All language subtitles for Secret Boutique E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,230 --> 00:00:15,575 You slept here? 2 00:00:16,561 --> 00:00:18,105 What happened to your face? 3 00:01:12,390 --> 00:01:14,696 (Episode 11) 4 00:01:19,360 --> 00:01:22,105 Thanks to Jung Hyuk causing a scene at the boutique, 5 00:01:22,731 --> 00:01:25,045 I get to sit across from the frigid Sun Woo... 6 00:01:25,630 --> 00:01:27,646 to have breakfast. 7 00:01:31,211 --> 00:01:34,485 Don't hate Jung Hyuk too much. 8 00:01:35,780 --> 00:01:38,985 Even if he turns against me and sides with his mother, 9 00:01:39,550 --> 00:01:40,655 I have... 10 00:01:41,481 --> 00:01:43,295 no right to complain. 11 00:01:45,220 --> 00:01:48,435 Help me to make her hate me. 12 00:01:50,420 --> 00:01:53,765 If I stay with her, she'll falter and stop. 13 00:01:55,160 --> 00:01:56,605 I must turn away... 14 00:01:56,630 --> 00:01:59,545 if she's to regain what's hers without feeling bad for me. 15 00:02:06,470 --> 00:02:08,786 I didn't know you hadn't left for work. 16 00:02:11,280 --> 00:02:13,325 I guess I'm being punished. 17 00:02:18,750 --> 00:02:21,666 Do you think Do Young hated me? 18 00:02:27,931 --> 00:02:29,675 When she realized who she was, 19 00:02:31,000 --> 00:02:33,476 Mother, me, Ye Nam, and Ye Eun. 20 00:02:34,841 --> 00:02:36,675 I bet she hated our whole family. 21 00:02:42,480 --> 00:02:45,126 How did she manage to live with us, 22 00:02:47,320 --> 00:02:48,656 with me for so long? 23 00:02:57,230 --> 00:02:58,506 Why aren't you eating? 24 00:02:58,660 --> 00:03:00,735 You're the one who asked me out for breakfast. 25 00:03:02,961 --> 00:03:05,406 People often say they feel full just by watching someone eat. 26 00:03:06,230 --> 00:03:07,775 Now I know what that means. 27 00:03:09,200 --> 00:03:13,615 That's what parents usually say to their kids. 28 00:03:17,651 --> 00:03:19,786 You know I'm like your family. 29 00:03:21,521 --> 00:03:24,126 I'll always be there for you when you're back. 30 00:03:24,891 --> 00:03:26,395 And no matter what you do, 31 00:03:26,850 --> 00:03:28,235 I'll always be on your side. 32 00:03:34,030 --> 00:03:36,906 I was so glad that I had Do Young in this house. 33 00:03:39,630 --> 00:03:42,346 She was the only shelter where I could breathe easy. 34 00:03:45,871 --> 00:03:49,085 But I can't rely on her anymore. 35 00:03:56,921 --> 00:03:58,066 Now I'm going to... 36 00:03:58,850 --> 00:04:01,096 pay the price for turning away from the truth... 37 00:04:02,361 --> 00:04:03,966 in the past. 38 00:04:08,600 --> 00:04:10,876 Is there something that I don't know? 39 00:04:14,171 --> 00:04:16,446 Are you going to give me the silent treatment too? 40 00:04:16,741 --> 00:04:18,915 Jung Hyuk is already giving me enough of it. 41 00:04:23,281 --> 00:04:25,085 There's a lot of things you don't know. 42 00:04:25,781 --> 00:04:27,921 When I almost drowned in Geoja Island, 43 00:04:27,921 --> 00:04:29,556 you saved me, right? 44 00:04:29,981 --> 00:04:33,395 After a week, I fell into the water again. 45 00:04:33,851 --> 00:04:36,696 While holding on to the seawall and struggling alone, 46 00:04:37,161 --> 00:04:39,006 your face popped into my mind. 47 00:04:39,791 --> 00:04:42,436 After a long struggle, I barely managed to get out. 48 00:04:42,960 --> 00:04:44,770 It was already dark, 49 00:04:44,770 --> 00:04:46,371 and I was exhausted. 50 00:04:46,371 --> 00:04:49,215 So I walked into the orphanage with heavy feet. 51 00:04:49,900 --> 00:04:53,015 That moment, you slapped my back asking why I was so late. 52 00:04:53,741 --> 00:04:55,256 That slap was so strong... 53 00:04:55,311 --> 00:04:57,356 that it even made me feel alive. 54 00:04:58,950 --> 00:05:00,085 You didn't know that, did you? 55 00:05:01,851 --> 00:05:04,825 If I start to tell you about the things since I was 12, 56 00:05:04,890 --> 00:05:07,025 we'll end up staying here until dinner. 57 00:05:12,590 --> 00:05:15,575 I should take some food for the other colleagues. 58 00:05:31,981 --> 00:05:33,426 Thank you. 59 00:05:43,820 --> 00:05:45,866 You know, it's a big day for me. 60 00:05:46,231 --> 00:05:48,535 Since I'll officially debut as an attorney today. 61 00:05:49,000 --> 00:05:51,569 That's right, I have a case at the Prosecutors' Office. 62 00:05:51,570 --> 00:05:53,806 I'll be cross-examining Lee Hyun Ji. 63 00:05:54,500 --> 00:05:57,215 - I don't think you're not... - No need. 64 00:05:57,541 --> 00:06:00,915 This is my case, so I should finish it up. 65 00:06:01,681 --> 00:06:03,816 I asked her, Sun Woo. 66 00:06:06,950 --> 00:06:08,796 Let me finish the case. 67 00:06:15,721 --> 00:06:19,405 I'm afraid we'll have to take a raincheck on your debut. 68 00:06:25,130 --> 00:06:27,570 Give this to Ms. Lee for her wedding anniversary. 69 00:06:27,570 --> 00:06:30,575 - Then she'll be delighted. - Okay, ma'am. 70 00:06:53,931 --> 00:06:56,006 What's the reason you're doing this to me? 71 00:06:56,900 --> 00:06:58,306 Because we must win. 72 00:06:59,130 --> 00:07:02,915 Just because we've grown closer doesn't mean you're something. 73 00:07:03,440 --> 00:07:05,770 I've warned you that you're the first to get discarded... 74 00:07:05,770 --> 00:07:07,715 from the beginning. 75 00:07:08,710 --> 00:07:11,080 What we've shared was all because of our deal... 76 00:07:11,080 --> 00:07:14,725 and we do something like this without hesitation. 77 00:07:15,281 --> 00:07:16,455 Didn't you know that? 78 00:07:18,690 --> 00:07:21,465 You can't stand yourself lying to people, can you? 79 00:07:23,491 --> 00:07:25,306 In common terms, 80 00:07:26,361 --> 00:07:28,006 you'd better lure me... 81 00:07:28,460 --> 00:07:30,775 if you want to frame me as the industrial spy... 82 00:07:31,070 --> 00:07:33,046 and put me in jail. 83 00:07:34,570 --> 00:07:36,446 If you'll use me, do it the right way. 84 00:07:36,671 --> 00:07:40,316 At least try some sweet talk that you'll get me out of it soon... 85 00:07:40,811 --> 00:07:42,455 no matter what. 86 00:07:45,681 --> 00:07:47,025 You're troubled, right? 87 00:07:50,221 --> 00:07:51,595 Seriously. 88 00:07:53,921 --> 00:07:55,696 You're the exact person... 89 00:07:59,231 --> 00:08:00,936 I thought you were. 90 00:08:02,061 --> 00:08:05,106 And you people are not going to get me out of this. 91 00:08:06,070 --> 00:08:07,475 Now I can see that. 92 00:08:12,510 --> 00:08:14,386 Something was up in the way. 93 00:08:15,340 --> 00:08:17,215 That's why Ms. Jang decided... 94 00:08:17,650 --> 00:08:19,686 to turn her back on me. 95 00:08:20,150 --> 00:08:21,895 And you decided... 96 00:08:22,520 --> 00:08:24,725 to side with Ms. Jang like you always do. 97 00:08:25,421 --> 00:08:27,095 Now everything became clear. 98 00:08:28,960 --> 00:08:32,306 In fact, I've been confused this whole time. 99 00:08:32,431 --> 00:08:34,401 As I need to know what's up your sleeve... 100 00:08:34,401 --> 00:08:35,960 to decide my next move... 101 00:08:35,960 --> 00:08:37,405 That'll be no use. 102 00:08:38,171 --> 00:08:42,246 There's nothing you can do about this on your own. 103 00:08:46,671 --> 00:08:48,616 There's nothing I can do. 104 00:08:49,181 --> 00:08:51,525 But I can make you need me. 105 00:08:51,551 --> 00:08:52,826 Just drop it. 106 00:08:54,110 --> 00:08:56,226 It'll only make things get worse. 107 00:08:56,651 --> 00:08:58,466 Is that even possible? 108 00:08:59,690 --> 00:09:01,165 It can't get any worse than this. 109 00:09:03,090 --> 00:09:06,535 I've kept losing so far anyway. 110 00:09:07,801 --> 00:09:10,606 Maybe this could be the end for me too. 111 00:09:13,230 --> 00:09:15,616 That's why I'm willing to do something crazy. 112 00:09:16,240 --> 00:09:18,545 Rather than being a nobody, 113 00:09:19,240 --> 00:09:21,356 I'd prefer to be bothersome. 114 00:09:22,840 --> 00:09:24,256 That's who I am. 115 00:09:33,490 --> 00:09:35,695 The arrest warrant will be issued right away. 116 00:09:36,090 --> 00:09:37,195 Well done. 117 00:09:37,791 --> 00:09:40,106 Please proceed with the case as soon as possible. 118 00:09:44,970 --> 00:09:46,106 Wait. 119 00:09:48,541 --> 00:09:50,545 I couldn't tell my family yet. 120 00:09:50,901 --> 00:09:52,616 They must be waiting for me. 121 00:09:52,940 --> 00:09:55,086 Please tell Mi Jin and Ye Jun... 122 00:09:56,881 --> 00:09:59,826 that I'm under investigation for the crime I commit. 123 00:10:01,881 --> 00:10:04,925 And why are you even here? What did you want to see? 124 00:10:06,921 --> 00:10:11,065 Keep going all the way down and see how much suffering it causes. 125 00:10:29,541 --> 00:10:32,350 An employee of Yungcheon International City Limited, 126 00:10:32,350 --> 00:10:35,281 capitalized by Deo Group for the international city project... 127 00:10:35,281 --> 00:10:36,921 is claimed to be in league with... 128 00:10:36,921 --> 00:10:39,891 the rival company, Jogwang Investment Company. 129 00:10:39,891 --> 00:10:41,620 And the suspect was arrested... 130 00:10:41,620 --> 00:10:44,065 for alleged industrial espionage by tipping off the bid price. 131 00:10:44,431 --> 00:10:46,631 Following by the selection as the preferred bidder, 132 00:10:46,631 --> 00:10:49,901 Jogwang Investment Company's corruption has been revealed. 133 00:10:49,901 --> 00:10:53,830 And Jogwang Group's procedures to prepare the prepayment funds... 134 00:10:53,830 --> 00:10:55,901 has now been put on hold. 135 00:10:55,901 --> 00:10:58,340 According to the related law, any corrupt entity during the bidding... 136 00:10:58,340 --> 00:11:00,470 won't be able to participate in the bidding... 137 00:11:00,470 --> 00:11:03,840 of international city project for the next 1 to 2 years. 138 00:11:03,840 --> 00:11:08,155 As a result, Jogwang Group was ruled out of the core project. 139 00:11:08,181 --> 00:11:09,950 Consequently, the second preferred bidder, 140 00:11:09,950 --> 00:11:12,521 Yungcheon International City Limited of Deo Group... 141 00:11:12,521 --> 00:11:14,021 will be appointed... 142 00:11:14,021 --> 00:11:17,096 as the preferred bidder in replacement of Jogwang Group. 143 00:11:18,891 --> 00:11:20,631 She's not too bad. 144 00:11:20,631 --> 00:11:22,876 She took care of Lee Hyun Ji together. 145 00:11:23,730 --> 00:11:24,805 Chairwoman Kim. 146 00:11:25,401 --> 00:11:28,870 When the project officially starts, you'll probably be short-handed. 147 00:11:28,870 --> 00:11:30,870 I think I should resign as a prosecutor and... 148 00:11:30,870 --> 00:11:32,285 Hurry and come on in. 149 00:11:40,151 --> 00:11:41,726 Well done. 150 00:11:42,421 --> 00:11:43,681 From now on, 151 00:11:43,681 --> 00:11:47,425 proceed the project under the supervision of Jung Hyuk. 152 00:11:51,730 --> 00:11:54,700 Now, with Jogwang Group out of the picture, 153 00:11:54,700 --> 00:11:57,700 the international city project is in the hand of Deo Group. 154 00:11:57,700 --> 00:12:00,106 So all we have left is to move forward. 155 00:12:02,141 --> 00:12:04,271 Try to get cozy with Mayor Do... 156 00:12:04,271 --> 00:12:06,315 and make this work. 157 00:12:07,141 --> 00:12:10,681 Mr. Hwang, call the board members... 158 00:12:10,681 --> 00:12:12,311 and set up a meeting. 159 00:12:12,311 --> 00:12:13,626 Yes, ma'am. 160 00:12:15,281 --> 00:12:18,726 Jung Hyuk and Jenny, 161 00:12:18,921 --> 00:12:21,065 you two cooperate well together... 162 00:12:21,320 --> 00:12:23,295 and lead this project without mistakes. 163 00:12:24,261 --> 00:12:26,535 - Yes. - Yes. 164 00:12:41,940 --> 00:12:43,541 Why do you look so serious? 165 00:12:43,541 --> 00:12:45,086 You look like a lost puppy. 166 00:12:46,311 --> 00:12:48,856 You should be thankful to get fed three times a day. 167 00:12:48,950 --> 00:12:51,326 I think it's inappropriate for you to ask for snacks. 168 00:12:51,850 --> 00:12:52,921 What do you mean? 169 00:12:52,921 --> 00:12:54,765 Jenny Jang is the winner. 170 00:12:55,021 --> 00:12:56,596 Ye Nam is over. 171 00:12:57,220 --> 00:12:59,765 You should lie low too. 172 00:12:59,960 --> 00:13:01,305 Do you want a position at our company? 173 00:13:01,631 --> 00:13:04,405 You even mentioned quitting work in front of my mom. 174 00:13:06,370 --> 00:13:09,876 I'm kind of sensitive to people who desire positions at Deo. 175 00:13:20,251 --> 00:13:21,596 Did you hear what my mom said? 176 00:13:21,850 --> 00:13:24,096 Report the progress of the international city project to me. 177 00:13:25,220 --> 00:13:26,496 Wait just a little more. 178 00:13:27,421 --> 00:13:28,736 We're almost there. 179 00:13:29,320 --> 00:13:32,305 Living like this will be over soon. 180 00:13:34,761 --> 00:13:37,305 You'll be able to go back to who you love. 181 00:13:40,401 --> 00:13:41,515 I'm glad. 182 00:13:44,001 --> 00:13:45,145 That's what I wanted. 183 00:13:52,146 --> 00:13:57,146 [VIU Ver] SBS E21 'Secret Boutique' "Ju Hyeon Is Alive" -♥ Ruo Xi ♥- 184 00:14:05,031 --> 00:14:06,565 She should starve for a while. 185 00:14:07,061 --> 00:14:08,761 She snitched on a cellmate... 186 00:14:08,761 --> 00:14:11,476 and sent her to the solitary room, so she needs to pay the price. 187 00:14:15,301 --> 00:14:17,315 If anyone tries to give her food, 188 00:14:18,370 --> 00:14:19,545 you'll regret it. 189 00:14:20,771 --> 00:14:22,515 She snitched that one of us had a sharp object. 190 00:14:23,840 --> 00:14:25,126 I'm glad she did. 191 00:14:26,251 --> 00:14:27,386 What are you looking at? 192 00:14:28,021 --> 00:14:30,155 You don't need me to get things you want anymore? 193 00:14:31,151 --> 00:14:34,466 Stop being cocky, just because you can distribute things in here. 194 00:14:34,661 --> 00:14:36,395 When are you going to get me what I asked for? 195 00:14:36,791 --> 00:14:38,405 It's coming, so wait. 196 00:14:39,590 --> 00:14:40,730 (The Critical Point) 197 00:14:40,730 --> 00:14:42,136 "The critical point." 198 00:14:42,661 --> 00:14:45,706 "You have to squeeze the opponent's critical point accurately." 199 00:14:47,700 --> 00:14:49,576 It's no use if you block the opponent temporarily. 200 00:14:50,440 --> 00:14:51,645 The game will continue to drag on. 201 00:14:53,840 --> 00:14:55,415 Do you know how to play Go? 202 00:14:57,440 --> 00:14:58,626 A little. 203 00:15:03,551 --> 00:15:05,320 (The Critical Point) 204 00:15:05,320 --> 00:15:07,425 Here. You can put it here. 205 00:15:08,720 --> 00:15:09,935 That's impressive. 206 00:15:19,801 --> 00:15:22,246 How about helping me solve this Go puzzle... 207 00:15:22,870 --> 00:15:24,576 an hour a day? 208 00:15:25,210 --> 00:15:28,515 - Then I will... - Can you get me a cellphone then? 209 00:15:29,340 --> 00:15:31,886 I heard you're the person who can get anything. 210 00:15:34,411 --> 00:15:37,151 When I tried to make a call from the payphone here, 211 00:15:37,151 --> 00:15:38,765 I couldn't get a connection. 212 00:15:40,151 --> 00:15:41,935 I guess someone is trying to block your calls. 213 00:15:48,131 --> 00:15:50,131 Now, we have to find a way to make Chairwoman Kim... 214 00:15:50,131 --> 00:15:54,045 use all her slush funds on the international city project. 215 00:15:55,771 --> 00:15:58,346 She won't give it up that easily. 216 00:15:59,110 --> 00:16:01,015 - What if we can get a portion... - No. 217 00:16:01,811 --> 00:16:03,285 We need to find all of it. 218 00:16:04,041 --> 00:16:06,386 Every single penny she has hidden. 219 00:16:06,710 --> 00:16:08,895 When Chairwoman Kim is kicked out of Deo, 220 00:16:09,521 --> 00:16:11,295 I'll make her give back... 221 00:16:11,751 --> 00:16:15,136 everything that didn't belong to her in the first place. 222 00:16:20,391 --> 00:16:21,506 Hello? 223 00:16:24,561 --> 00:16:26,445 This is Yoon Sun Woo. Who is this? 224 00:16:27,730 --> 00:16:29,145 It's me, Mr. Yoon. 225 00:16:31,470 --> 00:16:33,515 It's no use blocking my calls. 226 00:16:35,240 --> 00:16:36,586 You didn't go to my house yet, did you? 227 00:16:38,480 --> 00:16:40,386 How long will you try to avoid me? 228 00:16:42,521 --> 00:16:43,695 Who is it? 229 00:16:46,120 --> 00:16:47,265 It's just a prank call. 230 00:16:55,960 --> 00:16:57,476 - Yes? - Ms. Jang. 231 00:16:58,100 --> 00:17:00,275 I'll call Chairman Choi Seok Hoon of Jogwang next. 232 00:17:01,671 --> 00:17:03,675 I'll have to cooperate with him to clear my charges. 233 00:17:10,741 --> 00:17:12,255 That's the Lee Hyun Ji I know. 234 00:17:12,781 --> 00:17:15,126 There's no way she'll just stay put in that prison cell. 235 00:17:15,551 --> 00:17:19,566 She won't stop until she finds her mom's whereabouts. 236 00:17:19,850 --> 00:17:20,925 You know... 237 00:17:21,590 --> 00:17:23,336 that Oh Tae Seok won't let her live. 238 00:17:23,791 --> 00:17:26,735 Even if she survives, she'll just hinder us. 239 00:17:37,900 --> 00:17:39,745 This pie is too big, 240 00:17:40,711 --> 00:17:42,215 this is chocolate, 241 00:17:44,241 --> 00:17:45,685 and this tastes too good. 242 00:17:47,781 --> 00:17:50,495 Hey. You can have this instead of that old lady. 243 00:18:23,251 --> 00:18:25,695 Goodness. That old fart. 244 00:18:42,771 --> 00:18:44,616 It's almost time for roll call. 245 00:18:44,870 --> 00:18:47,316 Are you going to make us get into trouble? 246 00:18:59,791 --> 00:19:00,925 Who is it? 247 00:19:02,090 --> 00:19:03,395 You better come forward now. 248 00:19:09,031 --> 00:19:10,136 Hey. 249 00:19:10,830 --> 00:19:11,945 Is it you? 250 00:19:15,001 --> 00:19:17,645 Do you even know what that old fart did? 251 00:19:19,170 --> 00:19:20,816 She committed murder. 252 00:19:22,441 --> 00:19:24,925 Didn't I tell you you'd regret it if you gave her food? 253 00:19:30,251 --> 00:19:31,356 Blood! 254 00:19:33,551 --> 00:19:36,061 Guard! Come over here! 255 00:19:36,061 --> 00:19:38,021 Ma'am, are you all right? 256 00:19:38,021 --> 00:19:40,360 Please give me a hand. I'll carry her. 257 00:19:40,360 --> 00:19:41,935 Ma'am, please get on my back. 258 00:19:48,070 --> 00:19:50,376 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 259 00:19:52,910 --> 00:19:55,715 Both Mayor Do and Jenny Jang are ignoring my calls? 260 00:19:56,110 --> 00:19:58,056 Now that Jogwang is out, 261 00:19:59,051 --> 00:20:00,255 they think I'm out as well? 262 00:20:04,080 --> 00:20:05,195 Hello? 263 00:20:05,620 --> 00:20:08,395 This is Seoul Detention Center. Do you know Lee Ja Ok? 264 00:20:08,920 --> 00:20:11,336 I'm calling regarding your mother. Do you have time to talk? 265 00:20:14,660 --> 00:20:17,306 Your mother is about to be released after serving full time, 266 00:20:17,461 --> 00:20:19,306 but her condition is very serious. 267 00:20:19,830 --> 00:20:21,876 She pleaded us not to tell you, 268 00:20:22,170 --> 00:20:24,846 but I'm afraid you'll have to visit. 269 00:20:25,610 --> 00:20:28,915 Do you know she was diagnosed with the last stage of lung cancer? 270 00:20:31,011 --> 00:20:33,086 I don't know anyone like that. 271 00:20:39,791 --> 00:20:42,136 Mr. Cho, is something wrong? 272 00:20:43,791 --> 00:20:44,895 No. 273 00:20:46,291 --> 00:20:47,465 You can leave now. 274 00:20:56,370 --> 00:20:58,145 I don't have a mom. 275 00:21:00,241 --> 00:21:01,981 It's this one, you stupid. 276 00:21:01,981 --> 00:21:04,856 - No, I want to do it. - Hey. 277 00:21:05,380 --> 00:21:07,725 It's time for snacks! 278 00:21:09,951 --> 00:21:11,526 Here, have some of this. 279 00:21:11,920 --> 00:21:13,691 - Gather around. - Come have some. 280 00:21:13,691 --> 00:21:16,561 Everyone, come have some snacks. Come on. 281 00:21:16,561 --> 00:21:17,691 It's snack time! 282 00:21:17,691 --> 00:21:20,705 - Give me some. - Here you go. 283 00:21:21,830 --> 00:21:23,675 Yong Hyun, you can come out. 284 00:21:25,870 --> 00:21:27,175 Mom, you found me! 285 00:21:27,400 --> 00:21:28,945 Ta-da! 286 00:21:30,201 --> 00:21:33,441 Yong Hyun's treatment is over now. You were still here? 287 00:21:33,441 --> 00:21:35,185 She must like it here. 288 00:21:35,840 --> 00:21:37,715 Mom, mom. 289 00:21:38,211 --> 00:21:40,451 - Here. - Give me one. 290 00:21:40,451 --> 00:21:42,820 You need to share. 291 00:21:42,820 --> 00:21:44,991 Come here and sit down. 292 00:21:44,991 --> 00:21:47,096 (Maeumgil Mental Hospital) 293 00:21:56,900 --> 00:21:59,276 You really colored this well. 294 00:21:59,930 --> 00:22:02,376 - Let's give her a hand. - Good job. 295 00:22:03,471 --> 00:22:04,816 Give me some. 296 00:22:07,011 --> 00:22:08,711 Come have some snacks. 297 00:22:08,711 --> 00:22:10,680 - No, I... - Come have some snacks. 298 00:22:10,680 --> 00:22:12,350 Come and sit down. 299 00:22:12,350 --> 00:22:14,856 You're here. Sit down and have some snacks. 300 00:22:21,620 --> 00:22:23,136 Eat slowly. 301 00:22:24,721 --> 00:22:27,165 Yong Hyun must be so glad to see you. 302 00:22:32,670 --> 00:22:34,245 How is it staying here? 303 00:22:37,501 --> 00:22:40,046 It's my second life, so I should enjoy it. 304 00:22:40,840 --> 00:22:43,786 When I woke up, I couldn't remember anything, 305 00:22:44,511 --> 00:22:45,985 and I didn't even know who I was. 306 00:22:50,451 --> 00:22:53,191 Still, I'm thankful for volunteer workers like you... 307 00:22:53,191 --> 00:22:54,826 visiting once in a while to check. 308 00:23:02,801 --> 00:23:06,175 Did you find out anything about who I am? 309 00:23:10,301 --> 00:23:12,840 (Civil Servant, Park Ju Hyeon) 310 00:23:12,840 --> 00:23:14,745 No, not yet. 311 00:23:16,241 --> 00:23:18,985 Your fingerprints weren't registered. 312 00:23:20,251 --> 00:23:24,056 Still, I'm a police officer, so I'll keep looking. 313 00:23:24,981 --> 00:23:26,695 My goodness. 314 00:23:27,320 --> 00:23:29,636 What kind of life did I have? 315 00:23:34,660 --> 00:23:35,776 By the way, 316 00:23:36,231 --> 00:23:39,245 I'd like you to take me somewhere. 317 00:23:40,301 --> 00:23:41,801 Hey, did you get that? 318 00:23:41,801 --> 00:23:45,386 Yes, I did! I'll make sure it's okay. 319 00:23:45,511 --> 00:23:48,940 Will you make sure it's secure? 320 00:23:48,941 --> 00:23:51,080 Here. This is the store. 321 00:23:51,080 --> 00:23:52,286 Hurry up! 322 00:23:52,481 --> 00:23:54,155 - Welcome. - Hello. 323 00:24:02,590 --> 00:24:05,566 It's for my patron who feeds and clothes me. 324 00:24:05,860 --> 00:24:09,036 I don't know if I'm older than you or not, 325 00:24:09,100 --> 00:24:10,905 but can you be my model? 326 00:24:13,170 --> 00:24:14,405 Not bad. 327 00:24:17,001 --> 00:24:18,616 Which do you prefer? 328 00:24:22,340 --> 00:24:23,516 They're both nice. 329 00:24:23,741 --> 00:24:27,255 Still, which one do you like more? 330 00:24:28,481 --> 00:24:31,820 I'm paying for it with the money I made working at the hospital. 331 00:24:31,820 --> 00:24:33,925 I want to get you what you like. 332 00:24:42,001 --> 00:24:43,606 I know that... 333 00:24:44,660 --> 00:24:46,876 you're my patron. 334 00:24:50,600 --> 00:24:54,616 Gosh, you must be really shy. 335 00:24:54,741 --> 00:24:57,586 Okay, fine. I'll pick. 336 00:24:59,451 --> 00:25:01,880 - Thanks. Bye. - Thank you. 337 00:25:01,880 --> 00:25:02,995 Here. 338 00:25:05,221 --> 00:25:06,895 My gosh. 339 00:25:07,491 --> 00:25:10,596 Will you take a look at this? What do you think? 340 00:25:58,910 --> 00:26:01,616 I'm Park Ju Hyeon from Seonneung Patrol Division. 341 00:26:16,160 --> 00:26:19,866 Still, I'm a police officer, so I'll keep looking. 342 00:26:24,301 --> 00:26:25,606 Are you all right? 343 00:26:28,271 --> 00:26:29,415 Get up. 344 00:26:37,511 --> 00:26:39,155 I'm fine. 345 00:26:42,951 --> 00:26:44,296 Will you be more careful? 346 00:26:46,791 --> 00:26:47,925 Let's go. 347 00:27:04,301 --> 00:27:05,945 Get out of the way. 348 00:27:39,311 --> 00:27:42,140 Hello, hello! 349 00:27:42,140 --> 00:27:45,626 Hello, hello! 350 00:27:50,850 --> 00:27:53,566 What? Why? 351 00:27:53,850 --> 00:27:55,920 - Lend me your phone. - What? 352 00:27:55,920 --> 00:27:57,336 - Your phone. - What? 353 00:27:58,620 --> 00:28:00,066 - Phone? - Your phone. 354 00:28:00,430 --> 00:28:02,036 My phone? 355 00:28:15,070 --> 00:28:16,586 This is Park Ju Hyeon. 356 00:28:16,981 --> 00:28:18,951 Just listen. Without sharing any information, 357 00:28:18,951 --> 00:28:20,286 come and find me. 358 00:28:23,820 --> 00:28:26,695 Lieutenant Park's alive. She just called. 359 00:28:30,860 --> 00:28:34,165 Lieutenant Park, Lee Hyun Ji's mother is alive. 360 00:28:53,910 --> 00:28:56,221 - Play hide and seek. - The call can't be connected. 361 00:28:56,221 --> 00:29:00,090 Let's play hide and seek. Please? 362 00:29:00,090 --> 00:29:03,566 (Myungryun Jinsa Galbi) 363 00:29:07,261 --> 00:29:08,465 Isn't it tasty? 364 00:29:08,491 --> 00:29:11,130 Here, you can eat all you want. 365 00:29:11,130 --> 00:29:12,201 Eat your fill. 366 00:29:12,201 --> 00:29:13,675 I will. It's delicious. 367 00:29:14,201 --> 00:29:16,046 When will Hyun Ji join us? 368 00:29:16,070 --> 00:29:18,715 I wish she could eat with us. 369 00:29:20,170 --> 00:29:21,870 I don't know. You eat up. 370 00:29:21,870 --> 00:29:24,140 Mr. Yoon's on his way. He'll explain. 371 00:29:24,140 --> 00:29:26,485 Oh. Mr. Yoon! 372 00:29:29,051 --> 00:29:31,526 You'll open us this restaurant? 373 00:29:31,551 --> 00:29:33,866 Not just give us the deposit for our place? 374 00:29:37,021 --> 00:29:40,905 If a woman accepts such gifts from a man, 375 00:29:41,090 --> 00:29:42,806 then he takes advantage of her. 376 00:29:43,130 --> 00:29:46,570 My gosh. I don't know if I should accept this. 377 00:29:46,570 --> 00:29:48,606 I didn't say I would just yet. 378 00:29:51,701 --> 00:29:53,116 By the way, 379 00:29:53,941 --> 00:29:56,185 where is Hyun Ji? 380 00:29:56,380 --> 00:29:58,316 She won't answer her phone or call me. 381 00:29:58,340 --> 00:30:01,356 What are you putting her through to give us this? 382 00:30:03,320 --> 00:30:05,026 Don't get too upset. 383 00:30:05,650 --> 00:30:07,965 Something is going on then. 384 00:30:18,501 --> 00:30:20,276 Lieutenant Park Ju Hyeon... 385 00:30:20,830 --> 00:30:22,445 is alive. 386 00:30:24,501 --> 00:30:26,041 If Oh Tae Seok is arrested, 387 00:30:26,041 --> 00:30:29,516 what Mayor Do did to the girl on the yacht will come to light. 388 00:30:29,541 --> 00:30:32,985 That will lead to people knowing Director Wi's connection with him. 389 00:30:33,880 --> 00:30:36,326 It will threaten the international city project. 390 00:30:36,451 --> 00:30:38,856 Find and deal with her before anyone else does. 391 00:30:39,120 --> 00:30:41,766 Hurry so that no one notices. 392 00:30:41,991 --> 00:30:43,521 Yes, ma'am. 393 00:30:43,521 --> 00:30:46,130 You must be wary of all who want to... 394 00:30:46,130 --> 00:30:48,630 use the woman for their own gain. 395 00:30:48,630 --> 00:30:50,905 Keep it from Ye Nam also. 396 00:30:51,600 --> 00:30:52,705 I will. 397 00:30:59,941 --> 00:31:01,685 Send someone else as well. 398 00:31:02,511 --> 00:31:05,415 If that person finds her before Jenny does, all is well. 399 00:31:05,650 --> 00:31:09,021 Do you not trust Jenny Jang too? 400 00:31:09,021 --> 00:31:10,725 Why would I not trust her? 401 00:31:11,281 --> 00:31:13,320 Once one gains a weapon, 402 00:31:13,320 --> 00:31:15,636 one is bound to have other ideas. 403 00:31:16,721 --> 00:31:17,935 If I can, 404 00:31:18,521 --> 00:31:21,566 I want to help out... 405 00:31:21,961 --> 00:31:23,905 so that Jenny doesn't get any ideas. 406 00:31:31,070 --> 00:31:34,185 Lee Hyun Ji's mother showed up. Find out what happened. 407 00:31:41,481 --> 00:31:45,451 Let's play hide and seek. Hide and seek. 408 00:31:45,451 --> 00:31:48,495 Let's play hide and seek. 409 00:31:49,090 --> 00:31:53,061 Come on. Let's play hide and seek. 410 00:31:53,061 --> 00:31:56,905 Let's play hide and seek. Hide and seek. 411 00:31:57,164 --> 00:31:59,093 412 00:32:04,934 --> 00:32:06,538 Who are you? 413 00:32:20,993 --> 00:32:22,579 Did you see a woman? 414 00:32:23,004 --> 00:32:24,379 A policewoman. 415 00:32:26,504 --> 00:32:27,678 Find her. 416 00:32:31,073 --> 00:32:32,288 (Adult diapers) 417 00:32:34,884 --> 00:32:35,959 Darn it. 418 00:32:39,914 --> 00:32:43,358 Hello? We'll deal with her as soon as we find her. 419 00:32:45,524 --> 00:32:46,928 Let's look upstairs. 420 00:32:53,664 --> 00:32:56,678 They couldn't find her! 421 00:33:06,444 --> 00:33:09,019 I found you. 422 00:33:22,593 --> 00:33:25,293 Your mother is about to be released after serving full time, 423 00:33:25,293 --> 00:33:27,834 but her condition is very serious. 424 00:33:27,834 --> 00:33:31,549 Do you know she was diagnosed with the last stage of lung cancer? 425 00:33:35,304 --> 00:33:37,379 Hey, hey. 426 00:33:37,903 --> 00:33:39,049 Lady. 427 00:33:39,974 --> 00:33:41,859 The warden told me that... 428 00:33:42,543 --> 00:33:45,384 someone asked to see you today. 429 00:33:45,384 --> 00:33:46,558 Isn't it your son? 430 00:33:47,614 --> 00:33:49,528 You said you have one. 431 00:34:08,073 --> 00:34:09,378 Welcome back. 432 00:34:09,773 --> 00:34:12,618 Was it tough being in the disciplinary room? 433 00:34:13,143 --> 00:34:17,588 How hard a time did you have that your hair's like a wild... 434 00:34:38,573 --> 00:34:39,648 Lady. 435 00:34:40,573 --> 00:34:42,248 You have a visitor? 436 00:34:42,703 --> 00:34:45,188 This is the first time anyone visited you. 437 00:34:47,244 --> 00:34:48,389 Who is it? 438 00:34:55,224 --> 00:34:56,428 Hold her. 439 00:35:09,703 --> 00:35:13,278 I heard you've been unruly. 440 00:35:17,273 --> 00:35:18,419 Lady. 441 00:35:19,143 --> 00:35:21,919 You should pay for sending me to the disciplinary room. 442 00:35:22,043 --> 00:35:24,744 You tattled that I had an awl. 443 00:35:24,744 --> 00:35:26,459 Did you think I'd let you off? 444 00:35:27,684 --> 00:35:29,829 Your son's coming to see you. 445 00:35:30,184 --> 00:35:32,729 You'd want to look your best. 446 00:35:34,423 --> 00:35:35,669 To do that, 447 00:35:36,494 --> 00:35:39,468 I think you should sort out this girl first. 448 00:35:43,363 --> 00:35:46,808 This is so you can see your visitor looking normal. 449 00:36:03,853 --> 00:36:05,799 Darn. 450 00:36:19,333 --> 00:36:21,978 Inmates 2246 and 3866. You have visitors. 451 00:36:40,054 --> 00:36:42,798 What are you doing in here? What happened? 452 00:36:43,763 --> 00:36:46,439 What a life you have. 453 00:36:46,934 --> 00:36:49,463 You run off in the middle of the night, 454 00:36:49,463 --> 00:36:52,478 get abducted and threatened. 455 00:36:54,073 --> 00:36:56,319 And visit someone in lock-up. 456 00:36:57,973 --> 00:36:59,588 That's all my fault. 457 00:37:01,044 --> 00:37:04,019 What happened to your face? 458 00:37:05,213 --> 00:37:07,453 Both you and your mom. 459 00:37:07,453 --> 00:37:09,528 Why is this happening to us? 460 00:37:10,323 --> 00:37:12,598 I had no idea you were here. 461 00:37:13,254 --> 00:37:15,898 When Mr. Yoon offered to buy me a restaurant, 462 00:37:16,494 --> 00:37:18,408 I jumped for joy. 463 00:37:20,734 --> 00:37:22,408 Take the offer. 464 00:37:23,663 --> 00:37:26,449 - What? - Take the offer. 465 00:37:26,773 --> 00:37:29,679 Open a restaurant, work hard, and make money. 466 00:37:30,643 --> 00:37:33,174 You need money to feed Ye Jun... 467 00:37:33,174 --> 00:37:34,819 and send him to school. 468 00:37:38,453 --> 00:37:39,689 Take it. 469 00:37:40,814 --> 00:37:42,959 It doesn't matter whose money it is. 470 00:37:44,153 --> 00:37:45,999 Hyun Ji. 471 00:37:47,694 --> 00:37:49,369 Poor you. 472 00:38:11,444 --> 00:38:14,528 I guess your visitor didn't stay. 473 00:38:23,593 --> 00:38:26,033 (Open penitentiary) 474 00:38:26,033 --> 00:38:28,608 (Let's all help out.) 475 00:38:38,413 --> 00:38:43,319 (Legal, clean, conscientiously, upright) 476 00:38:52,453 --> 00:38:54,994 Oh, Jenny Jang, welcome. 477 00:38:54,994 --> 00:38:57,323 You took your time to visit. 478 00:38:57,323 --> 00:39:00,194 We should've met sooner now we're working together again. 479 00:39:00,194 --> 00:39:02,838 To talk about the good old days. 480 00:39:05,333 --> 00:39:09,403 Do you know why I tried to break free of you? 481 00:39:09,403 --> 00:39:11,773 You just never stop. 482 00:39:11,773 --> 00:39:15,119 I just can't tell what your ultimate goal is. 483 00:39:15,444 --> 00:39:16,883 You know people... 484 00:39:16,884 --> 00:39:19,759 who are sane but jump right in like a moth to a flame. 485 00:39:20,083 --> 00:39:21,999 It's ominous. 486 00:39:22,184 --> 00:39:25,398 What? Are you afraid you'll burn as well? 487 00:39:27,153 --> 00:39:29,593 A few would get hurt on the way. 488 00:39:29,593 --> 00:39:31,439 People around me, I mean. 489 00:39:32,494 --> 00:39:34,833 I put together a list of... 490 00:39:34,833 --> 00:39:37,538 mid-sized firms I'd recommend. 491 00:39:38,263 --> 00:39:40,134 Give them a contract. 492 00:39:40,134 --> 00:39:42,679 That could be you, Mayor Do. 493 00:39:44,273 --> 00:39:47,513 Lieutenant Park Ju Hyeon who disappeared from the yacht... 494 00:39:47,513 --> 00:39:50,059 you got into trouble on showed up. 495 00:39:52,013 --> 00:39:54,658 Her body surfaced? 496 00:39:54,754 --> 00:39:56,728 She's alive. 497 00:39:58,384 --> 00:40:00,898 The officer Oh Tae Seok... 498 00:40:00,924 --> 00:40:02,723 dealt with is still alive? 499 00:40:02,723 --> 00:40:05,038 If she opens her mouth, 500 00:40:05,294 --> 00:40:08,639 a case will be opened on what happened that night. 501 00:40:08,703 --> 00:40:10,833 That will be the end of you. 502 00:40:10,833 --> 00:40:13,548 Papers like this are the least of your worries. 503 00:40:15,674 --> 00:40:17,848 If I go down, 504 00:40:17,874 --> 00:40:20,718 so will you and Deo Group. 505 00:40:20,973 --> 00:40:23,819 It'll put a stop to the whole project. 506 00:40:24,713 --> 00:40:28,628 Will you let everything go down the drain after all we did? 507 00:40:30,454 --> 00:40:33,768 You require a lot of cleaning up. 508 00:40:35,523 --> 00:40:38,669 If you get in my way again, 509 00:40:38,964 --> 00:40:42,079 you will be the first one I get rid of. 510 00:40:43,634 --> 00:40:45,179 I came to warn you. 511 00:41:07,653 --> 00:41:09,793 (Dignity) 512 00:41:09,793 --> 00:41:12,334 (Open penitentiary) 513 00:41:12,334 --> 00:41:13,433 (Let's all help out.) 514 00:41:13,433 --> 00:41:15,734 - What is it? - Sir. 515 00:41:15,734 --> 00:41:18,138 Jenny Jang visited Mayor Do. 516 00:41:22,504 --> 00:41:24,173 The officer is still alive? 517 00:41:24,173 --> 00:41:26,419 If she opens her mouth, 518 00:41:26,614 --> 00:41:29,988 a case will be opened on what happened that night. 519 00:41:30,244 --> 00:41:32,329 That will be the end of you. 520 00:41:32,653 --> 00:41:34,858 Jogwang's chairman will react to this. 521 00:41:36,624 --> 00:41:37,959 Will you visit him? 522 00:41:38,624 --> 00:41:39,768 No. 523 00:41:39,793 --> 00:41:43,069 I'll find the lieutenant and put her up for auction. 524 00:41:44,263 --> 00:41:47,468 I'll make it so that everyone goes crazy... 525 00:41:48,263 --> 00:41:49,508 wanting to work with me. 526 00:41:57,443 --> 00:42:00,718 - Darn it. Why is she coming here? - Darn her. 527 00:42:01,173 --> 00:42:03,319 Gosh. Why is she coming here? 528 00:42:13,624 --> 00:42:15,899 Because of this darned lung disease, 529 00:42:17,193 --> 00:42:19,868 I heard I don't have much time left. 530 00:42:22,063 --> 00:42:25,878 That's why he should've visited me. 531 00:42:27,303 --> 00:42:29,378 Since this may be the last time. 532 00:42:37,384 --> 00:42:39,728 When my son was going through puberty, 533 00:42:40,553 --> 00:42:42,799 I ran away from home. 534 00:42:43,683 --> 00:42:46,529 My son and I only had each other to rely on... 535 00:42:46,824 --> 00:42:48,899 since I didn't have a husband. 536 00:42:51,193 --> 00:42:52,968 It's all my fault. 537 00:42:53,809 --> 00:42:58,483 I guess I wanted to become a woman too. So I met a man. 538 00:43:00,179 --> 00:43:04,853 I wanted my son to have a father, 539 00:43:06,049 --> 00:43:07,924 so we started living together. 540 00:43:08,959 --> 00:43:11,863 He promised to pick my son up one day, 541 00:43:13,929 --> 00:43:16,274 but no matter how much I asked him, 542 00:43:17,658 --> 00:43:20,274 he didn't think of picking up my son. 543 00:43:21,768 --> 00:43:24,014 We had a fight because of that, 544 00:43:24,898 --> 00:43:27,414 and I found out how he truly felt. 545 00:43:32,209 --> 00:43:34,284 He totally lost his mind... 546 00:43:37,618 --> 00:43:40,294 and said he wanted to kill my son. 547 00:43:41,118 --> 00:43:43,534 He said that he'd poison my son. 548 00:43:47,359 --> 00:43:49,304 So I killed him. 549 00:43:52,829 --> 00:43:55,573 When I was taken away, I thought... 550 00:43:56,868 --> 00:43:59,743 whether I should make him live as the son of a murderer... 551 00:44:00,209 --> 00:44:01,384 or... 552 00:44:03,809 --> 00:44:05,684 the son of a cold mother... 553 00:44:06,179 --> 00:44:09,054 who abandoned her son and ran away. 554 00:44:11,979 --> 00:44:14,624 I chose the latter. 555 00:44:15,959 --> 00:44:18,804 I hoped my son forgot about me... 556 00:44:19,128 --> 00:44:22,203 and lived a happy life. 557 00:44:25,199 --> 00:44:30,113 But as time passed, I realized I was wrong. 558 00:44:31,299 --> 00:44:33,213 After being abandoned by his mom, 559 00:44:33,969 --> 00:44:37,483 he probably felt he was left all alone in this world. 560 00:44:41,679 --> 00:44:44,924 My son came to visit me one time. 561 00:44:46,349 --> 00:44:48,723 But I couldn't meet him eventually. 562 00:44:55,128 --> 00:44:57,603 I'm sorry, miss. 563 00:44:58,128 --> 00:45:01,443 Your family probably came to visit you too. 564 00:45:01,599 --> 00:45:03,113 I made your face look like that. 565 00:45:03,768 --> 00:45:05,014 I'm sorry. 566 00:45:05,939 --> 00:45:07,083 I'm sorry. 567 00:45:14,908 --> 00:45:16,424 You'll catch my disease. 568 00:45:19,918 --> 00:45:21,093 It's okay. 569 00:45:40,094 --> 00:45:45,094 [VIU Ver] SBS E22 'Secret Boutique' "Ju Hyeon's Decision" -♥ Ruo Xi ♥- 570 00:46:04,329 --> 00:46:06,768 We're checking the security footage from the central control room. 571 00:46:06,768 --> 00:46:09,343 I don't think she's left Yungcheon Market yet. 572 00:46:10,599 --> 00:46:13,384 I'll head over there right now. I'll report to you later. 573 00:46:14,709 --> 00:46:16,453 How do you think I felt? 574 00:46:21,179 --> 00:46:23,394 When Lee Hyun Ji came to me... 575 00:46:24,549 --> 00:46:26,093 and asked me to find her mom. 576 00:46:30,488 --> 00:46:31,634 "I'm glad." 577 00:46:33,658 --> 00:46:34,833 "I found..." 578 00:46:36,128 --> 00:46:39,144 "Ye Nam and Mayor Do's weakness first." 579 00:46:50,609 --> 00:46:51,813 "I will..." 580 00:46:52,508 --> 00:46:54,483 "be able to use this girl." 581 00:46:56,549 --> 00:46:57,693 "So..." 582 00:46:59,388 --> 00:47:01,223 "until things get sorted out," 583 00:47:02,388 --> 00:47:03,593 "her mom..." 584 00:47:06,589 --> 00:47:07,733 "must never be found..." 585 00:47:09,498 --> 00:47:10,703 "either dead..." 586 00:47:13,599 --> 00:47:14,774 "or alive." 587 00:47:21,709 --> 00:47:23,953 It's my last chance to keep my promise. 588 00:47:28,079 --> 00:47:30,693 We must find her. 589 00:47:31,918 --> 00:47:35,093 If we want her to meet her daughter when this is all over. 590 00:47:39,359 --> 00:47:40,504 We will. 591 00:48:08,319 --> 00:48:09,463 Get her! 592 00:48:13,788 --> 00:48:14,863 Stop! 593 00:48:17,059 --> 00:48:18,233 Stop! 594 00:48:18,699 --> 00:48:20,829 - Excuse me. - Stop right there! 595 00:48:20,829 --> 00:48:22,569 - Come over here! - Move! 596 00:48:22,569 --> 00:48:23,644 Move! 597 00:48:25,168 --> 00:48:27,014 - Which way? - Stop! 598 00:48:27,209 --> 00:48:28,583 Stop right there! 599 00:48:28,768 --> 00:48:30,113 Catch her! 600 00:48:31,579 --> 00:48:32,684 She's over there! 601 00:48:33,979 --> 00:48:35,083 Move! 602 00:48:36,319 --> 00:48:39,624 (Grilled Squid with Butter) 603 00:48:46,128 --> 00:48:47,233 Stop! 604 00:49:03,579 --> 00:49:04,753 Don't come near me! 605 00:49:06,609 --> 00:49:08,908 Lady. Don't ask anything, 606 00:49:08,908 --> 00:49:10,523 and just come with me. That's how you'll live. 607 00:49:10,678 --> 00:49:12,293 Everyone else here except me... 608 00:49:12,688 --> 00:49:14,763 is waiting for you to die. 609 00:49:17,718 --> 00:49:20,604 I'll let you meet Lee Hyun Ji. 610 00:49:22,188 --> 00:49:23,434 Where is my daughter? 611 00:49:43,478 --> 00:49:46,094 Nothing will be solved, no matter how much you run. 612 00:49:47,188 --> 00:49:49,233 It's going to be a long fight, 613 00:49:50,019 --> 00:49:53,703 and you may even die in that process without anyone knowing. 614 00:49:58,759 --> 00:50:01,604 I'll let you meet your daughter one day. 615 00:50:01,829 --> 00:50:03,074 What are you talking about? 616 00:50:04,168 --> 00:50:05,644 What did you do to my daughter? 617 00:50:05,938 --> 00:50:07,713 Bring her to me right now. 618 00:50:10,339 --> 00:50:11,483 I can't. 619 00:50:12,109 --> 00:50:13,453 She's in prison. 620 00:50:21,418 --> 00:50:24,263 I can help your daughter get released. 621 00:50:24,918 --> 00:50:26,003 Because... 622 00:50:26,688 --> 00:50:28,164 I'm the one who sent her there. 623 00:50:29,359 --> 00:50:31,874 You're doing my work for me, aren't you? 624 00:50:33,628 --> 00:50:34,943 See, lady? 625 00:50:35,398 --> 00:50:38,773 If you follow her, you'll end up like your daughter. 626 00:50:44,208 --> 00:50:46,283 What have you done to my daughter? 627 00:50:49,549 --> 00:50:52,993 I know you're feeling furious, but there's nothing you can do. 628 00:51:06,928 --> 00:51:08,473 No! 629 00:51:16,009 --> 00:51:18,684 Waiting patiently and meeting your daughter. 630 00:51:19,978 --> 00:51:23,253 That's the only thing you can do. 631 00:51:30,319 --> 00:51:32,059 Did you say the same thing to my daughter, 632 00:51:32,059 --> 00:51:33,364 who's just an ordinary Go player? 633 00:51:34,559 --> 00:51:36,104 Then you sent her to prison. 634 00:51:58,418 --> 00:52:00,493 I said you'll die if you follow her! 635 00:52:23,678 --> 00:52:25,114 I remember a case... 636 00:52:26,208 --> 00:52:29,023 I investigated when I was first assigned. 637 00:52:30,279 --> 00:52:33,624 A robber broke into a home with a mom and her one-year-old baby. 638 00:52:34,489 --> 00:52:36,763 While the baby was held hostage, 639 00:52:38,019 --> 00:52:40,763 the mom went to a bank to withdraw cash. 640 00:52:41,428 --> 00:52:44,303 The robber had threatened to kill the kid if she called the police. 641 00:52:44,829 --> 00:52:48,628 After withdrawing the cash, the mom had no choice... 642 00:52:48,628 --> 00:52:50,213 but to go home... 643 00:52:51,898 --> 00:52:55,443 where the robber and her kid was without calling the police. 644 00:52:56,809 --> 00:53:00,753 She had to jump into the flames to save her child. 645 00:53:03,819 --> 00:53:06,064 I chose you not as an officer... 646 00:53:07,618 --> 00:53:11,434 but as a mother of a child. 647 00:53:23,599 --> 00:53:25,414 (Chairwoman Kim) 648 00:53:27,769 --> 00:53:28,914 Hello? 649 00:53:31,678 --> 00:53:34,023 I heard you found Lieutenant Park. 650 00:53:34,609 --> 00:53:38,094 Leave the rest to someone else and come home. 651 00:54:08,309 --> 00:54:09,553 Well done. 652 00:54:10,118 --> 00:54:13,064 I knew you'd get her first. 653 00:54:14,918 --> 00:54:18,864 Let's all eat dinner together today. 654 00:54:20,059 --> 00:54:23,604 We got rid of an obstacle that was weighing us down. 655 00:54:24,559 --> 00:54:25,834 Yes, ma'am. 656 00:54:27,198 --> 00:54:29,713 Make a call for me. 657 00:54:30,299 --> 00:54:33,644 I told Mr. Hwang to send someone... 658 00:54:34,208 --> 00:54:37,213 to make sure you killed the officer. 659 00:54:37,579 --> 00:54:38,684 You should... 660 00:54:39,408 --> 00:54:43,354 make the call to make it happen. 661 00:54:57,829 --> 00:55:00,503 Go on. Make the call. 662 00:55:17,049 --> 00:55:20,023 The lieutenant. Deal with her. 663 00:57:02,618 --> 00:57:04,164 She was dealt with. 664 00:58:49,658 --> 00:58:51,503 Oh Tae Seok got involved. 665 00:58:53,029 --> 00:58:54,374 Lee Hyun Ji's mom. 666 00:58:55,128 --> 00:58:56,943 We can't do what we want with her. 667 00:59:09,948 --> 00:59:12,953 (Special thanks to Jang Yeong Nam.) 668 00:59:22,359 --> 00:59:24,503 (Secret Boutique) 669 00:59:24,599 --> 00:59:27,599 I'll invest my slush fund. Let's start with that. 670 00:59:27,599 --> 00:59:30,069 Chairwoman Kim took the bait. We can't let her go. 671 00:59:30,069 --> 00:59:32,968 You and I will live like strangers. 672 00:59:32,968 --> 00:59:35,239 I know that Ye Nam isn't a true Wi. 673 00:59:35,239 --> 00:59:38,779 Ye Nam could be yours if she were to have no husband. 674 00:59:38,779 --> 00:59:40,978 Who did that to my mother? 675 00:59:40,978 --> 00:59:42,378 Who was it? 676 00:59:42,378 --> 00:59:44,618 Jenny Jang got her and got rid of her. 677 00:59:44,618 --> 00:59:45,618 Do as I say. 678 00:59:45,618 --> 00:59:47,448 I really can't deal with her suffering. 679 00:59:47,448 --> 00:59:49,519 Whatever happens to me in the end, 680 00:59:49,519 --> 00:59:51,334 I must go down that road. 48461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.