All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
4
00:00:03,700 --> 00:00:06,380
= داستان رو دنبال کن=
=قسمت 12=
5
00:00:06,700 --> 00:00:10,020
دیگه باید برم
6
00:00:11,260 --> 00:00:11,900
بری؟
7
00:00:12,820 --> 00:00:13,860
ارشد کجا میری؟
8
00:00:14,700 --> 00:00:15,500
برای چی؟
9
00:00:15,820 --> 00:00:17,550
به خاطر اینکه خوب نبودم
10
00:00:17,551 --> 00:00:18,620
نا امیدت کردم
11
00:00:24,750 --> 00:00:26,860
ارشد
12
00:00:28,220 --> 00:00:28,820
ارشد
13
00:00:30,300 --> 00:00:31,000
چرا؟
14
00:00:32,060 --> 00:00:34,100
چرا همه یکی یکی ترکم میکنن؟
15
00:00:35,020 --> 00:00:35,660
شیائو وو
16
00:00:36,260 --> 00:00:37,860
این تنها راهی که میتونم بهت کمک کنم
17
00:00:39,620 --> 00:00:40,300
یو آر
18
00:00:41,660 --> 00:00:42,660
...این صدا
19
00:00:44,260 --> 00:00:45,750
حتی اگه از من متنفر باشی
20
00:00:46,820 --> 00:00:48,660
تا زمانی که بتونی زندگیت رو نجات بدی
21
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
حتما این کارو انجام میدم
22
00:00:50,201 --> 00:00:50,860
مادر
23
00:00:51,150 --> 00:00:52,260
برای چی اونجایی؟
24
00:00:52,260 --> 00:00:53,800
تو تنها پسر من هستی
25
00:00:54,500 --> 00:00:56,260
دیر یا زود سلطنت روبه ارث میبری
26
00:00:56,400 --> 00:00:57,950
تبدیل به رهبر قبیله لونگ میشی
27
00:00:58,820 --> 00:01:00,060
ولی تو یه دوگانه هستی
28
00:01:00,820 --> 00:01:03,020
توانایی تو مثل بقیه قبیله از آب نیست
29
00:01:03,600 --> 00:01:05,800
برای همین رهبران قبیله
30
00:01:06,060 --> 00:01:07,550
میخوان از شرت خلاص بشن
31
00:01:08,000 --> 00:01:09,350
باید اون هارو شکست بدم
32
00:01:09,750 --> 00:01:11,200
برای همین تو رو از قصر لونگ بیرون کردم
33
00:01:11,620 --> 00:01:13,300
وقتی در جای بهتری
34
00:01:13,700 --> 00:01:15,100
بزرگ شدی
35
00:01:15,700 --> 00:01:17,400
و به اینجا برگشتی
36
00:01:17,660 --> 00:01:20,260
من سلطنت رو برای تو اماده میکنم
37
00:01:25,820 --> 00:01:26,460
مادر
38
00:01:28,820 --> 00:01:29,460
خالیه
39
00:01:30,600 --> 00:01:31,550
فقط یه توهمه
40
00:01:33,950 --> 00:01:34,620
یو آر
41
00:01:34,950 --> 00:01:36,660
تو عزیز ترین فرزند من هستی
42
00:01:37,900 --> 00:01:40,260
تو پادشاه قبیله لونگ خواهی بود
43
00:01:42,100 --> 00:01:42,700
مادر
44
00:01:47,900 --> 00:01:48,420
مادر
45
00:01:49,460 --> 00:01:50,020
مادر
46
00:01:52,550 --> 00:01:53,400
شیائو تیان یو
47
00:01:54,300 --> 00:01:56,500
پسر ملکه قبیله لونگ، آئو یو شین
48
00:01:57,100 --> 00:01:58,900
از مادرت متنفر بودی چون اون تورو رها کرده
49
00:01:59,150 --> 00:02:00,460
مشکلت اینه
50
00:02:01,100 --> 00:02:03,200
برای همین که نمیتونی پیشرفتی داشته باشی
51
00:02:03,350 --> 00:02:03,900
ارشد
52
00:02:04,020 --> 00:02:04,660
هنوز اینجایی
53
00:02:06,020 --> 00:02:06,660
شیائو وو
54
00:02:07,150 --> 00:02:08,660
دلیلش این نیست که به اندازه کافی تمرین نداری
55
00:02:08,950 --> 00:02:10,300
به خاطر اینکه تمرکز نداری
56
00:02:10,420 --> 00:02:12,900
به خاطر همین نمیتونی قلمرو طلایی رو بشکنی
57
00:02:13,200 --> 00:02:14,620
اما الان که دیدی
58
00:02:14,900 --> 00:02:17,400
مادرت دوستت داره
59
00:02:18,100 --> 00:02:19,860
اون قصد رها کردنت رو نداشته
60
00:02:20,550 --> 00:02:22,100
در عوض ازت محافظت کرده
61
00:02:23,020 --> 00:02:23,950
اون توهم رو
62
00:02:24,200 --> 00:02:25,500
تو ساختی؟
63
00:02:26,100 --> 00:02:26,900
درسته من بودم
64
00:02:27,600 --> 00:02:28,900
اما توهم نبود
65
00:02:29,400 --> 00:02:32,220
آینده واقعی بوده
66
00:02:32,950 --> 00:02:34,660
در واقع این مال قسمت ۱۳ ام بوده
67
00:02:35,060 --> 00:02:37,100
تنها چیزی بود که میتونستم نشونش بدم
68
00:02:37,260 --> 00:02:38,460
اگه بیشتر بهش نشون میدادم
69
00:02:38,600 --> 00:02:40,150
خودشو روی صفحه میدید
70
00:02:40,220 --> 00:02:42,060
ممکن بود بترسه
71
00:02:44,750 --> 00:02:45,400
آینده؟
72
00:02:46,060 --> 00:02:46,750
درسته
73
00:02:46,950 --> 00:02:47,800
در آینده
74
00:02:48,060 --> 00:02:49,750
مادرت اینو بهت میگه
75
00:02:50,220 --> 00:02:51,260
که چقدر دوستت داره
76
00:02:54,800 --> 00:02:55,900
ولی راستش اون موقع
77
00:02:56,020 --> 00:02:58,200
مادرش توسط برادر شیائو به شدت اسیب دیده
78
00:02:58,201 --> 00:02:59,150
دیگه نمیتونه زیاد زنده بمونه
79
00:02:59,460 --> 00:03:01,600
امیدوارم این لو رفتن داستان
80
00:03:01,950 --> 00:03:03,350
بتونه پایان غم انگیزش رو تغییر بده
81
00:03:04,350 --> 00:03:05,060
شیائو وو
82
00:03:05,420 --> 00:03:07,100
امتحانت رو گذروندی
83
00:03:08,000 --> 00:03:10,600
ولی زمان زیادی رو
84
00:03:10,601 --> 00:03:11,620
برای این امتحان گذاشتم
85
00:03:11,950 --> 00:03:13,020
دیگه باید برم
86
00:03:13,620 --> 00:03:14,300
میرم
87
00:03:15,550 --> 00:03:16,150
ارشد
88
00:03:22,500 --> 00:03:23,220
شیائو وو
89
00:03:24,000 --> 00:03:25,100
چیکار میکنی؟
90
00:03:26,220 --> 00:03:26,950
ارشد
91
00:03:27,700 --> 00:03:27,900
نه
92
00:03:28,620 --> 00:03:29,300
استاد
93
00:03:30,150 --> 00:03:31,000
ممنونم
94
00:03:33,750 --> 00:03:34,350
شیائو وو
95
00:03:35,620 --> 00:03:38,350
من راز رو برات فاش کردم
96
00:03:38,950 --> 00:03:40,000
به شدت اسیب میبینم
97
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
باید برای مدت طولانی برم
98
00:03:43,420 --> 00:03:44,800
دیگه نمیتونیم همدیگه رو ببینیم
99
00:03:47,399 --> 00:04:08,399
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
7254