All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.Ep30
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
4
00:00:03,700 --> 00:00:06,380
= داستان رو دنبال کن=
=قسمت 30=
5
00:00:09,620 --> 00:00:10,550
بانوی من
6
00:00:10,551 --> 00:00:11,500
عالیجناب اینجا هستن
7
00:00:11,500 --> 00:00:12,900
= ملکه قبیله لونگ، آئو یو شین =
8
00:00:14,060 --> 00:00:14,550
مادر
9
00:00:14,551 --> 00:00:15,460
من برگشتم
10
00:00:16,750 --> 00:00:18,000
یو آر بلند شو
11
00:00:21,900 --> 00:00:22,550
یو آر
12
00:00:23,020 --> 00:00:25,600
تنهات گذاشتم
13
00:00:25,900 --> 00:00:27,100
و از قصر بیرونت کردم
14
00:00:27,300 --> 00:00:30,200
باید خیلی ازم متنفر باشی
15
00:00:31,220 --> 00:00:31,860
بله
16
00:00:32,300 --> 00:00:33,400
قبلا ازت متنفر بودم
17
00:00:36,220 --> 00:00:38,020
اما اینا مال گذشته ست
18
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
الان چی؟
19
00:00:41,400 --> 00:00:42,750
الان کاملا درکت میکنم
20
00:00:43,060 --> 00:00:44,300
برای اینکه در سلامتی و ایمنی باشم
21
00:00:44,400 --> 00:00:45,800
منو از خودت و اینجا دور کردی
22
00:00:46,000 --> 00:00:48,150
به فرقه تین دائو فرستادی
23
00:00:48,660 --> 00:00:49,600
مهربانیت
24
00:00:49,820 --> 00:00:51,060
در اعماق قلبم حفظ میشه
25
00:00:53,000 --> 00:00:53,620
یو آر
26
00:00:55,000 --> 00:00:57,550
خیلی بزرگ شدی
27
00:00:58,200 --> 00:00:59,700
قلبت صاف و پاکه
28
00:00:59,701 --> 00:01:00,750
همه چیز و به خوبی درک میکنی
29
00:01:01,450 --> 00:01:02,550
واقعا قابل قدردانیه
30
00:01:03,300 --> 00:01:05,020
همش به لطف راهنمایی های استادم هستش
31
00:01:05,020 --> 00:01:06,260
که میتونم این چیزهارو درک کنم
32
00:01:06,820 --> 00:01:08,400
بالاخره از قلمرو طلایی گدشتم
33
00:01:08,620 --> 00:01:09,350
واقعا؟
34
00:01:09,900 --> 00:01:12,020
استادت الان کجاست؟
35
00:01:12,550 --> 00:01:13,900
میخوام شخصا ازش تشکر کنم
36
00:01:14,500 --> 00:01:15,180
مادر
37
00:01:15,300 --> 00:01:17,150
برای یه چیزی ازت اجازه میخوام
38
00:01:17,151 --> 00:01:18,300
لطفا بهم یه لطفی بکنین
39
00:01:19,900 --> 00:01:20,750
کی هستی؟
40
00:01:20,751 --> 00:01:22,300
جرا کردی وارد قصر لونگ بشی
41
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
اینجا قصر لونگه
42
00:01:25,300 --> 00:01:26,500
هونگدینگ نیست؟
43
00:01:26,800 --> 00:01:27,900
تظاهر میکنی که بی گناهی
44
00:01:28,150 --> 00:01:29,900
باید یه جاسوس شیطانی باشی
45
00:01:30,600 --> 00:01:31,400
برادر من
46
00:01:31,820 --> 00:01:33,060
ما تازه الان همدیگه رو دیدیم
47
00:01:33,060 --> 00:01:34,020
مشکلی که بینمون نیست
48
00:01:34,020 --> 00:01:35,260
نمیتونی بهم تهمت بزنی
49
00:01:35,260 --> 00:01:36,350
چه طور میتونم جاسوس باشم
50
00:01:37,060 --> 00:01:38,700
دزدکی وارد شدی و این اطراف میچرخی
51
00:01:39,050 --> 00:01:39,900
حتما یه مشکلی هست
52
00:01:39,901 --> 00:01:42,300
ببرش سیاهچاله به علیا حصرت خبر بدین
53
00:01:43,060 --> 00:01:44,600
میخواین با خشونت مجبورم کنین که اعتراف کنم
54
00:01:44,860 --> 00:01:45,550
چه طور جرات کردین
55
00:01:46,100 --> 00:01:46,900
عالیجناب
56
00:01:48,350 --> 00:01:49,550
اون مهمون ارزشمند منه
57
00:01:49,700 --> 00:01:51,060
میخوای زندگیتون از دست بدین؟
58
00:01:54,100 --> 00:01:55,150
شیائو وو
59
00:01:55,900 --> 00:01:57,060
خوش حالم که اینجایی
60
00:01:59,750 --> 00:02:01,020
عالیجناب مارو ببخشین
61
00:02:01,400 --> 00:02:03,260
نمیدونستیم که ایشون مهمون شما هستن
62
00:02:03,260 --> 00:02:04,220
حتی مرگ هم نمیتونه جبرانش کنه
63
00:02:12,550 --> 00:02:14,100
همیشه با نشان یشم مراقبت هستم
64
00:02:14,400 --> 00:02:15,660
فقط نتونستم زود برگردم
65
00:02:15,660 --> 00:02:16,820
اول باید مادرم رو میدیدم
66
00:02:16,820 --> 00:02:17,820
بعدا میبرمت پیشش
67
00:02:19,260 --> 00:02:21,260
هرگز فکرشو نمیکردم که جلوت رو بگیرن
68
00:02:21,750 --> 00:02:22,260
معذرت میخوام
69
00:02:22,260 --> 00:02:23,460
دوباره اتفاق نمیفته
70
00:02:23,800 --> 00:02:25,060
دقیقا چه اتفاقی افتاده؟
71
00:02:25,060 --> 00:02:26,000
برادر ارشد و بقیه کجان؟
72
00:02:27,750 --> 00:02:29,420
فرقه شیطانی باعث خرابی حلقه جادویی شدن
73
00:02:30,060 --> 00:02:31,660
کنجکاوم بدونم که
74
00:02:31,900 --> 00:02:33,000
چرا به اینجا منتقل شدیم
75
00:02:33,750 --> 00:02:35,950
مادرم اتفاقی برای اقامت کوتاه مدت به اینجا برگشته
76
00:02:36,400 --> 00:02:37,000
فرصت خوبیه
77
00:02:37,220 --> 00:02:39,060
که تورو پیش مادرم ببرم
78
00:02:43,100 --> 00:02:45,260
چرا میخوای منو ببری اونجا؟
79
00:02:46,220 --> 00:02:48,660
یه دختر برای دیدن خانوادت میبری؟
80
00:02:53,800 --> 00:02:54,950
منظورت از دیدن خانواده چیه؟
81
00:02:55,800 --> 00:02:56,820
چیزی روی صورتمه؟
82
00:02:58,580 --> 00:02:59,140
نه
83
00:02:59,580 --> 00:03:00,300
نه
84
00:03:00,750 --> 00:03:01,700
...فقط
85
00:03:03,860 --> 00:03:07,260
مدل موی جدیدت خیلی بهت میاد
86
00:03:13,220 --> 00:03:13,860
بریم
87
00:03:16,550 --> 00:03:17,750
میبرمت پیش مادرم
88
00:03:18,550 --> 00:03:20,020
ممکنه تنها کسی باشه که
89
00:03:20,020 --> 00:03:21,100
بتونه کمکت کنه
90
00:03:24,140 --> 00:03:24,820
کمکم کنه؟
91
00:03:25,540 --> 00:03:26,660
چرا باید کمکم کنه؟
92
00:03:26,800 --> 00:03:27,950
که بتونمبرگردم خونه؟
93
00:03:29,145 --> 00:03:50,145
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
7217