All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
4
00:00:03,700 --> 00:00:06,380
= داستان رو دنبال کن=
=قسمت 15=
5
00:00:08,060 --> 00:00:09,660
باید از برگ برندم استفاده کنم
6
00:00:11,400 --> 00:00:11,980
برادر
7
00:00:12,550 --> 00:00:13,620
خیلی وقته که بهش فکر کردم
8
00:00:14,020 --> 00:00:15,220
اگه ما دونفر به گروه ملحق بشیم
9
00:00:15,300 --> 00:00:16,400
میتونیم خاک رو به طلا تبدیل کنیم
10
00:00:17,660 --> 00:00:19,150
چه مشکلی پیش اومده برادر؟
11
00:00:20,300 --> 00:00:20,940
برادر
12
00:00:24,700 --> 00:00:25,380
برادر
13
00:00:37,260 --> 00:00:38,420
چه اتفاقی افتاده بود؟
14
00:00:38,900 --> 00:00:39,950
خیلی عجیبه
15
00:00:40,350 --> 00:00:40,950
هوی آر
16
00:00:41,420 --> 00:00:42,800
خوبی؟
17
00:00:44,420 --> 00:00:45,350
خوبم
18
00:00:45,750 --> 00:00:46,900
اونجا منتظرتون میمونم
19
00:00:47,900 --> 00:00:48,660
بریم
20
00:00:50,550 --> 00:00:51,260
برادر ارشد
21
00:00:51,500 --> 00:00:52,820
من زن هارو خوب نمیشناسم
22
00:00:53,150 --> 00:00:55,400
ولی سلیقت یکم عجیبه
23
00:00:55,750 --> 00:00:57,260
هوی آر یه دختر با اصالته
24
00:00:57,420 --> 00:00:58,300
معمولا اروم و با وقاره
25
00:01:02,100 --> 00:01:02,660
دیدی؟
26
00:01:02,950 --> 00:01:04,800
گفتم دختره عجیبه
27
00:01:04,950 --> 00:01:06,220
باید بهم اعتماد میکردی
28
00:01:06,460 --> 00:01:07,500
چرا باید بهت اعتماد کنم؟
29
00:01:07,820 --> 00:01:09,460
چون ماها دوستیم
30
00:01:09,660 --> 00:01:10,420
دوست؟
31
00:01:11,020 --> 00:01:12,200
باید تو رویا ببینی
32
00:01:12,550 --> 00:01:13,660
کی دوستته
33
00:01:15,800 --> 00:01:16,750
هنوز حرفم تموم نشده
34
00:01:17,600 --> 00:01:18,300
انقدر تند نرو
35
00:01:20,660 --> 00:01:21,260
مراقب باش
36
00:01:26,400 --> 00:01:27,950
دردت گرفت؟
37
00:01:29,550 --> 00:01:30,420
بهش عادت کردم
38
00:01:31,260 --> 00:01:32,220
عادت کردم طوری نیست
39
00:01:33,060 --> 00:01:34,020
برادر ارشد
40
00:01:35,220 --> 00:01:36,100
جرا اون اینجاست؟
41
00:01:36,101 --> 00:01:37,020
برادر ارشد کجاست؟
42
00:01:38,500 --> 00:01:39,660
توهم اینجایی
43
00:01:39,860 --> 00:01:40,750
برای چی اومدی اینجا؟
44
00:01:40,751 --> 00:01:42,000
این چه شخصیتی تو داری؟
45
00:01:42,550 --> 00:01:43,860
اول یه نگاهی به خودت بنداز
46
00:01:44,060 --> 00:01:45,020
حرف های بیخودی نزن
47
00:01:45,600 --> 00:01:47,300
وارد منطقه ممنوعه ما شدی
48
00:01:47,420 --> 00:01:48,000
لیو لین
49
00:01:48,200 --> 00:01:48,900
نظرت چیه؟
50
00:01:53,820 --> 00:01:55,020
اون قانون زیر پا گذاشته
51
00:01:55,420 --> 00:01:56,200
...اما اون
52
00:01:56,201 --> 00:01:57,100
امایی وجود نداره
53
00:01:57,101 --> 00:01:58,150
فورا از کوه پرتش کن
54
00:01:58,750 --> 00:01:59,460
کی جرات میکنه
55
00:02:03,950 --> 00:02:05,020
اون همراه من اومده
56
00:02:05,500 --> 00:02:06,550
از افراد منه
57
00:02:07,100 --> 00:02:08,750
میخوام ببینم کی جرات میکنه بهش اسیب برسونه
58
00:02:08,820 --> 00:02:09,620
برار شیائو
59
00:02:09,950 --> 00:02:11,260
به یه غریبه کمک میکنی
60
00:02:15,260 --> 00:02:16,800
= الان خیلی جذاب به نظر میاد =
61
00:02:19,580 --> 00:02:20,740
= عمارت بید =
62
00:02:20,740 --> 00:02:21,540
چه طور تونستی
63
00:02:22,540 --> 00:02:23,500
متوجه نمیشم
64
00:02:24,100 --> 00:02:26,350
چه کار کردم که تورو عصبانی کردم
65
00:02:26,950 --> 00:02:27,750
متاسفم
66
00:02:28,060 --> 00:02:29,260
اشتباه از من بود
67
00:02:29,500 --> 00:02:30,550
خوبه که میدونی
68
00:02:30,700 --> 00:02:32,000
لیاقت برادر یو رو نداری
69
00:02:32,001 --> 00:02:32,550
کافیه
70
00:02:33,260 --> 00:02:35,000
دیگه بیش از حد دارم
71
00:02:35,950 --> 00:02:37,400
گستاخیت رو تحمل میکنم
72
00:02:37,660 --> 00:02:38,550
برادر ارشد
73
00:02:38,551 --> 00:02:40,200
طرف یه ادم غریبه رو میگیری
74
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
اون غریبه نیست
75
00:02:42,220 --> 00:02:43,550
امروز به اینجا دعوتتون کردم که
76
00:02:43,551 --> 00:02:44,820
هوی آر رو بهتون معرفی کنم
77
00:02:46,420 --> 00:02:47,750
اون نامزدمه
78
00:02:48,200 --> 00:02:49,460
به زودی تاریخ عروسیمون رو انتخاب میکنیم
79
00:02:56,150 --> 00:02:57,700
واقعا مشکلی نداره؟
80
00:02:58,150 --> 00:02:58,660
به نظر میاد که
81
00:02:58,660 --> 00:03:00,350
واقعا دوستت داره
82
00:03:00,500 --> 00:03:01,750
چه طور بری بهش سر بزنی؟
83
00:03:01,751 --> 00:03:02,500
بهش اهمیت نده
84
00:03:03,660 --> 00:03:05,460
اگه به اندازه تو با ملاحظه بود
85
00:03:06,150 --> 00:03:07,800
از این کلمات استفاده نمیکرد
86
00:03:10,200 --> 00:03:11,220
هوی آر خیلی با ملاحظه ست
87
00:03:11,700 --> 00:03:12,800
برادر ارشد مرد خوش اقبالیه
88
00:03:14,820 --> 00:03:17,060
انگار فقط برادر ارشد نیست که چشم روی همه چی بسته
89
00:03:17,660 --> 00:03:18,400
من میرم
90
00:03:18,550 --> 00:03:19,660
به خواهر یی یون سر بزنم
91
00:03:19,800 --> 00:03:20,660
نگران نباشین
92
00:03:23,200 --> 00:03:24,600
= چرا همیشه نگاهم طرف اونه؟ =
93
00:03:25,466 --> 00:03:46,466
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
6930