All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 4 00:00:03,700 --> 00:00:06,380 = داستان رو دنبال کن= =قسمت 12= 5 00:00:06,700 --> 00:00:10,020 دیگه باید برم 6 00:00:11,260 --> 00:00:11,900 بری؟ 7 00:00:12,820 --> 00:00:13,860 ارشد کجا میری؟ 8 00:00:14,700 --> 00:00:15,500 برای چی؟ 9 00:00:15,820 --> 00:00:17,550 به خاطر اینکه خوب نبودم 10 00:00:17,551 --> 00:00:18,620 نا امیدت کردم 11 00:00:24,750 --> 00:00:26,860 ارشد 12 00:00:28,220 --> 00:00:28,820 ارشد 13 00:00:30,300 --> 00:00:31,000 چرا؟ 14 00:00:32,060 --> 00:00:34,100 چرا همه یکی یکی ترکم میکنن؟ 15 00:00:35,020 --> 00:00:35,660 شیائو وو 16 00:00:36,260 --> 00:00:37,860 این تنها راهی که میتونم بهت کمک کنم 17 00:00:39,620 --> 00:00:40,300 یو آر 18 00:00:41,660 --> 00:00:42,660 ...این صدا 19 00:00:44,260 --> 00:00:45,750 حتی اگه از من متنفر باشی 20 00:00:46,820 --> 00:00:48,660 تا زمانی که بتونی زندگیت رو نجات بدی 21 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 حتما این کارو انجام میدم 22 00:00:50,201 --> 00:00:50,860 مادر 23 00:00:51,150 --> 00:00:52,260 برای چی اونجایی؟ 24 00:00:52,260 --> 00:00:53,800 تو تنها پسر من هستی 25 00:00:54,500 --> 00:00:56,260 دیر یا زود سلطنت روبه ارث میبری 26 00:00:56,400 --> 00:00:57,950 تبدیل به رهبر قبیله لونگ میشی 27 00:00:58,820 --> 00:01:00,060 ولی تو یه دوگانه هستی 28 00:01:00,820 --> 00:01:03,020 توانایی تو مثل بقیه قبیله از آب نیست 29 00:01:03,600 --> 00:01:05,800 برای همین رهبران قبیله 30 00:01:06,060 --> 00:01:07,550 میخوان از شرت خلاص بشن 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,350 باید اون هارو شکست بدم 32 00:01:09,750 --> 00:01:11,200 برای همین تو رو از قصر لونگ بیرون کردم 33 00:01:11,620 --> 00:01:13,300 وقتی در جای بهتری 34 00:01:13,700 --> 00:01:15,100 بزرگ شدی 35 00:01:15,700 --> 00:01:17,400 و به اینجا برگشتی 36 00:01:17,660 --> 00:01:20,260 من سلطنت رو برای تو اماده میکنم 37 00:01:25,820 --> 00:01:26,460 مادر 38 00:01:28,820 --> 00:01:29,460 خالیه 39 00:01:30,600 --> 00:01:31,550 فقط یه توهمه 40 00:01:33,950 --> 00:01:34,620 یو آر 41 00:01:34,950 --> 00:01:36,660 تو عزیز ترین فرزند من هستی 42 00:01:37,900 --> 00:01:40,260 تو پادشاه قبیله لونگ خواهی بود 43 00:01:42,100 --> 00:01:42,700 مادر 44 00:01:47,900 --> 00:01:48,420 مادر 45 00:01:49,460 --> 00:01:50,020 مادر 46 00:01:52,550 --> 00:01:53,400 شیائو تیان یو 47 00:01:54,300 --> 00:01:56,500 پسر ملکه قبیله لونگ، آئو یو شین 48 00:01:57,100 --> 00:01:58,900 از مادرت متنفر بودی چون اون تورو رها کرده 49 00:01:59,150 --> 00:02:00,460 مشکلت اینه 50 00:02:01,100 --> 00:02:03,200 برای همین که نمیتونی پیشرفتی داشته باشی 51 00:02:03,350 --> 00:02:03,900 ارشد 52 00:02:04,020 --> 00:02:04,660 هنوز اینجایی 53 00:02:06,020 --> 00:02:06,660 شیائو وو 54 00:02:07,150 --> 00:02:08,660 دلیلش این نیست که به اندازه کافی تمرین نداری 55 00:02:08,950 --> 00:02:10,300 به خاطر اینکه تمرکز نداری 56 00:02:10,420 --> 00:02:12,900 به خاطر همین نمیتونی قلمرو طلایی رو بشکنی 57 00:02:13,200 --> 00:02:14,620 اما الان که دیدی 58 00:02:14,900 --> 00:02:17,400 مادرت دوستت داره 59 00:02:18,100 --> 00:02:19,860 اون قصد رها کردنت رو نداشته 60 00:02:20,550 --> 00:02:22,100 در عوض ازت محافظت کرده 61 00:02:23,020 --> 00:02:23,950 اون توهم رو 62 00:02:24,200 --> 00:02:25,500 تو ساختی؟ 63 00:02:26,100 --> 00:02:26,900 درسته من بودم 64 00:02:27,600 --> 00:02:28,900 اما توهم نبود 65 00:02:29,400 --> 00:02:32,220 آینده واقعی بوده 66 00:02:32,950 --> 00:02:34,660 در واقع این مال قسمت ۱۳ ام بوده 67 00:02:35,060 --> 00:02:37,100 تنها چیزی بود که میتونستم نشونش بدم 68 00:02:37,260 --> 00:02:38,460 اگه بیشتر بهش نشون میدادم 69 00:02:38,600 --> 00:02:40,150 خودشو روی صفحه میدید 70 00:02:40,220 --> 00:02:42,060 ممکن بود بترسه 71 00:02:44,750 --> 00:02:45,400 آینده؟ 72 00:02:46,060 --> 00:02:46,750 درسته 73 00:02:46,950 --> 00:02:47,800 در آینده 74 00:02:48,060 --> 00:02:49,750 مادرت اینو بهت میگه 75 00:02:50,220 --> 00:02:51,260 که چقدر دوستت داره 76 00:02:54,800 --> 00:02:55,900 ولی راستش اون موقع 77 00:02:56,020 --> 00:02:58,200 مادرش توسط برادر شیائو به شدت اسیب دیده 78 00:02:58,201 --> 00:02:59,150 دیگه نمیتونه زیاد زنده بمونه 79 00:02:59,460 --> 00:03:01,600 امیدوارم این لو رفتن داستان 80 00:03:01,950 --> 00:03:03,350 بتونه پایان غم انگیزش رو تغییر بده 81 00:03:04,350 --> 00:03:05,060 شیائو وو 82 00:03:05,420 --> 00:03:07,100 امتحانت رو گذروندی 83 00:03:08,000 --> 00:03:10,600 ولی زمان زیادی رو 84 00:03:10,601 --> 00:03:11,620 برای این امتحان گذاشتم 85 00:03:11,950 --> 00:03:13,020 دیگه باید برم 86 00:03:13,620 --> 00:03:14,300 میرم 87 00:03:15,550 --> 00:03:16,150 ارشد 88 00:03:22,500 --> 00:03:23,220 شیائو وو 89 00:03:24,000 --> 00:03:25,100 چیکار میکنی؟ 90 00:03:26,220 --> 00:03:26,950 ارشد 91 00:03:27,700 --> 00:03:27,900 نه 92 00:03:28,620 --> 00:03:29,300 استاد 93 00:03:30,150 --> 00:03:31,000 ممنونم 94 00:03:33,750 --> 00:03:34,350 شیائو وو 95 00:03:35,620 --> 00:03:38,350 من راز رو برات فاش کردم 96 00:03:38,950 --> 00:03:40,000 به شدت اسیب میبینم 97 00:03:41,100 --> 00:03:42,400 باید برای مدت طولانی برم 98 00:03:43,420 --> 00:03:44,800 دیگه نمیتونیم همدیگه رو ببینیم 99 00:03:47,399 --> 00:04:08,399 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 7254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.