود 6 00:00:09,820 --> 00:00:10,750 واقعا قابل تحسینه 7 00:00:11,420 --> 00:00:12,460 با این روش 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,260 افراد فرقه تیان دائو نه تنها به همدیگه 9 00:00:15,260 --> 00:00:16,420 مشکوک میشن 10 00:00:16,700 --> 00:00:18,300 به علاوه برای رقابت هونگ‌دینگ هم نمیتونن اماده بشن 11 00:00:19,020 --> 00:00:19,700 و همین طور 12 00:00:20,150 --> 00:00:21,750 میتونیم ازش برای 13 00:00:22,660 --> 00:00:25,020 شخصی کردن خدمات تحویل غذاهاب دریایی 14 00:00:25,020 --> 00:00:26,820 از مبدا دریای نزدیک قصر لونگ استفاده کنیم 15 00:00:27,420 --> 00:00:28,350 اینطوری 16 00:00:28,700 --> 00:00:30,550 دو مین تجارت برتر 17 00:00:31,800 --> 00:00:33,020 مال خودمونه 18 00:00:34,660 --> 00:00:36,150 به قصر لونگ میرم 19 00:00:36,350 --> 00:00:38,750 تا اوضاع رو بدتر کنم 20 00:00:41,400 --> 00:00:43,100 باید روش شناسی رو بلد باشی 21 00:00:43,820 --> 00:00:46,220 تا روش مناسب و کلیدی رو پیدا کنی 22 00:00:46,620 --> 00:00:47,750 اینطوری در اخر نتیجه میده 23 00:00:48,620 --> 00:00:49,460 بله 24 00:00:49,800 --> 00:00:51,620 متوجه شدم 25 00:00:51,750 --> 00:00:53,000 اما یکم گیج شدم 26 00:00:53,100 --> 00:00:53,950 نگران نباشین 27 00:01:01,260 --> 00:01:02,550 چرا یهویی انقدر 28 00:01:02,551 --> 00:01:03,620 مثل ماهی بادکنی عصبانی شدی؟ 29 00:01:05,220 --> 00:01:06,800 تویی که شبیه کاکتوس زیر دریایی شدی 30 00:01:06,801 --> 00:01:08,350 یه مرد سنگ دل و بی عاطفه ای 31 00:01:08,600 --> 00:01:09,860 دارم سعی میکنم نجاتت بدم 32 00:01:10,750 --> 00:01:12,020 نمیتونی باهام بهتر رفتار کنی؟ 33 00:01:12,460 --> 00:01:13,600 مثل جهنمه 34 00:01:13,601 --> 00:01:14,260 برادر من 35 00:01:14,260 --> 00:01:15,100 اصلا میدونی که 36 00:01:15,101 --> 00:01:16,400 کیو میخوای نجات بدی؟ 37 00:01:17,220 --> 00:01:17,950 احمق 38 00:01:22,660 --> 00:01:23,950 بعد از نجات دادن ارشد 39 00:01:24,460 --> 00:01:25,600 لطفا به ازدواج که 40 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 مادرم گفت فکر کن 41 00:01:36,220 --> 00:01:36,900 پسر بد 42 00:01:36,901 --> 00:01:38,020 چرا زودتر بهم نگفتی؟ 43 00:01:39,060 --> 00:01:40,600 اینجا اتاق ارباب جوانه 44 00:01:40,820 --> 00:01:42,500 میتونی اینجا استراحت کنی 45 00:01:42,800 --> 00:01:44,400 ارباب جوان بعد از مراسم 46 00:01:44,401 --> 00:01:46,020 میام پیشتون 47 00:01:52,220 --> 00:01:53,800 الان داری بهونه الکی میاری؟ 48 00:01:54,500 --> 00:01:56,100 بهونه الکی دیگه چیه؟ 49 00:01:56,600 --> 00:01:57,350 منظورم اینکه 50 00:01:58,750 --> 00:02:00,150 یعنی یکی رو دوست داری 51 00:02:00,350 --> 00:02:01,820 ولی مستقیما بهش نمیگی 52 00:02:01,820 --> 00:02:03,620 در عوضش اذیتش میکنی 53 00:02:03,620 --> 00:02:04,400 پشت سر هم 54 00:02:04,401 --> 00:02:05,460 ...برای بیان احساساتت 55 00:02:05,460 --> 00:02:06,200 دوستت دارم 56 00:02:12,200 --> 00:02:13,020 وانگ شیائو یو 57 00:02:13,860 --> 00:02:15,060 من دوستت دارم 58 00:02:18,060 --> 00:02:21,500 مطمئنی کسی که دوستش داری ارشدت نیست؟ 59 00:02:23,100 --> 00:02:24,340 هر دوتون رو دوست دارم 60 00:02:24,580 --> 00:02:25,740 هر دوتون هم نجات میدم 61 00:02:26,900 --> 00:02:28,300 ارشدم‌رو به خاطر حس قدردانی 62 00:02:29,800 --> 00:02:32,300 تورو به خاطر عشق نجات میدم 63 00:02:34,900 --> 00:02:35,750 الان متوجه میشی 64 00:02:36,600 --> 00:02:37,500 که چی میگم؟ 65 00:02:39,350 --> 00:02:40,500 یهویی دلم میخواد اواز بخونم 66 00:02:42,420 --> 00:02:44,780 ♪ یهویی وارد دنیای ♪ 67 00:02:44,780 --> 00:02:47,260 ♪جاودانه ها شدم♪ 68 00:02:47,580 --> 00:02:52,460 ♪همه چیز خیلی عالیه♪ 69 00:02:53,100 --> 00:02:55,380 ♪همه نیروی ماورایی و بی حدو حصر دارن♪ 70 00:02:55,700 --> 00:02:58,100 ♪ولی اون فقط منو انتخاب کرده♪ 71 00:02:58,420 --> 00:03:03,260 ♪خیلی خوش حالم که تو کنارمی♪ 72 00:03:08,000 --> 00:03:09,500 چرا انقدر با خوش حالی اواز میخونی؟ 73 00:03:13,400 --> 00:03:14,150 هیچی 74 00:03:14,300 --> 00:03:15,600 ...من 75 00:03:16,000 --> 00:03:16,500 فکر میکنم که 76 00:03:16,501 --> 00:03:18,100 رقابت هونگ دینگ خوب پیش میره 77 00:03:18,101 --> 00:03:19,100 چون شماها منو دارین 78 00:03:19,101 --> 00:03:20,600 منم تو موسیقی استعداد دارم 79 00:03:20,601 --> 00:03:21,700 برای همین داشتم تمرین میکردم 80 00:03:21,701 --> 00:03:22,900 چون وقت دارم 81 00:03:24,820 --> 00:03:26,150 از کی تاحالا اینجوری شدی؟ 82 00:03:26,900 --> 00:03:28,260 ادم ها میتونن عوض بشن 83 00:03:28,260 --> 00:03:29,420 تو عوض نشدی؟ 84 00:03:29,460 --> 00:03:30,060 راستی 85 00:03:30,260 --> 00:03:31,900 مگه تو مراسم نبودی؟ 86 00:03:31,901 --> 00:03:33,020 برای چی انقدر زود برگشتی؟ 87 00:03:35,460 --> 00:03:36,860 = هیچ چیز مهمی جز نجات دادنت وجود نداره = 88 00:03:38,700 --> 00:03:39,660 زندگی انسان ها ارزش زیادی داره 89 00:03:40,060 --> 00:03:41,020 نجات دادنت مهمه 90 00:03:41,820 --> 00:03:42,620 شیائو وو 91 00:03:42,620 --> 00:03:43,400 ...شیائو وو اینطور نیست 92 00:03:43,401 --> 00:03:44,260 ارشدی وجود نداره 93 00:03:44,260 --> 00:03:44,860 داشتم گولت میزدم 94 00:03:44,860 --> 00:03:46,020 اصلا ارشدی وجود نداره 95 00:03:47,060 --> 00:03:47,820 ...نیست 96 00:03:52,150 --> 00:03:52,860 = کارم تمومه = 97 00:03:52,860 --> 00:03:53,750 = یعنی میمیرم؟ = 98 00:04:02,150 --> 00:04:03,100 چه اتفاقی افتاده؟ 99 00:04:03,705 --> 00:04:25,705 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 7902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.