All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
4
00:00:03,700 --> 00:00:06,380
= داستان رو دنبال کن=
=قسمت 3=
5
00:00:06,580 --> 00:00:08,860
= فرقه تیان دائو =
6
00:00:12,060 --> 00:00:14,060
= گوشت خوک کبابی، نودل برنجی حلزون =
7
00:00:16,260 --> 00:00:16,820
رئیس
8
00:00:16,820 --> 00:00:18,750
یکم ساقه بامبو ترشم بهش اضافه کن
9
00:00:18,751 --> 00:00:20,460
وگرنه بدون همبرگری میشه که خیارشور نداره
10
00:00:20,460 --> 00:00:21,750
میفهمی؟
11
00:00:22,620 --> 00:00:23,550
این موجود شیطانی ظاهر عجیبی داره
12
00:00:23,551 --> 00:00:25,420
موزیک در حال پخش شدنه
13
00:00:25,420 --> 00:00:26,100
داره حرکت میکنه
14
00:00:26,101 --> 00:00:26,950
میتونین هنگام گوش دادن به موزیک ماساژ هم دریافت کنین
15
00:00:27,400 --> 00:00:28,620
و ارامش داشته باشین
16
00:00:30,600 --> 00:00:33,060
استاد لطفا یه نگاه دیگه به این دمو بندازین
17
00:00:33,550 --> 00:00:35,260
هشت بار اصلاحش کردم
18
00:00:35,420 --> 00:00:36,950
اهنگ بعدی
19
00:00:41,620 --> 00:00:42,740
چرا این لباسارو پوشیدم؟
20
00:00:43,020 --> 00:00:43,580
...من
21
00:00:44,460 --> 00:00:46,800
درسته، وارد سریال شدم
22
00:00:47,900 --> 00:00:48,780
کنترل از راه دورم کجاست؟
23
00:00:48,900 --> 00:00:49,540
کجاست؟
24
00:00:55,400 --> 00:00:56,420
خوبه
25
00:00:56,420 --> 00:00:57,800
هرچند الان نمیتونم برگردم خونه
26
00:00:57,801 --> 00:00:58,500
ای یو
27
00:00:58,501 --> 00:00:59,300
باید به ذهنم استراحت بدم
28
00:00:59,301 --> 00:01:00,620
حواسم به کنترل از راه دور باشه
29
00:01:00,620 --> 00:01:02,220
میتونیم اینجا برترین باشم
30
00:01:02,220 --> 00:01:03,550
تبدیل به ملکه سریال بشم؟
31
00:01:03,551 --> 00:01:04,860
خیلی خوب، فکر نکنم
32
00:01:04,860 --> 00:01:06,950
هنوزم میتونه باهم قافیه داشته باشن؟
33
00:01:08,340 --> 00:01:11,500
♪ من مغرور نیستم اما کی میتونه منو باور کنه♪
34
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
♪اونم با داشتن توانایی های محدود♪
35
00:01:12,500 --> 00:01:13,400
چرا صدای این اهنگم
36
00:01:13,420 --> 00:01:13,660
♪هنوزم دلم میخواد کاری رو که دوست دارم انجام بدم♪
37
00:01:13,660 --> 00:01:14,900
از بیرون میاد؟
38
00:01:14,901 --> 00:01:15,820
دارین چیکار میکنین؟
39
00:01:15,820 --> 00:01:17,020
این مبل منه
40
00:01:17,150 --> 00:01:18,350
نمیتونیم جلو خودمون بگیریم
41
00:01:18,360 --> 00:01:19,300
♪نمیتونم از رویاهام دست بکشم♪
42
00:01:19,300 --> 00:01:20,400
این موجود شیطان خیلی شروره
43
00:01:21,150 --> 00:01:22,220
دارم کر میشم
44
00:01:25,660 --> 00:01:27,500
انقدر نظرات طعنه امیزی زدین که
45
00:01:27,501 --> 00:01:28,750
بتونه بهم اسیب برسونه
46
00:01:29,500 --> 00:01:31,220
این قطعا یه موجود شیطانی از قبیله شیطانیه
47
00:01:31,420 --> 00:01:32,400
باعث اسیب های جدی میشه
48
00:01:32,460 --> 00:01:33,400
بدترین حالتش اینکه ادم میکشه
49
00:01:33,860 --> 00:01:35,350
از همتون ممنونم
50
00:01:35,351 --> 00:01:36,700
این فقط کار فارغ التحصیلیمه
51
00:01:36,701 --> 00:01:37,620
انقدر حرف بد نزنین
52
00:01:37,620 --> 00:01:38,500
مراقب باش
53
00:01:38,800 --> 00:01:39,620
دارم بهت میگم
54
00:01:39,750 --> 00:01:41,550
این موجود خیلی مخربه
55
00:01:42,550 --> 00:01:43,550
چند بار دیگه باید بگم
56
00:01:43,551 --> 00:01:44,400
این یه موجود شیطانی نیست
57
00:01:44,401 --> 00:01:45,260
...مبل منه
58
00:01:46,780 --> 00:01:47,420
= بیخیال=
59
00:01:48,400 --> 00:01:51,020
فقط حیوون خونگیمه
60
00:01:51,020 --> 00:01:52,660
که اسمش مبله
61
00:01:53,140 --> 00:01:54,300
مبله؟
62
00:01:54,301 --> 00:01:55,660
پس چرا اینطوری گریه میکرد؟
63
00:01:57,260 --> 00:01:58,200
چون گشنشه
64
00:01:58,300 --> 00:01:59,350
داشتین ازتون میپرسید که
65
00:01:59,351 --> 00:02:00,700
چیزی برای خوردن دارین یا نه؟
66
00:02:00,701 --> 00:02:01,700
غذا
67
00:02:01,820 --> 00:02:02,420
ما اینجا
68
00:02:02,420 --> 00:02:03,700
انبه، آناناس، میوه اژدها
69
00:02:03,701 --> 00:02:05,300
موز، کیوی داریم
70
00:02:05,460 --> 00:02:06,200
همه اینارو داریم
71
00:02:06,201 --> 00:02:07,000
میخوای ازشون بخوری
72
00:02:07,100 --> 00:02:08,260
چرا فقط میوه ان؟
73
00:02:08,460 --> 00:02:09,540
گوشت ندارین؟
74
00:02:10,420 --> 00:02:11,060
گوشت؟
75
00:02:11,420 --> 00:02:13,750
یه چیزی مثل سوسیس کبابی، مرغ سرخ شده یا پای خوک
76
00:02:14,060 --> 00:02:15,660
اینا چی هستن؟
77
00:02:17,300 --> 00:02:18,800
نون کبابی چه طور؟
78
00:02:23,300 --> 00:02:24,150
نون کبابی؟
79
00:02:24,420 --> 00:02:25,500
چه جراتی داری
80
00:02:25,501 --> 00:02:26,300
برادر شیائو داره میاد
81
00:02:26,301 --> 00:02:28,100
جرات نکن که تو فرقه تیان دائو خودنمایی کنی
82
00:02:29,500 --> 00:02:30,300
فرار کنین-
صبر کنین-
83
00:02:30,301 --> 00:02:31,500
صبر کنین هنوز حرفم تموم نشده
84
00:02:37,705 --> 00:02:58,705
کره فا باافتخار تقدیم میکند
♫KoreFa.ir♫
SaNo:مترجم
6895