All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP28
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
4
00:00:03,700 --> 00:00:06,380
= داستان رو دنبال کن=
=قسمت 28=
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,700
چه طور یه ادم فانی میتونه
6
00:00:07,701 --> 00:00:08,950
تو رقابت هونگ دینگ شرکت کنه؟
7
00:00:09,060 --> 00:00:10,060
برگرد به فرقه
8
00:00:10,060 --> 00:00:11,400
فکر میکنی دلم میخواست بیام؟
9
00:00:11,550 --> 00:00:12,400
ادم بی فکر
10
00:00:12,500 --> 00:00:13,500
ازت متنفرم
11
00:00:15,400 --> 00:00:16,350
باشه کافیه دیگه
12
00:00:19,100 --> 00:00:20,620
برادر شیائو همیشه اینجوری حرف میزنه
13
00:00:20,820 --> 00:00:21,660
خواهر شیائو یو
14
00:00:21,660 --> 00:00:22,820
حرفاشو به دل نگیر
15
00:00:24,500 --> 00:00:25,260
یو مو یان
16
00:00:25,420 --> 00:00:26,820
میشه دو رو بودن بذاری کنار ؟
17
00:00:27,100 --> 00:00:28,400
خواهر شیائو یو نگران نباش
18
00:00:28,600 --> 00:00:29,700
در طول رقابت هونگدینگ
19
00:00:29,860 --> 00:00:30,950
ازت محافظت میکنم
20
00:00:31,200 --> 00:00:32,900
نمیذارمکسی بهت اسیب برسونه
21
00:00:33,060 --> 00:00:34,300
منم ازت محافظت میکنم
22
00:00:36,060 --> 00:00:36,800
بریم
23
00:00:36,860 --> 00:00:37,700
تعارف تیکه پاره کردن تموم کنین
24
00:00:37,701 --> 00:00:38,900
میدونین چقدر طول میکشه تا به اونجا برسیم؟
25
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
از حلقه جادویی استفاده نمیکنیم؟
26
00:00:47,140 --> 00:00:48,020
حالشو که میبینی
27
00:00:48,020 --> 00:00:49,000
چه طور میتونیم ازش استفاده کنیم؟
28
00:00:49,420 --> 00:00:51,000
در طول پرواز استراحت میکنه
29
00:00:59,950 --> 00:01:00,800
به چی نگاه میکنی؟
30
00:01:02,620 --> 00:01:03,660
سعی میکنم اروم پرواز کنم
31
00:01:03,660 --> 00:01:04,800
فقط ازم دلخور نشو
32
00:01:06,300 --> 00:01:07,260
= شیائو وو احمق=
33
00:01:08,220 --> 00:01:09,420
= حرفات از رفتارتم بدتر =
34
00:01:14,600 --> 00:01:16,950
از وقتی فرقه تیان دائو
35
00:01:17,600 --> 00:01:19,020
از حلقه جادویی نی فنگ استفاده کردن
36
00:01:19,020 --> 00:01:20,260
سرعتش تا حدودی بهتر شده
37
00:01:21,420 --> 00:01:22,900
انتقال بعدیشون
38
00:01:23,660 --> 00:01:25,660
اولین فرصت منه
39
00:01:27,950 --> 00:01:28,600
اینجا
40
00:01:29,700 --> 00:01:32,020
اولین نقطه نفوذه منه
41
00:01:33,900 --> 00:01:34,900
راهشونو تغییر بده
42
00:01:35,500 --> 00:01:37,100
نذار به هونگ دینگ برن
43
00:01:37,460 --> 00:01:38,750
واقعا که برازنده پادشاه شیطانی هستین
44
00:01:39,060 --> 00:01:41,600
حرف هاتون مبهم و مهمه
45
00:01:42,150 --> 00:01:43,600
ولی من حقیر
46
00:01:43,660 --> 00:01:45,020
فقط جمله اخر رو فهمیدم
47
00:01:45,020 --> 00:01:47,460
باید حلقه جادویی فرقه تیان دائو خراب کنیم
48
00:01:48,350 --> 00:01:48,950
مه گی
49
00:01:49,700 --> 00:01:51,020
میدونی باید چیکار کنی؟
50
00:01:51,800 --> 00:01:54,100
فرمانتون اطاعت میشه
51
00:01:57,660 --> 00:01:58,300
پدر
52
00:01:58,660 --> 00:01:59,350
چرا همیشه برای
53
00:01:59,351 --> 00:02:01,300
اوردن هیزم انقدر میرم دور دست ها؟
54
00:02:02,460 --> 00:02:04,820
فقط میخواد که یه فرد آسمانی رو ببینم
55
00:02:05,020 --> 00:02:07,020
سی سال پیش
56
00:02:07,020 --> 00:02:07,660
...من
57
00:02:07,780 --> 00:02:09,060
کافیه دیگه
58
00:02:09,460 --> 00:02:11,420
هر روز درمورد اون ادم حرف میزنی
59
00:02:11,500 --> 00:02:12,900
به اندازه کافی شنیدم
60
00:02:12,901 --> 00:02:14,550
ولی هرگز یه بارم ندیدمش
61
00:02:14,820 --> 00:02:17,200
باید ثابتش کنی
62
00:02:19,000 --> 00:02:19,820
پسره دیوونه
63
00:02:19,820 --> 00:02:21,400
کی بهت دروغ گفتم؟
64
00:02:23,420 --> 00:02:23,980
پدر
65
00:02:24,260 --> 00:02:26,060
یه بانو اینجاست؟
66
00:02:26,660 --> 00:02:27,800
خیلی خوشگله
67
00:02:29,460 --> 00:02:30,060
بانو جوان
68
00:02:30,420 --> 00:02:30,980
بانو جوان
69
00:02:31,660 --> 00:02:32,750
چرا اینجا خوابیدی؟
70
00:02:33,000 --> 00:02:33,620
بانو جوان
71
00:02:39,550 --> 00:02:40,550
برادر شیائو کجاست؟
72
00:02:41,220 --> 00:02:42,200
چرا اینجام؟
73
00:02:42,201 --> 00:02:43,620
درسته برای چی اینجایی؟
74
00:02:43,620 --> 00:02:44,620
تو این جنگل وحشی
75
00:02:44,620 --> 00:02:46,150
اینجا پر از گرگه
76
00:02:47,350 --> 00:02:48,550
چقدر نترسی
77
00:02:49,260 --> 00:02:50,300
ممنون برای هشدارتون
78
00:02:50,860 --> 00:02:54,700
اما چرا لهجهاتون برامون
79
00:02:54,701 --> 00:02:55,540
اشناست؟
80
00:02:55,780 --> 00:02:56,420
اشناست؟
81
00:02:57,820 --> 00:02:59,000
شیائو یوئه یوئه
= تلفظش شبیه یه مجری معروف چینیه=
82
00:02:59,550 --> 00:03:00,350
بیدار شدی
83
00:03:02,900 --> 00:03:03,400
چی؟
84
00:03:03,750 --> 00:03:05,200
دیدم که راحت خوابیدی
85
00:03:05,201 --> 00:03:06,200
برای همین بیدارت نکردم
86
00:03:11,220 --> 00:03:12,460
الان تو مرکز شیان شان هستیم
87
00:03:12,950 --> 00:03:13,900
اگه میخوایم به هونگدینگبریم
88
00:03:14,150 --> 00:03:15,600
باید از حلقه جادویی استفاده کنیم
89
00:03:15,601 --> 00:03:16,950
حلقه جادویی امادست
90
00:03:17,260 --> 00:03:18,660
برای بردنت امادن
91
00:03:19,000 --> 00:03:19,820
شیائو شیائو کجاست؟
92
00:03:20,620 --> 00:03:23,020
با خواهر شیا منتظرمونه
93
00:03:23,500 --> 00:03:24,300
خواهر شیائو یو
94
00:03:24,550 --> 00:03:25,400
بیا بریم
95
00:03:38,220 --> 00:03:39,400
میبینمت برادر ارشد
96
00:03:39,401 --> 00:03:40,150
خداحافظ
97
00:03:40,420 --> 00:03:41,700
اون یه ادم آسمانیه
98
00:03:43,700 --> 00:03:45,200
خیلی عالیه
99
00:03:51,550 --> 00:03:52,400
بدون اون
100
00:03:53,400 --> 00:03:54,460
میتونی منو بغل کنی
101
00:03:59,465 --> 00:04:18,465
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
7661