Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,427 --> 00:00:06,958
Help me. My mom's missing.
2
00:00:06,958 --> 00:00:09,803
I'll find her. So that she can come back to you.
3
00:00:09,828 --> 00:00:11,527
I'll be of help to you.
4
00:00:11,527 --> 00:00:12,867
So you don't regret taking me in.
5
00:00:12,867 --> 00:00:14,667
Your mother was alive.
6
00:00:14,667 --> 00:00:17,213
Jenny Jang got to her and dealt with her.
7
00:00:17,837 --> 00:00:20,737
What did I do that was so wrong?
8
00:00:20,737 --> 00:00:23,537
The late Chairman Wi's real granddaughter is me.
9
00:00:23,537 --> 00:00:24,807
Out of the elders,
10
00:00:24,807 --> 00:00:26,877
over half of them sent us their votes.
11
00:00:26,877 --> 00:00:29,217
Chairman Kim took the bait. We must get her before we lose her.
12
00:00:29,217 --> 00:00:30,217
Why did you ask for me?
13
00:00:30,217 --> 00:00:32,547
You're above Ms. Jang. Get me out of here.
14
00:00:32,547 --> 00:00:36,287
Jang So Jin. That's who Jenny Jang is.
15
00:00:36,287 --> 00:00:37,362
Get rid of her.
16
00:00:39,128 --> 00:00:40,628
(Episode 14)
17
00:00:40,628 --> 00:00:41,802
Where are you going?
18
00:00:42,847 --> 00:00:44,052
What about Jenny's birthday party?
19
00:00:46,118 --> 00:00:47,562
Su Bin's exhibition in New York.
20
00:00:49,587 --> 00:00:50,732
I'm taking the night flight.
21
00:00:59,727 --> 00:01:01,643
What is she to you?
22
00:01:02,597 --> 00:01:04,543
Why did you abandon your love for her?
23
00:01:04,897 --> 00:01:06,812
Why are you trying to protect her?
24
00:01:10,007 --> 00:01:11,683
Because she's the only person I have.
25
00:01:14,308 --> 00:01:15,722
I lost my loved one,
26
00:01:16,948 --> 00:01:18,922
and she's the only one I have left.
27
00:01:21,448 --> 00:01:22,823
If I lose her too,
28
00:01:25,888 --> 00:01:27,603
I have no reason to live.
29
00:01:33,427 --> 00:01:35,243
What about me and your sisters?
30
00:01:37,067 --> 00:01:38,842
Don't we mean nothing to you?
31
00:01:42,938 --> 00:01:44,183
Please let her live.
32
00:01:45,938 --> 00:01:47,252
If anything happens to her,
33
00:01:48,877 --> 00:01:50,722
you'll lose your son.
34
00:02:10,328 --> 00:02:11,643
Mr. Hwang.
35
00:02:23,608 --> 00:02:24,822
Let her out.
36
00:02:29,548 --> 00:02:30,893
My gosh.
37
00:02:38,927 --> 00:02:40,032
Goodness.
38
00:02:48,267 --> 00:02:50,113
You're alive...
39
00:02:51,777 --> 00:02:53,812
thanks to your late mother.
40
00:03:15,168 --> 00:03:18,072
When the bus crashed, your mother...
41
00:03:19,198 --> 00:03:20,983
begged me to save you.
42
00:03:26,408 --> 00:03:28,282
While she was on the verge of death,
43
00:03:29,707 --> 00:03:32,092
all she could think about was her child.
44
00:03:33,948 --> 00:03:35,662
That poor woman's face...
45
00:03:36,288 --> 00:03:38,062
has always been in the back of my mind.
46
00:03:40,017 --> 00:03:41,762
That's why I let you live.
47
00:03:43,788 --> 00:03:46,373
Thanks to your mother, you saved your life.
48
00:03:47,298 --> 00:03:49,072
Be grateful.
49
00:03:49,897 --> 00:03:51,412
So get your share...
50
00:03:51,997 --> 00:03:53,442
and get out of this house.
51
00:03:54,538 --> 00:03:56,113
You and your mother...
52
00:03:56,767 --> 00:04:00,083
would've never been accepted to the Deo family.
53
00:04:01,147 --> 00:04:03,852
Neither would've your father, Wi Chang Soo.
54
00:04:05,378 --> 00:04:06,623
Deo Group...
55
00:04:08,217 --> 00:04:10,262
wouldn't be so successful if it weren't for me.
56
00:04:14,128 --> 00:04:15,833
The person walking out of here...
57
00:04:17,028 --> 00:04:18,673
will be you.
58
00:04:21,728 --> 00:04:23,502
Here are your favorite words.
59
00:04:24,598 --> 00:04:25,673
"I have..."
60
00:04:27,567 --> 00:04:30,382
"never lost to anyone in my entire life, ma'am."
61
00:04:31,778 --> 00:04:33,212
Don't you forget that.
62
00:04:34,408 --> 00:04:37,522
I've been counting down the days until I can tell you that...
63
00:04:38,377 --> 00:04:39,793
for one last time.
64
00:04:42,247 --> 00:04:43,322
I have...
65
00:04:44,718 --> 00:04:46,692
never lost to anyone in my entire life, ma'am.
66
00:04:49,387 --> 00:04:51,132
Your mother died...
67
00:04:53,158 --> 00:04:54,942
and I survived...
68
00:04:55,768 --> 00:04:57,373
in that bus accident.
69
00:04:58,298 --> 00:04:59,712
I call that fate.
70
00:05:01,408 --> 00:05:03,942
You can't hold a grudge against fate.
71
00:05:05,778 --> 00:05:07,183
That's our fate.
72
00:05:07,747 --> 00:05:08,853
No.
73
00:05:09,608 --> 00:05:12,293
You must've been scared.
74
00:05:13,177 --> 00:05:16,148
That's why you chased down those poor kids...
75
00:05:16,148 --> 00:05:17,493
all the way to the orphanage...
76
00:05:17,887 --> 00:05:19,993
and locked them into the wooden box.
77
00:05:21,327 --> 00:05:23,256
After Chairman Wi passed away,
78
00:05:23,257 --> 00:05:26,303
you got rid of everything related to the Wi family.
79
00:05:26,598 --> 00:05:28,543
But look who came back here.
80
00:05:29,668 --> 00:05:32,413
And you're the one who brought me back.
81
00:05:33,338 --> 00:05:35,142
I call that fate.
82
00:05:37,637 --> 00:05:39,183
When you were at the hospital,
83
00:05:39,408 --> 00:05:42,077
you saw them take me instead of your mother.
84
00:05:42,077 --> 00:05:43,822
Why didn't you yell?
85
00:05:44,918 --> 00:05:46,152
Like a fool,
86
00:05:47,387 --> 00:05:49,192
you were just standing there...
87
00:05:50,088 --> 00:05:51,933
and said nothing.
88
00:05:55,158 --> 00:05:56,327
Hurry up.
89
00:05:56,327 --> 00:05:58,473
She's not breathing!
90
00:05:58,598 --> 00:06:00,127
Get the doctor.
91
00:06:00,127 --> 00:06:01,827
Mom.
92
00:06:01,827 --> 00:06:02,973
She's unconscious.
93
00:06:03,798 --> 00:06:05,812
I'll make sure...
94
00:06:07,838 --> 00:06:09,483
you shut your mouth.
95
00:06:13,637 --> 00:06:15,783
I lost the chance to save my mom...
96
00:06:16,048 --> 00:06:17,853
right in front of my eyes.
97
00:06:18,648 --> 00:06:20,223
That nine-year-old girl...
98
00:06:21,288 --> 00:06:22,663
was so scared and confused...
99
00:06:23,348 --> 00:06:26,832
that she couldn't say a word like a fool.
100
00:06:27,728 --> 00:06:28,803
I will...
101
00:06:29,858 --> 00:06:31,002
make you...
102
00:06:32,327 --> 00:06:35,103
understand how it felt like.
103
00:06:35,627 --> 00:06:37,072
I'll make sure you know what it feels like.
104
00:06:41,567 --> 00:06:45,113
If your mother survived and became the Deo family,
105
00:06:45,208 --> 00:06:47,582
Deo would have been nothing like it is today.
106
00:06:48,208 --> 00:06:50,322
Since I stepped in the family,
107
00:06:51,177 --> 00:06:55,163
Deo Group could become what it is now that you covet.
108
00:06:57,148 --> 00:06:58,233
Maybe...
109
00:06:58,718 --> 00:07:01,002
your mother's death...
110
00:07:01,028 --> 00:07:03,962
led you to a bigger opportunity.
111
00:07:05,158 --> 00:07:06,373
Anyway,
112
00:07:07,298 --> 00:07:09,502
you and I are family now.
113
00:07:11,197 --> 00:07:12,913
Let's put the past behind us...
114
00:07:14,538 --> 00:07:17,853
and focus on Deo Group that we've built together.
115
00:07:18,577 --> 00:07:21,807
You've worked your heart out while working for me.
116
00:07:21,807 --> 00:07:23,022
Because it's mine.
117
00:07:25,077 --> 00:07:26,423
Because it's my company,
118
00:07:27,848 --> 00:07:29,392
I had no choice.
119
00:07:30,518 --> 00:07:31,593
I have...
120
00:07:32,958 --> 00:07:36,832
lived my life appreciating the chances and looking ahead.
121
00:07:37,658 --> 00:07:38,803
But you have...
122
00:07:38,898 --> 00:07:42,103
lived your life dwelling in the past and holding the grudge.
123
00:07:42,528 --> 00:07:43,803
You'll never...
124
00:07:44,768 --> 00:07:46,373
take my place.
125
00:07:47,197 --> 00:07:49,043
You can't afford this position.
126
00:07:49,867 --> 00:07:51,053
That unhappiness of yours...
127
00:07:51,778 --> 00:07:54,522
You brought it upon yourself with your own hands.
128
00:07:55,007 --> 00:07:57,082
All right, enjoy it.
129
00:07:57,918 --> 00:07:59,623
Enjoy it all you want.
130
00:08:00,987 --> 00:08:03,293
It won't last long anyway.
131
00:08:04,958 --> 00:08:06,632
Your proud title...
132
00:08:07,588 --> 00:08:11,502
will be destroyed when I reveal how you first got your position.
133
00:08:12,158 --> 00:08:14,473
Then you and your three children...
134
00:08:15,228 --> 00:08:18,373
will have to go back to where you used to belong.
135
00:08:20,268 --> 00:08:21,642
This is my house.
136
00:08:23,007 --> 00:08:24,252
Get out.
137
00:08:47,158 --> 00:08:48,243
Are you okay?
138
00:09:30,807 --> 00:09:31,882
Sun Woo.
139
00:09:32,707 --> 00:09:34,682
You should come and take Do Young.
140
00:09:43,217 --> 00:09:44,333
Open it.
141
00:09:44,817 --> 00:09:47,662
Do Young, please open the door!
142
00:09:48,187 --> 00:09:50,863
Please, Do Young. Open the door.
143
00:09:52,798 --> 00:09:54,642
Are you okay?
144
00:09:55,528 --> 00:09:56,642
Do Young!
145
00:09:58,238 --> 00:09:59,343
Sun Woo.
146
00:10:03,538 --> 00:10:04,882
Please...
147
00:10:06,177 --> 00:10:07,583
leave me alone today.
148
00:10:22,658 --> 00:10:25,502
Do you think it's okay to leave her like that?
149
00:10:27,457 --> 00:10:29,772
I can't lose my son after all.
150
00:10:34,268 --> 00:10:35,642
(Happy birthday, Do Young.)
151
00:10:38,778 --> 00:10:41,882
(Happy birthday, Do Young.)
152
00:11:22,148 --> 00:11:24,223
I got the confession from the maid...
153
00:11:24,658 --> 00:11:25,993
who lured you to the basement.
154
00:11:29,327 --> 00:11:30,963
Even if we blame Chairwoman Kim,
155
00:11:31,197 --> 00:11:32,902
Mr. Hwang will discard it anyway.
156
00:11:34,057 --> 00:11:36,272
- That's why you should leave now. - No.
157
00:11:37,597 --> 00:11:39,973
Chairwoman Kim is the one who has to leave this house, not me.
158
00:11:42,268 --> 00:11:43,843
What will you do here?
159
00:11:43,937 --> 00:11:46,613
They drown people here as if it's nothing.
160
00:11:46,778 --> 00:11:48,182
I know Chairwoman Kim well.
161
00:11:48,548 --> 00:11:50,382
She can't risk attracting attention,
162
00:11:50,607 --> 00:11:52,052
so she won't be able to harm me.
163
00:11:52,778 --> 00:11:56,493
Also, she still needs my help for the international city project.
164
00:12:01,687 --> 00:12:04,162
Don't go. This is wrong.
165
00:12:05,357 --> 00:12:07,672
What use is risking your life to fight against Chairwoman Kim?
166
00:12:08,128 --> 00:12:09,443
Let's call it quits now.
167
00:12:09,768 --> 00:12:12,672
Let them fight against each other and have everything.
168
00:12:13,067 --> 00:12:14,272
Let's get out of here.
169
00:12:15,038 --> 00:12:17,583
- You and I should live... - I won't let anyone stop me...
170
00:12:18,908 --> 00:12:20,412
even if it's you.
171
00:12:21,577 --> 00:12:22,682
Just leave.
172
00:12:25,148 --> 00:12:26,453
I'm afraid...
173
00:12:30,418 --> 00:12:31,532
of losing you.
174
00:13:10,258 --> 00:13:11,932
Why do you keep following me?
175
00:13:15,528 --> 00:13:16,603
We need to talk,
176
00:13:18,038 --> 00:13:19,142
Ms. Lee Hyun Ji.
177
00:13:21,097 --> 00:13:22,182
You know this person, right?
178
00:13:24,437 --> 00:13:25,613
It's Chief Oh Tae Seok.
179
00:13:26,677 --> 00:13:28,408
I don't know how much you know,
180
00:13:28,408 --> 00:13:31,792
but Deo Group, Mayor Do, and Jenny Jang are all on the same side.
181
00:13:32,548 --> 00:13:34,453
As long as they continue to pursue the international city project,
182
00:13:34,947 --> 00:13:38,063
they'll make sure this incident doesn't come to the surface.
183
00:13:39,317 --> 00:13:42,333
I'm certain Lieutenant Park Ju Hyeon smelled something and went there.
184
00:13:42,687 --> 00:13:46,502
There's probably a woman who didn't return from that yacht that night.
185
00:13:47,128 --> 00:13:49,002
Will you be all right...
186
00:13:51,768 --> 00:13:53,213
to keep digging into this case?
187
00:13:54,168 --> 00:13:56,382
We must keep quiet until we find a critical piece of evidence.
188
00:13:57,368 --> 00:13:59,983
If we move hastily and they find out, we're done for.
189
00:14:01,248 --> 00:14:02,323
This case,
190
00:14:03,307 --> 00:14:04,422
me,
191
00:14:06,447 --> 00:14:07,552
and you will all be gone.
192
00:14:09,947 --> 00:14:12,833
Chairwoman Kim Yeo Ok is probably watching me too.
193
00:14:14,418 --> 00:14:16,233
She took me out of prison.
194
00:14:24,327 --> 00:14:28,512
(Samsung Textile, Dongwoo Silk)
195
00:14:44,347 --> 00:14:48,288
(New Hong Sung)
196
00:14:48,288 --> 00:14:50,563
(Textiles, Silk)
197
00:14:59,564 --> 00:15:04,564
[VIU Ver] SBS E27 'Secret Boutique'
"Jenny Jang Survives"
-♥ Ruo Xi ♥-
198
00:15:13,947 --> 00:15:15,093
Do you remember?
199
00:15:20,388 --> 00:15:21,703
30 years ago,
200
00:15:23,087 --> 00:15:24,932
this is where our family lived.
201
00:15:26,298 --> 00:15:29,443
After putting you and Ye Nam to sleep...
202
00:15:29,597 --> 00:15:31,302
in that tiny room over there,
203
00:15:33,368 --> 00:15:34,912
I lost sleep...
204
00:15:35,768 --> 00:15:38,182
enjoying the thrill of counting money.
205
00:15:41,908 --> 00:15:45,193
I was a mere street vendor always trying to avoid the law,
206
00:15:46,518 --> 00:15:48,292
but became an owner of a wholesale market.
207
00:15:48,788 --> 00:15:50,223
I really made it.
208
00:15:52,618 --> 00:15:54,662
I felt proud of myself.
209
00:15:58,398 --> 00:16:00,032
I worked day and night...
210
00:16:01,768 --> 00:16:03,142
without even feeling tired.
211
00:16:09,107 --> 00:16:12,483
It's true. Do Young's mom died in front of me.
212
00:16:16,378 --> 00:16:18,493
I took her ring...
213
00:16:19,248 --> 00:16:20,652
and by pure coincidence,
214
00:16:21,748 --> 00:16:23,493
I joined the Deo family.
215
00:16:30,357 --> 00:16:32,733
It wasn't a choice I made just for myself.
216
00:16:34,557 --> 00:16:37,902
I was thinking of you, Ye Nam,
217
00:16:38,398 --> 00:16:40,272
and Ye Eun who was about to be born.
218
00:16:40,898 --> 00:16:43,443
I wanted to do everything possible for you three.
219
00:16:45,878 --> 00:16:47,483
Taking from others and giving it to us?
220
00:16:49,177 --> 00:16:50,522
How could you call that love?
221
00:16:51,378 --> 00:16:52,693
She's already dead.
222
00:16:53,748 --> 00:16:55,363
She was dying anyway.
223
00:16:57,317 --> 00:16:59,993
I received an opportunity, and all I did...
224
00:17:02,187 --> 00:17:04,028
was grasp it.
225
00:17:04,028 --> 00:17:05,603
Do Young was still left.
226
00:17:06,357 --> 00:17:09,373
The Deo family didn't even know she existed.
227
00:17:09,867 --> 00:17:13,343
No one looked for her, let alone wanted her.
228
00:17:14,097 --> 00:17:17,283
Anyhow, I took in Do Young as well...
229
00:17:18,438 --> 00:17:20,412
and she lived under Deo's roof.
230
00:17:21,907 --> 00:17:23,083
That was enough.
231
00:17:24,548 --> 00:17:25,952
I did my duty.
232
00:17:26,978 --> 00:17:28,093
Mother...
233
00:17:33,387 --> 00:17:36,202
You're the one who's more cold-hearted than me.
234
00:17:38,127 --> 00:17:40,132
What about your family?
235
00:17:41,528 --> 00:17:42,742
Aren't you going to think of them?
236
00:17:43,567 --> 00:17:45,768
They didn't know anything until now,
237
00:17:45,768 --> 00:17:47,373
and if you suddenly drag them down...
238
00:17:47,468 --> 00:17:49,637
in order to live well on your own,
239
00:17:49,637 --> 00:17:51,113
is that something an elder son should do?
240
00:17:52,438 --> 00:17:54,053
How could you...
241
00:17:55,448 --> 00:17:57,083
marry Do Young like that...
242
00:17:58,678 --> 00:18:00,053
when you knew everything?
243
00:18:00,678 --> 00:18:01,922
What are you talking about?
244
00:18:07,057 --> 00:18:08,232
Tell me, Jung Hyuk.
245
00:18:19,738 --> 00:18:22,142
Mom, explain it to me.
246
00:18:22,738 --> 00:18:24,853
There must be a reason you called me here.
247
00:18:27,377 --> 00:18:28,523
It's just as you heard.
248
00:18:29,778 --> 00:18:32,253
Do Young's mom died in front of me.
249
00:18:33,617 --> 00:18:36,623
It's not like I killed her. I merely...
250
00:18:38,288 --> 00:18:40,363
took a ring from her.
251
00:18:41,887 --> 00:18:45,803
I became family to an old man who lost his family...
252
00:18:46,097 --> 00:18:49,273
and built up his company to bring him profits.
253
00:18:50,198 --> 00:18:52,513
I'm like a savior to the Wi family...
254
00:18:52,897 --> 00:18:55,212
that almost lost its bloodline.
255
00:18:56,137 --> 00:18:59,053
But Do Young didn't even feel grateful...
256
00:18:59,407 --> 00:19:02,553
and coaxed your brother to come into my house...
257
00:19:03,377 --> 00:19:05,452
and act like she was family.
258
00:19:08,077 --> 00:19:10,162
I'm the one who took in that dead woman's daughter...
259
00:19:11,317 --> 00:19:13,162
and raised her.
260
00:19:17,688 --> 00:19:19,603
What an ill-fated relationship.
261
00:19:21,157 --> 00:19:22,773
When that woman died,
262
00:19:24,428 --> 00:19:27,113
she left me with such a huge burden.
263
00:19:33,577 --> 00:19:34,652
Ye Nam.
264
00:19:36,008 --> 00:19:37,553
I will always...
265
00:19:39,317 --> 00:19:41,392
love you and your siblings.
266
00:19:42,587 --> 00:19:44,722
In order to protect you,
267
00:19:46,188 --> 00:19:47,763
I'll do anything.
268
00:19:48,657 --> 00:19:50,533
Even if I have to sell my soul to the devil,
269
00:19:52,097 --> 00:19:54,373
I will protect you.
270
00:19:58,337 --> 00:19:59,513
My daughter, Ye Nam.
271
00:20:20,917 --> 00:20:22,363
It's so cruel.
272
00:20:23,428 --> 00:20:25,773
You and Master Jung Hyuk...
273
00:20:26,657 --> 00:20:28,603
are so good for each other.
274
00:20:30,327 --> 00:20:32,672
But how did your fates get entwined like this?
275
00:20:45,817 --> 00:20:47,053
Once you leave,
276
00:20:48,448 --> 00:20:51,462
you'll have a lot of expenses to pay for a fresh start.
277
00:20:56,188 --> 00:20:57,333
I don't know.
278
00:20:59,157 --> 00:21:01,603
If it's right for me to leave this place alone.
279
00:21:03,367 --> 00:21:04,873
I have something to do.
280
00:21:06,897 --> 00:21:09,513
If it was something you could've persuaded me not to do,
281
00:21:09,938 --> 00:21:11,853
I wouldn't have come this far.
282
00:21:16,208 --> 00:21:17,482
Master Jung Hyuk...
283
00:21:20,518 --> 00:21:23,323
Do Young can't know that I know.
284
00:21:29,357 --> 00:21:31,033
Don't worry, Ms. Wang.
285
00:21:32,258 --> 00:21:33,702
When you settle down,
286
00:21:34,698 --> 00:21:36,303
I'll visit you.
287
00:21:38,798 --> 00:21:40,742
Take good care of yourself.
288
00:21:56,387 --> 00:21:58,932
This is my dad. Isn't he handsome?
289
00:22:00,258 --> 00:22:02,103
There's something you got wrong.
290
00:22:02,688 --> 00:22:04,202
While fighting to get here,
291
00:22:05,498 --> 00:22:06,702
I lost more than I gained.
292
00:22:07,127 --> 00:22:09,402
The melting ice dilutes the alcohol.
293
00:22:10,867 --> 00:22:12,073
It's no longer real.
294
00:22:32,117 --> 00:22:34,162
The opportunities Mom gave you.
295
00:22:35,258 --> 00:22:37,033
Do Young and I had to fight for...
296
00:22:37,157 --> 00:22:39,333
those same opportunities every moment, thousands of times.
297
00:22:41,127 --> 00:22:42,503
Because you're the eldest,
298
00:22:42,968 --> 00:22:46,113
because she favored you, you got preferential treatment.
299
00:22:47,768 --> 00:22:49,268
Even after wandering off,
300
00:22:49,268 --> 00:22:51,877
you could come home whenever you wanted.
301
00:22:51,877 --> 00:22:54,613
What gives you the right to hand over Deo Group to Do Young?
302
00:23:00,678 --> 00:23:01,823
I'm sorry, Ye Nam.
303
00:23:04,847 --> 00:23:06,533
I know what you'll say,
304
00:23:08,057 --> 00:23:09,333
but I can't do that.
305
00:23:11,258 --> 00:23:12,773
I'll tell the world.
306
00:23:13,857 --> 00:23:16,202
Who Do Young is and who we are.
307
00:23:21,637 --> 00:23:23,013
You're selfish.
308
00:23:24,567 --> 00:23:26,783
You don't care for your family or sisters.
309
00:23:27,478 --> 00:23:29,382
You care only for yourself.
310
00:23:33,077 --> 00:23:35,293
Love and work.
311
00:23:36,147 --> 00:23:39,333
You're selfish to the point that you'll do whatever you want.
312
00:23:46,228 --> 00:23:49,103
When you decided to give Do Young everything,
313
00:23:51,897 --> 00:23:53,543
didn't you ever think of me?
314
00:23:56,167 --> 00:23:57,783
Is Do Young your only friend?
315
00:23:58,367 --> 00:23:59,982
I'm your friend too.
316
00:24:00,377 --> 00:24:03,523
We're just two years apart and we grew up together.
317
00:24:07,218 --> 00:24:08,823
In the room adjacent to the store,
318
00:24:10,048 --> 00:24:12,093
we'd wait for Mom to get off work.
319
00:24:13,788 --> 00:24:16,162
We'd fall asleep when we got sick of playing.
320
00:24:17,728 --> 00:24:21,103
In the morning, we'd sit around the table for breakfast.
321
00:24:24,728 --> 00:24:27,513
I never saw Mom asleep.
322
00:24:31,137 --> 00:24:33,113
Didn't you ever feel sorry for Mom who worked all night?
323
00:24:35,208 --> 00:24:37,452
Or to us who waited all night long for her?
324
00:24:39,448 --> 00:24:42,623
Is that why you'll abandon us all to be with Do Young?
325
00:24:44,948 --> 00:24:47,132
We had some hard times,
326
00:24:49,057 --> 00:24:51,702
but I was briefly happy back then.
327
00:24:53,397 --> 00:24:54,732
Were you...
328
00:24:55,327 --> 00:24:59,013
never happy for a moment when we grew up together?
329
00:25:01,498 --> 00:25:02,613
Is that why...
330
00:25:05,738 --> 00:25:09,083
Do Young means more to you than us?
331
00:25:11,377 --> 00:25:14,922
You always thought you weren't like the rest of us.
332
00:25:16,188 --> 00:25:18,462
You're the one who drifted away.
333
00:25:18,657 --> 00:25:21,093
You're the one who closed yourself up!
334
00:25:28,827 --> 00:25:31,043
And yet, you want to give Do Young everything?
335
00:25:32,397 --> 00:25:33,972
I can't let that happen.
336
00:25:34,768 --> 00:25:36,482
I'll try to stop you to the end.
337
00:26:01,298 --> 00:26:02,942
When will you move out?
338
00:26:12,637 --> 00:26:15,553
If I choke and die on a mouthful of water here,
339
00:26:16,278 --> 00:26:18,023
that will be on you.
340
00:26:19,278 --> 00:26:21,192
If something happens to me,
341
00:26:21,917 --> 00:26:26,162
the recording of your confession will go public.
342
00:26:47,577 --> 00:26:48,652
I'm sorry.
343
00:26:50,377 --> 00:26:51,523
About your mother.
344
00:26:54,718 --> 00:26:56,563
Do you have the right to say that?
345
00:27:06,198 --> 00:27:07,902
In your eyes, I bet my mom was...
346
00:27:08,968 --> 00:27:12,442
like a bug you could quash for your own purposes.
347
00:27:18,067 --> 00:27:19,753
I think I ruined everything.
348
00:27:22,508 --> 00:27:23,982
I didn't come this far...
349
00:27:25,748 --> 00:27:27,152
for this to happen.
350
00:27:28,948 --> 00:27:30,992
I think there's no turning back.
351
00:27:34,117 --> 00:27:35,232
I'm afraid.
352
00:27:35,958 --> 00:27:37,632
Are you talking about Ms. Jang?
353
00:27:40,627 --> 00:27:41,932
Why are you here?
354
00:27:42,428 --> 00:27:44,003
You can't come here to me...
355
00:27:44,097 --> 00:27:45,998
and worry about someone you care about,
356
00:27:45,998 --> 00:27:48,242
and act like you're suffering.
357
00:27:50,538 --> 00:27:51,682
That's cowardly.
358
00:27:54,077 --> 00:27:56,482
You're afraid? Are you really?
359
00:27:58,508 --> 00:27:59,692
You...
360
00:28:03,117 --> 00:28:04,992
killed someone innocent.
361
00:28:07,317 --> 00:28:08,462
You yourself and...
362
00:28:09,157 --> 00:28:11,103
the person you love so much.
363
00:28:13,028 --> 00:28:14,232
You ruined everyone.
364
00:28:41,288 --> 00:28:42,932
Is Do Young your only friend?
365
00:28:43,488 --> 00:28:45,162
I'm your friend too.
366
00:28:48,557 --> 00:28:53,412
(Contract for Transfer of Company)
367
00:29:05,377 --> 00:29:07,293
I thought I should tell you.
368
00:29:22,397 --> 00:29:23,873
Sit on this, Do Young.
369
00:29:26,438 --> 00:29:27,573
In this house,
370
00:29:29,038 --> 00:29:31,412
you were the first person to provide me with...
371
00:29:32,837 --> 00:29:34,513
a comfortable seat.
372
00:29:38,647 --> 00:29:39,753
That was when...
373
00:29:40,748 --> 00:29:43,323
I started to like you.
374
00:29:48,117 --> 00:29:49,402
You knew, didn't you?
375
00:29:52,298 --> 00:29:53,373
Do Young.
376
00:29:55,627 --> 00:29:57,172
I still liked you.
377
00:29:58,968 --> 00:30:00,073
Whatever the circumstances,
378
00:30:01,397 --> 00:30:04,113
you and I could open up to each other.
379
00:30:06,278 --> 00:30:07,583
And then...
380
00:30:09,448 --> 00:30:11,353
I found out who I was.
381
00:30:12,847 --> 00:30:14,093
That you and...
382
00:30:14,978 --> 00:30:16,563
your mother...
383
00:30:17,147 --> 00:30:18,662
replaced me...
384
00:30:19,387 --> 00:30:22,702
and my mother to live in this house.
385
00:30:23,758 --> 00:30:25,103
Since then,
386
00:30:26,258 --> 00:30:27,533
everything was torture.
387
00:30:29,468 --> 00:30:30,603
That was when...
388
00:30:31,397 --> 00:30:33,813
I knew that in the very end,
389
00:30:37,038 --> 00:30:38,382
things would be bitter.
390
00:30:41,278 --> 00:30:43,682
I pretended to look out for you...
391
00:30:44,847 --> 00:30:46,253
and proposed marriage.
392
00:30:47,647 --> 00:30:49,662
I thought that to an extent,
393
00:30:50,518 --> 00:30:52,093
you would provide...
394
00:30:53,917 --> 00:30:55,363
a decent shield.
395
00:30:57,327 --> 00:30:59,132
I knew that out of her three children,
396
00:31:00,298 --> 00:31:02,343
Chairwoman Kim, in the end,
397
00:31:03,468 --> 00:31:04,543
always gave in to you.
398
00:31:09,837 --> 00:31:11,783
That's how we ended up here.
399
00:31:13,607 --> 00:31:14,982
Now our secrets are out.
400
00:31:21,218 --> 00:31:22,323
So...
401
00:31:23,718 --> 00:31:25,123
I plan to fight.
402
00:31:26,657 --> 00:31:27,932
We'll get badly hurt.
403
00:31:30,458 --> 00:31:31,662
Your mother...
404
00:31:33,028 --> 00:31:34,103
and...
405
00:31:36,067 --> 00:31:37,242
your family.
406
00:31:39,597 --> 00:31:40,712
Everyone.
407
00:31:49,248 --> 00:31:51,623
(Contract for Transfer of Company)
408
00:31:53,448 --> 00:31:55,692
The foreign investment company created with my mother's funds.
409
00:31:57,147 --> 00:31:58,593
This transfers it to you.
410
00:31:59,288 --> 00:32:01,033
Consider it a small compensation.
411
00:32:02,488 --> 00:32:05,563
I'm sorry that I'm my mother's son.
412
00:32:20,538 --> 00:32:21,853
Let's end it quick, Do Young.
413
00:32:22,647 --> 00:32:24,053
Get out of here soon.
414
00:32:28,232 --> 00:32:29,414
415
00:32:35,280 --> 00:32:36,586
What brings you here?
416
00:32:36,681 --> 00:32:38,555
Chairwoman Kim sent me.
417
00:32:39,111 --> 00:32:40,355
Let us in.
418
00:32:42,781 --> 00:32:45,225
What brings you here, Mr. Hwang?
419
00:32:46,850 --> 00:32:47,966
Step aside.
420
00:32:49,420 --> 00:32:50,696
I have the chairwoman's orders.
421
00:33:21,690 --> 00:33:24,165
The video that you and Ms. Jang were looking for.
422
00:33:24,891 --> 00:33:26,165
Isn't it related to this?
423
00:33:29,861 --> 00:33:30,936
Where...
424
00:33:33,001 --> 00:33:34,300
did you get this?
425
00:33:34,300 --> 00:33:36,476
What happened on the yacht that day?
426
00:33:36,901 --> 00:33:39,545
You have something to do with it, don't you?
427
00:33:47,781 --> 00:33:48,895
What'll you do?
428
00:33:49,520 --> 00:33:50,755
You're just leaving after asking a question?
429
00:33:52,421 --> 00:33:54,696
- Are you involved? - Well...
430
00:33:55,761 --> 00:33:57,395
I provided them with drugs.
431
00:33:57,990 --> 00:33:59,565
If I were to ask for your help,
432
00:34:00,990 --> 00:34:02,576
I think it would be awkward for you.
433
00:34:03,731 --> 00:34:06,106
I need to know what happened on...
434
00:34:06,130 --> 00:34:07,675
the yacht that day,
435
00:34:08,501 --> 00:34:09,875
and why my mom was there.
436
00:34:14,011 --> 00:34:15,186
I thought so.
437
00:34:23,520 --> 00:34:24,765
I have a feeling...
438
00:34:25,651 --> 00:34:27,125
I'll go to prison because of her.
439
00:34:30,591 --> 00:34:33,766
(Yoon Sun Woo)
440
00:34:35,330 --> 00:34:36,505
Sorry.
441
00:34:36,631 --> 00:34:38,676
They came in saying Chairwoman Kim sent them.
442
00:34:50,481 --> 00:34:51,686
Did you think...
443
00:34:52,780 --> 00:34:54,225
the boutique was yours?
444
00:34:55,851 --> 00:34:56,956
Wait and see...
445
00:34:57,620 --> 00:35:00,926
with whose power you gained what you have.
446
00:35:03,221 --> 00:35:05,706
The ledger with your clients' weaknesses.
447
00:35:06,460 --> 00:35:07,665
I have it.
448
00:35:09,330 --> 00:35:12,546
Those pieces of paper. You can have it all.
449
00:35:15,770 --> 00:35:18,146
The backup files you kept separately.
450
00:35:19,041 --> 00:35:22,216
I have those too.
451
00:35:24,141 --> 00:35:26,011
It's darkest under the lamp.
452
00:35:26,011 --> 00:35:28,026
You shouldn't have kept them at home.
453
00:35:29,680 --> 00:35:34,396
It's wrong of you to think that you spied on me and I didn't on you.
454
00:35:36,691 --> 00:35:39,065
I closed the boutique.
455
00:35:39,761 --> 00:35:44,236
I'll tell everyone it's so you can focus on running the house.
456
00:35:45,400 --> 00:35:46,575
That's final.
457
00:36:31,481 --> 00:36:32,556
Darn it.
458
00:36:34,580 --> 00:36:36,595
You should've been careful.
459
00:36:37,381 --> 00:36:41,496
You hurt yourself because you're not used to this kind of work.
460
00:36:41,560 --> 00:36:43,296
Can you be here all day?
461
00:36:43,461 --> 00:36:45,135
Yes. I'm waiting for a friend.
462
00:36:45,760 --> 00:36:47,361
- He'll come over. - A friend?
463
00:36:47,361 --> 00:36:48,635
Welcome to...
464
00:36:53,370 --> 00:36:55,215
You scare me. Seriously.
465
00:36:56,341 --> 00:36:58,486
Are you possessed by my mom?
466
00:37:00,471 --> 00:37:01,986
You took my land...
467
00:37:02,341 --> 00:37:05,056
and now you're trying to dig into my dirty past.
468
00:37:05,611 --> 00:37:07,125
Tell me now.
469
00:37:08,450 --> 00:37:10,755
What happened on the yacht that day?
470
00:37:15,721 --> 00:37:17,090
What are you doing?
471
00:37:17,091 --> 00:37:20,936
A man with property? As Hyun Ji's friend, you're okay.
472
00:37:21,961 --> 00:37:23,205
What is it?
473
00:37:23,461 --> 00:37:27,176
It had something to do with the clip the doctor smuggled, right?
474
00:37:30,700 --> 00:37:32,645
A girl died on the yacht.
475
00:37:38,180 --> 00:37:41,125
Ju Hyeon was looking for a girl.
476
00:37:41,450 --> 00:37:42,926
Her name was...
477
00:37:43,180 --> 00:37:44,656
Have you heard from Hye Ra?
478
00:37:45,190 --> 00:37:48,096
She said she'd see me before going home today.
479
00:37:48,161 --> 00:37:49,236
Hye Ra.
480
00:37:50,060 --> 00:37:52,406
It's an alias, so I don't know who she is.
481
00:37:52,531 --> 00:37:53,765
We must find out.
482
00:37:55,101 --> 00:37:56,306
This will ruin...
483
00:37:57,060 --> 00:37:58,505
the international city project.
484
00:37:59,271 --> 00:38:02,145
It's a huge scandal involving Mayor Do and Deo Group.
485
00:38:03,140 --> 00:38:04,476
Jenny Jang of course,
486
00:38:05,471 --> 00:38:07,645
and Chairwoman Kim who got you out will retaliate.
487
00:38:09,310 --> 00:38:10,940
Can we have more pork ribs?
488
00:38:10,940 --> 00:38:12,950
- Okay! - I'll serve them.
489
00:38:12,950 --> 00:38:14,325
It's coming right up.
490
00:38:14,851 --> 00:38:16,025
Sit down.
491
00:38:18,791 --> 00:38:20,195
She's a tough one.
492
00:38:20,591 --> 00:38:22,065
Most people...
493
00:38:22,690 --> 00:38:26,065
would've given in when they hear their mother's dead.
494
00:38:27,091 --> 00:38:29,800
Especially when the missing woman died after showing up alive.
495
00:38:29,800 --> 00:38:31,705
What do you mean?
496
00:38:35,971 --> 00:38:37,075
I'll take it out.
497
00:38:37,800 --> 00:38:39,186
Thank you.
498
00:38:44,111 --> 00:38:46,056
(Myungryun Jinsa Galbi)
499
00:38:50,851 --> 00:38:52,226
Am I not family?
500
00:38:53,190 --> 00:38:54,625
Why do you shoulder everything?
501
00:38:55,490 --> 00:38:56,965
When were you going to tell me?
502
00:38:58,190 --> 00:38:59,906
Your mom was alive.
503
00:39:00,331 --> 00:39:01,936
She was alive, but...
504
00:39:07,531 --> 00:39:10,315
I'm sorry. I meant to tell you.
505
00:39:10,570 --> 00:39:12,015
What now?
506
00:39:12,510 --> 00:39:14,445
What should we do now?
507
00:39:39,930 --> 00:39:41,375
It'll be a long fight.
508
00:39:42,841 --> 00:39:44,346
How will you endure it?
509
00:39:44,911 --> 00:39:46,145
I'll get it back.
510
00:39:47,010 --> 00:39:49,755
The boutique is mine.
511
00:39:51,481 --> 00:39:54,556
I'll get it back from Chairwoman Kim.
512
00:39:57,180 --> 00:39:58,296
How?
513
00:40:01,151 --> 00:40:05,705
I'll take what's most important to her.
514
00:40:11,570 --> 00:40:12,676
Why didn't you tell me?
515
00:40:14,171 --> 00:40:17,575
That Lee Ju Ho met Hyun Ji.
516
00:40:21,070 --> 00:40:22,215
You deal with it.
517
00:40:24,041 --> 00:40:25,156
I will do...
518
00:40:26,250 --> 00:40:27,755
what's best for you.
519
00:40:27,950 --> 00:40:29,796
Even if that puts you in despair,
520
00:40:30,081 --> 00:40:32,226
I'll save you from the fire.
521
00:40:58,650 --> 00:41:00,380
How was the lunch special?
522
00:41:00,380 --> 00:41:01,620
That was delicious.
523
00:41:01,620 --> 00:41:03,626
Now you won't be sorry that you came all the way here.
524
00:41:07,990 --> 00:41:09,965
- Go ahead and tell her. - Again?
525
00:41:12,831 --> 00:41:14,461
All the girls on the yacht got off separately,
526
00:41:14,461 --> 00:41:16,676
so we don't know who left when.
527
00:41:17,000 --> 00:41:18,705
There was a girl called Hye Ra,
528
00:41:18,931 --> 00:41:21,306
who looked around 20.
529
00:41:21,431 --> 00:41:24,215
We were curious about her because she seemed to have lived overseas.
530
00:41:24,341 --> 00:41:26,416
She didn't have any friends in this industry either.
531
00:41:26,540 --> 00:41:28,455
And it was obvious that she'd never worked in this field.
532
00:41:29,481 --> 00:41:30,615
That's all.
533
00:41:31,851 --> 00:41:33,780
It's not going to be easy to find her...
534
00:41:33,780 --> 00:41:35,955
unless her family reported her missing.
535
00:41:36,081 --> 00:41:37,225
But we should find her.
536
00:41:38,081 --> 00:41:39,595
There's an undeniable fact...
537
00:41:39,990 --> 00:41:42,396
that someone went missing on that yacht.
538
00:41:54,500 --> 00:41:55,615
Why did you want to see me?
539
00:41:57,101 --> 00:41:58,441
(Resume)
540
00:41:58,441 --> 00:42:01,485
This is the candidate for the new CFO of Yungcheon.
541
00:42:02,280 --> 00:42:04,085
I heard my mom closed down your boutique.
542
00:42:05,380 --> 00:42:07,156
I thought you'd be busy,
543
00:42:07,211 --> 00:42:09,056
so I took a liberty of preparing someone on my end.
544
00:42:09,581 --> 00:42:10,620
You must be grateful.
545
00:42:10,620 --> 00:42:11,725
I do.
546
00:42:13,020 --> 00:42:15,365
But this is my job.
547
00:42:15,920 --> 00:42:18,296
And the international city project is still under my control.
548
00:42:20,061 --> 00:42:22,276
No matter how hard your mom and you are trying to take it away from me,
549
00:42:22,931 --> 00:42:25,105
someone keeps bringing it back to my hands.
550
00:42:25,971 --> 00:42:27,075
What do you mean?
551
00:42:27,670 --> 00:42:30,575
What I mean is your brother got my back.
552
00:42:46,321 --> 00:42:47,725
What did he give her?
553
00:42:55,400 --> 00:42:59,176
(Contract for Transfer of Company)
554
00:42:59,770 --> 00:43:01,546
Is he really going to give her everything?
555
00:43:10,510 --> 00:43:12,786
(Oh Tae Seok)
556
00:43:15,581 --> 00:43:17,156
(Cha Seung Jae)
557
00:43:24,890 --> 00:43:26,335
I knew it.
558
00:43:27,231 --> 00:43:29,105
You knew.
559
00:43:30,201 --> 00:43:33,046
You knew Do Young was Wi Chang Soo's daughter,
560
00:43:34,201 --> 00:43:35,945
didn't you?
561
00:43:39,510 --> 00:43:41,786
(Wi Ye Nam)
562
00:43:45,250 --> 00:43:46,485
(Wi Ye Nam)
563
00:43:54,990 --> 00:43:56,495
If my wife calls,
564
00:43:58,691 --> 00:44:00,006
say I'm still in the US.
565
00:44:07,900 --> 00:44:10,276
I'm sure I have nothing to discuss with you.
566
00:44:11,170 --> 00:44:13,786
My mom won't be able to keep the promise with you.
567
00:44:16,240 --> 00:44:18,280
President Wi Jung Hyuk is going to give...
568
00:44:18,280 --> 00:44:21,156
the foreign investment company to Jenny Jang.
569
00:44:25,081 --> 00:44:27,851
As you know, my mom put in all of her slush funds...
570
00:44:27,851 --> 00:44:30,195
and the Deo Group's reserves to set up this company.
571
00:44:30,990 --> 00:44:33,306
This is the core of the international city project.
572
00:44:33,760 --> 00:44:35,575
If this goes into her hands,
573
00:44:35,660 --> 00:44:38,806
you'll never be able to make your dream come true.
574
00:44:40,170 --> 00:44:41,245
What about Chairwoman Kim?
575
00:44:42,270 --> 00:44:44,341
Is she just going to sit back and watch?
576
00:44:44,341 --> 00:44:46,945
My mom can't stop my brother.
577
00:44:50,780 --> 00:44:52,955
My mom will step down soon.
578
00:44:53,510 --> 00:44:55,056
You should see the big picture.
579
00:44:55,451 --> 00:44:58,120
Think about which of us should inherit Deo Group...
580
00:44:58,120 --> 00:44:59,926
for your best interests.
581
00:45:02,061 --> 00:45:05,266
If Chairwoman Kim steps down, Jung Hyuk will come first.
582
00:45:05,431 --> 00:45:08,036
He's a mere puppet of Jenny Jang.
583
00:45:08,331 --> 00:45:10,701
She will gain ground with the international city project...
584
00:45:10,701 --> 00:45:12,646
and eventually try to take over Deo Group.
585
00:45:14,400 --> 00:45:17,845
I'll help you go back to the good old days.
586
00:45:19,540 --> 00:45:22,286
The days when Jogwang Group was be bigger than Deo Group.
587
00:45:24,981 --> 00:45:28,626
You can't let what the document says happen.
588
00:45:29,650 --> 00:45:31,026
You must stop it now.
589
00:45:41,431 --> 00:45:42,461
I'm sorry.
590
00:45:42,461 --> 00:45:45,205
Like you said, Director Wi came by Jogwang.
591
00:45:45,971 --> 00:45:47,306
I'll send the audio file soon.
592
00:45:49,571 --> 00:45:51,215
I'll rearrange our affiliates...
593
00:45:52,341 --> 00:45:54,646
if I become the chairwoman of Deo Group.
594
00:45:56,441 --> 00:45:58,551
You're going to get rid of your brother too?
595
00:45:58,551 --> 00:46:02,325
You can't let what the document says happen.
596
00:46:03,221 --> 00:46:04,556
You must stop it now.
597
00:46:15,557 --> 00:46:20,557
[VIU Ver] SBS E28 'Secret Boutique'
"Jenny Jang's Dangerous Plot"
-♥ Ruo Xi ♥-
598
00:46:30,441 --> 00:46:31,756
I'm sorry, mom.
599
00:46:32,880 --> 00:46:35,626
My whole life has always been swayed by your mood.
600
00:46:36,551 --> 00:46:38,056
I want to put an end to that.
601
00:46:39,451 --> 00:46:41,766
Now you can step down and relax.
602
00:46:43,091 --> 00:46:44,695
I'm going to achieve...
603
00:46:45,461 --> 00:46:47,465
what you have failed.
604
00:46:49,301 --> 00:46:51,331
Your dearest son...
605
00:46:51,331 --> 00:46:53,605
is nothing but the host where Do Young lives on.
606
00:46:56,201 --> 00:46:58,715
This is me trying to protect our family,
607
00:46:59,841 --> 00:47:01,115
so please forgive me.
608
00:47:18,120 --> 00:47:20,465
I hope this text wouldn't find you.
609
00:47:22,130 --> 00:47:23,975
Then I would be alive canceling the scheduled text...
610
00:47:24,400 --> 00:47:26,546
and contact you in real-time.
611
00:47:27,500 --> 00:47:28,975
(Lee Sang Hoon)
612
00:47:29,900 --> 00:47:32,916
It was only a few days, but I think I've grown fond of you.
613
00:47:33,910 --> 00:47:36,585
I was thinking about the people I'll be leaving behind,
614
00:47:36,811 --> 00:47:38,855
and you made it into the top 10.
615
00:47:40,451 --> 00:47:41,725
In fact,
616
00:47:42,721 --> 00:47:44,455
you made it into the top five.
617
00:47:46,191 --> 00:47:48,065
I wonder how you're doing right now.
618
00:47:48,520 --> 00:47:50,396
I'm really wondering...
619
00:47:50,961 --> 00:47:54,536
if you have found your mom and are living back to normal.
620
00:47:57,331 --> 00:48:01,400
I'm leaving this message to you in case I can't tell you in person.
621
00:48:01,400 --> 00:48:02,475
(Lee Sang Hoon)
622
00:48:03,240 --> 00:48:04,740
Before I met you,
623
00:48:04,740 --> 00:48:07,516
I hid the video in a secret place.
624
00:48:09,181 --> 00:48:12,786
It has the footage of the dead girl who was with Mayor Do.
625
00:48:13,851 --> 00:48:15,995
And it captured someone coming over and getting rid of the body.
626
00:48:17,880 --> 00:48:20,766
It's in Locker 032 at Songdo Station.
627
00:48:23,061 --> 00:48:24,136
(Lee Sang Hoon)
628
00:48:25,120 --> 00:48:26,306
The passcode...
629
00:48:26,691 --> 00:48:28,105
is 5623.
630
00:48:31,061 --> 00:48:32,806
(Taxi)
631
00:49:16,081 --> 00:49:17,386
(Property Transfer Agreement, Will)
632
00:49:18,611 --> 00:49:21,386
These are the documents Jogwang Group secretly forged.
633
00:49:21,650 --> 00:49:24,851
The divorce paper that President Wi signed on...
634
00:49:24,851 --> 00:49:26,551
and the property transfer agreement...
635
00:49:26,551 --> 00:49:29,066
that will transfer his property to his mother and sister.
636
00:49:29,960 --> 00:49:32,906
It says his wife gets nothing even if President Wi dies.
637
00:49:33,630 --> 00:49:37,305
Tonight, President Wi will get abducted at the Haksan street.
638
00:49:51,380 --> 00:49:53,426
President Wi came into the boutique.
639
00:50:01,920 --> 00:50:04,366
What brought you all the way here?
640
00:50:06,291 --> 00:50:09,436
I thought I might just drop by on my way home.
641
00:50:11,761 --> 00:50:13,876
I heard my mother closed down the boutique.
642
00:50:20,370 --> 00:50:21,816
When I was little,
643
00:50:23,910 --> 00:50:26,285
I already knew I didn't belong to the Deo family.
644
00:50:29,480 --> 00:50:30,626
It must've been painful...
645
00:50:31,420 --> 00:50:32,765
living beside me...
646
00:50:33,021 --> 00:50:34,495
and beside my family...
647
00:50:36,821 --> 00:50:38,265
for all this time.
648
00:50:40,831 --> 00:50:41,965
I'm sorry.
649
00:50:43,361 --> 00:50:45,775
I know "I'm sorry" won't cut it.
650
00:50:48,601 --> 00:50:50,775
But I wanted to say that at some point.
651
00:50:51,501 --> 00:50:52,785
That's why I stopped by.
652
00:50:55,311 --> 00:50:57,186
I didn't know when I could say this if not today.
653
00:51:07,351 --> 00:51:08,525
Do you want to go home together?
654
00:51:17,101 --> 00:51:18,176
No.
655
00:51:19,400 --> 00:51:20,475
You can go first.
656
00:51:21,501 --> 00:51:23,045
I have some work left.
657
00:51:24,640 --> 00:51:27,215
Okay. See you.
658
00:52:13,190 --> 00:52:14,851
If Mr. Wi leaves like this,
659
00:52:14,851 --> 00:52:16,735
he'll be kidnapped at Haksan Street as planned.
660
00:52:17,620 --> 00:52:20,305
Just keep watching him until I call you.
661
00:52:22,831 --> 00:52:23,936
Let go!
662
00:52:30,900 --> 00:52:32,985
Who ordered you? Tell me!
663
00:52:34,511 --> 00:52:35,616
Hello?
664
00:52:39,710 --> 00:52:40,785
Do Young?
665
00:52:41,410 --> 00:52:44,225
- Sun Woo? - This is wrong, Do Young.
666
00:52:44,450 --> 00:52:46,866
How far are you willing to go, putting Jung Hyuk in danger?
667
00:52:47,890 --> 00:52:49,066
Please stop.
668
00:52:49,620 --> 00:52:50,995
Call the police if you want to stop me.
669
00:52:51,521 --> 00:52:54,666
Continuing to live like this is like a prison to me anyway.
670
00:53:25,660 --> 00:53:28,265
Why did you go to the boutique...
671
00:53:29,230 --> 00:53:30,576
when no one is even calling?
672
00:53:31,960 --> 00:53:34,576
That's what I want to ask. What are you doing?
673
00:53:35,031 --> 00:53:37,816
When your children are getting hurt outside the house.
674
00:53:39,271 --> 00:53:41,015
(Will, Wi Jung Hyuk)
675
00:53:44,980 --> 00:53:47,455
(Will, Wi Jung Hyuk)
676
00:53:47,781 --> 00:53:49,426
What on earth are you up to?
677
00:53:57,361 --> 00:54:00,035
You should be asking who is the one behind it, Ms. Kim.
678
00:54:18,680 --> 00:54:20,055
By now,
679
00:54:20,910 --> 00:54:24,525
that will might have started to take effect.
680
00:54:25,650 --> 00:54:26,725
If...
681
00:54:27,551 --> 00:54:29,795
Jung Hyuk is dead.
682
00:54:38,930 --> 00:54:41,176
The phone is turned off. Please leave a message...
683
00:54:42,071 --> 00:54:43,515
- Darn it. - after the beep.
684
00:55:10,430 --> 00:55:13,846
Where are you going so hurriedly? With someone else's belonging.
685
00:55:15,630 --> 00:55:18,846
How did you know about the video in the locker?
686
00:55:21,271 --> 00:55:22,985
I will save your son.
687
00:55:24,281 --> 00:55:27,955
In return, give me back my clients' ledger.
688
00:55:29,521 --> 00:55:33,025
Also, step down from the chairwoman position.
689
00:55:52,811 --> 00:55:54,086
I will give you...
690
00:55:55,841 --> 00:55:57,186
that darned ledger.
691
00:56:02,111 --> 00:56:04,025
As for stepping down from my position,
692
00:56:04,821 --> 00:56:07,126
making a reasonable cause must come first.
693
00:56:09,660 --> 00:56:10,791
The public has its eyes on us...
694
00:56:10,791 --> 00:56:12,195
due to the international city project,
695
00:56:12,730 --> 00:56:14,705
and if I step down dishonorably,
696
00:56:15,491 --> 00:56:17,406
it will affect Deo's reputation.
697
00:56:18,031 --> 00:56:19,205
Let's make...
698
00:56:20,571 --> 00:56:21,805
preparations slowly.
699
00:56:27,271 --> 00:56:28,445
Wait here.
700
00:56:37,680 --> 00:56:40,426
Give the clients' ledger back to Jenny Jang.
701
00:56:41,091 --> 00:56:42,765
When Jung Hyuk returns and finds out...
702
00:56:42,861 --> 00:56:45,836
how Jenny Jang used him to blackmail me,
703
00:56:47,730 --> 00:56:48,936
he'll change his mind.
704
00:56:49,660 --> 00:56:50,735
Ms. Kim,
705
00:56:51,601 --> 00:56:53,705
you should check if Master Jung Hyuk is okay first.
706
00:57:07,251 --> 00:57:08,356
Take it.
707
00:57:10,420 --> 00:57:11,596
And make sure...
708
00:57:12,351 --> 00:57:14,525
you bring Jung Hyuk back to me safely.
709
00:57:15,690 --> 00:57:17,035
There's something you forgot.
710
00:57:17,220 --> 00:57:20,130
Stepping down is not something I can do right now...
711
00:57:20,130 --> 00:57:21,805
You have to beg.
712
00:57:24,630 --> 00:57:26,146
To please have mercy on you.
713
00:57:36,241 --> 00:57:37,755
What do you think you're doing?
714
00:57:41,081 --> 00:57:42,255
Jung Hyuk...
715
00:57:44,420 --> 00:57:46,295
won't come back anyway.
716
00:58:03,301 --> 00:58:07,341
Do you think I did all this just because I couldn't take...
717
00:58:07,341 --> 00:58:08,945
that darned ledger from you?
718
00:58:11,341 --> 00:58:12,515
The pain...
719
00:58:13,551 --> 00:58:16,321
my mom must've felt when she was dying,
720
00:58:16,321 --> 00:58:18,426
not even aware if she could save her child.
721
00:58:19,420 --> 00:58:20,525
The feeling of despair.
722
00:58:21,720 --> 00:58:24,396
It's time for you to feel it too.
723
00:58:27,160 --> 00:58:28,436
Please help.
724
00:58:31,460 --> 00:58:32,606
Please take...
725
00:58:34,101 --> 00:58:35,846
my child out of here.
726
00:58:38,670 --> 00:58:39,846
Please.
727
00:58:45,281 --> 00:58:46,955
Now, beg me.
728
00:58:50,351 --> 00:58:51,555
Desperately.
729
00:58:55,021 --> 00:58:57,336
Beg me to save your child.
730
00:59:02,930 --> 00:59:04,005
Beg me.
731
00:59:21,710 --> 00:59:24,055
(Secret Boutique)
732
00:59:24,081 --> 00:59:25,380
How far will you go?
733
00:59:25,380 --> 00:59:26,551
I told you...
734
00:59:26,551 --> 00:59:28,720
no one can stop me, even you.
735
00:59:28,720 --> 00:59:30,265
I can't be beside you anymore.
736
00:59:30,291 --> 00:59:32,491
Reveal the video the doctor left behind.
737
00:59:32,491 --> 00:59:35,630
A fishing boat discovered a bag near Yungcheon Ocean...
738
00:59:35,630 --> 00:59:37,061
and there was a body with only its skeleton left inside.
739
00:59:37,061 --> 00:59:38,700
If this incident comes to surface,
740
00:59:38,700 --> 00:59:42,031
Jenny Jang will have to take the blame for Deo.
741
00:59:42,031 --> 00:59:45,001
This is the data I obtained while working at J Boutique.
742
00:59:45,001 --> 00:59:47,285
- What do you want? - To see Ms. Jang go down.
51840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.