All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E06.Lift.Us.Where.Suffering.Cannot.Reach.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,416 --> 00:00:27,723 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 You saw the future? 3 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 I know exactly how and when 4 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 my life ends. And I didn't just see it, 5 00:00:33,207 --> 00:00:35,426 I felt it, every agonizing second. 6 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 Don't throw your life away, Chris. 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,168 I made a choice. 8 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 I accepted my fate. 9 00:00:39,778 --> 00:00:41,302 What if you're wrong? 10 00:00:41,345 --> 00:00:44,174 What if your fate is what you make it? 11 00:00:44,218 --> 00:00:46,263 - I hear you speak 12 languages. - 37. 12 00:00:46,307 --> 00:00:48,961 I found early that, if I wanted to be understood, 13 00:00:49,005 --> 00:00:50,702 it's best to communicate in someone's own tongue. 14 00:00:50,746 --> 00:00:52,443 So, I learned them. 15 00:00:52,487 --> 00:00:53,836 Doctor, I need to check 16 00:00:53,879 --> 00:00:55,446 your emergency medical transporter 17 00:00:55,490 --> 00:00:58,101 for systems integration and excess power usage. 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 Please stop messing around in here! 19 00:01:00,103 --> 00:01:01,365 Hemmer's diagnostic 20 00:01:01,409 --> 00:01:02,758 shows you're keeping something 21 00:01:02,801 --> 00:01:04,803 in the pattern buffer. 22 00:01:04,847 --> 00:01:07,980 - Rukiya, my daughter. - Hi, Dad. 23 00:01:08,024 --> 00:01:10,026 You can't imagine what it's like 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,201 to watch your child wither away. 25 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 And somewhere 26 00:01:12,768 --> 00:01:15,118 is a planet that has the discovery I need. 27 00:01:19,905 --> 00:01:23,170 Captain's log, stardate 1943.7. 28 00:01:23,213 --> 00:01:25,215 We have arrived at the Majalan system, 29 00:01:25,259 --> 00:01:28,305 a minor star cluster at the edge of Federation space. 30 00:01:28,349 --> 00:01:30,699 I was last here ten years ago, 31 00:01:30,742 --> 00:01:32,222 on a rescue mission. 32 00:01:32,266 --> 00:01:34,094 When a pulsar nearly kills you, 33 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 you tend not to forget. 34 00:01:36,270 --> 00:01:39,316 Our mission today is a routine cartographic survey. 35 00:01:40,578 --> 00:01:42,972 I expect it will be a lot quieter. 36 00:01:43,015 --> 00:01:45,017 - Captain. - Cadet Uhura. 37 00:01:48,325 --> 00:01:49,587 You all right? 38 00:01:49,631 --> 00:01:52,677 Oh, it's... nothing. 39 00:01:52,721 --> 00:01:54,810 Just a little sore after combat training. 40 00:01:54,853 --> 00:01:56,768 Ah, right. You're on rotation 41 00:01:56,812 --> 00:01:58,205 with Lieutenant Noonien-Singh this week. 42 00:01:58,248 --> 00:02:01,599 Lesson one of security? 43 00:02:01,643 --> 00:02:03,601 "A Rigelian tiger 44 00:02:03,645 --> 00:02:05,603 pounces with no warning." 45 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 Yeah. I learned that one, all right. 46 00:02:08,606 --> 00:02:12,175 Well, I've come to understand La'An has a lot to teach. 47 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 Although... 48 00:02:14,569 --> 00:02:16,353 keep your eye out for lesson seven. 49 00:02:16,397 --> 00:02:17,963 What's lesson seven? 50 00:02:26,537 --> 00:02:28,365 Nice of you to join us, Cadet. 51 00:02:28,409 --> 00:02:30,672 Did you find your break restful? 52 00:02:30,715 --> 00:02:32,761 Super restful, thanks for asking. 53 00:02:32,804 --> 00:02:34,893 Lesson two of security... 54 00:02:34,937 --> 00:02:36,852 "There are no breaks in security 55 00:02:36,895 --> 00:02:39,724 because threats never take breaks." 56 00:02:39,768 --> 00:02:42,162 Captain, we're receiving a distress call 57 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 from a non-Federation shuttle. 58 00:02:43,859 --> 00:02:44,860 They say they're under attack. 59 00:02:44,903 --> 00:02:46,775 From who? 60 00:02:46,818 --> 00:02:48,777 Scans indicate a small combat cruiser. 61 00:02:48,820 --> 00:02:51,432 Light armaments. Non-Federation ID. 62 00:02:51,475 --> 00:02:53,521 Shields up and take us closer, Erica. 63 00:03:12,322 --> 00:03:14,411 Ensign Shankar, hail that cruiser. 64 00:03:14,455 --> 00:03:16,326 No response, sir. 65 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 Then get me an open channel. 66 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 This is Christopher Pike of the USS Enterprise. 67 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 You are committing an act of aggression. 68 00:03:22,071 --> 00:03:24,682 As the other vessel has appealed to us for help, 69 00:03:24,726 --> 00:03:26,380 I am obliged by both Federation law 70 00:03:26,423 --> 00:03:27,642 and my own conscience to intervene. 71 00:03:27,685 --> 00:03:28,730 I order you to stand down. 72 00:03:33,082 --> 00:03:34,910 Damage? 73 00:03:34,953 --> 00:03:38,305 Negligible. Shield integrity is only down .02%. 74 00:03:39,436 --> 00:03:41,612 Red alert and evasive maneuvers. 75 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 Aye, Captain. 76 00:03:42,961 --> 00:03:45,137 Captain, they... appear to be making 77 00:03:45,181 --> 00:03:46,661 an attack run at us. 78 00:03:46,704 --> 00:03:48,315 It's the little dog with the most to prove. 79 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 Sir? 80 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 It's an expression. 81 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 You think you can take out their weapons 82 00:03:52,319 --> 00:03:53,668 without blowing them to smithereens? 83 00:03:53,711 --> 00:03:55,496 Charge phasers. 84 00:03:55,539 --> 00:03:57,628 - Minimum capacity. - Charging. 85 00:03:57,672 --> 00:04:00,022 - They're locking phasers again, Captain. - Fire. 86 00:04:05,636 --> 00:04:07,551 Apologies. 87 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 Captain, I was trying to graze them, 88 00:04:09,379 --> 00:04:11,512 but they fired and changed course right into our weapons. 89 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 I think they got the hint. 90 00:04:15,864 --> 00:04:17,996 Firing three times on a Starfleet ship. 91 00:04:18,040 --> 00:04:20,216 If it wasn't our business before, it is now. 92 00:04:20,260 --> 00:04:23,393 Sir, shuttle is hailing us, requesting immediate evacuation. 93 00:04:23,437 --> 00:04:25,090 Their life support systems are failing. 94 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 Prepare to beam them aboard. 95 00:04:26,483 --> 00:04:28,006 Let's go meet our guests. 96 00:04:31,053 --> 00:04:33,229 Deck Six. 97 00:04:47,025 --> 00:04:48,984 Lieutenant Pike? 98 00:04:49,027 --> 00:04:50,725 Alora? 99 00:04:52,509 --> 00:04:54,772 You know her, Captain? 100 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Or should I call you Lieutenant? 101 00:05:08,569 --> 00:05:10,135 Space. 102 00:05:11,485 --> 00:05:13,487 The final frontier. 103 00:05:15,489 --> 00:05:18,796 These are the voyages of the starship Enterprise. 104 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Its five-year mission: 105 00:05:23,148 --> 00:05:26,326 to explore strange new worlds... 106 00:05:28,328 --> 00:05:30,808 ...to seek out new life 107 00:05:30,852 --> 00:05:34,421 and new civilizations, 108 00:05:34,464 --> 00:05:38,555 to boldly go where no one has gone before. 109 00:06:55,502 --> 00:06:58,069 Alora and I met years ago. 110 00:06:58,113 --> 00:07:01,116 He rescued me from another shuttle. 111 00:07:01,159 --> 00:07:03,161 Seems like you have bad luck with shuttles. 112 00:07:03,205 --> 00:07:04,989 Or good, 113 00:07:05,033 --> 00:07:06,687 depending on how you look at it. 114 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Well, allow me to welcome you all to Enterprise. 115 00:07:11,387 --> 00:07:13,476 Your, uh, 116 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 new uniform is... 117 00:07:17,654 --> 00:07:18,699 ...very yellow. 118 00:07:18,742 --> 00:07:21,484 Oh, it's gold, technically, 119 00:07:21,528 --> 00:07:23,138 because I'm, um... 120 00:07:23,181 --> 00:07:25,096 I'm a captain. So... 121 00:07:25,140 --> 00:07:28,230 Well, on behalf of Majalis, we thank you for your help... 122 00:07:29,449 --> 00:07:30,580 ...Captain Pike. 123 00:07:30,624 --> 00:07:34,018 Uh, this is my Number One. 124 00:07:34,062 --> 00:07:37,544 Una... Uh, Lieu-Lieutenant Commander Una Chin-Riley. 125 00:07:39,850 --> 00:07:42,549 Allow me to take you to the ready room to debrief. 126 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 But first, I must insist 127 00:07:44,681 --> 00:07:46,030 you take us to your medical facility. 128 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 Of course, right away. 129 00:07:47,467 --> 00:07:48,772 Uh, Chief Kyle will escort you down. 130 00:07:48,816 --> 00:07:50,687 Uh, sorry, are you the boy's father? 131 00:07:50,731 --> 00:07:52,297 Strictly in a biological sense. 132 00:08:00,305 --> 00:08:02,699 "When King Ridley turned, 133 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 "the Wizard Pollux pushed him 134 00:08:04,832 --> 00:08:06,616 right over the cliff!" Daddy. 135 00:08:06,660 --> 00:08:10,098 You just read me the same exact chapter twice in a row. 136 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 I did? 137 00:08:13,014 --> 00:08:14,755 Darling... 138 00:08:16,539 --> 00:08:17,932 ...you know how I've been keeping your pattern 139 00:08:17,975 --> 00:08:19,411 in the transporter buffer, 140 00:08:19,455 --> 00:08:21,501 so you don't keep getting sicker? 141 00:08:21,544 --> 00:08:24,155 - Yes. - Well... 142 00:08:24,199 --> 00:08:27,550 I can't keep you out of there for very long, 143 00:08:27,594 --> 00:08:30,814 and sometimes it's hard to keep track of the details. 144 00:08:30,858 --> 00:08:34,339 Sometimes, you put me back in when I don't notice? 145 00:08:34,383 --> 00:08:37,125 So, how long have you really been reading to me? 146 00:08:38,430 --> 00:08:39,867 A while. 147 00:08:39,910 --> 00:08:43,087 I've put the transport system on a timer, 148 00:08:43,131 --> 00:08:44,741 so as to not be disruptive. 149 00:08:44,785 --> 00:08:47,396 When will it... 150 00:08:54,446 --> 00:08:55,970 Come. 151 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 Doctor. 152 00:08:59,626 --> 00:09:01,279 We've got people coming in with possible injuries. 153 00:09:08,156 --> 00:09:11,289 First Servant is a very special child. 154 00:09:11,333 --> 00:09:13,814 A holy figure. 155 00:09:13,857 --> 00:09:15,946 Chosen at birth by lottery 156 00:09:15,990 --> 00:09:18,688 to embody our maxim: 157 00:09:18,732 --> 00:09:22,039 science, service, sacrifice. 158 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 He's forsworn his own family 159 00:09:23,867 --> 00:09:27,001 because everyone on Majalis is his family. 160 00:09:32,528 --> 00:09:34,486 Okay. 161 00:09:34,530 --> 00:09:37,359 Um, what were you doing on that moon? 162 00:09:37,402 --> 00:09:39,274 On that moon is an ancient retreat 163 00:09:39,317 --> 00:09:41,581 for the First Servant's studies. 164 00:09:41,624 --> 00:09:44,627 Elder Gamal and I were returning him to Majalis 165 00:09:44,671 --> 00:09:46,411 when the ship attacked us 166 00:09:46,455 --> 00:09:48,588 and demanded we surrender the child. 167 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 And you have no idea who they were? 168 00:09:50,677 --> 00:09:54,071 The closest inhabitable planet is occupied by 169 00:09:54,115 --> 00:09:56,770 descendants of a long-abandoned alien colony. 170 00:09:56,813 --> 00:09:58,989 Still, our two worlds have coexisted 171 00:09:59,033 --> 00:10:00,817 peacefully for centuries. 172 00:10:04,691 --> 00:10:07,563 I believe it is possible they were after a ransom. 173 00:10:08,825 --> 00:10:10,566 In two days, I will be overseeing 174 00:10:10,610 --> 00:10:12,046 the First Servant's ascension 175 00:10:12,089 --> 00:10:13,569 to the throne. 176 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 It's a sacred ceremony. 177 00:10:16,224 --> 00:10:20,141 If outsiders knew about that, 178 00:10:20,184 --> 00:10:23,405 they would also know Majalis would pay anything 179 00:10:23,448 --> 00:10:24,754 for the child's safe return. 180 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 We should send a landing party 181 00:10:26,364 --> 00:10:28,192 to investigate the crashed ship. 182 00:10:28,236 --> 00:10:31,195 There is a chance, however slight, your attackers survived. 183 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 An investigation won't be necessary. 184 00:10:33,328 --> 00:10:35,896 All I ask is you return us peacefully to Majalis. 185 00:10:35,939 --> 00:10:39,726 An investigation is not only necessary, it is required. 186 00:10:41,902 --> 00:10:44,382 Captain Pike. 187 00:10:44,426 --> 00:10:48,038 My people didn't join the Federation. 188 00:10:48,082 --> 00:10:50,780 We've always handled things for ourselves. 189 00:10:50,824 --> 00:10:54,001 Please, let us handle this. 190 00:10:54,044 --> 00:10:57,265 Starfleet regulations requires us to investigate 191 00:10:57,308 --> 00:10:59,615 any vessel that attacks us, 192 00:10:59,659 --> 00:11:01,965 with or without your cooperation, I'm afraid. 193 00:11:02,009 --> 00:11:02,966 I'm sorry. 194 00:11:03,010 --> 00:11:05,621 If you insist, 195 00:11:05,665 --> 00:11:08,189 I'm coming, too. 196 00:11:08,232 --> 00:11:11,105 With or without your cooperation. 197 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 It's showing a slight reduction in cerebral blood flow. 198 00:11:27,948 --> 00:11:31,386 Consistent with head trauma. 199 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 Next time the hull falls on you, 200 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 try not to block it with your head. 201 00:11:36,260 --> 00:11:38,045 Deal. 202 00:11:39,481 --> 00:11:40,830 Do you have anything to eat? 203 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 Does this look like a mess hall? 204 00:11:45,400 --> 00:11:47,228 Ah. Please keep that butcher's knife 205 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 away from the First Servant. 206 00:11:48,838 --> 00:11:51,319 - It's a subdermal scalpel. - I know what it is. 207 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 All I needed was for you to scan him, that's all. 208 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 May I? 209 00:11:56,411 --> 00:11:58,152 It's okay, Nurse. 210 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 Have at it. 211 00:12:10,642 --> 00:12:13,384 There. Just wanted to check that 212 00:12:13,428 --> 00:12:15,560 his quantum-bio implants are functioning. 213 00:12:15,604 --> 00:12:17,301 Thank you. 214 00:12:17,345 --> 00:12:18,868 He has quantum-bio implants? 215 00:12:18,912 --> 00:12:20,914 They didn't show up on my scan. 216 00:12:20,957 --> 00:12:22,567 That's not surprising, considering 217 00:12:22,611 --> 00:12:23,655 the state of this abattoir. 218 00:12:23,699 --> 00:12:24,700 This is a state-of-the-art 219 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 medical facility. 220 00:12:25,788 --> 00:12:26,789 Maybe to you. 221 00:12:26,833 --> 00:12:28,008 In my clinic, healing begins 222 00:12:28,051 --> 00:12:29,574 at a subatomic level. 223 00:12:29,618 --> 00:12:31,011 It's true. My implants rebuild 224 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 biological functions using quantum mechanics. 225 00:12:34,666 --> 00:12:35,929 What is that? 226 00:12:37,321 --> 00:12:40,237 Back up. You're a doctor. 227 00:12:40,281 --> 00:12:41,978 I was, 228 00:12:42,022 --> 00:12:44,111 until I became the father of the First Servant. 229 00:12:44,154 --> 00:12:46,635 - Now he's my only patient. - This scanner is 230 00:12:46,678 --> 00:12:48,332 rudimentary, 231 00:12:48,376 --> 00:12:50,770 but still pretty interesting. 232 00:12:58,865 --> 00:13:00,649 He's improving. I'd still like 233 00:13:00,692 --> 00:13:03,304 to keep him here for observation. 234 00:13:03,347 --> 00:13:05,393 So, in theory, 235 00:13:05,436 --> 00:13:08,135 your implants might re-align peptide bonds 236 00:13:08,178 --> 00:13:10,659 within any degraded protein? 237 00:13:10,702 --> 00:13:12,182 At the bare minimum. 238 00:13:12,226 --> 00:13:14,271 If this is true, disease 239 00:13:14,315 --> 00:13:16,099 and suffering would be things of the past. 240 00:13:17,361 --> 00:13:19,799 On Majalis, we have a saying. 241 00:13:19,842 --> 00:13:22,497 "Let the tree that grows from the roots of sacrifice 242 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 lift us where suffering cannot reach." 243 00:13:26,806 --> 00:13:29,025 We have no disease of any kind. 244 00:13:58,228 --> 00:13:59,795 Life signs? 245 00:14:01,841 --> 00:14:03,799 No readings. 246 00:14:03,843 --> 00:14:06,019 Nothing's in here. 247 00:14:10,719 --> 00:14:12,329 Let's sweep the area. 248 00:14:12,373 --> 00:14:15,071 Be alert for any surprises they left behind. 249 00:14:24,951 --> 00:14:26,778 Congratulations. You just flunked 250 00:14:26,822 --> 00:14:29,172 lesson three of security. 251 00:14:29,216 --> 00:14:31,914 "Let your tricorder do the investigating." 252 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 Some Klingon ships are equipped 253 00:14:33,873 --> 00:14:36,005 with a scuttle system, even the lightest touch 254 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 could trigger an auto-destruct sequence. 255 00:14:43,143 --> 00:14:46,407 I don't think we're in any danger of blowing up. 256 00:14:46,450 --> 00:14:48,104 They wiped their data banks. 257 00:14:48,148 --> 00:14:49,976 Luck runs out fast, Cadet. 258 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 Next time, be more careful. 259 00:14:51,586 --> 00:14:55,024 Crash site is secure, Lieutenant Spock. 260 00:14:59,028 --> 00:15:00,812 Looks like they beamed out. 261 00:15:03,206 --> 00:15:04,555 The technology here is consistent 262 00:15:04,599 --> 00:15:06,427 with the colony I told you about. 263 00:15:22,834 --> 00:15:26,534 This does not appear to be a part of the ship's functions. 264 00:15:26,577 --> 00:15:28,014 Do you recognize it? 265 00:15:28,057 --> 00:15:29,885 No. 266 00:15:40,591 --> 00:15:42,724 But I recognize this. 267 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 What am I looking at? 268 00:15:46,032 --> 00:15:48,382 An oath coin. 269 00:15:48,425 --> 00:15:49,949 Linnarean Guards are given one when they swear 270 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 to protect the life of the First Servant. 271 00:15:52,038 --> 00:15:54,214 It's the highest of our military honors. 272 00:15:55,519 --> 00:15:56,781 Look. 273 00:15:58,348 --> 00:16:00,829 To deface a sacred symbol, 274 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 it's forbidden. 275 00:16:02,962 --> 00:16:04,485 I have to entertain the possibility 276 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 that one of our guards has betrayed his oath 277 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 and joined forces with the alien 278 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 colonists in trying to kidnap the First Servant. 279 00:16:13,755 --> 00:16:16,932 The boy is in great danger. 280 00:16:16,976 --> 00:16:18,803 Frankly, so am I. 281 00:16:18,847 --> 00:16:20,457 You can all stay on the Enterprise 282 00:16:20,501 --> 00:16:21,676 for as long as you need. 283 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I have duties on Majalis. 284 00:16:23,460 --> 00:16:25,810 Peaceful transition of power, 285 00:16:25,854 --> 00:16:27,638 it's the cornerstone of our society. 286 00:16:27,682 --> 00:16:30,815 Any disruption now would create widespread panic. 287 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 Then I'll send you with armed escorts. 288 00:16:32,817 --> 00:16:34,645 We're a private people. 289 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 Foreign representatives aren't welcome. 290 00:16:43,002 --> 00:16:45,613 What about a friend? 291 00:16:45,656 --> 00:16:47,789 You can have friends, right? 292 00:17:18,037 --> 00:17:20,778 After your speech at the opening ceremony, 293 00:17:20,822 --> 00:17:23,651 you have the tree-planting at the sky garden, 294 00:17:23,694 --> 00:17:26,349 and then you have the Festival of Gratitude 295 00:17:26,393 --> 00:17:27,829 all evening. 296 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 That's quite a schedule. 297 00:17:29,135 --> 00:17:32,051 See why I couldn't stay away? 298 00:17:32,094 --> 00:17:33,878 I need to add something to the agenda. 299 00:17:33,922 --> 00:17:35,663 Please bring in the guards. 300 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 Ready to shake the tree and see what falls out? 301 00:17:42,061 --> 00:17:44,106 Am I. 302 00:17:44,150 --> 00:17:45,934 Here we go. 303 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Elder Gamal, 304 00:17:56,423 --> 00:17:58,729 a word in private? 305 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 Do you recognize this? 306 00:18:13,875 --> 00:18:16,530 No. 307 00:18:16,573 --> 00:18:19,968 My analysis indicates it is a kind of neural dampener, 308 00:18:20,011 --> 00:18:22,666 designed to reduce the brain's electrical activity. 309 00:18:22,710 --> 00:18:25,843 We found it in the wreckage of the ship. 310 00:18:25,887 --> 00:18:28,411 As I said, I've never seen this. 311 00:18:28,455 --> 00:18:29,978 Based on its size, 312 00:18:30,021 --> 00:18:31,762 logic suggests your attackers may have intended 313 00:18:31,806 --> 00:18:33,329 to use it on the boy. 314 00:18:33,373 --> 00:18:36,289 Can I see it? 315 00:18:36,332 --> 00:18:37,812 I'd rather you didn't. 316 00:18:41,511 --> 00:18:44,253 You must be the science officer. 317 00:18:44,297 --> 00:18:47,387 - I am. - Do you know the speed of propagation of subspace 318 00:18:47,430 --> 00:18:49,998 radio signals in long-range communications? 319 00:18:54,655 --> 00:18:57,092 I believe it is roughly 52,000 times 320 00:18:57,136 --> 00:18:59,790 - the speed of light. - Really? 321 00:18:59,834 --> 00:19:02,619 Wow, that's... super slow. 322 00:19:02,663 --> 00:19:04,621 No wonder you have to use subspace relays. 323 00:19:04,665 --> 00:19:06,754 At those distances, the signals would degrade 324 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 long before they were received, 325 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 even when radially polarized. 326 00:19:10,105 --> 00:19:13,326 I do not know many your age who grasp radial polarization. 327 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 I'm interested in it because 328 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 I thought it would be fun to have a friend across the galaxy. 329 00:19:18,244 --> 00:19:20,463 I once worked on my own subspace frequency. 330 00:19:20,507 --> 00:19:23,901 I bet I could generate one by rewiring this biobed. 331 00:19:23,945 --> 00:19:25,903 That would be an impressive feat, 332 00:19:25,947 --> 00:19:28,079 though Dr. M'Benga might object. 333 00:19:31,300 --> 00:19:32,693 Pardon me, Mr. Spock. 334 00:19:33,955 --> 00:19:35,304 The boy needs his rest. 335 00:19:35,348 --> 00:19:37,785 He has a big day tomorrow. 336 00:19:37,828 --> 00:19:39,743 If you don't mind. 337 00:19:39,787 --> 00:19:41,745 It is the eve of the First Servant's 338 00:19:41,789 --> 00:19:44,270 ascension to the throne. 339 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 In our most sacred time, 340 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 it is important to remind ourselves 341 00:19:47,838 --> 00:19:49,536 of the sanctity of our calling, 342 00:19:49,579 --> 00:19:52,408 so I ask that you renew your vows. 343 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 Present your coins. 344 00:20:00,764 --> 00:20:03,854 Will you uphold your covenant to Majalis 345 00:20:03,898 --> 00:20:06,770 and faithfully defend the life 346 00:20:06,814 --> 00:20:08,207 of the First Servant? 347 00:20:08,250 --> 00:20:10,731 You hold your oath, 348 00:20:10,774 --> 00:20:12,646 your bond, 349 00:20:12,689 --> 00:20:14,865 in your hand. 350 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 Kier, the case is damaged. 351 00:20:20,219 --> 00:20:22,786 Your coin-- what happened? 352 00:20:22,830 --> 00:20:25,963 It's nothing. An accident. 353 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 May I take a closer look? 354 00:20:59,606 --> 00:21:01,825 No. 355 00:21:01,869 --> 00:21:04,306 This way. 356 00:21:06,134 --> 00:21:07,831 Spread out! 357 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 It's not on stun. 358 00:21:41,648 --> 00:21:43,476 Kier, 359 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 we just want to talk. 360 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 Good. 361 00:21:49,351 --> 00:21:51,919 Now, tell me, 362 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 why were you on that ship? 363 00:21:54,356 --> 00:21:56,402 To fulfill my oath, 364 00:21:56,445 --> 00:21:59,405 and to renounce everything this floating hell stands for. 365 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 Long live the First Servant. 366 00:22:20,643 --> 00:22:22,689 Careful, Cadet. Remember to chew. 367 00:22:24,038 --> 00:22:26,954 Oh, right, you're on rotation with Lieutenant Noonien-Singh. 368 00:22:26,997 --> 00:22:29,304 Word gets around. 369 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 Tell her from me, you deserve a full hour. 370 00:22:31,611 --> 00:22:33,003 You can tell me yourself, Lieutenant. 371 00:22:34,265 --> 00:22:35,571 I would, but 372 00:22:35,615 --> 00:22:38,705 I'm, uh, conflict-averse. 373 00:22:42,752 --> 00:22:44,667 Take a look at these data chips. 374 00:22:46,103 --> 00:22:47,322 Are these from the crash site? 375 00:22:47,366 --> 00:22:49,716 I may have liberated them. 376 00:22:49,759 --> 00:22:52,414 But isn't taking them without permission against protocol? 377 00:22:52,458 --> 00:22:55,025 Lesson six of security: 378 00:22:55,069 --> 00:22:56,679 "Know when to bend the rules." 379 00:22:56,723 --> 00:22:58,289 You're right. 380 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Starfleet wouldn't approve of how I acquired these, 381 00:23:00,335 --> 00:23:03,469 so I can't put them through the ship's translator. 382 00:23:03,512 --> 00:23:05,514 Fortunately for me, I don't have to. 383 00:23:05,558 --> 00:23:08,299 Following proper procedure would take weeks. 384 00:23:09,823 --> 00:23:12,391 You want me to translate all of these? 385 00:23:12,434 --> 00:23:13,827 Well, you're a linguist, aren't you? 386 00:23:22,488 --> 00:23:26,143 I see no signs there was ever any head trauma. 387 00:23:26,187 --> 00:23:29,973 To reconstitute the molecular structure of damaged tissue... 388 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 It's revolutionary. 389 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 May I ask a hypothetical, 390 00:23:38,982 --> 00:23:40,854 doctor to doctor? 391 00:23:40,897 --> 00:23:43,639 No one's stopping you. 392 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 Say I had a patient with mast cell cygnokemia. 393 00:23:46,555 --> 00:23:49,210 11-year-old female. 394 00:23:49,253 --> 00:23:51,212 Could quantum-bio implants 395 00:23:51,255 --> 00:23:54,998 reverse cellular degranulation, even in late stages? 396 00:23:55,042 --> 00:23:57,000 On Majalis, it could be reversed. 397 00:23:57,044 --> 00:24:00,743 And if I ever had such a patient, 398 00:24:00,787 --> 00:24:02,745 could I send them your way? 399 00:24:02,789 --> 00:24:05,052 I'm afraid not. 400 00:24:05,095 --> 00:24:06,880 It is illegal to share our technologies 401 00:24:06,923 --> 00:24:09,360 with unaffiliated races. 402 00:24:09,404 --> 00:24:11,058 The Federation has similar policies. 403 00:24:11,101 --> 00:24:13,887 Not when it comes to medical interventions. 404 00:24:15,236 --> 00:24:16,846 Perhaps, one day, 405 00:24:16,890 --> 00:24:18,805 an alliance between our worlds could serve us all. 406 00:24:28,684 --> 00:24:30,860 Sure you don't want to get checked out by a doctor? 407 00:24:30,904 --> 00:24:32,514 I'm okay, Chris, really. 408 00:24:33,689 --> 00:24:36,213 I just... 409 00:24:36,257 --> 00:24:38,999 I knew him. Kier. 410 00:24:39,042 --> 00:24:41,610 - For years. - He would've killed you. 411 00:24:43,046 --> 00:24:45,353 - He almost did. - That's exactly it. 412 00:24:45,396 --> 00:24:47,094 I mean, what if there are others 413 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 who feel the same way he did? 414 00:24:48,965 --> 00:24:50,793 That I thought I knew. 415 00:24:53,013 --> 00:24:54,710 I feel like there's no one I can trust. 416 00:24:54,754 --> 00:24:56,799 I'm gonna put a guard out here, 417 00:24:56,843 --> 00:24:58,888 just to be safe. 418 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 You don't have to do that. 419 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 I didn't save you from a pulsar just to let you get killed. 420 00:25:08,594 --> 00:25:11,292 I meant... 421 00:25:11,335 --> 00:25:13,990 you could come in with me instead. 422 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 I have a confession to make. 423 00:25:53,290 --> 00:25:56,206 That first time we met... 424 00:25:56,250 --> 00:25:58,731 I may have been hitting on you, 425 00:25:58,774 --> 00:26:01,603 just a little. 426 00:26:01,647 --> 00:26:03,997 Oh, you definitely were. 427 00:26:09,480 --> 00:26:12,266 Got to admit... 428 00:26:12,309 --> 00:26:14,485 it's pretty crazy we met again. 429 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 It does seem unlikely. 430 00:26:21,928 --> 00:26:24,495 I did think about you every now and then. 431 00:26:24,539 --> 00:26:26,802 Yeah, me too. 432 00:26:28,543 --> 00:26:31,807 I thought... 433 00:26:31,851 --> 00:26:33,983 "I wonder what ever happened to that Majalan girl 434 00:26:34,027 --> 00:26:35,419 who couldn't fly a shuttle." 435 00:26:35,463 --> 00:26:39,119 Stop it. 436 00:26:39,162 --> 00:26:41,512 I knew how to fly it. 437 00:26:41,556 --> 00:26:44,472 Yeah. I just flew it into the wrong place. 438 00:26:49,042 --> 00:26:52,262 I don't know, I felt like... 439 00:26:52,306 --> 00:26:54,743 we recognized something in each other. 440 00:26:56,223 --> 00:26:59,356 It was a shame that we never got to follow through with that. 441 00:26:59,400 --> 00:27:01,532 Was I wrong? 442 00:27:01,576 --> 00:27:03,622 I mean, I wasn't expecting this. 443 00:27:03,665 --> 00:27:06,102 Mm. 444 00:27:06,146 --> 00:27:09,018 But it's rare to know what's in your future. 445 00:27:09,062 --> 00:27:11,238 Yeah, it is rare. 446 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 Some of us get a glimpse, though. 447 00:27:16,852 --> 00:27:19,594 What do you mean? 448 00:27:19,638 --> 00:27:22,815 Um... 449 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 In ten years, 450 00:27:25,861 --> 00:27:28,342 there's going to be an accident. 451 00:27:30,344 --> 00:27:33,739 It doesn't end well for me. 452 00:27:33,782 --> 00:27:36,480 Even the best of Federation medicine 453 00:27:36,524 --> 00:27:38,091 won't be able to help me. 454 00:27:38,134 --> 00:27:40,310 How can you know this? 455 00:27:41,660 --> 00:27:43,444 I know. 456 00:27:43,487 --> 00:27:46,316 Our doctors are capable of things 457 00:27:46,360 --> 00:27:49,363 that you can't imagine. 458 00:27:49,406 --> 00:27:50,581 Only... 459 00:27:50,625 --> 00:27:52,496 Only? 460 00:27:52,540 --> 00:27:54,411 Only you'd... 461 00:27:54,455 --> 00:27:57,458 have to be one of us. 462 00:27:57,501 --> 00:28:00,069 To live here, 463 00:28:00,113 --> 00:28:01,418 our way. 464 00:28:01,462 --> 00:28:04,987 Science, service, sacrifice? 465 00:28:10,253 --> 00:28:12,865 That future is still very far away. 466 00:28:14,388 --> 00:28:18,261 - Sorry, I've overstepped. - Mm, no, you didn't. 467 00:28:18,305 --> 00:28:20,176 Thank you for telling me. 468 00:28:20,220 --> 00:28:22,091 You'd be welcome here. It's just... 469 00:28:25,747 --> 00:28:29,142 ...another part of the future to consider. 470 00:28:38,455 --> 00:28:40,283 You called, Cadet? 471 00:28:40,327 --> 00:28:42,982 You asked for a needle in a haystack, and I found it. 472 00:28:43,025 --> 00:28:44,505 I translated their dialect 473 00:28:44,548 --> 00:28:46,072 and cross-checked it the old-fashioned way, 474 00:28:46,115 --> 00:28:47,813 and I know where they're from. 475 00:28:47,856 --> 00:28:50,250 - So, you did the bare minimum I asked for. - No. 476 00:28:50,293 --> 00:28:51,730 I also parsed their dialects 477 00:28:51,773 --> 00:28:53,644 and isolated the roots of their language. 478 00:28:53,688 --> 00:28:56,212 I found more than what you asked for. 479 00:28:57,605 --> 00:29:00,086 A lot more. 480 00:29:04,873 --> 00:29:07,484 I think we should take this to the Captain. 481 00:29:07,528 --> 00:29:10,226 - Okay. Well, let me know what he says. - Cadet. 482 00:29:10,270 --> 00:29:13,142 It's your work. You should present it. 483 00:29:15,536 --> 00:29:18,278 If you're sure of your findings, that is. 484 00:29:20,106 --> 00:29:22,673 I am, sir. 485 00:29:22,717 --> 00:29:24,980 Right. 486 00:29:46,219 --> 00:29:47,350 Rukiya? 487 00:29:47,394 --> 00:29:51,093 Dad, look what he made. 488 00:29:51,137 --> 00:29:53,922 Sorry, I hope you're not mad. 489 00:29:53,966 --> 00:29:55,837 The grid was just made of noble gasses 490 00:29:55,881 --> 00:29:57,708 I took from the atmospheric processor. 491 00:29:57,752 --> 00:30:00,537 They're non-reactive, so I figured they'd be safe. 492 00:30:00,581 --> 00:30:02,844 Darling. 493 00:30:02,888 --> 00:30:04,411 You shouldn't be up. 494 00:30:07,675 --> 00:30:09,764 Please sit. 495 00:30:12,854 --> 00:30:15,030 I was having fun. 496 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 How did you know about her? 497 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 You and the Elder talk loud, 498 00:30:23,125 --> 00:30:25,736 and when I couldn't find anyone with cygnokemia in sickbay, 499 00:30:25,780 --> 00:30:28,870 I checked the places I'd try to hide in. 500 00:30:28,914 --> 00:30:31,177 Do I have to go back in? 501 00:30:31,220 --> 00:30:33,179 Yes. 502 00:30:38,097 --> 00:30:40,360 But maybe not for much longer. 503 00:30:48,716 --> 00:30:50,022 Goodbye, Rukiya. 504 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 I didn't mean to get you in trouble. 505 00:31:02,948 --> 00:31:04,906 You can't tell anyone about her. 506 00:31:04,950 --> 00:31:06,255 Why not? 507 00:31:09,650 --> 00:31:11,826 I heard some noises. What's going on? 508 00:31:15,482 --> 00:31:17,701 I was just looking for a midnight snack. 509 00:31:17,745 --> 00:31:19,051 Seems more like you were showing off. 510 00:31:19,094 --> 00:31:21,053 Come on. We're going. 511 00:31:25,971 --> 00:31:28,756 I beamed up. Someone want to explain to me 512 00:31:28,799 --> 00:31:32,020 why I had to hear this extremely urgent report in person? 513 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 Some information has come to light 514 00:31:33,630 --> 00:31:35,067 that we thought you might want to discuss 515 00:31:35,110 --> 00:31:38,026 without the risk of Minister Alora overhearing. 516 00:31:38,070 --> 00:31:40,768 And what could that possibly be? 517 00:31:40,811 --> 00:31:42,726 Cadet Uhura? 518 00:31:49,255 --> 00:31:50,952 We matched the language spoken by the kidnappers 519 00:31:50,996 --> 00:31:54,086 to a non-Federation colony. Prospect 7. 520 00:31:54,129 --> 00:31:57,132 That's an L-Class planet a couple light years away. 521 00:31:57,176 --> 00:31:59,221 Very barren, harsh climate. 522 00:31:59,265 --> 00:32:01,920 The colony is barely above a subsistence level. 523 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 Yes. Alora told us about them. 524 00:32:03,225 --> 00:32:04,487 I suppose it makes sense. 525 00:32:04,531 --> 00:32:05,662 Desperate people do desperate things. 526 00:32:05,706 --> 00:32:07,621 Here's the surprising part. 527 00:32:07,664 --> 00:32:09,971 This language has common roots 528 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 with the dialect spoken on Majalis. 529 00:32:12,234 --> 00:32:14,802 Linguistically speaking, it's impossible. 530 00:32:14,845 --> 00:32:16,760 This colony isn't alien, Captain. 531 00:32:16,804 --> 00:32:18,675 It has to be an offshoot off Majalis. 532 00:32:18,719 --> 00:32:21,461 At the end of the day, we have to ask ourselves: 533 00:32:21,504 --> 00:32:24,203 why would anyone leave paradise for Prospect 7? 534 00:32:24,246 --> 00:32:27,293 - There has to be a reason. - And if the colony is connected to Majalis, 535 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 why would Elder Gamal and Minister Alora 536 00:32:28,947 --> 00:32:30,035 tell us otherwise? 537 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 Majalans aren't trusting of outsiders. 538 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 That's how Alora and I met. Her shuttle failed. 539 00:32:36,519 --> 00:32:39,435 It led to an invitation to join the Federation. 540 00:32:39,479 --> 00:32:41,046 If that accident had never happened, 541 00:32:41,089 --> 00:32:43,178 I'm not sure our two peoples would have ever met. 542 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 There must be a reasonable explanation for this. 543 00:32:45,746 --> 00:32:47,966 M'Benga to Bridge. 544 00:32:48,009 --> 00:32:50,142 Elder Gamal just walked out with the First Servant. 545 00:32:50,185 --> 00:32:52,274 I couldn't stop them. They said they were 546 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 going back to the planet. 547 00:32:57,323 --> 00:32:59,542 Captain, good. Tell your Transporter Chief 548 00:32:59,586 --> 00:33:01,370 that we need to return to the surface now. 549 00:33:01,414 --> 00:33:03,459 We agreed that the First Servant was safer here. 550 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 If I could ask you to step down. 551 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 With due respect, I don't believe you're truly 552 00:33:07,507 --> 00:33:10,553 capable of keeping him safe here. 553 00:33:10,597 --> 00:33:12,425 Who told you you could beam them down? 554 00:33:12,468 --> 00:33:13,992 No, it wasn't me, Captain. 555 00:33:14,035 --> 00:33:15,950 Someone else must have locked onto their signals 556 00:33:15,994 --> 00:33:18,083 - while our shields were down. - What the hell is going on? 557 00:33:18,126 --> 00:33:19,693 See if you can get them back. 558 00:33:19,736 --> 00:33:21,477 Pike to Bridge. Number One, I need you to scan 559 00:33:21,521 --> 00:33:23,131 for nearby ships. 560 00:33:23,175 --> 00:33:24,611 Reading one, Captain. 561 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 A combat cruiser attempting to flee. 562 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 Where is the First Servant? 563 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 Red alert. 564 00:33:39,626 --> 00:33:41,932 Status. 565 00:33:41,976 --> 00:33:43,325 Sensors pick up the First Servant's life signs 566 00:33:43,369 --> 00:33:45,066 on the combat cruiser. 567 00:33:45,110 --> 00:33:47,199 Their deflector shields prevent us from beaming him back. 568 00:33:47,242 --> 00:33:49,462 - Have we tried hailing them? - Several times. 569 00:33:49,505 --> 00:33:52,508 - They're ignoring us. - I'll remind them we're bigger. 570 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Mitchell, deploy a tractor beam. 571 00:33:55,294 --> 00:33:56,512 We can't let them go to warp. 572 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 Targeting and deploying now, sir. 573 00:34:06,783 --> 00:34:09,134 Sir, they're going to warp anyway. 574 00:34:09,177 --> 00:34:11,266 They really want to play tug-of-war with us? 575 00:34:14,139 --> 00:34:17,055 The stress is creating a catastrophic strain imbalance. 576 00:34:17,098 --> 00:34:19,709 I have to increase our structural integrity field. 577 00:34:19,753 --> 00:34:20,797 If they still try to go to warp, 578 00:34:20,841 --> 00:34:22,190 it could destroy the cruiser. 579 00:34:22,234 --> 00:34:23,974 We can't risk harming them. Disengage. 580 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 Now, Mitchell. 581 00:34:50,175 --> 00:34:52,394 How could this happen, Chris? 582 00:34:52,438 --> 00:34:55,136 - You said he was safe. - It's an unimaginable loss. 583 00:34:55,180 --> 00:34:57,356 If the Federation can be of any assistance 584 00:34:57,399 --> 00:34:59,009 guiding your people through it... 585 00:34:59,053 --> 00:35:01,055 There's nothing to guide us through. 586 00:35:01,099 --> 00:35:02,709 It means our world is over. 587 00:35:02,752 --> 00:35:06,278 Alora, it's a tragedy, 588 00:35:06,321 --> 00:35:08,932 and I understand the symbolic significance, but... 589 00:35:08,976 --> 00:35:10,369 You don't understand. 590 00:35:10,412 --> 00:35:12,545 If the First Servant doesn't ascend, 591 00:35:12,588 --> 00:35:15,287 Majalis will fall out of the sky. 592 00:35:15,330 --> 00:35:18,942 The surface of our planet is nothing but rivers of lava 593 00:35:18,986 --> 00:35:21,641 and lakes of acid. We'll be destroyed. 594 00:35:21,684 --> 00:35:24,731 How can any of that rest on the fate of one child? 595 00:35:27,908 --> 00:35:29,518 Damn it. 596 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 Can someone tell me how the hell 597 00:35:31,607 --> 00:35:34,697 that combat cruiser managed to beam someone off my ship? 598 00:35:36,525 --> 00:35:38,005 I think I can, 599 00:35:38,048 --> 00:35:39,615 Captain. 600 00:35:45,534 --> 00:35:47,188 The girl is deluded. 601 00:35:47,232 --> 00:35:48,233 I'm not. 602 00:35:48,276 --> 00:35:50,278 She is just summarizing facts 603 00:35:50,322 --> 00:35:51,671 and drawing the logical conclusion. 604 00:35:51,714 --> 00:35:52,976 Isn't that right, Uhura? 605 00:35:53,020 --> 00:35:56,502 Yes, sir. Thank you. 606 00:35:56,545 --> 00:35:57,938 Walk me through it, Cadet. 607 00:35:57,981 --> 00:35:59,592 To beam someone off the Enterprise 608 00:35:59,635 --> 00:36:01,115 without us knowing about it, you'd have to lock on 609 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 to that signal really fast. 610 00:36:03,204 --> 00:36:04,945 Which means you'd need full biopatterns 611 00:36:04,988 --> 00:36:06,860 like the ones we keep on file in sickbay. 612 00:36:06,903 --> 00:36:09,689 So, I checked our records, and it turns out 613 00:36:09,732 --> 00:36:11,778 Elder Gamal accessed them right before he took 614 00:36:11,821 --> 00:36:14,694 the First Servant to the transporter room. I'm his doctor. 615 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 I'm entitled to his medical records. 616 00:36:16,435 --> 00:36:17,827 You didn't just access his biopattern, 617 00:36:17,871 --> 00:36:19,220 you did a full scan on yourself 618 00:36:19,264 --> 00:36:20,569 and uploaded that, too. 619 00:36:22,354 --> 00:36:24,617 I think my promising young cadet just demonstrated 620 00:36:24,660 --> 00:36:26,923 Lesson Seven of security on you. 621 00:36:26,967 --> 00:36:30,362 Leave no stone unturned. 622 00:36:30,405 --> 00:36:32,233 I usually require cadets to look under 623 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 Mugatan breathing stones for that one. 624 00:36:34,235 --> 00:36:36,019 Oh... That won't be necessary. 625 00:36:36,063 --> 00:36:37,891 What aren't you telling us, Gamal? 626 00:36:39,371 --> 00:36:40,937 Now's the time. 627 00:36:45,115 --> 00:36:48,554 Captain, can you join me on Deck 17? 628 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 I have discovered something I think you need to see. 629 00:36:51,296 --> 00:36:54,995 Okay. Escort the Elder to the brig. 630 00:37:00,522 --> 00:37:04,134 The First Servant was a rather ingenious child, Captain. 631 00:37:04,178 --> 00:37:06,006 He devised a method of generating 632 00:37:06,049 --> 00:37:08,269 his own subspace channel on an unused frequency. 633 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 I thought there might be some utility in monitoring it. 634 00:37:10,793 --> 00:37:13,622 And I assume that's why you dragged me down here. 635 00:37:13,666 --> 00:37:16,059 This is a distress signal from him. 636 00:37:17,626 --> 00:37:19,628 How? 637 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 No one on that combat cruiser could have survived. 638 00:37:21,717 --> 00:37:24,459 Perhaps he was never on that combat cruiser. 639 00:37:24,503 --> 00:37:26,461 I believe his kidnappers transported him 640 00:37:26,505 --> 00:37:28,637 to where the signal originates: 641 00:37:28,681 --> 00:37:31,074 here, on Enterprise. 642 00:37:31,118 --> 00:37:32,989 To be precise... 643 00:37:36,645 --> 00:37:38,256 ...right here, Captain. 644 00:37:47,439 --> 00:37:49,919 It's all right. You're safe now. 645 00:37:49,963 --> 00:37:53,401 Okay? Come with me. 646 00:37:53,445 --> 00:37:54,620 Let's get him to sickbay. 647 00:37:54,663 --> 00:37:56,491 I need to get to the ascension. 648 00:37:56,535 --> 00:37:58,580 There will be plenty of time for all that. 649 00:37:58,624 --> 00:38:02,149 No, it's starting now. Majalis needs me. 650 00:38:02,192 --> 00:38:04,673 Okay. 651 00:38:04,717 --> 00:38:06,284 Captain to Bridge. 652 00:38:06,327 --> 00:38:08,198 Open a channel to Majalis and tell Minister Alora 653 00:38:08,242 --> 00:38:10,026 I've got some news she'll want to hear. 654 00:38:27,696 --> 00:38:31,526 As the First Servant dedicates himself to Majalis, 655 00:38:31,570 --> 00:38:34,529 all of Majalis dedicates itself to him. 656 00:38:35,922 --> 00:38:37,663 It's, uh, it's beautiful. 657 00:38:40,927 --> 00:38:43,625 It wouldn't have happened without you, Chris. 658 00:38:43,669 --> 00:38:45,018 You saved us. 659 00:38:47,020 --> 00:38:49,327 You-you still haven't explained how the fate of your planet 660 00:38:49,370 --> 00:38:52,373 could rest on the head of this child. 661 00:38:52,417 --> 00:38:55,376 It's complicated. Sacrosanct. 662 00:38:55,420 --> 00:38:57,987 Or why Elder Gamal would kidnap his own son 663 00:38:58,031 --> 00:38:59,946 and put the fate of his planet at risk. 664 00:38:59,989 --> 00:39:01,339 I can't speak to the motives 665 00:39:01,382 --> 00:39:02,818 - of one... - Or why you 666 00:39:02,862 --> 00:39:05,038 failed to mention that the kidnapping plot 667 00:39:05,081 --> 00:39:07,257 started on a colony of your people: 668 00:39:07,301 --> 00:39:09,347 Prospect 7. 669 00:39:15,048 --> 00:39:17,746 We begin the procession. 670 00:39:17,790 --> 00:39:20,358 Rejoice. 671 00:39:27,103 --> 00:39:29,367 I shouldn't be in here. I'm not a Federation citizen. 672 00:39:29,410 --> 00:39:31,020 I've done nothing wrong. 673 00:39:31,064 --> 00:39:32,457 You tampered with the Enterprise's transporter, 674 00:39:32,500 --> 00:39:34,720 using it to illegally transport a minor, 675 00:39:34,763 --> 00:39:37,026 whom you then hid on our ship. 676 00:39:37,070 --> 00:39:39,986 A violation of multiple Federation laws. 677 00:39:40,029 --> 00:39:43,250 I took my own child for his safety. 678 00:39:44,904 --> 00:39:48,037 Is that why your associates had a neural dampening device? 679 00:39:48,081 --> 00:39:50,388 - For his safety? - Yes. 680 00:39:50,431 --> 00:39:52,259 Its purpose 681 00:39:52,302 --> 00:39:55,044 is to make him unable to fulfil his duties 682 00:39:55,088 --> 00:39:56,219 as the First Servant. 683 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 I want to talk to Captain Pike. 684 00:39:57,917 --> 00:40:00,267 Captain Pike is on Majalis with the First Servant, 685 00:40:00,310 --> 00:40:02,704 so I'm afraid you're stuck with me. 686 00:40:02,748 --> 00:40:04,967 You returned him? 687 00:40:07,100 --> 00:40:09,581 Mm. 688 00:40:09,624 --> 00:40:13,236 - So the ceremony has begun? - By now, 689 00:40:13,280 --> 00:40:16,718 - presumably, yes. - I was wrong. 690 00:40:16,762 --> 00:40:20,461 I deserve to be in here, Commander, I know that. 691 00:40:20,505 --> 00:40:22,594 I didn't just... 692 00:40:22,637 --> 00:40:24,987 violate the law of my planet, 693 00:40:25,031 --> 00:40:26,511 I violated my own principles. 694 00:40:26,554 --> 00:40:29,383 My most deeply held beliefs. 695 00:40:31,211 --> 00:40:32,342 Why? 696 00:40:32,386 --> 00:40:34,344 For him. 697 00:40:37,304 --> 00:40:39,088 For my son. 698 00:40:41,134 --> 00:40:44,050 It was unthinkable, 699 00:40:44,093 --> 00:40:47,619 and I-I just needed to save him. 700 00:40:47,662 --> 00:40:49,708 From what? 701 00:40:53,929 --> 00:40:55,670 Thank you! 702 00:40:55,714 --> 00:40:57,542 Where are they taking him? 703 00:40:57,585 --> 00:40:59,979 The Sacred Chamber. 704 00:41:00,022 --> 00:41:02,242 We've never let an outsider in before, 705 00:41:02,285 --> 00:41:05,158 but the Ruling Council agreed to let you 706 00:41:05,201 --> 00:41:07,073 be a part of this because you saved his life. 707 00:41:07,116 --> 00:41:10,076 And also... 708 00:41:10,119 --> 00:41:11,904 because I want you to be a part of this. 709 00:41:13,558 --> 00:41:14,863 A part of what? 710 00:41:14,907 --> 00:41:17,213 Captain. 711 00:41:17,257 --> 00:41:19,520 Come with us. 712 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 I want you to be there when I ascend. 713 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 I've-I've tried everything. 714 00:41:24,786 --> 00:41:27,528 The planet's put up some kind of electromagnetic pulse 715 00:41:27,572 --> 00:41:29,182 that's blocking our communications. 716 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 Mr. Spock, prepare a landing party 717 00:41:31,314 --> 00:41:32,577 to beam down to the surface. 718 00:41:34,187 --> 00:41:36,276 Negative, Commander. There is interference 719 00:41:36,319 --> 00:41:37,625 in the planetary atmosphere. 720 00:41:37,669 --> 00:41:39,366 The same energy signature as the pulse. 721 00:41:39,409 --> 00:41:41,237 You're saying there's no way to contact the captain 722 00:41:41,281 --> 00:41:43,022 exactly when I need to talk to him? 723 00:42:07,916 --> 00:42:11,093 Do you freely offer this gift of self 724 00:42:11,137 --> 00:42:13,922 to the people of Majalis? 725 00:42:13,966 --> 00:42:17,447 With joy and gratitude, I do. 726 00:42:17,491 --> 00:42:20,276 Do you freely choose your fate? 727 00:42:20,320 --> 00:42:22,540 With joy and gratitude... 728 00:42:23,541 --> 00:42:25,412 I... 729 00:42:27,545 --> 00:42:29,111 Oh, my God. 730 00:42:35,640 --> 00:42:37,903 It's okay. 731 00:42:37,946 --> 00:42:39,513 He can see. 732 00:42:55,921 --> 00:42:57,836 It's a child. 733 00:42:58,837 --> 00:43:00,316 Stop it. 734 00:43:02,057 --> 00:43:05,191 Alora, Alora... 735 00:43:05,234 --> 00:43:06,975 Alora, you have to stop this. 736 00:43:07,019 --> 00:43:09,761 He chooses it freely. 737 00:43:09,804 --> 00:43:12,546 And we honor his sacrifice. 738 00:43:12,590 --> 00:43:14,809 What? 739 00:43:21,599 --> 00:43:23,601 Long live the First Servant. 740 00:43:23,644 --> 00:43:25,080 Alora. 741 00:43:25,124 --> 00:43:27,474 Alora, you can't do this to him. Stop! 742 00:43:28,736 --> 00:43:29,737 You can't. 743 00:44:11,692 --> 00:44:14,303 What did you do to that boy? 744 00:44:14,347 --> 00:44:16,958 That last thing I want to do is hurt you. 745 00:44:18,917 --> 00:44:21,702 So I'm your prisoner now? 746 00:44:21,746 --> 00:44:23,530 Of course not. 747 00:44:25,750 --> 00:44:27,665 The ascension is complete. 748 00:44:27,708 --> 00:44:29,667 You may go. 749 00:44:32,495 --> 00:44:34,323 You can go, too. 750 00:44:35,585 --> 00:44:37,631 But I hope you won't. 751 00:44:39,851 --> 00:44:42,157 You're damn right I'm going. 752 00:44:42,201 --> 00:44:44,725 Getting that child the hell away from that thing. 753 00:44:44,769 --> 00:44:46,901 Even if you could get into the chamber... 754 00:44:48,686 --> 00:44:50,992 ...severing the connection would only kill him. 755 00:45:04,832 --> 00:45:07,226 Why? 756 00:45:08,270 --> 00:45:10,969 Serving Majalis is his destiny. 757 00:45:12,405 --> 00:45:14,189 His reason for being. 758 00:45:15,451 --> 00:45:17,149 Without him, Majalis could not be. 759 00:45:17,192 --> 00:45:20,718 You plugged a kid into a machine. 760 00:45:22,197 --> 00:45:24,156 What's it gonna do to him? 761 00:45:24,199 --> 00:45:26,898 We don't know. 762 00:45:26,941 --> 00:45:30,684 The machine needs the neural network of a child to function. 763 00:45:30,728 --> 00:45:33,121 Our founders designed it that way. We don't know why. 764 00:45:33,165 --> 00:45:35,733 We've hunted for centuries for alternatives 765 00:45:35,776 --> 00:45:37,386 and found nothing. 766 00:45:37,430 --> 00:45:39,737 It was the purpose of my research when we met. 767 00:45:39,780 --> 00:45:41,086 Will he suffer? 768 00:45:41,129 --> 00:45:43,392 Yes. 769 00:45:43,436 --> 00:45:45,264 We don'’t pretend otherwise. 770 00:45:45,307 --> 00:45:47,570 We live in gratitude for him. 771 00:45:47,614 --> 00:45:51,270 And when a new First Servant ascends, we will live for her. 772 00:45:51,313 --> 00:45:54,055 Your whole civilization... 773 00:45:55,927 --> 00:45:59,713 All your... This. 774 00:46:02,150 --> 00:46:04,762 It's all founded 775 00:46:04,805 --> 00:46:06,981 on the suffering of a child. 776 00:46:07,025 --> 00:46:09,941 Can you honestly say that no child suffers 777 00:46:09,984 --> 00:46:12,334 for the benefit of your Federation? 778 00:46:15,555 --> 00:46:17,992 That no child lives in poverty 779 00:46:18,036 --> 00:46:20,821 or squalor, 780 00:46:20,865 --> 00:46:23,998 while those who enjoy abundance look away? 781 00:46:29,787 --> 00:46:32,572 The only difference is we don't look away. 782 00:46:32,615 --> 00:46:34,182 And because of that, the suffering is borne 783 00:46:34,226 --> 00:46:36,184 on the back of only one. 784 00:46:36,228 --> 00:46:38,317 That's what makes it a sacred honor. 785 00:46:38,360 --> 00:46:41,929 That's why I choose our way. 786 00:46:45,977 --> 00:46:47,935 No. 787 00:46:51,896 --> 00:46:53,419 The first chance I get... 788 00:46:55,073 --> 00:46:56,814 ...I'm reporting this to Starfleet. 789 00:46:56,857 --> 00:46:58,206 And what? 790 00:46:59,686 --> 00:47:02,776 We're not a Federation world. You have no jurisdiction. 791 00:47:09,130 --> 00:47:11,916 Maybe, in the future, 792 00:47:11,959 --> 00:47:13,918 you'll feel differently. 793 00:47:13,961 --> 00:47:16,398 Now, Number One. 794 00:47:30,760 --> 00:47:33,459 Doctor, a word. 795 00:47:33,502 --> 00:47:35,548 Sorry for the interruption. 796 00:47:35,591 --> 00:47:38,725 It's fine. 797 00:47:38,768 --> 00:47:42,729 I'm told you've requested transit to Prospect 7. 798 00:47:42,772 --> 00:47:44,774 I used to think they were a planet of traitors 799 00:47:44,818 --> 00:47:46,689 committed to destroying our way of life. 800 00:47:46,733 --> 00:47:48,256 And now? 801 00:47:48,300 --> 00:47:50,476 They tried to help me save my child, 802 00:47:50,519 --> 00:47:52,739 and I failed. 803 00:47:54,654 --> 00:47:56,177 But maybe I could... 804 00:47:57,744 --> 00:47:59,920 ...help them save the next one. 805 00:47:59,964 --> 00:48:01,400 I wish you luck. 806 00:48:01,443 --> 00:48:02,836 And I you, Doctor. 807 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 Which is why I'm here. 808 00:48:04,229 --> 00:48:07,710 That hypothetical patient with cygnokemia-- 809 00:48:07,754 --> 00:48:10,104 her case stuck with me. 810 00:48:10,148 --> 00:48:12,237 I thought perhaps if I could take a look at the file, 811 00:48:12,280 --> 00:48:14,674 I could walk you through the theory behind the treatment. 812 00:48:14,717 --> 00:48:16,067 It's not a cure, but... 813 00:48:16,110 --> 00:48:19,070 But it could be the first step to one. 814 00:49:09,816 --> 00:49:12,775 Captioning sponsored by CBS 815 00:49:12,819 --> 00:49:15,865 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.